Información Sociolaboral PREVISIÓN PROFESIONAL OBLIGATORIA Enero de 2008 DEVOLUCIÓN DEL CAPITAL DE LAS CAJAS DE PENSIONES DESPUÉS DE JUNIO DE 2007 POR ABANDONAR DEFINITIVAMENTE SUIZA Página SUMARIO 1. El sistema suizo de la Previsión Profesional 2 2. El capital de las Cajas de Pensiones se podrá seguir retirando por abandonar definitivamente Suiza 3 3. Las condiciones a cumplir para cobrar el capital de las Cajas de Pensiones por abandonar Suiza 3 2 3.2 No cotizar obligatoriamente para la jubilación en España 2 4. Cuándo podrá solicitarse el capital de las Cajas de Pensiones 4 5. Los trámites a realizar para retirar el capital de las Cajas de Pensiones por abandonar Suiza 4 6. Otras modalidades para retirar el capital de los Fondos de pensiones sin abandonar Suiza 6 6.1. El rescate de los fondos de la Previsión Profesional para comprar una vivienda en España 6 6.2 El cobro del capital en una sola vez en el momento de la jubilación 6 6.3 El cobro del capital para el establecimiento en Suiza como trabajador por cuenta propia 6 7. La cobertura de la asistencia sanitaria cuando se retorna a España 6 PK / PP 02 3.1 Abandonar definitivamente Suiza y fijar la residencia en España PRESENTACIÓN A partir de junio de 2007 se han establecido nuevos requisitos y un nuevo procedimiento para obtener el capital del sistema suizo de la Previsión Profesional por abandonar definitivamente Suiza. La Administración española, haciéndose eco de la demanda social expresada por la colonia española en Suiza, de la que los Consejos de Residentes Españoles, los Consejeros Generales de la Ciudadanía en el Exterior y los Sindicatos suizos han sido los mejores portavoces y los más tenaces defensores, mantuvo diversas reuniones con los Organismos competentes de Suiza y del Principado de Liechtenstein con el fin de esclarecer las posibilidades de devolución de este capital y de establecer el procedimiento que se aplicaría a partir del 1 de junio de 2007. El resultado de aquellas conversaciones se recoge en este Boletín con el que esperamos se contribuya a aclarar muchas de las preguntas y de las dudas que formulan y tienen los trabajadores españoles. CONSEJERÍA DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES DE LA EMBAJADA DE ESPAÑA KIRCHENFELDSTRASSE, 42 -- 3000 BERNA 6 -TEL. 031357 22 57 -- FAX: 031357 22 51 Correo electrónico: [email protected] 1. El sistema suizo de la Previsión Profesional o II Pilar En España hay un solo seguro obligatorio de protección de la vejez; sin embargo, en Suiza existen dos seguros obligatorios: el Seguro de Vejez y Supervivencia (AHV/AVS) que conforma el primer pilar y el de la Previsión Profesional o II Pilar, ambos persiguen una misma finalidad: la de proteger los riesgos de jubilación, viudedad y orfandad mediante el reconocimiento de las correspondientes prestaciones. La cuantía de las prestaciones de jubilación, que el primer y el segundo pilar, juntos, ofrecen a una persona que ha cotizado durante toda la vida laboral, representa, aproximadamente, un 60 % del salario percibido antes de la jubilación. Por ello, antes de adoptar la decisión de retirar el capital del II Pilar, se debe tener en cuenta que el trabajador que retire anticipadamente estos fondos, cuando alcance la edad de jubilación, sólo cobrará la pensión del Seguro de Vejez y Supervivencia (AHV/AVS o I Pilar). Para un soltero que ha cotizado con la base máxima de cotización durante toda la vida laboral, la pensión máxima de jubilación del Seguro de Vejez, primer pilar, es de 2.210 francos al mes y la de un matrimonio de 3.315. La función del II Pilar es proporcionar al trabajador una pensión complementaria en caso de vejez, supervivencia e invalidez. Los trabajadores, que retornen a España y retiren el capital del II Pilar, cuando lleguen al momento de su jubilación sólo cobrarán las prestaciones del Seguro de Vejez