Artículo 69 1) En los casos no comprendidos en los artículos

Anuncio
212
Compendio de jurisprudencia relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
Artículo 69
1) En los casos no comprendidos en los artículos 67 y 68, el riesgo se transmitirá
al comprador cuando éste se haga cargo de las mercaderías o, si no lo hace a su debido
tiempo, desde el momento en que las mercaderías se pongan a su disposición e incurra
en incumplimiento del contrato al rehusar su recepción.
2) No obstante, si el comprador estuviere obligado a hacerse cargo de las mercaderías en un lugar distinto de un establecimiento del vendedor, el riesgo se transmitirá
cuando deba efectuarse la entrega y el comprador tenga conocimiento de que las mercaderías están a su disposición en ese lugar.
3) Si el contrato versa sobre mercaderías aún sin identificar, no se considerará
que las mercaderías se han puesto a disposición del comprador hasta que estén claramente
identificadas a los efectos del contrato.
VISIÓN GENERAL
1. El artículo 69 establece normas subsidiarias acerca
de la transmisión del riesgo en los casos no previstos en
los dos artículos precedentes. El párrafo 1 se refiere a
los casos en que la entrega ha de tener lugar en el establecimiento del vendedor, mientras que el párrafo 2 se ocupa
de todos los demás casos. En el artículo 66 se abordan
las consecuencias de la transmisión del riesgo en
la obligación de pago del comprador. En el artículo 70
se enuncian los efectos de la transmisión del riesgo en los
casos en que el comprador incurre en un incumplimiento
esencial del contrato.
2. El artículo 69 sólo se aplicará si los dos artículos
precedentes no son aplicables1. El artículo 67 rige los casos
en que el contrato de compraventa implica el transporte de
las mercaderías. Sin embargo, si el contrato de compraventa
no dispone nada al respecto, la transmisión del riesgo se
regirá por el artículo 69 y no por el artículo 67. Así ocurre
tanto si el comprador adopta las medidas necesarias para el
traslado ulterior de las mercaderías en sus propios vehículos
como si recurre a un tercer porteador. La determinación de
qué artículo se aplica a un caso en particular suele depender
de la interpretación del acuerdo de las partes. Un tribunal
concluyó que la expresión “a precio de catálogo en fábrica”
utilizada en el contrato no era incompatible con el párrafo
1 del artículo 67 cuando las mercaderías debían ser transportadas por un tercer porteador desde el Japón2. Un
tribunal arbitral aplicó el párrafo 1 del artículo 67 a
un contrato que estipulaba que “el comprador recogerá
las huevas en el establecimiento del vendedor y llevará
la mercadería a su establecimiento en Hungría” y que el
precio se indicaba “FOB Kladovo”3. En cambio, tratándose
de un contrato en que el vendedor había aceptado entregar
las mercaderías con arreglo al Incoterm “DAF” (“entrega
en frontera”), un tribunal arbitral concluyó que la cuestión
del momento de la transmisión del riesgo se regía por el
párrafo 2 del artículo 69 y no por el artículo 674.
RETIRADA DE LAS MERCADERÍAS EN EL
ESTABLECIMIENTO DEL VENDEDOR
3. Cuando las mercaderías deben ser retiradas en el
establecimiento del vendedor, el párrafo 1 del artículo 69
establece que el riesgo se transmitirá al comprador en el
momento en que se haga cargo de las mercaderías. Un
tribunal aplicó ese párrafo a la transmisión del riesgo
tratándose de la venta de un cuadro en pública subasta5.
4. Si el comprador no se hace cargo de las mercaderías,
el párrafo 1 dispone que el riesgo se transmitirá desde el
momento en que las mercaderías se pongan a su disposición y que si no se hace cargo de las mercaderías incurre
en incumplimiento del contrato. Con arreglo al párrafo 3,
las mercaderías estarán a disposición del comprador cuando
estén claramente identificadas a los efectos del contrato.
No se han dado a conocer casos en que se haya aplicado
esta disposición.
RETIRADA DE LAS MERCADERÍAS EN
OTRO LUGAR
5. El párrafo 2 del artículo 69 se refiere a la transmisión
del riesgo en los casos en que el comprador esté obligado
a hacerse cargo de las mercaderías en un lugar distinto del
establecimiento del vendedor. En tales casos, el riesgo se
transmitirá cuando el comprador tenga conocimiento de
que las mercaderías están a su disposición y que debe
retirarlas. Con arreglo al párrafo 3, las mercaderías estarán
a disposición del comprador cuando estén claramente
identificadas a los efectos del contrato.
6. El párrafo 2 abarca casos muy diversos, entre ellos,
que las mercaderías estén depositadas en un almacén de
un tercero, que la entrega se realice en un lugar distinto
del establecimiento del vendedor o del comprador o que
se efectúe en el establecimiento del comprador6. En un
Parte III Compraventa de mercaderías
caso, un tribunal concluyó que el riesgo de que se perdieran
unos muebles depositados en un almacén no se transmitía
al comprador a quien se habían dirigido las facturas de
almacenamiento, pero al que aún no procedía efectuar la
entrega porque según el acuerdo entre las partes ésta debía
hacerse sólo a petición del comprador y éste último aún
no la había solicitado7. En otro caso se llegó, sin embargo,
a la conclusión de que el riesgo de pérdida se había
transmitido al entregar el vendedor el salmón crudo a
213
una planta de tratamiento porque el comprador había
aceptado la entrega y ésta debía efectuarse8. E incluso en
otro caso, un tribunal arbitral concluyó que el vendedor,
que había conservado las mercaderías porque el comprador
no había emitido una carta de crédito de acuerdo con lo
convenido, asumía el riesgo de pérdida pues no había
entregado las mercaderías “DAF” (“entrega en frontera”)
con arreglo al contrato ni puesto las mercaderías a disposición del comprador9.
Notas
Caso CLOUT No 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (el párrafo 1 del artículo 69 sólo se aplica si los dos
artículos precedentes no son aplicables) (véase el texto íntegro de la decisión).
1
2
Caso CLOUT No 283 [Oberlandesgericht Köln, Alemania, 9 de julio de 1997].
3
Caso CLOUT No 163 [ Arbitraje–Tribunal de Arbitraje dependiente de la Cámara de Comercio e Industria de Hungría, Hungría,
10 de diciembre de 1996].
4
Caso CLOUT No 104 [Arbitraje–Cámara de Comercio Internacional, laudo No 7197, 1993].
Kunsthaus Math. Lempertz OHG v. Wilhelmina van der Geld, Arrondissementsrechtbank Arnhem, Países Bajos, 17 de julio de 1997,
Unilex, confirmado por otros motivos, Hof Arnhem, 9 de febrero de 1999 (la Convención no es aplicable).
5
Caso CLOUT No 360 [Amtsgericht Duisburg, Alemania, 13 de abril de 2000] (el párrafo 2 comprende los casos en los que el
comprador se hace cargo de las mercaderías en un lugar distinto del establecimiento del vendedor).
6
7
Caso CLOUT No 338 [Oberlandesgericht Hamm, Alemania, 23 de junio de 1998].
8
Caso CLOUT No 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998].
9
Caso CLOUT No 104 [Arbitraje–Cámara de Comercio Internacional, laudo No 7197, 1993] (véase el texto íntegro de la decisión).
Descargar