el ren~edio que produce mas buenos efectos es la canfora

Anuncio
2
UN MANUSCRIT M k I C A L'ARXIU DEL MONESTIR DE SANTJOAN DE LES ABADESSES
(hi ha nombroses faltes, especialment per confusió de lletres que es pronuncien
igual), una puntuació inadequada i un ús d'abreviatures (algunes própies de I'epoca)
i de doble gui6 per a separar els mots a final de linia (sense tenir en compte les
sil,labes).
L'estat de conservació del paper és molt acceptable (en algunes pagines encara
s'hi pot veure el pautat), malgrat que molts fulls estan una mica rebregats i ennegrits
pels anys. El relligat esta forca deteriorat.
Autor i autoria
D'entrada hem de suposar que I'amanuense fou Jeroni Altarriba i que el text fou
redactat per al seu ús personal (o potser per a un seu fill?). Sembla acceptable que el
manuscrit fou acabat el 3 de novembre de 18 18 a Barcelona, lloc d'on probablement
procedia Altarriba.
No he aconseguit trobar cap dada d'aquest personatge. La familia santjoaninaque
dona el llibre a l'arxiu no tenia aquest cognom en cap de les seves branques. La meva
Iiipotesi és que un dels membres d'aquesta familia, metge, aconsegui aquest
manuscrit gracies a una adquisicib personal o a una donació (tan freqüent entre
col.legues), que I'usa i que en morir ell, passa a la descendencia, i finalment queda
arraconat i ohlidat fins que ingressa a I'arxiu juntament amb altres documents.
Pero Altarriba no fou I'únic que escrivi aquest text: en determinats punts hi ha
correccions, ampliacions i modificacions fruit d'una ma diferent: la tinta emprada
és mes negra, la ca1,ligrafia és diferent i el contingut del text a vegades és
suhstancialment modificat. No he trobat la inés minima pista que em permeti saber
qui fou aquest anhnim corrector. Podriein pensar que era el mateix Altarriba que
esmena el seu propi text anys despres d'haver-lo escrit, malgrat que grafologicament
seinbla improbable. Segurament l'autor no hauria modificat el text original d'una
forma tan aspra com en I'exemple que transcric a continuacib, un fragment
pertanyent a la pagina 74; en el text primitiu diu "qz~anro
mas tiempo mame un niña,
tanto mas sano, y robuslo se hura ". 1a sobre de la part que jo be subratllat diu 'Tofo
y Iang~ridose criara ".
Ara bé, seria una concessió gratuita atribuir I'autoria d'aquest text a Altarriba.
Precisament el1 mateix ens indica que una part és original de Josep Tomer. Aquest
personatge I'he pogut identificar gracies al Diccionari hiogrificdemetges catalans
de Calbet i Corbella, segons el qual Josep Torner era "de les darreries del s. XVIII
i el comencament del s. XIX. Professor titular al Reial Col4egi de Cimrgia de
Barcelona (1781) sense oposició. Cirurgia de la Ciutadella i cirurgia supernumerari
de I'Hospital de la Santa Creu, va passar a ésser, el 1791, cimrgih major. Autor de
les comunicacions següents: Remediospreservarivos de lagonorreay lues venéreas
(1796); Método el más seguro para curar la hidrocele (1797); Gonorrea venérea
JOSEP M. VILASECA i LLOBET
3
4
UN MANUSCRIT MEDIC A L'ARXIU DEL MONESTIR DE SANT JOAN DE LES ABAOESSES
(1 798); Lue venérea confirmada ( 1 800); Nuevo método de operarla hernia inguinal
reciente sin penetrar a la cwidad (1 801); Acerca de un cálculo (1 803); Sobre si es
títil a no sacar las sequndinarpoco apoco después delparto (1 805); Acerca de los
ctridados que se han de tener en el modo de terminar el último estado del parto
genielar con la expulsión de las parias o secundinas, etc. (1806); Examen de las
excrecencias poliposar que se presentan en la vulva, conocidas generalmente bajo
el nombre de procedencias de titero (1819), i d'uns manuscrits: Lecciones de
obstetricia i un Tratado de partos. Havia nascut a Vilafranca del Penedes. El segon
cognom és Totosaus".