y Supervivencia o I Pilar Pero la pensión media de jubilación de los españoles que viven en Suiza se sitúa en el 2007 en unos 1.387 francos al mes. Por ello, si el trabajador hubiera retirado los fondos del II Pilar antes de su jubilación y sólo contara con unos ingresos de una cuantía igual a los de la pensión media es muy probable que en el momento de la jubilación necesitara de estos fondos para vivir. En consecuencia, antes de retirar el capital del II Pilar, cada trabajador debe reflexionar sobre la conveniencia de hacerlo, debe conocer la situación de sus cotizaciones y la cuantía de la pensión que le va a corresponder. Ha de contar con todos elementos de juicio con vistas a tomar la decisión correcta. Es, también por tanto, muy recomendable informarse en la Caja de Pensiones o Institución de Previsión sobre las condiciones para acceder a una pensión de jubilación, normal o anticipada y conocer previamente su cuantía. Página 2 Información Sociolaboral 2. El capital de las Cajas de Pensiones se podrá seguir retirando por abandonar definitivamente Suiza Debido a que las normas de la Unión Europea incidían en el sistema suizo de la Previsión Profesional, en el Acuerdo entre Suiza y la Unión Europea sobre la Libre Circulación de las Personas, en vigor desde el 1 de junio de 2002, se estableció un período transitorio de cinco años para adaptar este sistema a lo establecido en el ordenamiento comunitario. El referido plazo ya ha finalizado y desde junio de 2007 rigen nuevos requisitos para obtener los fondos de la Previsión Profesional o II Pilar por abandonar definitivamente Suiza. Las nuevas condiciones sólo se aplican para el caso de la devolución del capital que se hubiera generado desde que en 1985 se hizo obligatorio el sistema de la Previsión Profesional. Para el reembolso del capital generado por las cotizaciones voluntarias no se aplican las limitaciones que introduce el Acuerdo entre Suiza y la Unión Europea; por tanto, para todo lo relacionado con el reintegro de este capital es conveniente dirigirse a la Institución de Previsión para obtener una información específica. 3. Las condiciones a cumplir para cobrar el capital de las Cajas de Pensiones por abandonar Suiza La persona que retorne a España podrá cobrar el capital de las Cajas de Pensiones siempre y cuando abandone definitivamente Suiza y no cotice obligatoriamente para la jubilación, invalidez y supervivencia durante los 90 días que si- Las condiciones a cumplir para guen a la fecha del retorno o, en su caso, a la de la solicitud de la devolución cobrar el capital: del capital. 3.1 Abandonar definitivamente Suiza y fijar la residencia en España Se considera que una persona abandona definitivamente Suiza cuando causa baja en el Ayuntamiento donde reside y no tiene la intención de volver a este país. Abandonar definitivamente Suiza No cotizar Si una persona traslada su residencia a España por un corto espacio de tiempo obligatoriamente y vuelve a Suiza, se considera que no fija su residencia en España y, por consien España guiente, no tendría derecho al cobro del capital del sistema suizo de la Previsión Profesional. Las Cajas de Pensiones e Instituciones de previsión pueden solicitar un certificado de empadronamiento en España antes de efectuar el pago del capital. 