sistema de cajas municipales de ahorro y crédito

Anuncio
SISTEMA DE CAJAS MUNICIPALES DE AHORRO Y CRÉDITO
SISTEMA
DE CAJAS
MUNICIPALES
DE AHORRO
Y CRÉDITO
Trabajando por la inclusión
financiera y el desarrollo del Perú
SISTEMA
DE CAJAS
MUNICIPALES
DE AHORRO
Y CRÉDITO
Trabajando por la inclusión
financiera y el desarrollo del Perú
Municipal Saving Banks System:
Working for peruvian financial inclusion and development
La magia de convertir un sueño
en una realidad es un proceso que exige trabajo
duro, voluntad y determinación.
The magic of making a dream become true is
a process that demands hard work, will power
and determination.
Estas son las historias de quienes creyeron en su
sueño y confiaron en las Cajas Municipales para
hacerlo realidad.
This are the stories of those who believed in
their dreams and trusted the Municipal Saving
Banks to make them real.
1
Indice Index
1 Prólogo Prologue
2 Introducción Introduction
3 Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC)
The system of Municipal Savings and Credit Banks
Surgimiento del Sistema CMAC
The Emergence of CMAC System
Las CMAC y su modelo de gestión
The CMAC and its management model
Productos y servicios para la inclusión financiera
Products and services for financial inclusion
4 Las CMAC y su aporte al desarrollo de la sociedad
CMAC and its contribution to society development
CMAC Arequipa
CMAC Cusco
CMAC del Santa
CMAC Huancayo
CMAC Ica
CMAC Maynas
CMAC Paita
CMAC Pisco
CMAC Piura
CMAC Sullana
CMAC Tacna
CMAC Trujillo
3
1 Prólogo Prologue
Durante los últimos años la economía peruana se ha acelerado notablemente y ha mejorado significativamente
en indicadores tales como el PBI per cápita. Éste ha crecido a pesar del fuerte incremento poblacional. Asimismo,
durante estos años, los índices de pobreza se han contraído debido a la estabilidad económica que se manifiesta en
los bajos índices inflacionarios y adecuadas cuentas fiscales. En correlación con esta significativa mejoría en las cuentas
macroeconómicas, un indicador importante de la inclusión financiera, como es el índice de concentración bancaria o
bancarización (depósitos/PBI), se incrementó a niveles de 35%, lo que significa que sólo el 62% de las provincias y el
17% de los distritos del Perú, cuentan con acceso a servicios financieros.
In recent years Peruvian economy has accelerated markedly, significantly improving indicators such as GDP per capita,
which has grown even despite the strong population growth. Also during these years, poverty rates have shrunk,
supported by financial stability that is reflected in the low inflation rates and appropriate fiscal accounts. However, in
spite of this significant improvement in macroeconomic accounts, an important indicator of financial inclusion as the
index of bank concentration is maintained at levels of 35%, which means that still only 62% of the provinces and 17%
of the districts of Perú, have access to financial services.
Pero ¿cómo hacer para mejorar este índice? Mediante la ampliación de los servicios de las instituciones financieras, ya
que, como lo demuestran los diversos estudios nacionales e internacionales, el nivel de bancarización de un país está
directamente relacionado con la facilidad de acceso de sus habitantes a productos financieros ad hoc que les permitan
satisfacer sus necesidades específicas. Si a esta realidad financiera le sumamos la realidad económica y social del Perú,
que nos indica que más del 85% de las empresas existentes son consideradas pequeña o microempresa, la respuesta a
la interrogante planteada nos llega inmediatamente: “microfinancieras”.
But. How can we improve this index? Through the expansion of services of the financial institutions because, as shown
by several national and international studies, the level of bancarization of a country is directly related to the ease of
access for their citizens to financial products, enabling them to meet their specific needs. If to this we add the financial
social economic reality of Perú, which indicates that more than 85% of existing businesses are considered small or
micro, the answer to the question posed comes immediately: “microfinance”.
Con este escenario en mente fueron concebidas las Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC) a inicios de los
años ochenta. Desde su creación se convirtieron en herramientas de descentralización financiera y democratización del
crédito, con el objetivo indirecto de potenciar el crecimiento económico regional y privilegiar el acceso a los servicios
financieros de los sectores de menores recursos económicos, que no tenían acceso al mercado bancario de créditos
tradicionales.
A lo largo del camino recorrido, las CMAC han fortalecido su función de entes promotores de desarrollo y han logrado,
además, consolidarse como organismos líderes en la descentralización de los servicios financieros, con un elevado
compromiso social orientado hacia las regiones en las cuales nacieron.
Para poder llegar a su expectante situación, las CMAC han tenido que enfrentar diversos escenarios, a pesar de sus
limitaciones lograron llegar mediante sus propuestas crediticias a sectores que hasta ese momento no tenían acceso al
sistema bancario tradicional, minimizando así la práctica de la usura y alcanzando un alto grado de identificación con
los ciudadanos.
Sin embargo, la trascendencia social de las CMAC para sus comunidades va más allá de la simple intermediación
financiera. Las CMAC representan un motor de desarrollo que ha ayudado a miles de emprendedores a ingresar al
círculo virtuoso del crecimiento, a quienes les permite generar un autoempleo digno y pujante que se ha convertido en
el motor de la economía, revaloriza su aporte a la sociedad y contribuye en la creación de una nueva identidad nacional.
Por todo lo expresado, es para mí un placer presentar el libro “Sistema de Cajas Municipales: Trabajando por la inclusión
financiera y el desarrollo del Perú”, en el cual mediante la exposición de algunos de los muchos casos de éxito logrados
con aporte de las CMAC, se muestra cómo estas instituciones microfinancieras han contribuido al desarrollo de las
personas y de la sociedad a la que se deben: la sociedad peruana.
Under this scenario the Municipal Saving Banks (CMAC, for their name in Spanish: Cajas Municipales de Ahorro y
Crédito) were conceived. In the early eighties, since its creation they became tools of financial decentralization and
democratization of credit, with the indirect purpose of promoting regional economic growth, favoring access to financial
services to lower-income areas without access to traditional banking credit market.
Throughout the path taken the CMAC has strengthened its role as promoters of development agencies, and has also
established itself as leading organizations in the decentralization of financial services, with a high social commitment
oriented towards the areas in which they were born.
In order to reach its expectant current situation, CMAC has faced different scenarios, despite its limitations, made it
through their lending to sectors proposals which until that moment had no access to the traditional banking system,
thus minimizing the practice of usury and achieving a high degree of identification with citizens.
However, the social significance of the CMAC for their communities goes beyond simple financial intermediation. The
CMAC is an engine of development that has helped thousands of entrepreneurs to enter the virtuous circle of growth,
allowing them to generate a living and powerful self-employment that has become the engine of the national economy,
revaluing their contribution to society and contributing to the creation of a new national identity.
For all I have expressed is my pleasure to present the book “Municipal Saving Banks System: Working for peruvian
financial inclusion and development”, in which, through the explanatory and some of the many “success stories made”
a great contribution to CMAC showing how these microfinancial institutions have contributed to the development of
individuals and to their own society: The Peruvian society.
PEDRO CHUNGA PUESCAS
PEDRO CHUNGA PUESCAS
Presidente del Directorio
Federación Peruana de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito
FEPCMAC
Chairman of the Board
Peruvian Federation of Municipal Saving Banks
FEPCMAC
5
2 Introducción Introduction
Las Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC) a lo largo de su trayectoria y en las diversas regiones del país
donde operan, han contribuido de manera importante a la inclusión financiera de la micro y pequeña empresa,
ayudando a que miles de emprendedores hagan realidad sus proyectos y se inserten en el mercado de manera
formal, y mejoren sus condiciones de vida y la de sus familias.
The Municipal Saving Banks CMAC (for their name in Spanish: Cajas Municipales de Ahorro y Crédito), along their
trajectories and at the various regions of the country where they operate, have contributed in an important way to the
financial inclusion of the micro and small enterprise and have helped thousands of entrepreneurs to make their projects a
reality, insert their businesses into the market in a formal way and improve their living conditions as well as their family’s.
Creemos que el esfuerzo del Sistema CMAC durante los 32 años de labor incorporando a emprendedores al sector
financiero, ha contribuido a que el Perú sea considerado como el país con el mejor entorno microfinanciero en el
mundo por sexto año consecutivo, calificación dada por el Economist Intelligence Unit del Banco Interamericano de
Desarrollo (BID) y el Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN), que refleja el desarrollo creciente del crédito en la
micro y pequeña empresa que hoy representa el 17% del total de préstamos del sistema financiero peruano.
We believe that the efforts of CMAC System, during this 32 years of labor incorporating entrepreneurs into the financial
sector, have contributed to Peru being considered the country with the best micro-financial environment in the world for
the sixth consecutive year, a qualification granted by the Economist Intelligence Unit of the Inter-American Development
Bank - IDB (in Spanish BID or Banco Interamericano de Desarrollo) and the Multilateral Investment Fund – MIF (in Spanish
FOMIN or Fondo Multilateral de Inversiones), which is reflected on the increasing development of credits to the micro and
small enterprises that currently represent 17% of the total of loans of the peruvian financial system.
El Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC) actualmente cuenta con el 40% de la cartera de
créditos de la micro y pequeña empresa (MYPE) a nivel nacional, que lo sitúa como la principal institución financiera
dentro de este sector y contribuye de esta manera a la democratización y bancarización financiera del país.
The System of Municipal Saving Banks currently has 40% of the national loan portfolio of the SME (small and medium
enterprises, in Spanish MYPE), which positions it as the main financial institution within this sector, in this way contributing
to the country’s financial democratization and bank service accessibility.
De este modo, el Sistema CMAC aporta de manera importante a la descentralización financiera, brinda créditos y
oportunidades de ahorro a la población en provincias y en las zonas rurales que no eran atendidas por la banca
tradicional. Esto ha permitido mejorar las condiciones de vida de sus clientes y abrir oportunidades de desarrollo
en actividades productivas locales a pequeños y micro empresarios. Así, con el empeño y voluntad de crecimiento,
las CMAC aportan silenciosamente hacia la reducción de los niveles de pobreza en las regiones y contribuyen al
desarrollo del país.
Hence, the System of Municipal Saving Banks has contributed in an important way to financial decentralization, granting
loans and saving opportunities to the population in provinces and rural areas that were not being assisted by traditional
banks, which has allowed their customers’ living conditions to be improved and the provision of development opportunities
for the local production activities of small and micro entrepreneurs. In this way, with the performance and will of growth
of the CMAC, there’s a silent contribution to the reduction of poverty levels in the regions and building the development
of the country.
Actualmente, el Sistema CMAC está presente en todas las regiones del Perú. Cuenta con 586 agencias y oficinas, más
de 2,2 millones de clientes de ahorros y más de 1 millón de clientes con créditos. Las CMAC se sienten orgullosas de
ser una de las instituciones de microfinanzas más importantes del país, sobre todo, una de las de mayor credibilidad
y fidelidad entre sus clientes, lo que los motiva a seguir trabajando en mejorar su desempeño y llegar a más clientes
en las zonas más alejadas del país.
Currently, the CMAC System is present in all the regions of Peru. With 586 branch-agencies and offices, it has over
2.2 million savings clients and over 1 million clients with loans. The CMAC are proud to be one of the most important
microfinance institutions in the country, but above all, to be one of the institutions with the most credibility and to have
a higher level of loyalty among its clients, which motivates them to keep making efforts to constantly improve their
performance and to access more clients in the farthest areas of the country.
7
3 Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC)
System of Municipal Saving Banks
Surgimiento del Sistema CMAC
Emergence of the CMAC System
En la década de los ochenta, como respuesta a la crisis y falta de oportunidades laborales, miles de peruanos
emprendedores incursionaron en diversas actividades económicas e iniciaron sus propios negocios, surgiendo así una
multiplicidad de micro y pequeñas empresas que requerían de apoyo financiero para impulsar sus iniciativas comerciales.
Ante esta creciente demanda y dado que la banca tradicional no atendía a este sector emergente, es que el Estado
peruano asume la iniciativa y con el esfuerzo de gestión de profesionales en Piura, otorga a las municipalidades la
facultad para crear Cajas Municipales de Ahorro y Crédito fuera del ámbito de Lima y Callao (mediante decreto Ley
23039), con la finalidad de constituir instituciones financieras descentralizadas que atiendan a segmentos de la población
no atendidos por la banca tradicional.
In the 80’s, as a response to the crisis and the lack of job opportunities, thousands of Peruvian entrepreneurs dabbled
in various economic activities and started their own businesses, in this way a multiplicity of micro and small enterprises
arose which required financial support in order to promote their businesses and commercial initiatives. In the face of
this increasing demand, and given the fact that traditional banking did not assist this emerging sector, the Peruvian
State, taking the initiative and management effort of professionals in Piura, grants the Municipalities the authorization
to create Municipal Saving Banks outside Lima and Callao (by means of Executive Order / Law 23039), with the purpose
of constituting decentralized financial institutions which assist the segments of the population that are not assisted by
traditional banking.
En 1982 se funda la primera Caja Municipal de Ahorro y Crédito en Piura. Gracias a la gestión de los fundadores, CMAC
Piura contó con el apoyo del gobierno alemán mediante la Cooperación Técnica Alemana (GTZ) y de la Federación
Alemana de Cajas de Ahorro (Sparkasse) para recibir asesoría técnica en la estructuración y gestión de la caja. A raíz
de estas reformas, Caja Piura se vuelve un modelo de interés para el Estado, que buscó se replique en otras regiones.
In 1982 the first Municipal Saving Bank is founded in Piura. Thanks to the management of the founders, the CMAC
Piura had the support of the German government through the German Society for International Cooperation (GTZ) and
the German Saving Banks Association (Sparkasse) in order to receive technical counsel for structuring and managing
the Saving Bank. As a result of these reforms Caja Piura becomes a model of interest for the State, who sought for it
to be replicated in other regions.
De esta manera, se firma un convenio de cooperación con el gobierno alemán para replicar el modelo de cajas alemanas
en el país. Como resultado de este convenio, llega una misión de expertos alemanes para trabajar en la implementación
del modelo junto a un equipo de especialistas peruanos. Se trabajó en la adaptación de la tecnología financiera alemana
a la realidad y necesidades de los emprendedores nacionales, y se diseñó así el modelo de microfinanzas peruano.
Bajo este modelo es que se forman las doce Cajas Municipales de Ahorro y Crédito y la Federación de Cajas Municipales
de Ahorro y Crédito (FEPCMAC). Es así como nacen las CMAC, con la finalidad de constituirse en instituciones finacieras
descentralizadas orientadas a atender aquellos estratos de la población no atendidos por el sistema crediticio formal; y
la FEPCMAC, como la instancia de representación y coordinación del Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito
del Perú, que actualmente está integrada por las 12 CMAC.
In this way, a cooperation agreement is signed with the German government in order to replicate the model of German
Sparkasse in the country. As a result of this agreement, a mission of German experts arrive to work in the implementation
of the model, with a team of Peruvian specialists. They worked on adapting the German financial technology to the
reality and needs of Peruvian entrepreneurs, hence designing the Peruvian model of micro-finances.
From this model, twelve Municipal Saving Banks and the Federation of Municipal Saving Banks –FEPCMAC- are formed.
Thus, the CMAC are born with the purpose of becoming decentralized financial institutions oriented to assist the
strata of the population that are not being assisted by the formal credit system; and the FEPCMAC, as the authority of
representation and coordination of the System of Municipal Saving Banks of Peru which currently consists of 12 CMAC.
En el 2003, las CMAC son autorizadas para operar en el mercado limeño, siendo la Caja Arequipa la primera en ingresar
a esta plaza. Actualmente son 9 cajas las que operan en Lima, lo que permite ampliar la intermediación financiera de
las cajas y brindar mayores beneficios a sus clientes, ofrecer más productos con menores costos y ahorros con mayores
tasas de interés.
In 2003 the CMAC are authorized to operate in the market of Lima, being the Caja Arequipa the first one to enter
into this market. Currently, there are 9 Saving Banks that operate in Lima, which allows broadening the financial
intermediation of the Saving Banks, hence providings more benefits to its clients, offering more products at lower costs
and savings with higher interest rates.
Asi, el Sistema CMAC se ha constituido en una alternativa importante y exitosa frente al sistema financiero bancario
tradicional, pues ha permitido mejorar la situación económica de muchos micro y pequeños empresarios, genera fuentes
de trabajo y amplía sus oportunidades de negocio. También ha permitido mejorar la calidad de vida de los sectores
más necesitados de la población, no sólo mediante el acceso a créditos para actividades productivas o comerciales,
sino también para mejorar la vivienda, acceder a servicios básicos o créditos de consumo. Es por esto que el Sistema
de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito es una herramienta importante para la inclusión social y la lucha contra la
pobreza en el país.
