Juegos con refranes, dichos y etimologías ¡Zas! ¡Psst! Onomatopeyas… Las onomatopeyas son palabras que imitan o representan un sonido natural u de otro tipo: tictac, riiiiing, zas, guau son onomatopeyas crudas. Pero algunas forman palabras más complejas, como los siguientes: mugido croar susurro piar graznido balido murmullo balbuciente refunfuñar retintinear ronronear cuchichear Actividad 1: Asocien estas palabras a animales, personas o fenómenos naturales… En equipo, escriban frases que las incluyan sin explicitar el agente. Actividad 2: El mundo es un lugar lleno de sonidos. Desde las bocinas de los automóviles al trueno en la tormenta; desde el sonido de los animales domésticos a aquél que se produce al abrir o cerrar una ventana, estamos inmersos en un universo sonoro. Les proponemos, usando un grabador o medio similar, registrar algunos de los sonidos que, tal vez por ser tan cotidianos, dejamos de escucharlos con atención. Luego, en grupos, intenten “traducir” los sonidos que han registrado escribiendo palabras que imiten la fuente natural. Algunas resultarán muy simples; para otras… ¡tendrán que agudizar su ingenio! Acepciones... Muchas palabras tienen más de un significado; sin embargo, por lo general no se producen confusiones porque el contexto o la situación nos ayudan a reconocer cuál es el que corresponde: Muñeca (juquete) Muñeca (parte del cuerpo) Quiero una….. de trapo. Me torcí… Banco (asiento) Banco (institución y oficina) Me gusta quedarme en el ……de la plaza. Había una cola muy larga delante del…. Salsa Salsa (música) No le pongas tanto tomate a la…. Me gusta bailar en la playa la…. Actividad 1: Aquí presentamos algunas palabras que tienen más de un significado, pero como somos olvidadizos, se nos olvidó escribir qué significan. Búsquenlas y reescriban (usando oraciones) estas palabras en, al menos, dos contextos diferentes: Cola sierra llama carpa clave cobre fuerte Actividad 2: Como las palabras anteriores no son las únicas, ahora les toca a ustedes buscar otras que tengan varias acepciones o significados según el contexto. 1 Juegos con refranes, dichos y etimologías Combinaciones... Actividad 1: En el diccionario se registran palabras aisladas; sin embargo, cuando hablamos o escribimos las combinamos. Algunas combinaciones son muy frecuentes, otras raras y algunas imposibles. De las dos listas que siguen elegí las combinaciones que te suenen mejor: CONCILIAR CONTRAER INFLIGIR DISIPAR INFRIGIR PROPINAR UNA LEY UN CASTIGO EL SUEÑO DEUDAS UNA DUDA UN CRÉDITO Actividad 2: Seguimos asociando, pero esta vez vamos a buscar cuáles son los sustantivos que designan una porción (los de la izquierda) de materia (los de la derecha): UN GAJO UN DIENTE UN COPO UN GRANO UN SOPLO UN PAN UNA GOTA UNA FETA DE DE DE DE DE DE DE DE viento manteca agua ajo café nieve jamón naranja Actividad 3: Ahora vamos a vincular los sustantivos que indican el grupo (a la izquierda) a los miembros (que aparecen a la derecha): UN RACIMO UNA RESMA UN RAMO UNA PILA UN FAJO UNA BARRA UN CACHO UNA CARAVANA UNA BARAJA UNA SEGUIDILLA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE billetes libros autos amigos uvas papel reuniones flores bananas naipes Actividad 4: ¿Cómo se llaman las partes que forman el todo, que aparece en los sustantivos de la derecha? EL PRIMER ACTO UNA MAGNÍFICA ESCENA EL ÚLTIMO CAPÍTULO VERSOS EL ESTRIBILLO LAS SECCIONES 2 DE DE DE DE DE DE una poesía una novela una obra teatral un diario una película una canción Juegos con refranes, dichos y etimologías Frases conocidas, dichos y refranes... Actividad 1: Para indicar un grado muy alto de una propiedad se suele establecer una comparación prototípica con un objeto, un animal o una persona que se le asocia típicamente. La tarea consiste en asociar los dos elementos: Duerme como Es más viejo que Es más pesado que Es más duro que Está más solo que Se puso roja como UNA TORTUGA UNA OSTRA UNA PIEDRA LIMA NUEVA UN COLLAR DE MELONES UN TRONCO Actividad 2: Los refranes están formados por dos partes, a menudo paralelas. Como en la siguiente lista están disociadas, únanlas para componer el refrán correspondiente. A mal tiempo, A caballo regalado, En casa de herrero, De tal palo, Ojos que no ven, A buen entendedor, Mal de muchos, A cada chancho consuelo de tontos corazón que no siente oídos sordos pocas palabras le llega su San Martín va a parar al asador no se le miran los dientes buena cara Actividad 3: La mayoría de los refranes son muy antiguos, y se han ido transmitiendo de forma oral a través de los siglos. De los refranes que armaste elegí uno, buscá información acerca de su origen y significado e imaginá una situación en la que pueda utilizarse. Si la situación es una conversación, recreá dicho ese diálogo y escribilo. Etimologías Actividad 1: Les proponemos encontrar diferentes palabras a partir de una misma partícula (prefijos o sufijos) que dan cuenta del origen griego o latino de muchos de los vocables que conforman nuestro idioma. Les damos un ejemplo: a partir de “poli” (del griego “mucho”) podemos enumerar diferentes palabras con sentido de cantidad/ variedad: politeísmo, polideportivo, policlínico, poliartritis, polifonía, politonal, polígono… ¡Pero cuidado! Hay muchas palabras que, si bien comienzan con la partícula “poli”, ésta no tiene allí la idea de “cantidad”, ni proviene del griego. Por ejemplo, la palabra “polizón” proviene del francés polisson (niño travieso, ladronzuelo); “poliéster” tiene su origen en el inglés (polyester); y “polichinela” tiene su origen en el italiano (“pulcinella”) Busquen y escriban palabras que incorporen los siguientes prefijos y/o sufijos: 3 Juegos con refranes, dichos y etimologías Del griego: Logo ('conocimiento') Exo (“fuera de”) Filo ('amante') Algia (“dolor”) Astro ('planetas y otros astros') Filia (“amistad”) Fono ('sonido') Fobia (“miedo”) Tele ('lejos') Homo (“mismo”) Odonto ('diente') Kilo (“mil”) Oftalmo ('ojo') Mega (“grande”) Sofía (´sabiduría´) Mono (“solo, único”) Bio (“vida”) Poli (“mucho”) Demo (“pueblo”) Del latín: Trans (“al otro lado de algo”) Super (“encima de, mayor que”) Sub (“bajo, debajo”) Inter (“entre”) Extra (“fuera de”) Cerca (“cerca de, alrededor de”) Circun (“alrededor de”) Infra (“debajo”) 4