3.2 No cotizar obligatoriamente para la jubilación en España Además de trasladar la residencia a España, es necesario también no cotizar obligatoriamente para la jubilación, invalidez y supervivencia durante un período de 90 días, a contar desde la fecha del retorno o, en su caso, a la de la solicitud de la devolución del capital. En España no se cotiza obligatoriamente por las contingencias señaladas por el hecho de residir allí; se cotiza obligatoriamente para la jubilación cuando se trabaja, por cuenta propia (como autónomo) o ajena, así como cuando se cobra la prestación por desempleo o el subsidio para mayores de 52 años. Existen otros supuestos en los que la percepción de un subsidio o renta no conlleva la obligación de cotizar para la jubilación. Página 3 Información Sociolaboral 4. Cuándo se podrá solicitar el capital de las Cajas de pensiones El trabajador podrá solicitar el capital de las Cajas de Pensiones como hasta ahora, es decir, en el momento del retorno o después de transcurrido un tiempo, de uno o varios meses o de varios años, desde la fecha del retorno. Lo importante es que en el momento de la solicitud se cumplan los requisitos señalados anteriormente. 5. Los trámites a realizar para retirar el capital de las Cajas de pensiones por abandonar Suiza LOS TRÁMITES A REALIZAR PARA RETIRAR LOS FONDOS DE LA PREVISIÓN PROFESIONAL O II PILAR DESPUÉS DE JUNIO DE 2007 Fases Observaciones Informar a la Institución de Previsión y cumplimentar los impresos de solicitud El trabajador que tenga intenciones de retornar y de retirar el capital por abandonar definitivamente Suiza deberá comunicarlo a la Institución de Previsión donde estuviera cotizando o mantuviera una póliza de libre paso. Tendrá que cumplimentar los impresos de solicitud correspondientes y aportar la documentación que la Institución requiera. Segundo: Es necesario solicitar la baja en el Ayuntamiento donde se reside. Primero: Darse de baja en el Ayuntamiento Tercero: Presentar una solicitud al Fondo de Garantía LPP para aclarar la sujeción o no a un seguro obligatorio en España El trabajador cumplimentará el formulario oficial (Certificado sobre la sujeción a un Seguro obligatorio en España por abandonar definitivamente Suiza) para solicitar que se aclare la sujeción o no a un Seguro obligatorio cuando retorne a España. Este formulario puede obtenerse en el Fondo de Garantía LPP, la Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficinas y Secciones de Trabajo y Asuntos Sociales. También puede descargarse directamente bajo la siguiente dirección de Internet: http://www.sfbvg.ch/es/verbindungsstelle/verbindung_bar_grund.htm El formulario debidamente cumplimentado y firmado, debe remitirse al Fondo de Garantía LPP, junto con una fotocopia del pasaporte o DNI y de la baja en el Ayuntamiento. La dirección es la siguiente: Sicherheitsfonds BVG / Fondo di garanzia LPP / Fonds de garantie LPP Eigerplatz 2 Postfach 1023 3000 Bern 14 Tel. +41 (0)31 380 79 71 Fax +41 (0)31 380 79 76 E-Mail: [email protected] Cuarto: Retorno a España del solicitante Información Sociolaboral Al llegar a España el solicitante debe inscribirse en el padrón municipal, por si tuviera que remitir un certificado de empadronamiento a la Institución de Previsión. Página 4 El capital será reembolsado después de que transcurran 90 días, siempre y cuando el solicitante no esté sujeto a un seguro obligatorio en España LOS TRÁMITES A REALIZAR PARA RETIRAR LOS FONDOS DE LA PREVISIÓN PROFESIONAL O II PILAR DESPUÉS DE JUNIO DE 2007 Fases Quinto: El Fondo de Garantía LPP consulta a la Seguridad Social española Sexto: El Fondo de Garantía LPP informará a la persona asegurada y a la Institución de Previsión del resultado de la consulta Séptimo: Reembolso del capital Observaciones El Fondo de Garantía LPP traslará los datos de la solicitud a un fichero y formulará una consulta a la Tesorería General de la Seguridad Social que le informará si el solicitante está o no sujeto a un seguro obligatorio en España. Al mismo tiempo, el Fondo de Garantía LPP examinará si el solicitante es también titular de otros fondos de la Previsión Profesional en otras Instituciones, de los que tenga constancia la Oficina Central del II Pilar. Si existieran tales fondos olvidados, lo comunicará al solicitante para que también pida su reembolso. El Fondo de Garantía LPP examinará el resultado de la consulta efectuada a la Tesorería General de