In this way, the CMAC System has constituted itself as an important and successful alternative versus the traditional
banking financial system, since it has allowed the improvement of the financial situation of many micro and small
entrepreneurs, generating sources of work and broadening their business opportunities; but it has also allowed to
improve the quality of life of the neediest sectors of the population, not only by means of accessing to loans for
production or commercial activities, but as well to improve housing, accessing to basica public utilities or consumer
loans. For these reasons, the System of Municipal Saving Banks is an important tool for social inclusion and the fight
against poverty in the country.
9
La FEPCMAC, al ser representante del Sistema CMAC, coordina con organismos públicos y privados, nacionales
e internacionales, que apoyan el desarrollo económico y financiero del sistema; promueve proyectos conjuntos
tanto para el desarrollo de nuevos productos y servicios financieros, así como para una eficiente administración de
recursos; facilita la capacitación especializada y actualizada del personal de las cajas y brinda la asesoría técnica que
requieran las cajas. De esta manera, la FEPCMAC está organizada para ofrecer un servicio eficiente al Sistema CMAC
y contribuir así a su consolidación para asegurar un buen servicio a los clientes.
The FEPCMAC -Peruvian Federation of Municipal Saving Banks, by representing the CMAC System, coordinates before
public and private, national and international organizations, which support the economic and financial development of
the CMAC System; promotes joint projects for developing new products and financial services, as well as for an efficient
management of resources; facilitates specialized and updated training for the staff of the Saving Banks; and provides the
technical counsel required by the Saving Banks. In this way, the FEPCMAC is organized to provide an efficient service to
the CMAC System and like this to contribute to its consolidation in order to ensure a good customer service.
MISIÓN: Somos la organización que representa a las
Cajas Municipales de Ahorro y Crédito, comprometida
en brindar productos y servicios eficientes y oportunos
que consoliden el Sistema CMAC.
MISSION: We are the organization that represents the
Municipal Saving Banks, committed to provide products,
efficient and appropriate services that consolidate the
CMAC System.
VISIÓN: Ser la organización clave para asegurar la
competitividad del Sistema CMAC.
VISION: To be the key organization to ensure the
competitiveness of the CMAC System.
Las CMAC y su modelo de gestión
The CMAC and their management model
Las Cajas Municipales de Ahorro y Crédito (CMAC) son empresas públicas con personería jurídica de derecho privado
y están reguladas por la Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS). Operan bajo un principio de autonomía
y su directorio está compuesto por representantes de diferentes grupos de la sociedad, y no se rige por criterios
políticos. Así el sistema de gobierno de las cajas está constituido por representantes del Concejo Municipal Provincial,
la iglesia, la Corporación Financiera de Desarrollo (COFIDE), la Cámara de Comercio, y de los gremios de pequeños
empresarios.
The Municipal Saving Banks (CMAC) are public companies with legal personality of private law and are regulated by
the Superintendence of Banks and Insurances and AFP (SBS). They operate under an autonomy principle, as the board
of directors is composed of representatives of different groups of the society and is not based on political criterion.
Hence the government system of the Saving Banks is constituted by a representative of the Provincial Municipal
Council, the church, Finance Corporation of Development (COFIDE), the Chamber of Commerce and the unions of small
entrepreneurs.
Las CMAC, al ser empresas de utilidad social, pueden disponer hasta del 50% de sus utilidades para realizar labor
social, mediante la transferencia de ese monto a las municipalidades para que ejecuten gastos en beneficio de la
comunidad. Esta es una particularidad muy importante del Sistema CMAC, pues además de los beneficios que
genera con los productos y servicios que ofrece a la población para impulsar el desarrollo de negocios y de las
localidades, contribuye al desarrollo social con las ganancias que generan. De esta manera, los municipios, gracias a
las transferencias de utilidades de las Cajas Municipales, mejoran la infraestructura vial, construyen mercados, aportan
a la cultura local, a la conservación del medio ambiente y ayudan a la población en situación de vulnerabilidad.
The CMAC, for being organizations of social utility, can use up to 50% of their profits for social work, by means of
transferring this amount to the Municipalities for them to spend it in benefit of the community. This is a very important
characteristic of the CMAC system, since in addition to the benefits it generates with the products and services it
offers the population in order to encourage the development of businesses and towns, it contributes the society with
the earnings they generate. In this way, thanks to the profits of Municipal Saving Banks, the Municipalities improve
road infrastructure, build markets, contribute to local culture and to the conservation of the environment and aid the
population in situation of vulnerability.
El otro porcentaje de las utilidades es reinvertido en la propia caja para que ésta se consolide y crezca y, de esta
manera, llegue a más lugares y ofrezca una mayor cartera de productos a sus clientes y pueda atender a una mayor
población. La reinversión de las utilidades en la propia caja contribuye a su capitalización y sostenibilidad.
The other percentage of profits is reinvested in the Saving Bank itself for it to consolidate and grow; in this way, for it to
be able to reach more places and offer a broader portfolio of products to its clients and to assist to a larger population.
Hence, the reinvestment of the profits in the Saving Bank contributes to its capitalization and sustainability.
Otra de las características centrales de las CMAC, que es la marca distintiva de su modelo de gestión y de atención a
la micro y pequeña empresa, es la tecnología financiera que implementan: la de un modelo de atención personalizada
donde los clientes no sólo reciben un producto crediticio o de ahorro, sino que también se les brinda información
transparente y asesoría para que tomen las decisiones adecuadas. Este modelo se propone llegar a las poblaciones
que no tienen alternativas financieras, que se encuentran en zonas alejadas y les brinda las oportunidades que sus
actividades económicas o negocios necesitan para prosperar y así entrar en un círculo virtuoso de crecimiento.
Another of the main characteristics of the CMAC, which is the distinctive brand of its management model of assistance
to the micro and small enterprise, is the financial technology implemented, a model of personalized assistance, in which
clients not only acquire a loan or savings product, but they are also provided with transparent information and they
are advised for them to make appropriate decisions. This model poses to reach settlements that do not have financial
alternatives, which are located in far away areas, and provide them with the opportunities that their economic activities
or businesses need in order to thrive, initiating a virtuous circle of growth.
11
Productos y servicios para la inclusión financiera
Products and services for financial inclusion
Las CMAC tienen un ámbito de operación principalmente regional y, una de las fortalezas del sistema, es el conocimiento
de las características del entorno donde operan, que es aplicado en el diseño de los productos y en la construcción de
la relación personalizada con sus clientes.
The CMAC have a mainly regional operational scope and one of the system’s strengths is the knowledge of the
characteristics of the environment where they operate, which is applied into designing the products and building a
personalized relationship with their clients.
El Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito ofrece un conjunto de productos y servicios financieros que han
sido diseñados de acuerdo con la realidad de los negocios de los emprendedores peruanos con la finalidad de lograr su
inclusión financiera e impulsar económicamente el crecimiento sostenido de dichos negocios y dar lugar, en un futuro,
a empresas sólidas que aporten a la economía familiar y al desarrollo de la región y del país.
The System of Municipal Saving Banks offers an array of financial products and services that have being designed according
to the reality of the businesses of Peruvian entrepreneurs with the purpose of achieving their financial inclusion, in order to
economically inspire sustained growth of the forementioned businesses and to give future room to solid companies that
contribute not only to family economy, but as well to the development of the region and the country.
La inclusión financiera, entendida como el acceso y uso de servicios financieros de calidad por todos los segmentos de
la población, contribuye a reducir la pobreza, a generar crecimiento económico y estabilidad financiera. En el Perú se ha
reducido la brecha de acceso al crédito en las zonas menos favorecidas, lo cual tiene un efecto positivo directo sobre los
niveles de inclusión financiera del país.
Financial inclusion, understood as the accessing and using of quality financial services by all the segments of the
population, contributes in reducing poverty, generating economic growth and financial stability. In Peru, the gap of
access to credit has reduced in the less fortunate areas and this has a direct positive effect on the levels of financial
inclusion of the country.
Es por esto que las CMAC trabajan constantemente en mejorar sus puntos de atención, crear nuevos productos e innovar
con el uso de nuevas tecnologías, como la colocación de cajeros automáticos y la presencia de cajeros corresponsales,
entre otras iniciativas implementadas. Con estos esfuerzos, las CMAC contribuyen a la inclusión financiera de segmentos
de la población que aún se encuentran desatendidos financieramente. Por ello, diseñan productos dirigidos a la micro
y pequeña empresa; créditos orientados a mejorar la producción agropecuaria y pesquera; y productos que incluyan a
sectores vulnerables de la población, como para emprendedores con habilidades especiales.
For this reason, CMAC constantly work on improving their points of service, creating new products and innovating in
the use of new technologies, like ATMs and the presence of correspondent tellers, among other initiatives implemented.
With these efforts, the CMAC contribute to the financial inclusion of segments of the population that are still financially
unattended. Likewise, various products are aimed to micro and small enterprise; loans directed towards improving the
production of livestock, agriculture and fishing and they design products that include vulnerable sectors of the population
such as entrepreneurs with special abilities, contributing with their inclusion into society.
Otra de las necesidades identificadas por las CMAC ha sido la demanda de los clientes por créditos con un enfoque
de cuidado del medio ambiente, orientados a mejorar la calidad de vida de las personas. Además, entre sus productos
ofrecen cuentas de ahorro, créditos personales, créditos prestararios, créditos hipotecarios, transferencia de fondos,
giros, fideicomisos, entre otros.
Another of the necessities identified by the CMAC has been the clients’ demands for loans with an approach towards
environmental care, which are oriented to improving their quality of life. In addition, they offer savings accounts,
personal loans, secured loans, mortgage loans, fund transfers, wires, trust-funds, among others.
Las CMAC reconocen que parte de la labor de la promoción de la inclusión financiera es la educación financiera de
los clientes y de la población de las zonas donde operan. Siguiendo las tendencias de instituciones internacionales,
las CMAC vienen contribuyendo a reducir la falta de conocimiento que existe, principalmente en la población que
recién se integra al sistema financiero, mediante la asesoría y capacitación personalizada. Con este fin, las CMAC y la
FEPCMAC, en alianza con instituciones internacionales, llevaron a cabo el proyecto Microahorro Juvenil, con la finalidad
de fomentar la cultura del ahorro entre los adolescentes y sus familias.
The CMAC acknowledge that part of the job of promoting financial inclusion is the financial education of the clients
and of the populations in the areas they operate at. Following the trends of international institutions, CMAC have been
contributing on reducing the knowledge gap that exists mainly on the population that is recently integrating the financial
system, by means of counseling and personalized training to its clients. Also, in this effort and challenge, the CMAC
and the FEPCMAC have carried out the project Microahorro Juvenil (Youth’s Micro-Savings) in alliance with international
institutions, with the purpose of promoting the culture of saving amongst teenagers and their families.
El Sistema CMAC y la FEPCMAC desde su creación han realizado denodados esfuerzos e impulsado iniciativas que
promuevan su desarrollo para posicionarse como el sistema microfinanciero más importante del país, pero sobre todo
para contribuir a la inclusión financiera de sectores no atendidos de la población, generalmente en situación de pobreza
y contribuir al desarrollo de la sociedad. Desde el 2007 los créditos directos de las CMAC mostraron una tendencia
creciente y en los últimos cinco años han incorporado a más de un millón de personas de distintas regiones del país al
sistema financiero.
In this way, the CMAC System and the FEPCMAC has made tireless efforts and driven initiatives that promote their
evolution and development in order to position itself as the most important micro-finance institution the most important
microfinance institution in the country, but above all, to contribute with the financial inclusion of unattended sectors of
the population, usually in a situation of poverty, and to contribute to the development of society. Since 2007 CMAC direct
loans have shown a growing trend and in the last five years they have incorporated into the financial system over one
million persons of various regions of the county.
Los logros alcanzados son importantes y destacables, pero le plantean a las CMAC nuevos retos; ser mejores cada año,
llegar a zonas más alejadas, llegar a más clientes y plantearse nuevas estrategias de crecimiento e innovar las tecnologías
financieras para seguir aportando a la inclusión y educación financiera y el sostenimiento de las CMAC.
The achievements attained are important and worthy of being pointed out, but they pose new challenges to the CMAC, to
improve yearly, to reach farther areas, to reach more clients, to establish new growth strategies and innovate with financial
technologies in order to keep contributing to financial inclusion and education and the sustainability of the CMAC.
13
4 Las CMAC y su contribución al desarrollo de la sociedad
The CMAC and their contribution to the development of society
El Sistema CMAC contribuye a la sociedad mediante la reinversión de sus utilidades en obras sociales ejecutadas por
las municipalidades. Éstas realizan obras de infraestructura, de apoyo a la cultura, al cuidado del medio ambiente, a la
educación y a la salud.
Asimismo, las CMAC asumen una labor directa de responsabilidad social, implementando programas de voluntariado
corporativo en beneficio de los sectores más necesitados. Desarrolla campañas de donación y realiza actividades
participativas de solidaridad y apoyo a poblaciones que lo necesiten, de acuerdo con la realidad de los territorios en
donde se encuentran. De la misma manera, asumen un compromiso con sus clientes y con la sociedad: charlas para
fomentar la cultura del ahorro entre la población, capacitación para la realización de negocios, y la gestión empresarial.
Las CMAC han asumido el reto de contribuir a la educación financiera como una forma de aportar a la inclusión
financiera de los sectores más vulnerables, pero también buscan colaborar con el crecimiento de los negocios de sus
clientes por medio del asesoramiento y capacitación para el fortalecimiento de sus capacidades de gestión empresarial.
Muestra de ese compromiso es la participación de algunas cajas, como CMAC Arequipa, CMAC Piura, CMAC Paita,
CMAC Trujillo y CMAC Maynas, en alianza con el Instituto Aprenda en el proyecto “Fortalecimiento de la capacidad
empresarial de la mujer en el Perú”, que es impulsado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), el Fondo
Multilateral de Inversiones (FOMIN) y la Agencia Australiana para la Cooperación Internacional (AusAID).
El Sistema de Cajas Municipales de Ahorro y Crédito contribuye a combatir la desigualdad y la exclusión en el país,
pues mediante los instrumentos financieros que ofrece a la población rural, periurbana y urbana, principalmente del
interior, genera puestos de trabajo, oportunidades de negocio e incentiva la innovación y crecimiento personal, además
de eliminar la informalidad empresarial.
Así, detrás de los créditos otorgados hay miles de historias de vida, historias de esfuerzo, de superación y crecimiento,
que muestran cómo personas y familias han salido de la pobreza gracias a las alternativas financieras que les ofrecieron
las Cajas Municipales en sus regiones.
En esta publicación queremos resaltar algunos de los esfuerzos realizados por las Cajas Municipales de Ahorro y Crédito
en beneficio de la sociedad y dar a conocer algunas de las historias de clientes que muestran la superación y crecimiento
alcanzado gracias al apoyo de las CMAC.
The CMAC System contributes to society by reinvesting its profits in social work carried out by the municipalities,
through executing infrastructure works, supporting culture, environment, education and health.
Likewise, the CMAC assume a direct labor of social responsibility, implement corporate volunteering programs in benefit
of the neediest sectors. Orgnizes donation campaigns and execute participative activities of solidarity and support to
the communities that need it, in accordance to the reality of the territory in which they are. In the same way, assuming
a commitment with their clients and with society: they program talks to fomenting the culture of savings among the
population, trainings for the creation of businesses and entrepreneurial management.
The CMAC, have accepted the challenge of contributing with financial education as a way of helping with financial
inclusion in the most vulnerable sectors; but as well, they seek to collaborate with the growth of their clients’ businesses
by means of counseling and training to strengthen their capacities of entrepreneurial management.
Proof of that commitment is the participation of some Saving Banks, such as CMAC Arequipa, CMAC Piura, CMAC
Paita, CMAC Trujillo and CMAC Maynas, in an alliance with Instituto Aprenda (Learn Institute), within the project
“Strengthening the entrepreneurial capacity of women in Peru” which is promoted by the Inter-American Development
Bank – BID -, the Multilateral Investment Fund – FOMIN – and the Australian Agency for International DevelopmentAusAID.
The System of Municipal Saving Banks, contributes in the fight against the country’s inequality and exclusion, since
by offering financial instruments to the population of rural, peri-urban and urban population, mainly in the inland,
it generates jobs, business opportunities and encourages innovation and personal growth, in addition of eliminating
entrepreneurial informality.
That is how behind the loans granted there are thousands of life-stories, stories of effort, of improvement and growth,
which show how people and families have come out of poverty thanks to the financial alternatives that were offered to
them by the Municipal Saving Banks of their regions.
In this publication we wish to highlight some of the efforts made by the Municipal Saving Banks in benefit of society
and to publicize some of these stories of clients that show the overcoming and growth reached thanks to the support
of the CMAC.
