Esquina del Idioma Tópico Caso 11 tópico, ca. (Del griego topikós). 1. adjetivo. Perteneciente o relativo a determinado lugar. 2. Perteneciente o relativo a la expresión trivial o muy empleada. 3. Medicina. Dicho de un medicamento o de su modo de aplicación: De uso externo y local. Usado también como sustantivo femenino. 4. masculino. Retórica. Expresión vulgar o trivial. 5. Retórica. Lugar común que la retórica antigua convirtió en fórmulas o clichés fijos y admitidos en esquemas formales o conceptuales de que se sirvieron los escritores con frecuencia. Usado más en plural. Diccionario de la Lengua Española, 2001 www.rae.es tópico. En español significa, como sustantivo, ‘lugar común, idea o expresión muy repetida’: «Ya es un tópico decir que la justicia no funciona» (Cambio 16 [España] 8.1.90). Debe evitarse su empleo con el sentido de ‘tema o asunto’, calco inaceptable del inglés topic: «Zedillo propuso un entendimiento “amplio”, que abarcara servicios, transportes, propiedad intelectual y otros tópicos» (Excélsior [México] 18.9.96). Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005 www.rae.es Atentado contra el idioma: usar tópico por TEMA o ASUNTO Éramos pocos, y parió la abuela. Ya hemos visto en la ficha dedicada a tema, que esa palabrita la usan ahora para significar cualquier cosa, tenga o no relación con “tema” y venga o no a cuento. Todo es “un tema”. Pero no contentos con empobrecerse mentalmente rehuyendo los términos precisos para cada caso, o quizás para compensar ese empobrecimiento, nos salen ahora, y son los mismos, con el invento de “tópico”. De cualquier cosa te dicen que “es un tópico”.O es un tema, o es un tópico. Y de ahí no salimos, Facundio. Pues con objeto de ver si conseguimos escaparnos de ese círculo vicioso, vamos a dar las definiciones de “tópico”, con objeto de que los “abusuarios” se muerdan la lengua antes de soltarla indebidamente, o destrocen el bolígrafo antes de escribirla sin sentido. “Tópico, ca”, como adjetivo, significa “perteneciente a determinado lugar. // Perteneciente o Esquina del Idioma, 2006 Página 1 de 2 Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected] David Correa Roldán, [email protected] relativo al lugar común. // En Farmacia, medicamento de uso externo. // Principios generales de que se sacan pruebas y expresión trivial, lugares comunes”. ¿Por qué emplean tópico en el sentido de tema? Pues muy sencillo. Porque topic, en inglés, significa “asunto, materia, tema”. Con esto a la vista es fácil sacar conclusiones. Nos encontramos ante un caso más de traducción mocosuena y, como tal, la condenamos a la hoguera. Aroca Sanz, Juan Diccionario de Atentados contra el Idioma Español, p. 410 Madrid: Ediciones del Prado, 1997 Esquina del Idioma, 2006 Página 2 de 2 Francisco Jaime Mejía Garcés, [email protected] David Correa Roldán, [email protected]