la Seguridad Social y comunicará por escrito a la persona asegurada si podrá cobrar o no los fondos de la Previsión Profesional a la vista de dicho resultado. El Fondo de Garantía LPP comunicará también el resultado de la consulta a la Institución -o a las Instituciones de Previsión- para que efectúen o no el pago del capital, en función de que el solicitante esté o no sujeto a un seguro obligatorio en España. Si el trabajador no está asegurado obligatoriamente en España, la Institución de Previsión, podrá abonarle en efectivo el capital, siempre y cuando cumpla todos los requisitos para el pago. La Institución de Previsión es competente para examinar el cumplimiento de los requisitos. El abono se hará efectivo después de que transcurran los 90 días durante los cuales el solicitante no debe cotizar obligatoriamente en España para la jubilación, invalidez y supervivencia. Octavo: Depósito del capital en una cuenta bloqueada en caso de trabajar en España Si resultase que el solicitante está asegurado obligatoriamente en España, mientras persista dicha obligación no puede cobrar en efectivo la prestación de salida y su haber de vejez quedará bloqueado. En este supuesto, deberá comunicar a la Institución de Previsión dónde desea que le transfiera la prestación. El asegurado puede elegir entre abrir una cuenta de libre paso en una entidad bancaria en Suiza o una póliza de libre paso en una compañía de seguros, decisión que debería comunicar. Quien no notifique a la Institución de Previsión dónde desea transferir su haber, dicho haber será enviado a la Institución Supletoria, Administración de cuentas de libre paso, en Zürich. Para que la institución de Previsión pueda permanecer en contacto con el asegurado, es necesario que le notifique cualquier cambio de domicilio. Cuando el asegurado deje de trabajar y no esté asegurado obligatoriamente podrá hacer una nueva solicitud para la devolución si cumple los requisitos establecidos. Página 5 Información Sociolaboral 6. Otras modalidades para retirar el capital de los Fondos de pensiones sin abandonar Suiza El trabajador que solicite el II Pilar tendrá 6.1 El rescate de los fondos de la Previsión Profesional para comprar una Si el derecho Reglamento a la de vivienda en España asistencia la Caja así lo El trabajador puede retirar todo o parte del capital del II Pilar para adquirir en sanitaria establece, puede propiedad la vivienda que habita, para ampliarla o reformarla o para amortizar mediante optarse entrelael un crédito hipotecario obtenido en relación con la misma. cotización a la cobroSeguridad del capital en Para solicitar este capital hay que cumplir unos determinados trámites y condicio- una sola vez o en Social o, nes. forma de pensión gratuitamente, en función de la 6.2 El cobro del capital en una sola vez en el momento de la jubilación situación económica Al margen de lo indicado para la adquisición de la vivienda en propiedad y sobre personal el hecho de que se mantiene la posibilidad de recuperar el capital por abandonar definitivamente Suiza, fijar la residencia en España y no estar sometido a un seguro de vejez obligatorio, la ley suiza ofrece al asegurado la posibilidad de optar por el cobro de una parte del capital en una sola vez y el resto en forma de pensión, o sólo en forma de pensión periódica. Las Instituciones de previsión también pueden fijar en sus reglamentos la posibilidad de optar, en el momento de la jubilación, entre el cobro del capital en una sola vez o el de una pensión periódica. Quienes deseen percibir todo o parte del capital en una sola vez en lugar de pensión, deben tener en cuenta que los reglamentos de las Instituciones de Previsión suelen fijar unos plazos de preaviso, por lo que es importante informarse, con bastante antelación, sobre las condiciones aplicables, la edad tope para su solicitud y los plazos a