15
SISTEMA DE CAJAS MUNICIPALES
Trabajando por la inclusión financiera y el desarrollo del Perú
MUNICIPAL SAVING BANKS SYSTEM
Working for the financial inclussion and the development of Peru
Facilitamos el acceso al crédito a pequeños agricultores
We facilitate the access to credit for small farmers
Promovemos las oportunidades de desarrollo en las zonas rurales
We promote opportunities for development in rural areas
Apoyamos a la inclusión de sectores vulnerables
We support the inclusion of vulnerable segments
Crecemos con nuestros clientes
We grow with our customers
Contribuimos al éxito de nuestros clientes
Contributing to success of our customers
Apostamos por la agricultura como polo de desarrollo en la región
We focus on agriculture as a development area in the region
Ampliamos nuestra cobertura para apoyar a la microempresa de zonas alejadas
We expanded our coverage to support microenterprises in remote areas
Somos socios para el desarrollo de negocios de nuestros clientes
We are partners in the business development of our clients
Brindamos oportunidades de crecimiento a nuestros clientes
We provide growth opportunities for our customers
Apoyamos la inclusión y el desarrollo
We support inclusion and development
Contribuimos a generar negocios cuidando el medio ambiente
We contribute to generating business protecting the environment
Contribuimos a mejorar la calidad de vida de nuestros clientes
Contributing to improved quality of life for our customers
16
17
CAJA
AREQUIPA
MISIÓN: Ofrecemos soluciones financieras integrales, ágiles y oportunas para la micro y pequeña empresa, de forma rentable,
sostenible y socialmente responsable.
VISIÓN: Ser la empresa líder en la prestación de servicios microfinancieros.
MISSION:
We provide financial solutions sustainable and comprehensive, flexible and appropriate for micro and small
business, such a way profitable, sustainable and socially responsible.
VISION: Being the leading company in providing microfinance services.
CAJA AREQUIPA
CMAC Arequipa inició sus actividades el 10 de marzo del año 1986 con el objetivo de atender a sectores de
la población que no contaban con respaldo financiero de la banca tradicional y así promover el crecimiento y
trabajo de sus clientes. A lo largo de su trayectoria ha recibido reconocimientos por su desempeño, el último
en el 2012: Premio Ecomicro, otorgado por el BID para créditos verdes.
En el año 2013 CMAC Arequipa refuerza su presencia en los
sectores económicos emergentes y afianza el crédito rural
y microempresarial, contribuyendo así a la inclusión social
de la región y del país. Actualmente cuenta con más de
94 agencias distribuidas en las regiones de Arequipa, Lima,
Ica, Moquegua, Tacna, Puno, Cusco, Apurímac, Ayacucho,
Huancavelica, Junín, Pasco, Huánuco, Ucayali y Madre de
Dios.
CMAC Arequipa atiende a más de 630,000 ahorristas y
250,000 clientes en créditos, ofreciendo productos de capital
de trabajo, como Credioficios y Micropyme, orientados a
fortalecer los negocios de los pequeños y micro empresarios.
También brinda créditos agropecuarios orientados a atender
a un sector importante de la población con productos como
Crédito Ganadero y Cosechando.
En su preocupación por mejorar la calidad de vida de la
población, puso a disposición de sus clientes el crédito Mi
Baño, en atención a la necesidad de saneamiento y viviendas
saludables para sus clientes.
Asimismo, CMAC Arequipa como empresa responsable, ha
creado el Área de Responsabilidad Social, con la finalidad
de contribuir a generar cambios positivos en la sociedad y
a construir mejores relaciones con sus diversos grupos de
interés. El eje de trabajo del área es el desarrollo de la persona
humana a nivel integral, bajo los principios de sostenibilidad
ambiental y social.
20
De esta manera, en el marco de su política de responsabilidad
social, CMAC Arequipa ha implementado un programa
de voluntariado entre sus colaboradores para aportar a la
comunidad, especialmente en los sectores más vulnerables.
Durante el 2013 se han desarrollado tres campañas
importantes de recolección de donaciones: una para
Operación Sonrisa, en la que se apoyó a niños de escasos
recursos económicos con malformación congénita de labio
fisurado y paladar hendido; una segunda para dotar de
medicinas, pañales, sábanas, alimentos y otros productos
para el Hogar para Niños Especiales San Benito de Cotolengo,
Asilo de Ancianos de Jesús, y el Centro de Educación Especial
para Niños Invidentes; y finalmente, para la campaña de frio
a favor de la población de Quicho-Azamora en Puno con
frazadas, mantas polares y chullos.
Finalmente, cabe resaltar que CMAC Arequipa desarrolló en
las ciudades de Arequipa, Cusco y Juliaca, el programa de
capacitación “El Gran Salto”, en coordinación con el Grupo
ACP. El programa dirigido a clientes de CMAC Arequipa
brindó capacitación en técnicas de ventas, finanzas y desarrollo
personal y tuvo como fin contribuir al fortalecimiento de
competencias para la gestión de negocios de sus clientes.
CMAC Arequipa began operations in March 10th1986 with the objective to serve segments of the population
who lacked financial support from traditional banking, and thus promote job growth and its customers.
Throughout its history it has received awards for its performance, the last in 2012: the Ecomicro Award
granted by the IDB for green credits.
In 2013 the CMAC Arequipa strengthening its presaence
in emerging economic sectors and strengthens rural and
microenterprise credit, thus contributing to social inclusion
in the region and the country. Currently with more than
94 offices located in the regions of Arequipa, Lima, Ica,
Moquegua, Tacna, Puno, Cusco, Apurimac, Ayacucho,
Huancavelica, Junín, Pasco, Huánuco, Ucayali and Madre de
Dios.
CMAC Arequipa serves over 630,000 savers and 250
thousand clients in loans offering products of working capital,
such as Credioficios and Micropyme aimed at strengthening
small businesses and micro entrepreneursIt also provides
agricultural loans aimed at addressing a large segment of the
population with products like Livestock and Cropping loans.
In its concern for improving the quality of life of the
population, made available to its customers credit Mi Baño
-my bath-, in response to the need of sanitation and health of
their clients homes.
Also, CMAC Arequipa as a responsible company has created
the Department for Social Responsibility, in order to contribute
to positive change in society and build better relationships
with its various stakeholders groups.
Thus, in the context of its policy of social responsibility, CMAC
Arequipa has implemented a volunteer program among its
employees to contribute to the community, especially the
most vulnerable.
During 2013 three major campaigns to collect donations
have developed: one for Operation Smile, which supported
children with limited economic resources with congenital
malformation of cleft lip and palate, a second to provide
medicines, diapers, sheets food and other products for the
Home for Special Children of San Benito de Cotolengo,
Nursing Home of Jesus and the Center for Special Education
for Blind Children, and finally, for the campaign against cold
for the Quicho-Azamora population in Puno with blankets
and chullos.
Finally it is worth mentioning that CMAC Arequipa develop in
the cities of Arequipa, Cusco and Juliaca, the training program
“The Great Leap” in coordination with the ACP Group. The
program for customers CMAC Arequipa provided training in
sales techniques, finance and personal development, and was
aimed to contribute to strengthening skills for managing their
customers’ businesses.
The axis of the working area is the development of the
human person in a comprehensive level under the principles
of environmental and social sustainability.
21
CAJA AREQUIPA
Contribuimos a mejorar la calidad de vida
de nuestros clientes
Contributing to improved quality of life for
our customers
CMAC Arequipa, buscando la inclusión financiera de todos
los microempresarios, se preocupa por atender especialmente
a los trabajadores que reportan los menores ingresos y que
no pueden acceder al financiamiento de la banca tradicional.
Un ejemplo de superación es el caso de Ricardo Adán
Huamaní, un trabajador dependiente que se presentó en el
2009 a esta institución solicitando un crédito de 1,000 Nuevos
soles para poner una tienda de abarrotes junto con su esposa.
CMAC Arequipa seeking financial inclusion of all
entrepreneurs, worries about carefully consider workers
who report lower income and can not obtain financing from
traditional banking.
An example case of improvement is Ricardo Adán Huamaní,
a dependent worker who presented in 2009 to this institution
requesting a credit of 1,000 Nuevos soles to implement a
convenience store with his wife.
Así por ejemplo, con el producto Credioficios, CMAC
Arequipa atiende a los trabajadores dedicados a faenas o
trabajos manuales que requieren montos pequeños de dinero
para continuar con su ciclo productivo, que generalmente
por los bajos montos de facturación no son atractivos para la
banca tradicional y se ven por ello en la necesidad, en algunos
casos, de recurrir a prestamistas informales.
Hoy gracias al esfuerzo familiar y los créditos de la caja su
negocio prosperó, pudo adquirir un carro con las ganancias y
poner otro negocio, un criadero de cerdos, siendo proveedor
de algunos puestos en un mercado. Gracias a otro préstamo
pudo adquirir un terreno para ampliar su criadero.
For instance, with the product Credioficios, CMAC Arequipa
serves workers engaged in manual labor or tasks that require
small amounts of money to continue their productive cycle,
usually due to low amounts of invoicing, do not generally
attract traditional banking, and are therefore in need, in some
cases, to use informal lenders.
Today, thanks to the family effort and credits, his business
prospered. He was able to buy a car with the profits and
started another business, a pig farm working sometimes as
a vendor in a market. Thanks to another loan he was able to
acquire land to expand his farm.
Con este producto, CMAC Arequipa, promueve la protección
de sus clientes de riesgos ante préstamos fuera de la banca,
y por otro lado facilita el camino a la formalización de los
microempresarios, incorporándolos paulatinamente a la
cadena productiva de la región y del país.
“…no hay que tener miedo, solo es
cuestión de decisión y voluntad”.
22
Sus planes futuros son seguir creciendo y tener su propio
puesto de venta en el mercado. Como señala el Sr. Huamaní:
Ricardo Adán Huamaní. Arequipa.
With this product, CMAC Arequipa, promotes the protection
of their customers to risk lending outside the banking system,
on the other hand paves the way for the formalization of
micro, gradually incorporating them into the productive chain
of the region and the country.
His future plans are to continue growing and have its own
stand at the market. As Mr. Huamani says:
“...we must not be afraid, it’s just a matter
of determination and will”.
Ricardo Adán Huamaní. Arequipa.
23
CAJA
CUSCO
MISIÓN: Promover el desarrollo de nuestros clientes, brindando un servicio ágil y amigable con espíritu innovador, buscando el
bienestar de los colaboradores para generar valor para los accionistas y la sociedad.
VISIÓN: Ser reconocidos por nuestros clientes como su mejor opción financiera, brindando soluciones rápidas y cálidas.
MISSION: To promote the development of our customers, providing fast and friendly service with innovative spirit, seeking the
welfare of employees to create value for stakeholders and society.
VISION: To be recognized by our customers as their best financial choise, providing fast and warm solutions.
CAJA CUSCO
CMAC Cusco inició sus operaciones el 28 de marzo de 1988 con la asesoría de la Cooperación Técnica
Alemana (GTZ). El objetivo principal de CMAC Cusco es apoyar a los segmentos socioeconómicos que tienen
limitado acceso a la banca tradicional, impulsando el desarrollo de la pequeña y microempresa, mediante el
otorgamiento de créditos a las PYME y la descentralización financiera.
Gracias a su desempeño y la labor que realiza, en el año 2013
recibió la Medalla de Oro del Cusco, siendo reconocida como
la mejor institución de la ciudad, y en el año 2012 ganó el
premio Cinco Diamantes, otorgado por el Mix Market por su
práctica de transparencia de la información, además de ser
catalogada por la Revista América Economía como una de
las 500 empresas más grandes del país y la más grande de la
Región Cusco.
Durante todos estos años de operación CMAC Cusco se
ha consolidado como líder en la atención de créditos para
PYMES en la macro región sur, gracias al esfuerzo de sus
colaboradores y al diseño de productos que responden a las
necesidades de las zonas donde opera, como son el Crédito
Solidario, Mujer Emprendedora, Crédito Agropecuario,
Credicaja Emprendedor, Credicasa a Construir, MYPE normal,
Así de Fácil, entre otros.
Actualmente, CMAC Cusco cuenta con 60 agencias y oficinas
especiales distribuidas en las regiones de Cusco, Apurímac,
Madre de Dios, Puno, Lima, Arequipa, Tacna e Ilo. Cuenta con
más de 90,000 clientes de crédito y más de 230,000 clientes
de ahorro. CMAC Cusco, como parte de su responsabilidad,
asume un compromiso con la sociedad brindando
oportunidades a nuevos profesionales, capacitando a líderes
20
de mercados y ferias para que fortalezcan sus negocios y
enfrenten mejor los retos que se les presenten.
Así, CMAC del Cusco cuenta con un Programa de Formación
de Analistas de Crédito, que les da la oportunidad a los
mejores alumnos de formar parte de la institución (dirigido
a egresados, bachilleres y profesionales universitarios de las
carreras de ingeniería industrial, economía, contabilidad y
administración de empresas). Se han realizado cursos de
formación en las ciudades de Cusco, Puno y Arequipa e
incorporado a más de 150 nuevos profesionales.
Se tiene previsto implementar centros de formación de
analistas de crédito en las regiones de Apurímac, Madre de
Dios, Tacna y Lima. Por otro lado, CMAC Cusco desarrolla
capacitaciones y talleres con líderes de mercados y ferias
comerciales de la ciudad del Cusco, ofreciendo herramientas
y técnicas en ventas y calidad de atención al cliente en temas
de micro marketing, costos efectivos y otras capacitaciones,
con la finalidad de que los microempresarios fortalezcan sus
negocios frente a un mercado actual altamente competitivo.
CMAC Cusco began operations on March 28th, 1988 with technical assistance from GTZ German cooperation.
The main objective is to support CMAC Cusco socioeconomic segments that have limited access to traditional
banking, fostering the development of small and micro enterprises, by granting loans to SMEs and financial
decentralization.
Thanks to its performance and its work, in 2013 Cusco received
the Gold Medal, being recognized as the best institution in
the city, and in 2012 won the Five Diamond Award granted by
the Mix Market for its practical transparency of information,
as well as being listed by “America Economia” Magazine as
one of the 500 largest companies in the Cusco region and
country.
During all these years of operation CMAC Cusco has
consolidated its position as a leader in attention to Credits for
PYMES in the macro southern region, thanks to the efforts
of its employees and to layout goods that meet the needs
of the areas where it operates, such as ”Crédito Solidario”,
”Mujer Emprendedora”, ”Crédito Agropecuario”, ”Credicaja
Emprendedor”, ”Credicasa Construir”, ”MYPE Normal”, ”Así
de Fácil”, among others.
CMAC Cusco currently has 60 agencies and special offices in
the regions of Cusco, Apurimac, Madre de Dios, Puno, Lima,
Arequipa, Tacna and Ilo. Currently with more than 90,000
customers and credit customers over 230,000 savings. CMAC
Cusco, as part of its responsibility, makes a commitment
to society to provide opportunities for new professionals,
training leaders in markets and fairs to strengthen their
businesses and to better face the challenges they encounter.
Also, the CMAC Cusco has developed a Credit Analysts
Training Programme, which gives the best opportunity for
students to be part of the institution (aimed to graduates,
college graduates and professionals of industrial engineering,
economics, accounting and business administration careers).
There have been training courses in the cities of Cusco, Puno
and Arequipa, and has built over 150 new professionals.
It is planned to implement training centers for credit
analysts in the regions of Apurimac, Madre de Dios, Tacna
and Lima. Furthermore, CMAC Cusco develops trainings
and workshops with leading markets and trade fairs of the
city of Cusco, offering tools and techniques in sales and
quality of customer service in the areas of micro marketing,
effective cost analysis and other trainings in order that micro
entrepreneurs strengthen their businesses against a current
highly competitive market.
21
CAJA CUSCO
Promovemos las oportunidades de
desarrollo en las zonas rurales
We promote opportunities for
development in rural areas
CMAC Cusco ha identificado las brechas de acceso al crédito
en el ámbito rural y las dificultades para poder desarrollar sus
negocios y sus actividades económicas. Es por esto que con su
producto Credicaja Emprendedor, diseñado para penetrar en
los mercados rurales, busca dar oportunidades y facilidades
crediticias a microempresarios dedicados a actividades
ganaderas, agrícolas y artesanales. Gracias a CMAC Cusco
productores rurales han salido adelante con sus iniciativas
y concretado sus negocios y empresas, como es el caso de
la empresa de producción y comercialización “Rosales de
Mandarani de Ccorao”, del señor Simón Velasque Quispe.
El señor Velasque se dedica a la actividad de producción de
rosas desde hace más de 5 años, junto con su esposa y sus
hijos, cultivando rosas de diferentes colores en la comunidad
de Ccorao, Sector de Paucarpata Mandorani, en el distrito de
San Sebastián, provincia del Cusco.
Desde el año 2010 es cliente de CMAC Cusco, cuando solicitó
un crédito de apenas 800 nuevos soles para mejorar su
producción, otorgándosele otros créditos posteriores, gracias
22
a su puntualidad en los pagos y a la necesidad que tenía para
que su negocio siguiera creciendo.