Es tracta, doncs, d'una copia? O bé d'uns apunts de classe? Ambdues hipbtesis
son prou plausibles. Potser es tracta d'apunts ainpliats, o és en part transcripció i en
part apunts. La segona hipotesi cal tenir-la seriosament en compte si considerem
alguns detalls, com per excmple el següent paragraf de la pagina 57 (transcric
literalment mantenint I'ortografia original):
"En esta ultima parte dexanios de hablar de las luxaciones,fracturas, tttniores
f..) par tocar el ablar de ellas al Catredorico de efectos externos, y al de efectos
internos. La raquitis ahun que es tina enfermedadcasipropia a la niñez con todo se
habla extensamente de ella en el tratado de enfenitedades de huesos. " Com es pot
veure, el text remet a les explicacions d'un parell de catedratics i a un tractat; aixo
és més caracteristic d'uns apunts que d'un Ilibre.
També és suggestiva la redacció de la "Secsionprimera" del "Tratada del Arte
de parrear de Don Jose Torne": "(..) Este tratado se divide en tres partes que son:
la primera la concepcion, la segunda todo el tiempo de la preñez, y la tercera la
salida delfettrs. Pero antes de trotar de estos espresiso que el Cirujano tenga alguna
nocionde laspartes mas asenciales de los organos de lageneracion; principalmente
de la pequeña pelvis, aun que las pequeñas partes ya deben saber por la Anatomia
pero no obstante diremos algo de la dicha pelvis':
Per comentar, com ja he dit, ens indica el nom del veritable autor; pero adhuc es
pot observarenel redactat que I'autorpressuposaqueel lectorja harebut unesnocions
d'anatomia. Si el text fos una simple transcripció d'un tractat, hi trobariem aquesta
suposició que d'antuvi sembla injustificada? Podria ser aquest nostre text una
combinació d'apunts de les classes d'aquest professor i d'alguna de les seves obres?
Perb no és e1 Dr. Torner l'unic personatge citat; a més dels noms de diversos
metgesi individusambcognomscatalans(segwament contemporanis)esfareferkncia
a metges prou famosos (Hipocrates, Hiinter, Haller ..) que de ben segur devien ser
consultats per Altarriba o els seus professors.
Així podem concloure que, en general, les veritables fonts mediques del text son
d'una banda els professors del Reial Col.legi de Cirurgia de Barcelona i de I'altra els
tractadistes clbsics. Aquest tema permet dissertacions molt amplies.
JOSEP M. VILASECA¡ LLOBET
5
Estructura de I'obra
Jo hi distingeixo cinc parts:
1- Tratado de las enfirmedades sexuales, en pan perdut, aniria de la pag. 1 a la
pig. 53.
2- Tratado preservativo y curativo de las enfermedades de los niños, de la pag.
53 a la pag. 127.
3- Tratado delarte departear de Don Jose Torne, de la pag. 128 a la pag. 268.
4- Generalidades sobre las enfermedades venereas, de la pag. 268 a la pag. 310.
S- Cirugia ntedica, legal, y forensa, de la pag.: 310 a la pag. 318
AnAlisi del contingut
Els coneixements cientifics son heterogenis. Conviuen teories m& propies dels
segles anteriors amb idees que insinuen els agents infecciosos, la transmissi¿~de les
inalalties i una descripcio correcta de la circulació placentaria i del metode per
demostrar-ho.
Vull fer un petit coinentari de cada pan de I'obra:
Tratado de Ins enfermedorles seuunles:
No ens parla del que avui dia anoinencrn "malalties de transmissió sexual" sin6
de inalalties urinaries, alteracions menstr~ials,impotencies, etc. Algunes entitats
cliniques avui dia ja no es consideren coin a tals. Més endavant transcriuré alguns
capitols sencers com a curiositat i a tal1 d'exemple.
