LA IDEA DE PROGRESO EN HUME Y KANT 51. 52. 53. 54. 55. 56. it points out to us those dispositions which we should endeavour to attain, by a constant bent of mind, and by repeated habit.” (Hume 1987, 252) “Of Simplicity and Refinement in Writing”: “The endeavour to please by novelty leads men wide of simplicity and nature, and fills their writing with affectation and conceit.” Hume (1987, 196). “Of the Study of History”: “The writers of history, as well as the readers, are sufficiently interested in the characters and events, to have a lively sentiment of blame and praise; and, at the same time, have no particular interest or concern to pervert their judgment.” Hume (1987, 568). De acuerdo al juicio de R. H. Popkin, “Hume set up empirical criteria, rather than metaphysical ones, for placing this enterprise apart from the ecclesiastical histories of the day. These criteria provided the underpinning for a philosophical rather than prophetic history, and provided the beginnings of a move from prophecy to prediction as the goal of the historian.” (1976, 95) Otros pormenores de la concepción humeana del progreso, así como referencias bibliográficas adicionales, pueden verse en Rosales Rodríguez (2005). De seguido escribe Hume: “A wise man’s kingdom is his own breast; or, if he ever looks farther, it will only be to the judgment of a select few, who are free from prejudices, and capable of examining his work. Nothing, indeed, can be a stronger presumption of falsehood than the approbation of the multitude; and Phocion, you know, always suspected himself of some blunder, when he was attended with the applauses of the multitude.” (1932 I, 305) Una cierta amargura que expresan las palabras de Hume, deja entrever, quizá, que él nunca se recuperó del ‘fracaso’ editorial de su juvenil Tratado. P. Gardiner sintetiza de la siguiente manera el papel general desempeñado por la Naturaleza en la teoría kantiana de la historia. De acuerdo a Kant, explica Gardiner, “Nature has implanted certain capacities in human beings in order that they may developed, and human history exhibits the mechanisms by which Nature ensures the development of these capacities. The spring of this mechanism is to be found in the antisocial propensities of men, propensities which, on account of the miseries and wars they produce, must eventually drive men into constructing and submitting to a form of society that will guarantee by law the maximum freedom for each of its 57. 58. 59. 60. 61. 187 members which is compatible with the freedom of the rest.” Gardiner (1959, 22). Según formula Y. Yovel, ese es el aspecto distintivo del enfoque kantiano: “History [en Kant] is the process whereby reason explicates its latent potential, freeing it gradually from its sensuous cover and shaping the objective world in accordance with it.” (1980, 222) Moralidad e intención de la naturaleza conforman en efecto, según E. Angehrn, dos auténticos pilares de la concepción kantiana de la historia. En su opinion, “die Einsicht in Wesen und Absicht der Natur und die historische Erfahrung einer moralischen Anlage im Menschengeschlecht (…) begründen zwei Arten des für Geschichtsphilophie konstitutiven Vertrauens in die Vernunft: in die Vernünftigkeit (Zweckmässigkeit) der Natur und in die Vernünftigkeit (letztlich Moralität) des Menschen.” (1991, 82) Aspecto este ultimo subrayado por A. Gallinger: “Die Ausbildung des menschlichen Wesens strahlt [según Kant] nach drei Seiten aus: der Kultivierung, der Zivilisierung und der Moralisierung. Auf diesem Wege wird die moralische, d.h. vernünftige Anlage von dem Naturzwang der Triebe almählich frei und Sittlichkeit als frei Selbstbestimmung des Willens durch das moralische Gesetzt, möglich.” (1955, 164) Además véase, sobre la relación entre filosofía de la historia y filosofía de la cultura en Kant, el trabajo de Flach (2002). Apunta Weyand: “Es ist nicht richtig, wenn Vorländer sagt, Kant habe in seiner Abhandlung [“Was ist Aufklärung”] nachträglich der Aufklärung das Programm geliefert (…), denn die Aufklärung hat meistens andere Wege eingeschlagen und sich auch nur selten daran erinnert, dass die eigene Epoche nicht den absoluten Gipfel darstellt, sondern nur ein Abschnitt auf dem langen Weg der Menscheheit durch die Zeit ist, wie Kant betont. Kant had vielmehr (…) in ihr seine eigne persönliche Absicht vom Wesen dessen, was Aufklärung ist, wiedergegeben, die füt ihn kein dogmaisches Wissen is, das denjenigen, der es besitz, zum aufgeklärten Menschen macht, sondern die für Kant eine Förderung and die Selbstverantwortung des Menschen darstellt, die in sener Freiheit und Personaität wurzelt.” (1963, 112) Este punto lo explica adecuadamente Yovel: “after the work of the cunning of nature has made the Enlightenment itself possible, there is a new departure in history. From here on we must no Rev. Filosofía Univ. Costa Rica, XLII (106-107), 149-196, Mayo-Diciembre 2004