De esta manera, gracias a los créditos obtenidos y a la
dedicación de la familia Velasque, pudo comprar semillas
mejoradas, invertir en el mejoramiento de su invernadero y
ampliar su área de cultivo a 400 metros cuadrados con más
de 3,500 plantas. Actualmente, el señor Velasque es un
productor conocido en la zona con amplia experiencia, lo que
le ha permitido fidelizar una cartera de clientes a los cuales les
provee de rosas para su comercialización.
“La producción de rosas de mi empresa
ha sido fortalecida con el financiamiento
de CMAC Cusco y me ha permitido tener
mejores ingresos, elevando mi calidad de
vida y educación de mis hijos”.
Simón Velasque Quispe. San Sebastián, Cusco.
CMAC Cusco has identified gaps in access to credit in rural
areas and the difficulties that people in these areas have to
develop their businesses and their economic activities. That
is why their product ”Credicaja Entrepreneur”, designed to
penetrate rural markets, is looking for opportunities to give
credit to micro entrepreneurs and dedicated to ranching,
farming facilities. Thanks to CMAC Cusco, farmers have come
forward with their initiatives and finalized their businesses and
enterprises, such as the company’s production and marketing
”Roses Ccorao Mandarani” of Mr. Simon Velasque Quispe.
Mr. Velasque is dedicated to the production activity of roses
more than 5 years ago, along with his wife and children,
different colored roses growing community of Ccorao,
Paucarpata Mandorani Sector in the district of San Sebastián,
province of Cusco.
Thus, thanks to loans and dedication of the Velasque family
you can now buy improved seeds; invest in improving your
greenhouse and expanding cultivation area to 400 square
meters with more than 3,500 plants. Currently, Mr. Simon
is a known producer in the area, with extensive experience,
allowing him to have regular clients to provide them with
roses for commercialization.
“My company’s roses production has been
strengthened through the CMAC Cusco
financing, allowing me to have better
income, giving our family a better quality of
life and education for our children”.
Simón Velasque Quispe. San Sebastián, Cusco.
Since 2010 he is a client of CMAC Cusco, when he applied
for a loan of just 800 nuevos soles to improve its production,
granting credits later, thanks to his timely payments and his
need for his business to continue growing.
23
CAJA
DEL SANTA
MISIÓN: Satisfacer las necesidades financieras de nuestros clientes y las comunidades a las que servimos, a través de un servicio
experto de alta calidad, otorgado con amabilidad y eficiencia por el mejor talento humano; que nos permita mantener un
crecimiento sostenible y rentable en el largo plazo.
VISIÓN: Lograr una posición relevante en el mercado microfinanciero nacional, y ser reconocidos como los mejores en ofrecer
a nuestros clientes un servicio confiable, ágil y diferenciado.
MISSION: Meeting the financial needs of our customers and the communities we serve, through an expert quality service,
awarded with friendliness and efficiency for the best human talent that allows us to maintain a sustainable and profitable
growth in the long run.
VISION: To achieve a leading position in natinoal microfinance market, and be recognized as the best to offer our customers
a reliable, flexible and diferentiated service.
CAJA DEL SANTA
CMAC del Santa inició sus actividades el 3 de marzo de 1986 en la ciudad de Chimbote, región de Ancash.
Tiene como objetivos estratégicos mejorar la calidad de activos, lograr la excelencia operacional y el crecimiento
de los ingresos, para así poder brindar adecuadas alternativas financieras a los segmentos emprendedores de
la comunidad.
En el año 1999 inició su etapa de expansión, teniendo
actualmente 14 agencias y oficinas, y 6 centros de promoción
e información distribuidas en las regiones de La Libertad,
Ancash, Lima, Huánuco, Junín, Ucayali. En el 2012 CMAC
del Santa recibió el premio Empresa Peruana del Año a nivel
nacional, otorgada por la Asociación Civil Empresa del Año.
CMAC del Santa ofrece productos para la micro y pequeña
empresa como Crédito Paga Diario, Crédito Agro, Credi
Mujer, Credi Feria, entre otros. Con estos productos CMAC
del Santa contribuye al crecimiento de las regiones donde
opera, ampliando las oportunidades de los emprendedores
y favoreciendo el crecimiento de los negocios y producción
local. De esta manera, esta institución financiera ha brindado
créditos a más de 25,000 clientes y tiene más de 22,000
ahorristas.
Además de aportar con la inclusión financiera de sectores poco
atendidos de la población, CMAC del Santa ha desarrollado
una labor importante de responsabilidad social. Un ejemplo de
ello es el aporte que realizaron conjuntamente con el Rotary
Club Chimbote y la Fundación Starkey, para el proyecto social
26
“Para que el mundo pueda oír”, que donó audífonos a 3,000
pacientes (de 4 años a más), que padecían de limitaciones
auditivas y no contaban con los recursos económicos para
poder adquirirlos, en los distritos de Chimbote, Santa,
Coishco, San Jacinto, Moro, Nepeña y Casma.
Este proyecto logró contribuir a la mejora de vida de los niños
y ancianos para su integración en el hogar, colegio, trabajo y
entorno social.
Una iniciativa importante de resaltar, en la labor de formación
financiera que asumen las CMAC, es el lanzamiento e inicio
del Programa de Formación para aspirantes a Analistas de
Créditos de la Escuela de Microfinanzas de CMAC del Santa,
con la finalidad de formar a futuros colaboradores de la
institución, y brindar oportunidades laborales a profesionales
de la localidad.
The CMAC del Santa began operations on March 3th, 1986 in the city of Chimbote, Ancash region. Its
strategic objectives to improve the quality of assets achieve operational excellence and achieve revenue
growth, in order to provide adequate financial alternatives to entrepreneurs segments of the community.
In 1999 they initiated its expansion phase, currently having
14 agencies and offices, and 6 development and information
centers distributed in the regions of La Libertad, Ancash, Lima,
Huanuco, Junin, Ucayali. In 2012 CMAC del Santa received
the Peruvian Company of the Year award at the national level
awarded by the Civil Association Business of the Year.
CMAC del Santa offers products for micro and small enterprises
such as Crédito Paga Diario, Crédito Agro, Credi Mujer, Credi
Feria, among others. With these products CMAC del Santa
contributes to the growth of the regions where it operates,
expanding opportunities for entrepreneurs and encouraging
the growth of business and local production. Thus, the CMAC
del Santa has provided loans to more than 25,000 customers
and has more than 22,000 savers.
“For the world to hear,” who donated hearing aids to 3,000
patients (ages 4 and over), which suffered from hearing
disabilities and lacked the financial resources to acquire, in
the districts of Chimbote, Santa, Coishco, San Jacinto, Moro,
Nepeña and Casma.
This project successfully contributes to improving lives of
children and the elderly for their integration in the home,
school, work and social environment.
A major initiative to highlight, in the work of financial
training assumed by this institution, is the launching and
start of the training program for aspiring credits analysts in
CMAC del Santa Microfinance School, in order to train future
partners the institution, and to provide working professionals
opportunities locally.
In addition to contributing to financial inclusion for
underserved sectors of the population, CMAC del Santa has
done important work of social responsibility. An example of
this is the contribution made in conjunction with the Rotary
Club Chimbote and Starkey Foundation to the social project
27
CAJA DEL SANTA
Somos socios para el desarrollo de
negocios de nuestros clientes
We are partners in the business
development of our clients
“Paga Diario es una fuente de financiamiento para capital
de trabajo dirigido preferentemente a comerciantes de
mercados, galerías y centros comerciales. Este producto tiene
la característica de ser flexible por su modalidad de cobranza
personalizada, con el fin de que los clientes no desatiendan
sus negocios y contribuir así a su crecimiento. De esta manera,
CMAC del Santa está comprometida con el crecimiento del
microempresario, siendo su socio y brindando el mejor servicio
con calidad y transparencia.
Desde aquella vez CMAC del Santa ha acompañado a la señora
Rosas en las diversas iniciativas de crecimiento de su negocio,
financiándole con capital y asesorándola oportunamente.
Un ejemplo a resaltar en el aporte de los créditos de CMAC
del Santa al desarrollo de los negocios de los clientes y
al desarrollo social, es el caso de la señora Martina Rosas
Basilio, quien empezó como vendedora ambulante de
verduras en el mercado de Buenos Aires de Nuevo Chimbote.
“Escogí Caja del Santa por su calidad en la
atención y porque la considero como parte
de mi familia”.
En 1995 solicitó a CMAC del Santa un crédito de 1,000 nuevos
soles como capital de trabajo para comprar mercadería, época
en que el acceso al crédito era limitado; sin embargo, la caja
accedió y apostó por su negocio.
28
Entre su clientela están entidades púbicas como CUNAMÁS y
el Ministerio de la Mujer. Actualmente, es dueña de un puesto
de abastos y de abarrotes. Este esfuerzo le ha permitido educar
a sus dos hijos, quienes son profesionales independientes y así
como ella, emprendedores y trabajan en el sector comercio.
Martina Rosas Basilio. Chimbote, Ancash.
“Paga Diario” is a source of financing working capital aimed
mainly to market traders, galleries and shopping centers.
This product has the feature of being flexible in your custom
collection mode, so that customers do not neglect their
businesses and contribute to its growth. Thus, CMAC del
Santa is committed to the growth of the micro-entrepreneur,
with his best partner and providing the best quality service
and transparency.
An example to highlight is the contribution of CMAC del
Santa’s loans in the development of the client business
and social development, is the case of Mrs. Martina Rosas
Basilio, who started as a vegetables street vendor in the
market of Buenos Aires, Nuevo Chimbote.
In 1995, she asked the CMAC del Santa a working capital
credit of 1000 nuevos soles to buy goods, in that time access
to credit was limited, but the credit was approved and CMAC
del Santa decided to go with her business.
Since that time the CMAC del Santa has accompanied Ms.
Rosas in the various initiatives of growing her business, with
capital and with financial advice as well.
Among its customers there are pubic entities like CUNAMÁS
and the Ministry of Women. Currently owns a convenience
and grocery store. This effort has allowed her to educate her
two sons, who are independent professionals and actually
they are entrepreneurs and work in the trade sector.
“I chose CMAC del Santa for its quality in
the attention and because I consider it part
of my family”.
Martina Rosas Basilio. Chimbote, Ancash.
29
CAJA
HUANCAYO
MISIÓN Contribuir al desarrollo de nuestros clientes, brindando soluciones financieras integrales con rapidez y calidad.
VISIÓN
Ser la institución líder en soluciones financieras integrales, comprometidas con la inclusión financiera.
MISSION Contributing to the development of our clients by providing integrated financial solutions with speed and quality.
VISION
To be the leading institution integrating financial solutions, commited to financial inclusion.
CAJA HUANCAYO
CMAC Huancayo inició sus operaciones el 8 de agosto de 1988 y se ha constituido en un importante gestor
financiero de desarrollo económico de toda la zona central del país. Contribuye a la inclusión financiera de la
micro y pequeña empresa ofreciendo productos para la utilización de capital de trabajo, adquisición de bienes
de capital, de comercio, producción y servicios, como Créditos Agropecuarios, Solidarios, Paralelo, Cuenta
Futuro, Credicasa, Crediecológico, entre otros.
A lo largo de su trayectoria, CMAC Huancayo ha tenido en
cuenta las necesidades de sus clientes, dándoles soluciones
que permitan resolver sus propios retos, brindándole la
asesoría adecuada para impulsar sus proyectos.
Gracias a este esfuerzo y dedicación, CMAC Huancayo ha sido
merecedora de premios y reconocimientos a lo largo de su
historia institucional, como los reconocimientos de PREMIC,
de la fundación Citibank, por impulsar el desarrollo de las
microfinanzas en el país; “Green Finance Award”, premio
otorgado a CMAC Huancayo y la ONG ADA por demostrar
su compromiso con el medio ambiente al desarrollar el
producto Crediecológico, que combina de manera óptima las
microfinanzas y el acceso a la energía renovable, entre otros
reconocimientos.
Actualmente, CMAC Huancayo cuenta con 64 agencias
distribuidas en 10 regiones del país: Ayacucho, Cusco,
Huancavelica, Huánuco, Ica, Junín, Lima, Pasco, San Martín
y Ucayali, lo que le permite estar más cerca de sus clientes,
satisfacer sus necesidades financieras, contribuir al desarrollo
de sus negocios y mejorar asi su calidad de vida. Esta
institución financiera cuenta con más de 420,000 clientes.
32
CMAC Huancayo tiene un fuerte compromiso con la
comunidad, pues su preocupación no se ha circunscrito solo
al ámbito financiero, también busca contribuir a la sociedad
extendiendo su ayuda a otras necesidades primordiales, como
la promoción de la educación, el cuidado de la salud y del
medio ambiente, mediante la práctica del voluntariado.
El voluntariado de CMAC Huancayo, denominado “De
Corazón Caja Huancayo”, desarrolló el programa “Pintando
una Sonrisa en Llamacancha”, una comunidad campesina
en Huancavelica, en la que han desarrollado actividades
educativas, de salud, ambientales y recreación en beneficio de
los niños y niñas de dicha localidad. Asimismo, ha apoyado a
los niños y niñas de la comunidad nativa de Huancamayo, en
la Provincia de Chanchamayo, Junín, mediante la realización
de talleres de cuidado del medio ambiente, consumo de agua
saludable y campañas médicas.
CMAC Huancayo began operations on August 8th, 1988 and has become an important financial manager
of economic development of the whole central part of the country. Contributes to financial inclusion of
micro and small business offering products for the use of working capital, purchase of capital goods, trade,
production and services, such as Agricultural Loans, Supportive, Parallel loans, Cuenta Futuro, Credicasa,
Crediecológico, among others.
Throughout its trajectory, CMAC Huancayo has had considered
the needs of its customers, giving solutions to solve their own
challenges, providing appropriate counseling to promote their
projects.
Thanks to this effort and dedication, Safety Huancayo has
earned awards and recognitions throughout its institutional
history, as recognitions from PREMIC - Citibank Foundation,
for promoting the development of microfinance in the country,
“Green Finance Award” awarded to the CMAC Huancayo
and the NGO ADA for demonstrating its commitment to the
environment by developing the Crediecológico product, which
optimally combines microfinance and access to renewable
energy, among other honors.
CMAC Huancayo has a strong commitment to the community,
as concern has not been confined to the financial sector seeks
to contribute to society, extending assistance to other basic
needs, such as promoting education, health care and the
environment through the practice of volunteering.
Caja Huancayo Volunteers, called Caja Huancayo’s Heart,
developed the “Painting a smile on Llamacancha” programme
in a rural community in Huancavelica have developed
environmental educational activities, health and recreation
for children of the town. It has also supported the children
in the native community of Huancamayo in Chanchamayo
Province, Junín, by conducting workshops on environmental
care, healthy consumption of water and medical campaigns.
CMAC Huancayo currently has 64 agencies in 10 regions of
the country: Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Huanuco, Ica,
Junin, Lima, Pasco, San Martin and Ucayali, being closer to it’s
customers, allowing to meet their financial needs, contribute
to the development of their businesses and improving their
quality of life. This financial institution has more than 420,000
customers.
33
CAJA HUANCAYO
Contribuimos a generar negocios cuidando
el medio ambiente
We contribute to generating business
protecting the environment
CMAC Huancayo, comprometida con la conservación del
medio ambiente, lanzó al mercado en el año 2012 el producto
Crediecológico que financia la obtención de termas solares,
hornos mejorados y secadores solares, cuya finalidad es por un
lado utilizar energías renovables para reducir el impacto en el
medio ambiente y, por otro lado, beneficiar y brindar una mejor
rentabilidad a la pequeña y micro empresa.
Esta iniciativa se desarrolló conjuntamente entre CMAC Huancayo
y sus socios técnicos GIZ / EnDev Perú y ADA, lo cual le ha valido
un reconocimiento a nivel internacional con el premio “Green
Finance Award 2012”. De esta manera, CMAC Huancayo está
constantemente innovando y diseñando productos que se
adaptan a las necesidades de sus clientes y a las demandas del
entorno.
En la línea de conservación ambiental, CMAC Huancayo apuesta
también por clientes que están comprometidos con el medio
ambiente. Tal es el caso de Beatriz Gonzales, cliente de CMAC
Huancayo que se dedica a la producción y comercialización de
productos de merchandising elaborados con papel reciclado.
Su negocio consiste en producir el papel ecológico y usarlo en
la presentación de regalos, portarretratos, álbumes o lámparas,
34
así como en una línea corporativa de agendas, cuadernos o
libretas, en todos los casos personalizados con la marca de quien
lo solicite. Para ampliar su taller y comprar más maquinaria
solicitó un préstamo a CMAC Huancayo, lo cual le permitió
crecer en el negocio y ampliar su mercado. Hoy atiende plazas
como Huancayo, Lima, Arequipa, Trujillo y Cusco, y además está
exportando su línea de regalos hacia Estados Unidos, Francia y
Bélgica.