Tratado preservativo y curntivo (le 111srnfcrmerlrrrles (le los niños:
Sobre aquesta part he fet un estudi que es publicara properament, per tant només
diré que he trobat a faltar descripcions de quadres molt freqüents en els nens de
I'epoca, per exemple la verola, la tuberculosi, les malalties exantematiques, etc. La
justifícació d'aquest fet permet diverses hipotesis dificilment comprovables que
deixo a la imaginació del lector.
Trotado del arte de parlenr de Don Jose Torne:
És la pan més extensa de I'obra tant en nombre de pagines com en contingut
tematic. Probablement Altarriba consulta alguna obra del Dr. Tomer per fer-ne el
redactat. Els capitols tracten de l'anatomia de la pelvis, diversos tipus d'embaras
(molar, ectopic, fals...), les posicions fetals (en descriu fins a22), diverses anomalies
de lagestacio, les operacionscesarea i "simfotomia" (en realitatesdiu"simfisiotomia"),
etc. Constitueix un tractat d'obstetricia forca complet. Remarco que descriu un
metode per analitvr la circulació plac9ntaria correctament, i un curiós capitol sobre
el " modo de bautisar al fetus en el clazcrtro nzaterno':
C;enernlidadrs sobre Ins enfermedades venereas:
Realment tracta del que avui son malalties de transmissió sexual: gonococia i les
seves complicacions, sifilis, etc. AL final d'aquesta part es descriu un preparat
antisifilitic, I'única formula que trobein descrita en tot el manuscrit.
Cirugia medicn, legal, y forensa
Explica en que consisteix, alguns termes legals, trastoms psiquiatrics i les seves
iinplicacions medicolegals, les malalties "$ngidas, disinruladas y emputadas': els
verins, els ofegats...
Finalment, I'index clou el manuscrit.
Estructiira dcls capitols
Cada capitol segueix aproximadament aquest esquema (no sempre tracta tots eis
punts esmentats):
Ir.- Definició de la malaltia: sol ser breu i concisa. Algunes de les malalties
descrites no tenen actualment cap base cientifica i ja no es consideren com a tals.
2n.- Descripció dels signes i sirnptoines: no fa distinció entre eis uns i els altres,
i els explica més com a descripció de la inalaltia que amb finalitat diagnostica.
3r.- Etiologia: Altarriba paila de "causas", i en descriu de tota mena: psiquiques,
constitucionals, infeccioses (el1 parla de "vicio", o a vegades fins i tot de "virus"),
toxiques, etc. Per cada malaltia enumera diverses etiologies, la qual cosa implica un
concepte de sindrome més que de malaltia.
Nosemblacreureen lateoriadeterministapura "unacausa, un efecte; unamateixa
causa, unmateix efecte". Hi ha inoltes causes que formen pan alhora de I'etiologia
de malalties ben diverses. Per exemple, en algunes malalties, una de les causes és un
"vicio escrofi~loso,herpético, etc." Des del punt de vista de la medicina cientifica
actual, les causes que descriu no són reaiment etiol6giques per a la malaltia
corresponent.
4n.- Tractament: les terapies indicades son múltiples p e r a cada malaltia, i els
remeis que esmenta són molt generals: rarament parla d'un tractament concret, i
només dona una formula en tot el Ilibre (I'antisifilitic suara esmentat). Diu que cal
administrar, per exemple, "...tonicos corroboranles, aslringenles, sedantes,
narcoticos, calmantes, enrolientes... " sense especificar quins. Pero també a vegades
recomana "opio, alcanfor, oxicralo... " i, seguint la tradició, sangoneres i sagnies.
Aquesta manera tan superficial d'indicar el tractament i el fe! de recomanar diversos
remeis per una mateixa malaltia, referma la ineva teoria que el text és en realitat un
recull d'apunts de classe.
Transcripcions de diversos capitols
Les següents descripcions peítanyen a diferents apariats de I'obra i ens poden
estranyar perquti la ciencia medica ha evolucionat molt des del 1818 (podem dir que
ha canviat més des d'aleshores fins avui dia que en tots els mil.lenis precedents).
