a.a. 2013/2014 - 2014/2015 Programma d’aula e d’esame Codice 20368-20374 e 20418 Lingua Spagnola – Seconda lingua B1 business Ordinamento Biennale Corsi di Laurea M, IM, MM, AFC, CLAPI, CLEFIN-FINANCE, CLELI, ACME, DES-ESS, EMIT Didattica annuale: 1° anno, II semestre (36 ore) - 2° anno, I semestre (36 ore); (totale monte ore 72). Il corso è attivato solo in presenza di un numero adeguato di iscritti Esame finale esame interno Bocconi (livello B1 business*) oppure certificazione internazionale riconosciuta 4 CFU, II semestre Obiettivo acquisizione di competenze per operare con disinvoltura in un contesto professionale Responsabile dell’insegnamento María del Mar Gilarranz Lapeña * Per i livelli si fa riferimento a CEFR, Common European Framework of Reference for Languages Indice Programma d’aula Testi adottati Programma d’esame Punti addizionali Risorse pag. 2 pag. 2 pag. 3 pag. 5 pag. 5 1 Programma d’aula Obiettivi Al termine del corso lo studente è in grado di comprendere le idee principali di testi complessi su argomenti sia concreti che astratti, comprese le discussioni tecniche sul proprio campo di specializzazione interagire con una certa scioltezza e spontaneità con i parlanti nativi senza sforzo per l'interlocutore elaborare un testo chiaro e dettagliato su un'ampia gamma di argomenti, particolarmente riferiti ad un contesto professionale sostenere un’opinione argomentandone i pro e i contro, anche attraverso strumenti informatici Contenuti La didattica propone le seguenti attività revisione grammaticale: consolidamento dell’uso e controllo delle forme grammaticali e le relative strutture ampliamento vocabolario: lettura testi autentici in lingua tratti da libri di testo, quotidiani e internet esercitazioni scritte: assegnazione di tematiche da sviluppare individualmente o in piccoli gruppi, con presentazione agli altri partecipanti al corso; redazione di documenti professionali quali relazioni, lettere formali, mail lettura e comprensione: analisi e presentazione in aula di testi scritti tratti da materiali in lingua, indicati dal docente interazione orale: discussioni su contenuti relativi alla realtà quotidiana e all’ambito professionale simulazioni d’esame: esercitazioni e correzioni in aula di prove d’esame svolte in sessioni passate e di prove delle certificazioni DELE B1 e B2 del Instituto Cervantes a cui i materiali forniti e i libri di testo in adozione e consigliati preparano Testi adottati Prost, G. Noriega Fernández, A. Al di@. Curso intermedio de español para los negocios. Libro del Alumno. SGEL, Madrid 2009 Gilarranz Lapeña, M. Bordonaba Zabalza, M.C. Negociar en español. Comunicación, gramática y cultura en lengua española. EGEA, Milano 2013 Testi consigliati Barbero, J.C. San Vicente, F. Actual. Gramática para comunicar en español. CLUEB, Bologna 2006 Ai fini di un apprendimento proficuo, si raccomanda lo svolgimento individuale degli esercizi e le attività proposti nel corso multimediale del Instituto Cervantes; AVE nivel B1, disponibile presso il Centro Linguistico, Laboratorio Linguistico. Articolazione I SEMESTRE (Gennaio – Maggio ) Argumentos 1 La responsabilidad Empresarial Contenidos temáticos La economía social en España. La empresa. El Pacto Mundial. Los pueblos indígenas de América Latina. Contenidos gramaticales Presente de Indicativo Pretérito Imperfecto y Perfecto Participio pasado Ser / estar La obligación 2 2 El desarrollo Sostenibile Energías para el futuro. La política medioambiental. Productos Bio y automóviles verdes. El patrimonio cultural de la humanidad. 3 En los mercados Exteriores 4 Empresas y Globalización IBERIA La internacionalización y la expatriación Seleccionar candidatos La empresa multicultural. Negociar con extranjeros. El viaje de negocios. Consejos para progresar Presente Subjuntivo. Usos del Subjuntivo Futuro Indicativo. Usos El superlativo Muy / Mucho Pretérito Indefinido y Pluscuamperfecto Cambios ortográficos La forma progresiva La concesión. Aunque Imperativo Los pronombres personales Uso de los pronombres con el imperativo Temporales II SEMESTRE (Settembre – Dicembre) 5 Liderando empresas EL liderazgo y los líderes El Blog La nueva España 6 ¡A ganar mercados! El éxito en los negocios. El consumo y los consumidores El turismo español. Condicional. Usos. Futuro perfecto. La probabilidad Por y Para Imperfecto de Subjuntivo Tiempos compuestos. Correspondencias temporales. Oraciones condicionales. Quisiera 7 Cada día más Experiencia Motivar a los empleados Marcas líder en América Latina Emprendedores Latinoamericanos El estilo indirecto La impersonalidad La forma Pasiva Pero, sino, sino que 8 Juntos se puede La mujer en el mundo del trabajo Relaciones Europa América Latina Las nuevas tecnologías Consecutivas y Causales Ser / estar Como si Oraciones reduplicativas Nella piattaforma e-learning sono disponibili I materiali forniti in aula dal docente e le attività da svolgere parallelamente alla frequenza del corso (sino a 5 ore la settimana). Tale forma di studio permette un apprendimento costante della lingua e un’adeguata preparazione all’esame. Programma d’esame Obiettivi L’esame ha una valutazione in trentesimi che entra nel calcolo della media dei voti e misura le capacità di ascolto su testi di una certa lunghezza e complessità, con comprensione attiva e acquisizione di informazioni a fini di rielaborazione la