“Todo empezó como un juego, como un
hobby, lo hacía por pedidos de amigos y
familiares. En la universidad se necesitaba
una idea de negocio y lo presenté. También
asistí a un concurso nacional y quedé entre los
finalistas. Siempre tuve la inquietud de formar
mi propia empresa y lo logré. Mi familia pensó
que esto era pasajero, poco a poco se dieron
cuenta que era en serio”.
Beatriz Gonzales Tello. Huancayo, Junín.
CMAC Huancayo, committed to the environmental
conservation, launched in 2012 to the market the
Crediecológico product, offering loans for solar thermal,
improved stoves and solar dryers, which aims on the one
hand, using renewable energy to reduce the impact on the
environment, and on the other hand, it benefits and provides
better performance to small and micro enterprises.
This initiative was developed jointly by the CMAC Huancayo
and its technical partners GIZ / EnDev Peru and ADA, which
has made them win an international recognition by the “Green
Finance Award 2012”. Thus, CMAC Huancayo is constantly
innovating and designing products that fits the needs of their
customers and the demands of the environment.
In line with environmental conservation CMAC Huancayo
is also committed to customers who are committed to the
environment. Such is the case of Beatriz Gonzales, CMAC
Huancayo’s client, who is engaged in the production and
marketing of merchandising products made from recycled
paper.
Her business is to produce the ecological paper and use in
the presentation of gifts, picture frames, albums, lamps and
corporate agendas and notebooks, in all cases customized
and branded upon request. To expand her shop and buy more
machinery she applied for a loan at CMAC Huancayo, which
allowed her to grow the business and expand her market.
Today her business serves in Huancayo, Lima, Arequipa,
Trujillo and Cusco, and it is also exporting its line of gifts to
the United States, France and Belgium.
“It all started as a game, as a hobby, it was
for orders from friends and family. At the
university I presented it as a business idea.
Also I attended a national competition
and was among the finalists. I Always had
the desire to form my own company and I
did. My family thought this was transient,
gradually they realized I was serious”.
Beatriz Gonzales Tello. Huancayo, Junín.
35
CAJA
ICA
MISIÓN “Brindar soluciones financieras de calidad que promuevan el éxito de los emprendedores del Perú”.
VISIÓN
“Ser una empresa líder en calidad de servicio y rentabilidad”.
MISSION “Provide quality financial solutions which promote successful entrepreneurs in Peru”.
VISION
“Being a leader in service quality and profitability”.
CAJA ICA
CMAC ICA inició sus operaciones el 21 de Octubre de 1989. Desde su creación ha trabajado incesantemente
por ofrecer un servicio de calidad a sus clientes, esfuerzo que fue reconocido en el año 2011 cuando recibió
la certificación internacional a la “Transparencia 2010 – Cinco Diamantes”, otorgada por la prestigiosa
organización Microfinance Information Exchange - The MIX Market y por COPEME, en mérito al alto nivel de
calidad logrado en cuanto a la confiabilidad y cumplimiento de las normas de transparencia y divulgación de
la información financiera ante las organizaciones nacionales y mundiales.
Por otro lado, en el 2013 CMAC ICA fue reconocida por
PROMPERÚ como “licenciatario” de la Marca País Perú,
por la calidad de los servicios y productos que ofrece, a su
reputación y a su compromiso con el desarrollo.
Durante el 2013 realizó el programa de capacitación
denominado “Mi Negocio, Mi Progreso”, en el que se capacitó
a los participantes en cómo incrementar los niveles de ventas
y afrontar los desafíos en el desarrollo de sus negocios.
CMAC Ica cuenta con 25 agencias, ubicadas en las regiones
de Ica, Arequipa, Lima, Apurímac y Ayacucho. Entre los
productos que ofrece a los emprendedores de las zonas donde
opera están Mujer Emprendedora, crédito a asociaciones y
grupos organizados, Agrocaja, Amplianegocio, El facilito,
Crediemprende, Crédito Reconstruye, entre otros.
Asimismo, CMAC Ica viene asumiendo una labor por la
educación financiera de la población, promoviendo la cultura
del ahorro en los niños y adolescentes de la región mediante
charlas informativas, concursos y actividades lúdicas. Para
esto ha diseñado la cuenta “Ahorrito”, mediante el cual
brinda la oportunidad a los más pequeños de la casa a hacer
depósitos sin costos de mantenimiento y estimulando el
ahorro mediante premios permanentes.
CMAC Ica, como parte de su responsabilidad con la sociedad
y en su labor de promoción y desarrollo de la microempresa,
ha diseñado el programa Mercados Aliados, mediante el cual
desarrolla capacitaciones y asesorías a empresarios locales,
habiéndose posicionado exitosamente en el sector MYPE,
debido a su permanente preocupación por el crecimiento
empresarial de sus clientes.
38
CMAC Ica began operations on October 21st, 1989. Since its creation, it has worked tirelessly to provide
quality service to its customers, an effort that was recognized in 2011 when they received the “Transparency
2010 - Five Diamond” international certification awarded by the prestigious Microfinance Information
Exchange - The MIX Market and COPEME, in recognition to the high level of quality achieved in terms of
reliability and compliance of transparency and disclosure of financial information to the national and global
organizations.
Moreover, in 2013, the CMAC Ica was recognized by
PROMPERÚ as “licensee” of the Peru Country Brand, the
quality of services and products offered, reputation and
commitment to development.
During 2013, the training program called “My Business, My
Progress” was conducted in which participants were trained
on how to increase sales levels and meet the challenges in the
development of their business.
CMAC Ica has 25 agencies, located in the regions of Ica,
Arequipa, Lima, Ayacucho and Apurimac. Among the
products offered by the to entrepreneurs in the areas where
it operates are Enterpreneur Woman, credit for associations
and organized groups Agrocaja, Amplianegocio, El Facilito,
Crediemprende, Crédito Reconstruye, among others.
CMAC Ica is taking on the task of the financial education
of the population, promoting a culture of saving in children
and adolescents in the region through informative lectures,
competitions and recreational activities. For this, the CMAC
Ica has designed the “Ahorrito” account, in which provides
an opportunity for the younger members of the house
without making deposits and maintenance cost savings by
encouraging permanent awards.
CMAC Ica, as part of its responsibility to society and its
advocacy and microenterprise development, designed the
Allies Markets program, by which develops training and
advice to local businessmen, having successfully positioned
itself in the MSE sector because its concern in the business
growth of its customers.
39
CAJA ICA
Contribuimos al éxito de nuestros clientes
Contributing to success of our customers
CMAC Ica promueve el desarrollo de los negocios de
sus clientes ofreciendo productos que se adecúan a sus
necesidades. Uno de esos productos es Crediempresa, dirigido
a pequeños y microempresarios que operan como persona
natural o jurídica y que desarrollan cualquier tipo de actividad
de producción, comercialización de bienes y/o prestación de
servicios. Crédito que puede ser destinado para capital de
trabajo o para compra de pasivos o activos fijos.
capital de trabajo, y así poder realizar el trabajo de acopio y
selección de pecanas de los diferentes fundos y chacras de Ica.
De esta manera, su esfuerzo junto al de su familia y el apoyo
de CMAC Ica, le han permitido convertirse de comerciante
ambulante a una próspera empresaria exportadora. Para la
señora Crisóstomo y su esposo Carlos Ashimine, el mayor
beneficio que han obtenido, fruto de su esfuerzo, es el que
sus dos hijos sean profesionales.
Un ejemplo de éxito vinculado a CMAC Ica es el caso de la
señora Hilda Crisóstomo Mendoza, quien actualmente
tiene un negocio de venta de pecanas seleccionadas al por
mayor para venta local y para exportación a países como
China y Corea. La señora Crisóstomo solicitó en 1995 un
pequeño crédito a CMAC Ica para poder comprar mercadería
para su puesto en el mercado de especerías, otorgándosele el
producto Crediempresa por un monto de 1,000 nuevos soles.
Gracias a este crédito su negocio comenzó a crecer, a tener
mayor demanda de los clientes.
“Una puede tener todo el entusiasmo y las
ganas para emprender un negocio, pero
si no creen en ti, entonces te frustras y tu
sueño no puedes hacerlo realidad. En mi
caso, la Caja Municipal Ica creyó en mí, y
me dieron mi primer crédito cuando yo aún
vendía papas en el mercado hace casi 20
años. Hoy sigo de la mano con ella”.
Desde su primer crédito hasta la fecha, la señora Crisóstomo
ha trabajado ininterrumpidamente con CMAC Ica, solicitando
créditos para adquirir nuevos puestos de mercado y como
40
Hilda Crisóstomo Mendoza. Ica.
CMAC Ica promotes the development of the business of its
customers by providing products that fit their needs. One
product is Crediempresa, aimed to small and microenterprises
who works as a natural or legal person developing any activity
of production, marketing of goods and / or services. Credit
may be intended for working capital or to purchase fixed
assets or liabilities.
An example of success linked to CMAC Ica is the case of Mrs.
Hilda Crisostomo Mendoza, who currently has a business
selling wholesale selected pecans for local sale and for export
to countries like China and Korea. Mrs. Crisostomo in 1995
applied for a small loan to CMAC Ica to purchase merchandise
for her market stall of spices, granted “Crediempresa” product
for a total of 1,000 Nuevos soles. With this loan her business
began to grow, to have higher customer demand.
Since her first loan to date, Mrs. Crisostomo has worked
continuously with CMAC Ica, applying credits to acquire
new market stalls and as working capital, and thus be able
to work of gathering pecans and selection of different fields
and farms in Ica. Family effort and the support of CMAC
Ica, have allowed her to become from itinerant merchant
to a prosperous entrepreneur. For Mrs. Crisostomo and her
husband Carlos Ashimine, their greatest acknowledgment in
result of their efforts, is that their two sons are professionals.
“One can have all the excitement and the
desire to start a business, but if you do
not believe in you, then you get frustrated
and cannot make your dreams come true.
In my case, the CMAC Ica believed in me
and gave me my first loan when I was still
selling potatoes on the market almost 20
years ago; today we are holding hands in
this long journey”.
Hilda Crisóstomo Mendoza. Ica.
41
CAJA
MAYNAS
MISIÓN: Somos una entidad financiera especializada en brindar productos y servicios a la micro y pequeña empresa,
contribuyendo al desarrollo económico y social de nuestros clientes y trabajadores.
VISIÓN: Ser la microfinanciera líder con excelencia en el servicio al cliente, promoviendo su desarrollo.
MISSION: We are a financial institution specialized in providing products and services to micro and small businesses, contribuiting
to the economic and social development of our customers and employees.
VISION: Being the microfinancial services leader through excellence on customer service, promoting its development.
CAJA MAYNAS
CMAC Maynas inició sus actividades el 1º de septiembre de 1987, con el fin de apoyar a la PYME y contribuir
al desarrollo económico regional. Tiene un claro enfoque de inclusión, que busca incluir en el sistema
microfinanciero al mayor número de personas emprendedoras que no pueden acceder al sistema financiero
tradicional.
CMAC Maynas began operations on September 1st, 1987 in order to support PYME and contribute to
regional economic development. The CMAC Maynas has a clear focus for inclusion in the microfinance
system seeking to include as many entrepreneurs who cannot access traditional financial system.
En el año 2000 inició su etapa de expansión con la apertura
de su agencia en Huánuco y hoy cuenta 29 agencias ubicadas
en las regiones de Loreto, Huánuco, Ucayali, San Martín,
Cajamarca, Callao, Pasco y Amazonas, teniendo actualmente
más de 36,000 clientes de créditos y 107,000 clientes de
ahorros.
By the year 2000 it began its expansion phase with the
opening of its agency in Huanuco, and today it has 29
branches located in the regions of Loreto, Huanuco, Ucayali,
San Martin, Cajamarca, Callao, Pasco and Amazon currently
taking more 36,000 customers credits and 107,000 customers
of savings.
CMAC Maynas cuenta con distintos tipos de crédito que
permiten incorporar a gran número de personas que no
tienen facilidad de ingresar al sistema financiero tradicional,
brindando una oportunidad a los microempresarios de
las regiones donde opera con productos como Mi Primer
Crédito, Microempresarial, Mujer Emprendedora, Crédito
Mercadito, Crédito Cuota Diaria, entre otros. Asimismo, con
un fuerte compromiso social y de contribución al desarrollo
de la región, ofertan productos crediticios agropecuarios
para apoyar a los productores locales a superar los problemas
sociales y económicos que apremian el contexto agrícola de la
región, para lo cual han buscado alianzas con la cooperación
internacional.
Además de apoyar financieramente a miles de emprendedores
en el sector de la microempresa, desarrolla acciones de
proyección social mediante la labor de voluntariado de sus
colaboradores. Así, durante el 2013 se realizó una campaña
de apoyo a la Comunidad Terapéutica Centro Victoria,
52
llevando víveres de primera necesidad, utensilios de limpieza
y colchones, a fin de contribuir a mejorar con las condiciones
de vida de los internos de la comunidad. Por otro lado, gracias
al otorgamiento de las utilidades anuales de CMAC Maynas
a la Municipalidad Provincial de Maynas, esta realiza obras
de beneficio para su comunidad, tales como construcción de
carreteras, mercados, colegios, entre otros.
Entre las obras de infraestructura a destacar durante el
2013 están la construcción del Mercado La Norteñita, la
pavimentación de la Calle Manco Cápac y calle Cabo Pantoja.
Finalmente, hay que resaltar el programa de capacitación
implementado por CMAC Maynas, en asociación con
Aprenda – Instituto de la Microempresa, dirigido a las mujeres
empresarias. “El Gran Salto - Programa de capacitación
de mujeres emprendedoras” brinda a las empresarias
participantes conceptos y herramientas necesarias para la
gestión empresarial y un buen manejo de los recursos. Esta
iniciativa parte de la identificación de la mujer emprendedora
como líder de la generación de nuevas pequeñas y micro
empresas, pero que no cuentan con las herramientas ni los
conocimientos necesarios para una adecuada gestión de sus
negocios y, por lo tanto, para salir de la situación de pobreza
en la que se encuentran.
It has different types of credit that incorporate a large
number of people who do not have easy access to the
traditional financial system, providing an opportunity for
micro entrepreneurs in the regions where it operates with
products like, Mi Primer Crédito, Microempresarial, Mujer
Emprendedora, Crédito Mercadito, Crédito Cuota Diaria
among others.
Also, with a strong social commitment and contribution to
the development of the region offering agricultural loan
products to support local producers to overcome social and
economic problems that are pressing the agricultural context
of the region, for which they searched partnerships with
international cooperation. CMAC Maynas besides financially
support thousands of entrepreneurs in the microenterprise
sector it also develops outreach activities through volunteer
work of its employees.
Thus, during the 2013 campaign to support the Therapeutic
Community Centre Victoria, carrying emergency supplies,
cleaning utensils and mattresses to help improve the living
conditions of the inmates of the Community was performed.
Moreover, thanks to the granting of annual profits of CMAC
Maynas the Provincial Municipality of Maynas, this makes
works of benefit to the community, such as building roads,
markets, schools, among others.
Among the infrastructure works are noted during 2013 the
construction of the “The Norteñita” Market, paving streets
like Calle Manco Capac and Cabo Pantoja.
Finally, we must highlight the training program implemented
by CMAC Maynas in association with Learn - Microenterprise
Institute aimed to women entrepreneurs. “The Great Leap
- Training program for women entrepreneurs” provides
entrepreneurs participating concepts and tools for business
management and good management of resources.This
initiative is the identification of entrepreneurial women as
leaders of the new generation of small and micro enterprises,
but did not have the tools or knowledge necessary for proper
management of their business, and therefore out of the
situation of poverty in which they find themselves.
53
CAJA MAYNAS
Apostamos por la agricultura como polo de
desarrollo en la región
We focus on agriculture as a development
area in the region
En convenio con el Development Credit Authority de USAID,
desde el 2008 se otorgan créditos agropecuarios a pequeños
productores agrícolas, con la finalidad de que los pequeños
agricultores tengan acceso al crédito y se logre su bancarización,
se genere entre los clientes una cultura de pago y de ahorro
y, principalmente, se mejore el nivel socioeconómico en
las zonas rurales. Los créditos agropecuarios se otorgan a
personas naturales o jurídicas y pueden ser consignadas para
capital de trabajo o para activos fijos dentro de la explotación
agrícola. Con el convenio de USAID se promovió el cultivo de
cacao por las ventajas comerciales de su producción.