respetar. Es también importante tener en cuenta que lo establecido en una Institución de Previsión rige para los trabajadores sometidos a la misma, por lo que las condiciones para optar por el capital pueden variar para un trabajador u otro. 6.3 El cobro del capital para el establecimiento en Suiza como trabajador por cuenta propia. También pueden retirarse los fondos del II Pilar cuando el trabajador se establece por cuenta propia en Suiza y no está sujeto a un Seguro obligatorio. Si la empresa se crea en España no es posible retirar los fondos del II Pilar mientras el solicitante está sujeto a un seguro obligatorio en España. 7. La cobertura de la asistencia sanitaria cuando se retorna a España Los españoles de origen retornados a España que no tengan derecho a la asistencia sanitaria por otro concepto, podrán dirigirse al Instituto Nacional de la Seguridad Social y solicitar el reconocimiento del derecho a la asistencia sanitaria en virtud de lo establecido en el Real Decreto 8/2008, de 11 de enero, por el que se regula la prestación por razón de necesidad de los españoles residentes en el exterior y retornados. Este derecho se conservará hasta que el beneficiario reúna los requisitos establecidos para obtenerlo por otra vía. La cuota correspondiente será costeada por la Secretaría de Estado de Inmigración y Emigración. El hecho de tener cubierta la asistencia sanitaria no es un obstáculo para percibir el capital del II Pilar. Información Sociolaboral Página 6 Edita: Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales de la Embajada de España Kirchenfeldstrasse, 42 3000 Berna 6 Tel. 031357 22 57 Fax: 031357 22 51 Correo electrónico: [email protected] Estamos en la Web http://info.mtas.es/mundo/ consejerias/default.htm a, con Sociales en Suiz os nt su A y jo ba admiTra , es una Unidad La Consejería de in te ns te ch ie L Austria y con dependenacreditación en jada de España ba m E la en a ad ciales. jo y Asuntos So nistrativa, integr ba ra T de o ri te l Minis icia funcional de rmación a la Adm fo in ar lit ci fa incipales son: boral de los Sus funciones pr a sobre la situación socio-la ciones instiañol omover las rela nistración Esp pr o m co í as nales y Sintación ciaciones Patro países de acredi so A , es ad id or las Aut estos países. tucionales con ación Social de p ci ti ar P de es dicales y Ent ntes: asistir a iones las siguie nc fu s su e tr en cio-laboral n ier problema so tramitaAsimismo figura qu al cu en s le paño en la los residentes es arles, y en su caso, ayudarles nt ie ivencia de la or rv ; te pe ez y su lid que les afec va in z, je ve pensiones de as de fondos de em ción de pensio st si s lo s do Prograal, inclui y gestionar los ir nd Seguridad Soci fu di s; io extes o voluntar españoles en el os an nes obligatorio ad ud ci la ón en a favor de o y la colocaci rn to re mas de ayudas el e br nalización de orientarles so rior, así como e atribuida la ca en ti én bi m ta o, m España; por últi rios de los extranjeros. to ra ig m in los flujos Direcciones de las Secciones de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficinas Laborales, que dependen funcionalmente de la Consejería: Oficina de Trabajo y Asuntos Sociales en Basilea Steinenring 42 4051 Basel Tel. 061/281.77.17 Fax: 061/281.77.17 Oficina de Trabajo y Asuntos Sociales en Lausana 26, rue St. Martin 1005 Lausanne Tel. 021/323.88.49 Fax: 021/323.88.50 Sección de Trabajo y Asuntos Sociales en Ginebra 58, avenue Louis Casaï 1216 Cointrin (Geneve) Tel. 022/740.08.22 Fax. 022/740.04.23 Sección de Trabajo y Asuntos Sociales en Zurich Riedlistrasse 17 8006 Zürich Tel. 044/368.60.90 Fax: 044/368.60.91 Este boletín que ha sido elaborado por la Consejería de Trabajo y Asuntos Sociales tiene carácter informativo. Su contenido no podrá ser invocado en la presentación de reclamaciones. Información Sociolaboral Página 7