capacità di scrittura con particolare attenzione all'organizzazione dei testi secondo le convenzioni dei diversi generi testuali la produzione orale: presentazione, discussione e dibattito le competenze strettamente linguistiche: adeguatezza di vocabolario, di grammatica e lessico 3 Contenuti L’esame si compone di una prova scritta e di una prova orale. È necessario superare entrambe le prove affinché l’esame sia registrato in carriera. Per accedere alla prova orale è necessario: aver superato la parte scritta (voto minimo: 18/30) essere nei termini di validità della parte scritta (cfr. sezione Prova scritta, Validità). È possibile ripetere la sola prova scritta, prima del sostenimento della prova orale: la consegna del compito annulla quello precedentemente sostenuto. La parte orale è obbligatoria e aggiorna il voto conseguito nella parte scritta. Si ricorda che per partecipare alle prove d’esame è necessario essere iscritti all’appello tramite Punto Blu. L’esame è uguale sia per studenti frequentanti che non frequentanti. Articolazione PROVA SCRITTA La prova scritta si compone di due parti. Ad ogni prova è attribuito un punteggio, la somma delle singole valutazioni costituisce il voto complessivo in trentesimi. Prima parte Obiettivo Skill Prova Listening Verificare la capacità di individuare l’argomento, la funzione comunicativa, 3/30 l’opinione espressa in un breve testo orale Ascolto di due brani; messaggi e testi informativi, annunci, sondaggi, estratti radiofonici 1° ascolto: risposte vero/falso 8/30 2° ascolto: risposte in modalità multiple choice, risposte libere, chiuse e/o aperte secondo la traccia fornita Seconda parte 4/30 Writing Obiettivo Verificare la corretta interpretazione di testi scritti e la capacità di redigere testi strutturati, su traccia e formato indicati Skill Produzione di un testo scritto Prova Stesura di un testo (es. lettera, relazione, memorandum) secondo la traccia fornita con una prospettiva personale e professionale Durata 150 minuti Dizionario consentito bilingue Validità 3 appelli orali immediatamente successivi, oppure, con penalità, i 12 mesi immediatamente successivi (cfr. validità prova orale) 15/30 PROVA ORALE Obiettivo Presentare e discutere il tema proposto, rispondendo alle domande degli esaminatori Skill Esposizione e valutazione personale di un testo scritto proposto dal docente al momento dell’esame: caso aziendale o argomento di carattere socio-economico e dibattito sul tema assegnato Prova Lettura di un articolo di giornale a carattere economico divulgativo e posteriore esposizione dell’argomento e discussione con il docente Durata 20 minuti Dizionario non consentito Validità La prova orale può essere sostenuta solo a seguito del superamento della prova scritta e comporta le seguenti possibili variazioni del voto conseguito con la prova scritta stessa, in base alla valutazione delle competenze pragmatiche e comunicative dello studente: 4 tra +3 e -3 trentesimi, con prova orale sostenuta entro i 3 appelli orali immediatamente successivi; tra +1 e -3 trentesimi con prova orale sostenuta dopo i 3 appelli orali immediatamente successivi ma comunque entro 12 mesi dallo scritto (opzione possibile solo per prove scritte sostenute dopo il 1° gennaio 2013) In alternativa all’esame Bocconi, a scelta dello studente, è possibile registrare in carriera il risultato convertito in voto in trentesimi di una certificazione tra quelle riconosciute dall’Università. Punti addizionali La valutazione delle competenze linguistiche dipende, oltre che dall’esito dell’esame finale, anche da componenti che valorizzano il progressivo processo di apprendimento attraverso l’assegnazione di punti addizionali: 1. Frequenza del corso e attività di studio individuale 2. Prova intermedia Tutti i punti sono registrati contestualmente al superamento della prova orale 1. Frequenza del corso e attività di studio individuale Obiettivo Favorire l’apprendimento costante e attivo della lingua Massimo punti previsti Assegnazione punti definita dal docente al termine del corso in base ai criteri di qualità e tempistica indicati in aula e disponibili on line Validità Da gennaio a settembre successivi al corso. I mesi indicati sono compresi 1 trentesimo per la frequenza attiva ad almeno il 75% delle ore di lezione 1 trentesimo lo svolgimento delle attività di studio individuale 2. Prova intermedia Obiettivo Valutare la progressione dell’apprendimento della lingua Massimo punti previsti 1 trentesimo definita dal docente in base al superamento della prova (pass/fail): il punto addizionale è acquisito con il giudizio “pass” Assegnazione punti Validità Da gennaio a settembre successivi al corso. I mesi indicati sono compresi Articolazione della prova Skills: grammatica - Esercizi di grammatica in modalità multiple choice, completamento, trasformazione esercizi di lessico in modalità multiple choice, completamento, cloze test N.B. La prova è aperta a tutti gli studenti iscritti, frequentanti e non frequentanti. Si effettua una sola volta ogni anno accademico, nel mese di giugno, al termine della didattica del primo semestre (la data è riportata nel calendario esami generale) Risorse Materiali preparati dai Docenti Programma di self-study Simulazioni d’esame Materiali didattici di supporto Tutor linguistici Orario di ricevimento Docenti Certificazioni internazionali riconosciute 5