El desarrollo de la producción de cacao es hoy de gran
importancia para la región como medio para combatir la
pobreza, la exclusión y la ilegalidad. Gracias a los esfuerzos
de diversas instituciones se ha logrado que la producción de
cacao en la región sea exportada y esté integrada a cadenas
de comercialización gourmet, gracias a la innovación en
la producción, con variedades de cacao aromático. De esta
manera, los créditos solicitados por los agricultores van en
aumento y son adquiridos para adquirir terrenos y ampliar la
producción.
54
Es el caso del señor Flavio García Velásquez, productor de
cacao de San Martín, quien es propietario de 7 hectáreas de
terreno que producen 1,200 kilos de cacao por hectárea. El
obtuvo un primer préstamo en el 2011 que fue cubierto por
USAID y luego accedió a cuatro créditos de CMAC Maynas
para labores de mantenimiento y cosecha del cultivo del
cacao.
“En mi comunidad todos ya tienen cacao,
antes por acá las personas a parte de los
cultivos conocidos también sembraban
coca, pero ya se dejó por el cacao, mi
chacra ahora me da 1,200 Kg por hectárea,
mejorando mi calidad de vida.Soy cliente
de la Caja Maynas, ellos me apoyaron para
las labores de mi chacra, como cultivos,
podas y, en casos, para la compra de otros
terrenos. Ahora tengo propuestas de otras
financieras, pero yo seguiré con mi caja”.
In agreement with the USAID Development Credit Authority
since 2008 agricultural loans granted to small farmers, in
order that small farmers have access to credit and banking
is achieved, is generated between clients and a culture of
payment savings, primarily socioeconomic status is improved
in rural areas. Agricultural loans to individuals or corporations
are granted and may be recorded for working capital or fixed
assets within the holding. With the agreement of USAID cacao
farming by the commercial advantages of its production is
promoted.
The development of cacao production is now of great
importance to the region as a means to tackle poverty,
exclusion and illegality. Thanks to the efforts of various
institutions cacao production has been achieved in the
region to be exported and integrated in marketing gourmet
chains, through innovation in production and aromatic cacao
varieties. Thus, the appropriations requested by farmers are
increasing and are acquired to acquire land and expanding
production.
It is the case of Mr. Flavio Garcia Velasquez, producer of
cacao in San Martin, who owns 7 acres producing 1,200 kilos
per hectare of cacao. He obtained a first loan in 2011 that was
covered by USAID, and then agreed to four credits of CMAC
Maynas for maintenance and harvesting of cacao farming.
“In my community everyone has cacao
now, before people only planted crops also
known coca, but it has been left behind
for cacao, now in my field gives me 1,200
Kg of cacao per hectare, so that I can live
well. I am a customer of CMAC Maynas;
they supported me on my farm practices
such as planting, pruning and purchases
of land cases. Now I have several financing
proposals, but I will continue with CMAC
Maynas”.
Flavio García Velásquez. San José de Sisa, San Martín.
Flavio García Velásquez. San José de Sisa, San Martín.
55
CAJA
PAITA
MISIÓN “Brindar soluciones financieras que promuevan el éxito de nuestros clientes, principalmente a la micro y pequeña
empresa, facilitando el desarrollo de nuestros colaboradores y generando valor para la organización”.
VISIÓN “Ser la mejor opción en la satisfacción de las necesidades y expectativas financieras de nuestros clientes, construyendo
relaciones de negocio de largo plazo”.
MISSION “Provide financial solutions which promote the success of our customers, primarly to micro and small businesses,
facilitating the development of our employees and creating value for the organization”.
VISION “To be the best optionin meeting the financial needs and expectations of our customers, building long term business
relationships”.
CAJA PAITA
CMAC Paita inició sus operaciones el 9 de noviembre de 1989 con la finalidad de brindar servicios de
intermediación financiera a nivel de pequeños y medianos empresarios. Para este fin ha diseñado productos
como Crédito Agrícola, Crédito Pesca, Crédito Pyme, Crece Mujer, entre otros, que se ajustan a las necesidades
de los emprendedores locales y les facilita el acceso al crédito financiero.
Uno de los principales objetivos estratégicos que se ha
planteado CMAC Paita para el futuro es innovar productos
financieros orientados a lograr la inclusión social y financiera
de sectores de la población sin acceso al crédito, buscando
establecer relaciones de largo plazo con los clientes.
Durante varios años ha recibido el premio Los Excelentes del
Grupo EPENSA y ha sido reconocida como una de las mejores
empresas de Piura, además de otros reconocimientos. En el
año 1996 inició su etapa de expansión con su agencia en
Chulucanas, y en el año 1997 se expandió a otras regiones,
con su agencia en Tarapoto, en la región de San Martín.
Actualmente, cuenta con 13 agencias distribuidas en
las regiones de Tumbes, Piura, San Martín, Amazonas,
Lambayeque, La Libertad y Loreto, completando así la ruta
del corredor bioceánico que une los puertos de Paita con
el de Yurimaguas por vía terrestre. Gracias a su política de
expansión, cuenta con más de 33,000 clientes de crédito y
ahorro.
Con relación a su política de responsabilidad social, esta
institución Microfinanciera asume un compromiso con la mujer
emprendedora en la región y el país, por lo que sumándose
al esfuerzo de otras cajas; CMAC Paita, en alianza estratégica
con Aprenda Instituto de la Microempresa, promueve e
58
implementa la capacitación de mujeres emprendedoras y
empresarias de la Provincia de Paita, como parte del Proyecto
“Fortalecimiento de la Capacidad Empresarial de la Mujer en
el Perú”. De esta manera, se han realizado capacitaciones
a cientos de mujeres en Paita, Chulucanas y Colán, con la
finalidad de contribuir a la formación empresarial de las
emprendedoras de la región y fomentar así la inclusión de
género.
La Caja Municipal de Paita forma parte de la Federación
Peruana de Cajas Municipales (FEPCMAC), del Instituto
Mundial de Cajas de Ahorro (IMCA), y es miembro del
Fondo de Seguro de Depósitos. Además está regulada por la
Superintendencia de Banca y Seguros, por el Banco Central de
Reserva del Perú y por la Contraloría General de la República.
El incremento de operaciones de los últimos años,
ha convertido a CMAC Paita, en una institución con
importante representación financiera para las actividades
comerciales y productivas del primer puerto de Piura y de
las ciudades donde opera, a nivel de pequeños y medianos
empresarios, principales beneficiados de nuestros servicios de
intermediación financiera.
CMAC Paita started operations on November 9th, 1989 with the purpose of providing financial intermediation
services at the level of small and medium entrepreneurs. To this end it has designed products such as
Agricultural, Fishing, Pyme, Crece Mujer, among others, to meet the needs of local entrepreneurs and
provides them with access to credit.
One of the main strategic objectives has raised the CMAC
Paita for the future is to innovate financial products aimed
at achieving social and financial inclusion of segments of the
population without access to credit, seeking to establish long
term relationships with customers.
For several years we have been awarded “The Excellent from
EPENSA - Correo Group” and we have also been recognized
as one of the best companies in Piura, in addition to other
awards. In 1996 began its expansion phase with the opening
of its agency Chulucanas and in 1997 it expanded to other
regions, with the opening of its agency in Tarapoto, in the
region of San Martin.
Today with 13 offices located in the regions of Tumbes, Piura,
San Martin, Amazonas, Lambayeque, La Libertad and Loreto,
completing the route bi-oceanic corridor linking the ports of
Paita to Yurimaguas by land. Today, thanks to its policy of
expansion has more than 33,000 customers in credits and
savings.
promotes and implements training for entrepreneurs and
businesswomen of the Province of Paita, as part of the project
“Strengthening women entrepreneurship in Peru”. This will
have provided training to hundreds of women in Paita, Colan,
Chulucanas and with the aim to contribute to the education
of women entrepreneurs in business in the region and thereby
encourage gender inclusion.
Cmac Paita is part of the Peruvian Federarion of Municipal
Saving Banks FEPCMAC, of the World Savings and Retail
Banking Institute and is a member of Deposit Insurance Fund.
The increase of operations in recent years, has become CMAC
Paita in a major financial institution with representation for
both commercial and productive activities of the first port of
Piura and the cities where it operates at the level of small and
medium entrepreneurs, main beneficiaries of our financial
intermediation services.
Regarding its social responsibility policy CMAC Paita assumes a
commitment to entrepreneurial women in the region and the
country, so, joining the efforts of other CMAC’s, CMAC Paita
in strategic partnership with Learn Microenterprise Institute,
59
CAJA PAITA
Ampliamos nuestra cobertura para apoyar a la
microempresa de zonas alejadas
We expanded our coverage to support
microenterprises in remote areas
Con el objetivo de apoyar el desarrollo de las micro y pequeñas
empresas urbanas y rurales de distritos alejados donde no se
tiene presencia con agencias, se han implementado oficinas
informativas que permiten brindar información y asistencia
técnica con relación a los productos Pyme y Agrícola
principalmente, habiéndose establecido convenios con el
Banco de la Nación para atender al desembolso y amortización
de dichos créditos.
Un ejemplo de desarrollo empresarial gracias al esfuerzo
personal y a los créditos que otorga la CMAC Paita es el
del señor Lucio Huamaní. El señor Huamaní, de profesión
mecánico y chofer, empieza su proyecto de independización
adquiriendo una máquina cosechadora, la cual tuvo que
reparar y poner en funcionamiento dando inicio a su negocio.
60
Para adquirir una segunda máquina y ampliar sus actividades
solicitó un Crédito Pyme a CMAC Paita.
Hoy tiene un negocio de alquiler de maquinaria agrícola
“Servicio de Maquinaria Agrícola Gaby SRL” y brinda servicios
de cosecha de arroz, que incluye además del alquiler de
máquinas los servicios de choferes y operarios. Su negocio
sigue en expansión y continúa financiando la compra de más
maquinaria con CMAC Paita.
Lucio Huamaní. Paita.
In order to support the development of micro and small
enterprises in urban and rural remote districts where there
is no presence with CMAC Paita agencies, information
offices have been implemented that provide information and
technical assistance in relation to the Pyme and agricultural
products mainly having established agreements with the
Banco de la Nacion to meet the disbursement and repayment
of these loans.
Today he has a rental business of agricultural machinery
“Agricultural Machinery Service Gaby SRL” and serves rice
harvest, further including the machine rental services drivers
and operators. His business is growing and continues funding
the purchase of additional machinery with CMAC Paita.
Lucio Huamaní. Paita.
An example of business development through personal effort
and credit granting form CMAC Paita is Mr. Lucio Huamaní.
Mr. Huamani, with a mechanic and driver profession, started
his project and become independent by acquiring a harvesting
machine, which he had to repair and operate to launch his
business launch. To purchase a second machine and expand
its Pyme Credit, he applied for a loan at CMAC Paita.
61
CAJA
PISCO
MISIÓN “Brindar soluciones financieras, de preferencia a las micro y pequeñas empresas, con productos y servicios competitivos,
apoyados en colaboradores calificados, contribuyendo al desarrollo socio - económico del país”.
VISIÓN
“Ser una empresa altamente competitiva y rentable en el sector de las microfinanzas”.
MISSION “Provide financial solutions, preferably for micro and small businesses, with competitive products and services,
supported by a qualified staff, contributing to the socio-economic development of the country”.
VISION
“Being a highly competitive and profitable company in the microfinance business”.
CAJA PISCO
CMAC Pisco inició sus operaciones el 02 de Marzo de 1992 y comenzó su proceso de expansión en el
año 2002 abriendo su agencia en la ciudad de Huancavelica, proponiéndose como objetivo contribuir a la
generación de empleo y mejorar el nivel de vida de sus clientes. A la fecha cuenta con 5 oficinas distribuidas
entre las regiones de Ica, Huancavelica y Lima. Por el desempeño logrado ha sido premiada por la Cámara de
Comercio de Pisco.
Desde sus inicios, CMAC Pisco ha contribuido a generar una
cultura de ahorro en las ciudades donde opera y ha favorecido
al crecimiento de las pequeñas empresas, mejorando el nivel
de vida de sus clientes, mediante la oferta de productos de
crédito, como Rapicrédito, Crédito Agropecuario, Credifácil,
Empresarial, Paga Diario y Crediferia.
Como parte de su responsabilidad social y labor de promoción
de la inclusión financiera, la Caja Municipal de Ahorro y
Crédito de Pisco, con 21 años al servicio de las microfinanzas,
ha organizado la primera Escuela de Analistas de Pisco en el
año 2013, dirigida a los jóvenes de la región, con la finalidad
de brindar capacitación gratuita en diversos temas financieros.
Para el desarrollo del taller se contó con la participación de
los analistas de créditos de las diferentes agencias, los cuales
difundieron toda la experiencia obtenida durante su carrera
profesional.
64
Contribuyendo en las labores sociales con la comunidad de
Pisco; nuestra caja participó con todos sus colaboradores,
profesoras y padres de familia en el colegio IEI N° 211 MANUEL
GONZALES PRADA-Pisco, en la mejora de infraestructura e
imagen de la mencionada institución educativa, estas acciones
forman parte del programa de la Labor Social denominado
Voluntariado Caja Municipal de Ahorro y Credito Pisco, que
en unión y apoyo incondicional de sus integrantes hicieron
que se haga realidad la aludida acción.
En el 2014 CMAC Pisco, tiene el total compromiso de sus
integrantes en mejorar los indicadores logrados, teniendo
como respaldo la fidelidad incondicional de nuestros clientes,
el apoyo incondicional de todos sus colaboradores, además
de continuar con el fortalecimiento de nuestra imagen ante la
sociedad pisqueña y de la región, lugares en donde hacemos
empresa en favor de la población; teniendo como lema: “TU
CAJA, TU GENTE”
CMAC Pisco began operations on March 2nd, 1992 and began its expansion in 2002 with the opening
of their agency in the city of Huancavelica, intending to contribute the generation of employment and
improving the living standards of their customers. To date it has 5 offices distributed between the regions of
Ica, Huancavelica and Lima. For the performance achieved by the CMAC Pisco, they has been awarded by
the Chamber of Commerce of Pisco.
Since its beginings, it has contributed to develop a savings
culture in the cities where it operates, and has encouraged
the growth of small businesses, improving living standards
of its customers by offering credit products, as Rapicrédito,
agriculture and business credits, Credifácil, daily pay and
Crediferia.
As part of its social responsibility and its efforts to promote
financial inclusion Cashiers of Savings and Loans Pisco, with
21 years of service in microfinance, has organized the first
School of Analysts in Pisco, in 2013, directed to young people
of the region in order to provide free training in various
financial topics.
Credit analysts from different agencies attended the
workshop, they shared the experience gained during their
professional career.
Contributing in social work with the community of Pisco;
CMAC Pisco participated with all its collaborators, teachers
and parents at the school No. 211 IEI MANUEL GONZALES
PRADA-Pisco, in improving the infrastructure and image of
that educational institution, these actions are part of the Social
Work Program called Pisco Municipal Saving Bank Volunteer,
the union and unconditional support of its members made
the aforementioned action a reality.
In 2014 CMAC Pisco, has the full commitment of its members
to improve the indicators achieved, with the support and
customer loyalty, unconditional support of all its partners,
in addition to continuing to strengthen our image in the
Pisco society, places where we do business in favor of the
population; with the motto: “your CMAC, your people”
65
CAJA PISCO
Facilitamos el acceso al crédito a pequeños agricultores
We facilitate the access to credit for small farmers
CMAC Pisco, identificando las necesidades de la población y
la realidad local, diseñó y puso a disposición de sus potenciales
clientes el Crédito Agrícola, destinado al financiamiento de
labores de instalación de cultivo, mantenimiento, desarrollo
y comercialización.
En la provincia de Pisco los principales cultivos que se financian
son algodón y maíz en los distritos de Independencia y Cabeza
de Toro. Los principales clientes son pequeños agricultores
que manejan entre 3 y 4 hectáreas de terreno de cultivo.
Un ejemplo de cómo contribuye CMAC Pisco a superar los
retos y mejorar la producción de los cultivos de los pequeños
agricultores es el caso del señor Sergio Cuchuñaupa Quica,
quien gracias a los créditos otorgados por CMAC Pisco
logró mejorar su producción y ampliar sus campos de cultivo
ubicados en el sector Caucato en el distrito de San Clemente,
en la provincia de Pisco.
66
En el año 2013 solicitó su primer crédito para la compra de
insumos para el mantenimiento final del cultivo de algodón,
en su parcela de 6 hectáreas, logrando tener una buena
producción en esa campaña, con una cosecha de 95 quintales/
hectárea, muy por encima del promedio en la zona. La buena
campaña y nuevos créditos solicitados a CMAC Pisco le han
facilitado alquilar más campos y operar, actualmente, en 12
hectáreas con el cultivo de algodón.
El trabajo constante del señor Cuchuñaupa y el apoyo de
la Caja le ha permitido, por un lado, ampliar su vivienda y
mejorar sus condiciones de vida y, por otro, seguir creciendo
como empresario, pues ha incrementado su producción y
generado trabajo para su familia y pobladores de la zona,
beneficiando de esta manera a su comunidad.
