Artículo 30 El vendedor deberá entregar las mercaderías

Anuncio
96 Compendio de jurisprudencia relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
Artículo 30
El vendedor deberá entregar las mercaderías, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato
y en la presente Convención.
VISIÓN GENERAL: SENTIDO Y PROPÓSITO
DE LA DISPOSICIÓN
1. En el artículo 30 se determinan y sintetizan las
principales obligaciones que debe cumplir el vendedor. El
vendedor también está obligado a cumplir las demás
obligaciones que puedan estar previstas en el contrato y
cualquier otro deber en virtud de un uso o práctica en que
las partes hayan convenido con arreglo al artículo 9. Una
de esas otras obligaciones puede ser, por ejemplo, el deber
contractual de suministrar exclusivamente al comprador1.
OBLIGACIÓN DE ENTREGA
2. En el artículo 30 se establece que el vendedor está
obligado a entregar las mercaderías. En varios casos las
partes de un contrato regido por la Convención han
especificado el deber de entregar las mercaderías utilizando
un término de entrega y precio (como uno de los definidos
en los Incoterms); en esos casos, ese término prevalece
sobre las reglas de la Convención2.
OBLIGACIÓN DE ENTREGAR
LOS DOCUMENTOS
3. En el artículo 30 se obliga al vendedor a entregar
los documentos relativos a las mercaderías, pero no se
le impone el deber de tramitar la expedición de esos
documentos3.
OBLIGACIÓN DE TRANSFERIR LA PROPIEDAD
4. Aunque la Convención no concierne “a los efectos
que el contrato pueda producir sobre la propiedad de
las mercaderías vendidas” (apartado b) del artículo 4),
la obligación principal del vendedor, con arreglo al artículo
30, es transferir la propiedad de las mercaderías al
comprador. Que la propiedad de las mercaderías se haya
transferido de hecho al comprador no es una cuestión
regulada por la Convención, sino que ha de determinarse
por remisión a la ley designada por las normas de derecho
internacional privado del foro. Además, el efecto de una
cláusula de retención de la titularidad sobre la propiedad
de las mercaderías tampoco es cuestión que se rija por
la Convención4, sino por la ley designada por las normas
de derecho internacional privado del foro. Con todo, un
tribunal ha dictaminado que es por remisión a las reglas
de la Convención que ha de determinarse si una cláusula
de retención de la titularidad ha sido convenida válidamente
y si una presunta retención de la titularidad constituye un
incumplimiento del contrato5.
OTRAS OBLIGACIONES
5. La Convención misma prevé otras obligaciones del
vendedor no mencionadas en el artículo 30, entre otras, las
descritas en el Capítulo V (artículos 71 a 88, sobre las
obligaciones comunes del vendedor y del comprador), y
las derivadas de los usos o prácticas establecidos entre las
partes con arreglo al artículo 9.
Notas
1
Véase por ejemplo, el caso CLOUT No 2 [Oberlandesgericht Frankfurt, Alemania, 17 de septiembre de 1991], Neue Juristische
Wochenschrift 1992, 633.
2
Compárense por ejemplo, el caso CLOUT No 244 [Cour d’appel, Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (se aplicó el Incoterm EXW;
véase el texto de la decisión), y el caso CLOUT No 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (se aplicó
el Incoterm DDP). Véanse también los párrafos 3, 5 y 11 del capítulo del presente Compendio dedicado al artículo 31.
3
La obligación del vendedor de entregar los documentos relativos a las mercaderías se expone con más detalle en el artículo 34.
4
Caso CLOUT No 226 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 16 de enero de 1992].
5
Caso CLOUT No 308 [Federal Court of Australia, 28 de abril de 1995].
Descargar