Sergio Cuchuñaupa Quica. San Clemente. Pisco.
CMAC Pisco, identifying the needs of the population and
the local reality, designed and made available to potential
customers of Agricultural Credit, used to finance work culture
facility, maintenance, development and commercialization.
In the province of Pisco the main crops being financed are
cotton and corn in the districts of Independencia and Cabeza
de Toro. The main customers are small farmers who manage
between 3 and 4 acres of cropland.
An example of how the CMAC Pisco helps overcome
challenges and improves crop production to small farmers is
the case of Mr. Sergio Cuchuñaupa Quica, thanks to the
loans granted by the CMAC Pisco managed to improve its
production and develop new fields located in the culture
sector of Caucato, San Clemente district in the province of
Pisco.
In 2013 he applied for his first loan for the purchase of
materials to finish and continue cultivation of cotton on
their plot of 6 acres, managing to have a good production
this year, with a harvest of 95 quintals / hectare, well above
the average area. Good campaign and new appropriations
guide to request CMAC Pisco to rent and operate more fields,
currently being 12 acres with cotton cultivation.
The constant work of Mr. Cuchuñaupa and support of the
CMAC Pisco have allowed in one hand to expand their homes
and improve their living conditions, and on the other to
continue business growth, as it has expanded its production
and employs his family and residents of the area, thus
benefiting their community.
Sergio Cuchuñaupa Quica. San Clemente. Pisco.
67
CAJA
PIURA
MISIÓN “Brindar servicios financieros con eficiencia, oportunidad y competitividad, preferentemente a las micro y pequeñas empresas
como a familias que normalmente no tienen acceso al sistema bancario, fomentando su desarrollo auto sostenible, incrementando sus
niveles de empleo, cimentado en el ahorro y el esfuerzo propio”.
VISIÓN “Ser la institución financiera líder en micro finanzas, en expansión progresiva a nuevas plazas de la geografía nacional, a
través de una red de oficinas interconectadas, soportada en una organización plana y procedimientos intensivos en tecnología de la
información, aplicados por recursos humanos de alta productividad, plenamente identificados con la organización”.
MISSION “Provide financial services with efficency, timeliness and competitiveness, preferably ti micro and small businesses and
familiaes that would not normally have access to the banking system, promoting self-sustaining development, increasing employment
levels, founded on savings and own effort”.
VISION “Being the leader financial institution in microfinances, gradually achieving new spaces spread over the country through a
network of interconnected offices, supported on a flat organization and intensive IT procedures, applied by high productivity human
resources, fully identified with the organization”.
CAJA PIURA
CMAC Piura es la primera Caja Municipal creada en el Perú. Inició sus operaciones el 4 de enero de 1982
y recibió el apoyo de la Cooperación Técnica Alemana, gracias al convenio suscrito con la Municipalidad
de Piura, convenio que también sirvió para crear el modelo para el desarrollo del sistema peruano de Cajas
Municipales.
Continuando con su tradición pionera, CMAC Piura fue
la primera en lanzar una red de cajeros automáticos
propios “Cajeros Piura Cash”, lo que le permitió obtener el
reconocimiento como la institución financiera más Innovadora
del 2012, premio otorgado por la Fundación CITI por su aporte
a la integración financiera con los cajeros automáticos propios.
CMAC Piura tiene como principal objetivo fomentar la
descentralización financiera y la democratización del crédito,
para incrementar el nivel de empleo y fomentar la economía
de la PYME. Para esto ofrece productos como Crédito Pyme,
Crédito Agropecuario, Capigas o el Microcrédito Al Toque,
entre varios otros productos crediticios, que junto a los Cajeros
Piura Cash, vienen contribuyendo a la creación y crecimiento
de los negocios de empresarios y emprendedores del área de
influencia de la caja.
Actualmente, cuenta con 107 agencias en casi todas las regiones
del país (Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash,
Lima, Ica, Arequipa, Tacna, Puno, Cusco, Apurímac, Ayacucho,
Huancavelica, Junín, Huánuco, San Martín, Amazonas, Loreto y
Ucayali) y más de 432,000 clientes a nivel nacional.
Además de la importante contribución de la CMAC Piura al
desarrollo local mediante la oferta de productos crediticios
que facilitan la inclusión social de sectores de la población
que tradicionalmente han tenido pocas oportunidades para
su desarrollo, Caja Piura aporta al desarrollo humano de esta
región, mediante el auspicio y apoyo económico de actividades
culturales, deportivas, educativas y ambientales.
70
Entre las más importantes cabe destacar el patrocinio de la
Orquesta Sinfónica Municipal de Piura desde hace más de
10 años, el auspicio a las presentaciones del coro polifónico
municipal y el apoyo económico a la actividad deportiva más
representativa del norte del país: la maratón “Ciudad de
Piura”. Asimismo, CMAC Piura coopera en el Programa Beca
18, solventando los gastos de alojamiento, no proporcionados
por el programa, de 15 estudiantes de la Facultad de Ingeniería
de la Universidad de Piura, procedentes de zonas rurales de la
región.
Por otro lado, se preocupa por promover la educación
financiera de sus clientes, por lo que brinda asesoría
permanente sobre las características, beneficios y condiciones
aplicables a los productos y servicios que ofrecen, para que
tomen las decisiones financieras adecuadas y se promueva una
cultura del ahorro. También realiza, en alianza estratégica con
la Fundación Alemana de Cajas de Ahorro para la Cooperación
Internacional, seminarios de capacitación dirigidos a sus
colaboradores y clientes.
Finalmente, se debe destacar el programa de capacitación
“El Gran Salto”, que CMAC Piura también implementa en
coordinación con el instituto Aprenda en las regiones de Piura,
Lambayeque y San Martín, con la finalidad de capacitar y
orientar a las mujeres emprendedoras y empresarias para un
buen manejo de sus negocios y proyectos empresariales.
CMAC Piura is the first Municipal Saving Bank created in Peru. Started operations on January 4th, 1982 and
received the support of the German Technical Cooperation, thanks to an agreement signed with the city of
Piura in 1985, agreement was also used to create the model for the development of the Peruvian System
Housings Municipal grow.
CMAC Piura, continuing its pioneering tradition, was the first
deposit box at release the own ATM network “ATM Cash Piura”,
which allowed it to be recognized as the Most Innovative
Financial Institution 2012 award given by CITI Foundation for
their contribution to financial integration with their own ATMs.
CMAC Piura’s main objective is to promote financial
decentralization and democratization of credit, to increase
employment and promote economies of PYMES to do this
they offer products such as Pyme and Agriculture credits,
Microcredit, Capigas or Al Toque, among several other credit
products, which together with ATM Cash Piura, are contributing
to the creation and growth of business entrepreneurs and
entrepreneurs in the area of influence of the CMAC Piura.
Today has 107 agencies in almost all regions of the country
(Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash, Lima,
Ica, Arequipa, Tacna, Puno, Cusco, Apurimac, Ayacucho,
Huancavelica, Junin, Huanuco, San Martin, Amazonas, Loreto
and Ucayali) and has more than 432,000 customers nationwide.
In addition to the important contribution of the CMAC Piura
local development by offering loan products that facilitate
the social inclusion of sectors of the population that have
traditionally had few opportunities for development, CMAC
Piura contributes to human development in the region of Piura
through sponsorship and financial support of cultural, sporting,
educational and environmental activities.
Among the most important is the sponsorship of the Municipal
Symphony Orchestra of Piura. For over 10 years, the sponsorship
of the Municipal polyphonic choir presentations and financial
support to the most representative sports activity in the north:
the marathon “City of Piura”. CMAC Piura also cooperates with
Beca 18, Scholarship Program, resolving accommodation costs
not provided by the program, 15 students from the Faculty of
Engineering of the University of Piura, from rural areas of the
region.
Furthermore, the CMAC Piura cares about promoting financial
education of their customers, so they are given ongoing advice
about the features, benefits and conditions applicable to the
products and services offered, in order to promote and take
the appropriate financial decisions and a savings culture. As
part of this interest and concern is that the CMAC Piura gives
training seminars for staff and customers thanks to a strategic
alliance with the German Savings Banks Foundation for
International Coope`ration.
Finally, we should note the training program “El Gran Salto”
-The Great Leap- which CMAC Piura also implemented in
coordination with the Learn Institute in the regions of Piura,
Lambayeque and San Martin, in order to train and mentor
entrepreneurs for good management of its business and
business projects.
71
CAJA PIURA
Brindamos oportunidades de crecimiento
a nuestros clientes
We provide growth opportunities for our
customers
CMAC Piura ofrece productos de capital de trabajo que
permiten iniciar o desarrollar iniciativas de negocios a
emprendedores. Uno de esos productos es el Microcrédito Al
Toque, crédito rápido y oportuno, pues es fácil de solicitar y
tramitar. Este crédito ofrece total flexibilidad en los pagos, y se
define de acuerdo al flujo del negocio: semanal, quincenal o
mensual. Los pagos se pueden hacer por medio de los cajeros
Piura Cash o en Caja Piura Agentes.
Este tipo de microcréditos brinda la oportunidad a clientes
como Emperatriz Pérez Huiman de iniciar un negocio y
crecer empresarialmente. La señora Pérez solicitó un crédito
pequeño para implementar un negocio de abarrotes. Gracias
a los ingresos obtenidos por este negocio y al financiamiento
permanente de CMAC Piura, constituyó otro negocio familiar,
la Joyería “Divino Niño Jesús”. Actualmente, la joyería tiene
más de 15 años en el mercado, cuenta con local propio de
venta y ha podido diversificarse en los negocios.
72
“Mi empresa, la Joyería Divino Niño Jesús
se ha posicionado bien en Catacaos y es
reconocida por turistas nacionales, por
nuestra experiencia, seriedad y calidad de
nuestros trabajos y todo gracias a Caja
Piura. Con ellos seguimos creciendo como
empresa. Además, en paralelo, nos ha
permitido financiar sembríos y cultivos,
un negocio que maneja íntegramente
mi esposo. Caja Piura me ha permitido
desarrollarme como empresaria y ofrecer
trabajo a otras personas, empezando por
mis hijos”.
Emperatriz del Socorro Pérez Huiman. Catacaos, Piura.
CMAC Piura offers products that allow working capital to start
the developing business initiatives for entrepreneurs. One
such product is the Microcredito Al Toque, which is a quick
and timely credit, it is easy to file and prosecute. This loan
provides total flexibility in payments, as defined according
to the flow of business: weekly, biweekly or monthly, and
payments can be made through the ATMs or Cash Caja Piura
Agents.
Such an opportunity microcredito clients as Emperatriz
Pérez Huiman helped to start and grow their businesses.
Mrs. Pérez requested a small loan to implement a general
store. With the income from this business and permanent
financing of CMAC Piura constituted another family business,
the jewelry “Divino niño Jesus”. Today, the jewelry has more
than 15 years in the market, has own sales, and has been able
to diversify into business.
”My company, the Divino Niño Jesus
Jewelry has positioned itself well in
Catacaos and is recognized by tourists,
from our experience, reliability and quality
of our work, and all thanks to Caja Piura.
Thanks to Caja Piura we keep growing
as a company. Moreover, in parallel, has
allowed us to finance crops, a business that
my husband handles completely. Caja Piura
has allowed me to develop as a business
and provide jobs for other people, starting
with my children”.
Emperatriz del Socorro Pérez Huiman. Catacaos, Piura.
73
CAJA
SULLANA
MISIÓN “Trabajamos para acercar la Nueva Banca a las empresas y familias peruanas de una forma simple, oportuna y
personalizada”.
VISIÓN
“Ser la nueva Banca de las grandes mayorías”.
MISSION “We work to bring New Banking to businesses and families in a simple, timely and personalized way”.
VISION
“Being the new Banking for the great majority”.
CAJA SULLANA
CMAC Sullana inició sus operaciones el 19 de diciembre de 1986, buscando atender a un sector del mercado
que es parte del motor que genera desarrollo en la región y en el país, facilitándole el acceso a créditos y
servicios financieros para fomentar así el desarrollo de la micro y pequeña empresa.
CMAC Sullana began operations on December 19th, 1986, seeking to meet a market sector that is part
of the engine that generates development in the region and in the country, providing access to credit and
financial services in order to encourage the development of micro and small enterprises.
CMAC Sullana en el año 2013 obtuvo la certificación de
responsabilidad social WORLDCOB CSR, por la World
Confederation of Business, como reconocimiento por
las acciones de responsabilidad social que ejecuta en las
localidades donde opera. Por otro lado, ha recibido diversas
distinciones a lo largo de su trayectoria, entre ellas, los Premios
a la Microempresa – PREMIC que ha ganado conjuntamente
con sus clientes en varias oportunidades por Innovación y
Excelencia.
CMAC Sullana, además de contribuir al desarrollo económico
del territorio a través de la inclusión financiera de la población
con menores posibilidades crediticias, tiene un fuerte
compromiso con la educación y la preservación del medio
ambiente. Asimismo, promueve el desarrollo de la cultura,
auspiciando la edición de libros de cuentos y poesía así como
catálogos de exposiciones pictóricas en colegios y galerías.
CMAC Sullana in 2013 was certified social responsibility
CSR WORLDCOB by the World Confederation of Business,
in recognition of the social responsibility actions running in
the locations where it operates. On the other hand, it has
received various honors throughout its path, including the
Awards for Microenterprise - PREMIC who won jointly with
clients on several occasions for Innovation and Excellence.
CMAC Sullana contributes to the economic development
of the territory through the financial inclusion of people
with lower credit possibilities, has a strong commitment
to education and preservation of the environment. It also
promotes the development of culture, sponsoring the
publication of books of short stories and poetry, and catalogs
of art exhibitions in schools and galleries.
Asimismo, CMAC Sullana participa activamente, mediante
convenio, en la campaña de promoción y preservación de la
reserva natural Coto de Caza “El Angolo”, que es una de
las ocho reservas naturales más importantes del país. En esta
reserva, protegida por el Estado, de bosque seco, con 65,000
hectáreas de extensión, hay una gran variedad de flora y
fauna, con algunas especies en peligro de extinción.
CMAC Sullana’s expansion phase began in 1996 with the
opening of its agency in Tumbes, and is currently present in
various regions of the country, with 32 agencies in Tumbes,
Piura, Lambayeque, Ancash, Cajamarca, La Libertad, Lima,
Ica, Arequipa, Moquegua and Puno. It currently has over
350,000 customers in savings and credits.
Also, CMAC Sullana is actively involved, by agreement, in
the campaign of promotion and preservation of the natural
reserve Coto de Caza “El Angolo,” which is one of the eight
most important natural reserves. In this reserve, protected by
the state, dry forest, 65 thousand hectares, there are a variety
of flora and fauna, with some species in danger of extinction.
Inició su etapa de expansión en el año 1996 con la apertura
de su agencia en Tumbes. Está presente en diversas regiones
del país, contando con 32 agencias en Tumbes, Piura,
Lambayeque, Ancash, Cajamarca, La Libertad, Lima, Ica,
Arequipa, Moquegua y Puno. Actualmente cuenta con más
de 350,000 clientes de ahorro y crédito.
Entre los principales productos que contribuyen a la inclusión
económica de sectores emprendedores está el Crédito
Empresarial, Prestafácil, Agropecuario, Pesca, Compu Plan,
entre otros.
76
Among the products that contribute to economic sectors
including entrepreneurs are the Agriculture, Fishing, Business
credits, Prestafacil, Compu Plan, among others.
77
CAJA SULLANA
Apoyamos la inclusión y el desarrollo
We support inclusion and development
CMAC Sullana, con productos como Prestafácil, busca
contribuir a la bancarización de la población, especialmente
en los sectores menos favorecidos, a fin de que puedan
acceder a un capital de trabajo de manera formal y puedan
avanzar en el desarrollo de sus negocios.
Prestafácil es un producto crediticio dirigido a emprendedores,
personas naturales dedicadas a actividades productivas,
comerciales y de servicios en los mercados de abastos, galerías
comerciales, venta por ambulantes, etc. El requisito para
acceder a este producto es demostrar un año de antigüedad
en su lugar y experiencia en el negocio. El crédito se paga
diariamente en el mismo puesto del comerciante, por medio
de un recaudador de la Caja, ahorrándole así tiempo y dinero
al cliente, pues ya no tiene que trasladarse a una agencia.
Un ejemplo de éxito de desarrollo de negocio es el caso
del señor José Navarro Ipanaque, que lo inició ocupando
apenas 1 metro cuadrado en el mercadillo de Sullana,
78
vendiendo repuestos de segunda mano para bicicletas.
Gracias al impulso que logró por los préstamos otorgados
por CMAC Sullana y por el gran esfuerzo y tenacidad que
el señor Navarro y su esposa pusieron en el negocio, hoy
tienen su propia marca y fábrica de bicicletas “Nayo Bike”.
Actualmente el negocio del señor Navarro se ha expandido
a las regiones de Piura y Tumbes y está incursionando en el
ensamblaje de motocicletas.
“Gracias a la Caja Sullana me compré una
casa, tengo un hijo estudiando la carrera de
medicina y mis dos últimos hijos estudian en
un buen colegio”.
CMAC Sullana, with products like Prestafacil, seeks to
contribute to the banking of the population, especially the
underprivileged, so that they can access working capital
formally and can advance the development of their business.
Prestafacil is a loan product aimed to entrepreneurs,
individuals engaged in production, trade and services in the
food markets, shopping malls, street vendors, etc. activities.
The requirement to access this product is one year old show
in place and business experience. The loan is paid daily in
the same position of the dealer, through a CMAC Sullana
collector’s, saving the customer time and money because they
no longer have to travel to an agency.
An example of successful business development is the case of
José Navarro Ipanaque, who started taking just one square
meter in the market of Sullana, selling second hand parts for
bicycles. With the momentum achieved by the loans granted
by CMAC Sullana, and for the great effort and tenacity that
Mr. Navarro and his wife got in the business today have
their own brand and bicycle factory “Nayo Bike”. Today Mr.
Navarro business has expanded to the regions of Piura and
Tumbes and is making inroads in the motorcycle assembly.
“Thanks to the Caja Sullana I bought a
house, have a son studying medical career
and my last two children to study in a good
school”.
José Navarro Ipanaque. Sullana, Piura.
José Navarro Ipanaque. Sullana, Piura.
79
CAJA
TACNA
MISIÓN: Somos una Institución Microfinanciera comprometida con satisfacer las necesidades de nuestros clientes en forma
oportuna con una excelente atención.
VISIÓN: Ser una Institución Microfinanciera reconocida en el Perú, por ofrecer productos y servicios innovadores con una
excelente atención al cliente.
MISSION: We are a microfinance institution committed to meeting the needs of our customers in a timely manner with excellent
care.
VISION: To be a recognized microfinance institution in Peru, to offer innovative products and services with excellent customer
service.
CAJA TACNA
CMAC Tacna inicia sus actividades el 1 de Junio de 1992. A lo largo de estos años se ha situado como la
empresa líder en microfinanzas en la región fronteriza Tacna-Puerto Maldonado, y expandido a diversas
regiones como Tacna, Cusco, Puno, Moquegua, Arequipa, Madre de Dios y Lima, con un total de 27 agencias.
Entre sus principales productos dirigidos a la pequeña y
microempresa están los créditos empresariales – PYME, como
El Tiempo Vale Oro, Crediganadero, Microagropecuario,
Agro Crédito, Credi Fácil Negocio, entre otros. Actualmente,
cuenta con más de 60,000 clientes en ahorros y créditos.
CMAC Tacna ha desarrollado un programa social con la
finalidad de generar competencias financieras y fomentar
la cultura del ahorro y crédito en sus clientes. La caja busca
con estas capacitaciones que sus clientes adquieran las
competencias necesarias para un adecuado control de sus
inventarios, así como un buen comportamiento financiero
que les permita optimizar las decisiones de inversión en
tiempos oportunos y mejorar así su calificación crediticia, lo
que a su vez repercutirá positivamente en el manejo de los
negocios de sus clientes y en la mejora de la rentabilidad de
los mismos.
Como parte de este esfuerzo, durante el año 2013 desarrolló
el curso “Plan de Negocios”, dirigido a empresarios de
la Asociación Francisco Bolognesi, uno de los principales
gremios comerciales de la ciudad.
82
Asimismo y como parte de su política de responsabilidad
social, CMAC Tacna brindó colaboración económica,
apoyo logístico y soporte de sus colaboradores al proyecto
“Generando Emprendimiento Socio Laboral en Adolescentes
y Jóvenes en Situación de Riesgo Social del Centro Cristo
Rey del Niño y Adolescente - CCRNA”, beneficiando a 70
adolescentes y jóvenes. Este proyecto tuvo como finalidad
promover en los jóvenes la capacidad de crear y poner en
marcha un proyecto a través de la identificación de ideas y
oportunidades de negocio. CMAC Tacna cedió un espacio
en su módulo en la FITAC 2013 para la exhibición y venta
de los trabajos realizados por los adolescentes y jóvenes
beneficiarios del proyecto.
De la misma forma, CMAC Tacna mediante sus agencias y
con el apoyo de sus colaboradores, desarrolla actividades de
apoyo social en la comunidad de su entorno, principalmente
a favor de los niños y niñas, como la campaña navideña que
realiza en las comunidades de Chaipa, Sondor y Pampallacta,
en la provincia de Calca, Cusco, y la donación de chalecos a
los niños aguateros del Cementerio de Tacna.
The CMAC Tacna began operations on June 1st, 1992. Over the years it has established itself as the leader in
microfinance in the border region Tacna-Puerto Maldonado. It has expanded to various areas, such as Tacna,
Cusco, Puno, Moquegua, Arequipa, Lima Madre de Dios, with a total of 27 agencies.
Among its principal products aimed at small and micro business
loans are - PYME as “El tiempo vale oro”, Crediganadero,
Microagropecuario, Agriculture Credit, Credi Fácil Business
and others. Today it has more than 60,000 customers in
savings and credits.
CMAC Tacna has developed a social program with the
purpose of generating financial skills and foster a culture of
savings and credit customers. The CMAC Tacna seeks with
these trainings that customers acquire the necessary skills
to achieve adequate control of their inventories and good
financial behavior that allows them to optimize investment
decisions at opportune times to improve their credit rating.
This in turn will benefit the management of the business of
its customers and improving their profitability.
As part of this effort, in 2013 they developed the course
“Business Plan” aimed to entrepreneurs from Francisco
Bolognesi Association, a major trade guild of the city.
and support of its partners to the project “Generating Partner
Job and Teen Entrepreneurship for the Youth at Risk of Social
Cristo Rey Child and Adolescent Center - CCRNA”, benefiting
70 adolescents and youth. This project aimed to encourage
young people’s ability to initiate, develop and implement
a project through the identification of ideas and business
opportunities. CMAC Tacna gave a space on their stand at
FITAC 2013 for the exhibition and sale of work by adolescents
and young beneficiaries of the project.
Likewise, the CMAC Tacna via its agencies and the support of its
partners develops social activities supporting the surrounding
community, especially for children, as the Christmas season
performing in Chaipa communities, and Pampallacta Sondor
in the province of Calca, Cusco and donating vests for the
children who irrigates the Tacna Cemetery.
Also, as part of its corporate social responsibility, CMAC
Tacna provides the economic cooperation, logistical support
83
CAJA TACNA
Crecemos con nuestros clientes
We grow with our customers
CMAC Tacna apuesta por los negocios de sus clientes. Es
por eso que los acompaña en su crecimiento brindando los
créditos que más se acomodan a sus necesidades y en los
momentos oportunos, como es el caso del señor Miguel
Aquiles Cotrina y su empresa familiar Exportaciones Mirsa.
El señor Cotrina en el año 2004 solicitó un crédito a CMAC
Tacna para impulsar su negocio. Desde aquel entonces es
cliente de la caja, lo que ha permitido que su empresa crezca,
se posicione en el mercado nacional y exporte sus productos
agroindustriales e hidrobiológicos, siendo el principal de ellos
la exportación de aceitunas verdes “Sevillanas” y negras tipo
“Azapas”, a mercados como Brasil, Hong Kong y EEUU.
84
Exportaciones Mirsa cuenta con un fundo de más de 40
hectáreas para la producción de aceitunas. En el año 2006
la empresa abrió una sucursal en Lima para competir en
el mercado local con su producción de aceitunas, y así
incrementar sus ventas y expandir su mercado hacia otros
países. Actualmente, exporta también otros productos como
menestras (frijol castilla y frijol de palo) y orégano.
“Somos clientes de Caja Tacna hace 10 años,
cuando empezamos nadie quiso brindarnos
un crédito, solo Caja Tacna nos dio la mano”.
Miguel Aquiles Cotrina Orna. Tacna.
CMAC Tacna business commitment to its customers, that is
why they work accompanying growth by providing loans that
best fit their needs and at appropriate times. As is the case
of Mr. Miguel Achilles Cotrina and “Exports Mirsa family
business”.
Mr. Cotrina in 2004 applied for a credit at CMAC Tacna to
boost his business. Since then a client of the CMAC, which
has allowed his company to grow, to be positioned in the
domestic market and to export its agro industrial and seafood
products, the main of them the “Sevillanas” green olives and
black “Azapas” type, for markets such as Brazil, Hong Kong
and USA.
Exports Mirsa has an estate of over 40 hectares for the
production of olives. In 2006 the company opened a
branch in Lima to compete in the local market with its olive
production and thus increase sales and expand its market to
other countries. Currently also exports other products such
as legumes (black eye bean and pigeon pea) and oregano.
“We are clients of Caja Tacna for 10 years,
when we started nobody wanted to give us
credit, only Caja Tacna gave us a hand”.
Miguel Aquiles Cotrina Orna. Tacna.
85
CAJA
TRUJILLO
MISIÓN: Brindar soluciones financieras en forma rápida y oportuna a los clientes, con un equipo humano orientado hacia la
excelencia, contribuyendo al desarrollo económico y social del país.
VISIÓN: Ser la mejor institución microfinanciera ágil y confiable en la generación de valor para nuestros clientes, colaboradores
y accionistas.
MISSION: Provide financial solutions in a quick, and appropriate way, with an excellence-oriented, contributing to economic
and social development.
VISION: Be the best fast and reliable microfinance institution in generating value to our customers, employees and shareholders.
CAJA TRUJILLO
CMAC Trujillo inició sus operaciones hace más de 28 años, el 12 de noviembre de 1984, con el objetivo de
atender a los pequeños y medianos empresarios, lo que le ha permitido consolidarse como una institución
reconocida de apoyo crediticio a las PYME.
Inició su proceso de expansión en el año 1990, con la apertura
de agencias en otras zonas de región La Libertad, y en el 2001
inauguró la primera agencia fuera de su región, en la ciudad
de Chiclayo, en Lambayeque. Hoy cuenta con 53 agencias
en las regiones de Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad,
Ancash, Lima, Huánuco, Cajamarca, San Martín, Amazonas
y Loreto.
Entre los productos dirigidos a pequeños y medianos
empresarios están los Créditos Pyme, Crédito Manos
Emprendedoras, Crediamigo, Mujer, Crédito Caja Negocios,
Crédito Agroemprendedor, entre otros. CMAC Trujillo se
ha preocupado por atender a los sectores vulnerables de la
población de su entorno, para que puedan acceder a créditos
y contribuir así a fortalecer sus actividades económicas, como
es el caso de créditos dirigidos a la población con habilidades
especiales y a mujeres emprendedoras.
De esta manera, uno de los productos destacables de
CMAC Trujillo es Producto Mujer, que busca contribuir a la
inclusión social y económica de este importante sector de la
población. Producto Mujer cuenta con un valor agregado de
88
suma importancia en su diseño, como es el de dar educación
financiera antes de otorgar financiamiento a los clientes,
durante el proceso de formación de los grupos organizados.
Este producto de bancarización permite fortalecer las
competencias y capacidades de las mujeres, a fin de
empoderarlas e insertarlas como usuarias del sistema
financiero, además de contribuir a forjar una sociedad más
moderna, con mujeres que ejercen mejor su ciudadanía y que
poseen buenos hábitos financieros.
CMAC Trujillo, como parte de su política de responsabilidad
social, promueve la cultura emprendedora entre clientes
y no clientes, con la finalidad de afianzar sus capacidades
para concretar proyectos empresariales de éxito. De esta
manera, sumándose al esfuerzo de otras cajas a nivel
nacional, ha implementado el programa de capacitación
dirigido a hombres y mujeres emprendedoras. Este programa
es realizado en alianza con instituciones como COFIDE, BID,
Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, APRENDA
Instituto de la Microempresa y la Universidad Antenor Orrego.
CMAC Trujillo began operations over 28 years ago, on November 12th, 1984, with the goal of caring for
small and medium businesses, which has allowed it to become a recognized institution of credit support to
PYME.
Initiated its expansion in 1990 with the opening of branches
in other cities in the region, and in 2001 opened the first
agency outside the region, in the city of Chiclayo, Lambayeque
region. Today it has 53 agencies in the regions of Tumbes,
Piura, Lambayeque, La Libertad, Ancash, Lima, Huanuco,
Cajamarca, San Martin, Amazonas and Loreto.
Among the products targeted at small and medium businesses
are the Pyme Loans, Female, Women Entrepreneurs Credit,
Crediamigo, Credit Business, and Credit Agro-emprendedor,
among other credits. CMAC Trujillo has been concerned
about care for vulnerable sectors of the population from their
environment, so they can access credit and thus contribute to
strengthening their economic activities, such as credit aimed
at people with special skills and entrepreneurial women.
Thus, one of the outstanding products from CMAC Trujillo
is product woman, which seeks to contribute to social and
economic inclusion of this important sector of the population.
Product woman has an aggregate value of paramount
importance in its design, such as giving financial education
by providing financing to customers during the formation of
organized groups.
This banking product strengthens the skills and capabilities
of women, to empower them and insert them as users of
the financial system, and contribute building a more modern
society, with women carrying out their citizenship the best
way they can and have good financial habits.
CMAC Trujillo as part of its social responsibility policy
promotes entrepreneurial culture among clients and nonclients in order to strengthen their ability to realize successful
business projects. Thus, joining the efforts of other Housings
nationwide, which has implemented the training program
addressed for both men and women entrepreneurs. This
program is conducted in partnership with institutions like
COFIDE, IDB, and United Nations Program for Development,
Microenterprise APRENDA Institute and the University
Antenor Orrego.
89
CAJA TRUJILLO
Apoyamos a la inclusión de sectores vulnerables
We support the inclusion of vulnerable segments
Crediamigo es uno de los productos que CMAC Trujillo
ofrece y promueve, como aporte a la inclusión de sectores
de la población con pocas oportunidades de acceso al
crédito, como son las personas con habilidades especiales o
con discapacidad que realizan una actividad económica de
comercialización, producción o servicios.
Mediante este crédito, CMAC Trujillo les facilita el
financiamiento de capital de trabajo o activo fijo, con una
tasa preferencial para aquellas personas que pertenecen a la
Comisión Nacional de Discapacitados (CONADIS).
90
Un ejemplo del impacto positivo que genera este tipo de
crédito es el caso de la señora Floricelda Julca Lozada, quien
inició su negocio con la venta de golosinas en un quiosco
ambulatorio, y gracias a los créditos otorgados por CMAC
Trujillo logró tener local propio de distribución de golosinas al
por mayor, brindando así trabajo a otros emprendedores con
discapacidad física.
La señora Julca obtuvo el 1er. puesto en el Premio a
las Microfinanzas, en el rubro negocios, en el concurso
promocionado por IPAE Acción Empresarial y por la Fundation
Citi.
Crediamigo is one of the products that CMAC Trujillo
provides and promotes as input to the inclusion of sections
of the population with few opportunities of access to credit,
as are people with special abilities or disabilities who are
economically active in marketing, production or services.
With this credit, CMAC Trujillo facilitates financing working
capital or fixed assets, with a preferential rate for those
people who belong to the National Commission on Disability
(CONADIS).
An example of the positive impact that this type of credit is
the case of Mrs. Floricelda Julca Lozada, who started her
business by selling candy stand, and thanks to the loans
granted by CMAC Trujillo managed its own local distribution
wholesale goodies, providing work to other entrepreneurs
with physical disabilities.
Mrs. Julca won the 1st. place in Microfinance Award in the
Business category in the Business Action promoted by IEEP
and the Citi Foundation competition.
91
1ra Edición, marzo 2014
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú
N 2014-03605
Elaboración y edición Sciolli Comunicadores S.A.C.
Jr. Sevilla 139, Santiago de Surco, Lima. Perú.
Comité editorial FEPCMAC:
Darío León Urribarri, Gerente de Servicios Corporativos
Francisco Salinas Talavera, Gerente de Desarrollo y Promoción
Claudia Quevedo Sabroso, Especialista en Medios de Prensa
Redacción: Claudia Hintze
Corrección: Sofía Jaramillo, Emma Araujo
Dirección de arte: Fabricio Torres, Jean Pierre Sciolli
Fotografía: Oscar Chambi, Dave León Sebastian, Jean Pierre Sciolli, Shutterstock
Impreso por Billy Víctor Odiaga Franco - Forma e Imagen
Av. Arequipa 4550 - 4558, Miraflores, Lima. Perú.
Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o transmitirse por ningún procedimiento
electrónico o mecánico incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de
recuperación, sin el permiso escrito de la FEPCMAC.
Impreso en Perú. Printed in Perú.
Descargar