Valgui aquesta transcripcio com a homenatge a tots els metges que al llarg de la
historia, amb la seva capacitat d'obscrvació, constancia i atenció al pacient, han
contribult a millorar la qualitat de vida de les persones i han poriat la medicina al
nivel1 actual.
"Articulo 134 Furor Uterino, ó NNlfnmrinin
Es un deseo desenfrenado y sin pudor que tienen las mugeres de unirse con un
hoiwbre hallandose atacadas de este nlal.
Qttando les quiere acometer esta enfermedad se entrislesen. 1" dan algunos
sospiros de quando en quando, principalmte si ven algun sujeto que le haya
ocasionado ó cosa que se le paresca a sus ojos, se enardecen poco a poco la cara.
se vuelva colorada y ardiente, siguen las palpitaciones, se les va desenfrenando la
lengua, dan ojeadas lacivas, y por ultin~ocon las acciones desonestas encitanles,
n~anifiesianser nzalancolia, ó monia laciva. Por el pronto no suele hir acompañada
esta enfermedad con calentura; pero se les forma despites, a veces infamatoria, 6
veces lenta, segun la irritacion mayor, ó nrenor, ,v disposicion de la enferma,
exprin~entandosemasfrequentan~entela aliii~laporser las mugeres debiles, las mas
propensas a este mal.
Unos dicen que el aciento de esta enfermedad es en el urero. otros en las ninfas,
y otros en los ovarios. Parese lo mas probable que esta inerente en todo el sirtenla
nervioso, como el histerismo, hipocondria. mania, y melancolia,parlaanalogiaque
tiene la ninfomania con estas enfermedades pudiendose decir ser una verdadera
melancolin amorosa, ó laciva, ó una verdadera histeronzania.
Dan htgar d esta enfermedad todos los exitantes la venus, como obgetos
lectttras, ó conversaciones que inspiran zin a~riorlacivo, todos los estimulantes de
los organos geniiales, canto varios arontaticos, calientes, tomados interiorn~"
licores espirituosos, masturbaciones, lociones con aguas aromaticas en losgenifales,
el haber abusado del coito, y hallarse repentinamente privadas de el. Sobre todo,
lo que ocasiona este mal con bastante freqttencia, es en aquellas que a la entrada
de la pubertad. hallandose estimuladas a la venus se ven imposibilitadas de poder
satisfacer este desea en los dias de su vida como sucede a muchas celibatas, cuya
idea tan irisie les vuelve eljuicio, as; n~isn~aqzte
enaquellas que estan ciegasdeamor
can algun determinado obgeto, y se ven imposibilitadas de unirse con el. Las
nlrtgeres debiles sea por constit~tsionsuya propia. ó por una mala educacion estan
mas propensas ha esta enfermedad, que las robustas. Suele tener esta enfermedad
niiiy n~alassequelas, mayorniente en aquellas que no se les puede proporcionar la
rl~ejornledecina, que es el matrimonio.
No podiendo aconsejar este medio para su czlracion hemos de evitar todas las
causas estintitlantes,que hayandadolugar áella, comopaseos, musica, distracciones,
rr~ttdarde obgetos &c. Sobre todo no valerse de niedios asperos é indiscretos, como
reprenciones amargas, y tnzsho menos golpes ú otras costigos corporales, por no
desesperar niás el anin~ode los pacientes, y han de ser las disvaciones (sic) con
initclta sitavidad, y ditlzura, evitando sieii~prelo posible de entrar en conversacion
e11cosa ni que se poresca á aqztello que haya dado lugar al mal.
Los antiespasmodicos en elpronto son al caso ahora debilitantes ú ahora tonicos
segztn conlo se presentará la enfermedad. Si la niugerfuese debil, seguirá con los
tonicos mucho tien~po."
A continuaci6 segueix una frase en lletra diferent i tinta més negrarealitzada per
l'anbniin corrector ahans esmentat:
'yel ren~edioque produce mas buenos efectos es la canfora enpildoras por ser
en ariti irritativo de los genitales ".
"Art. 10. Ytnpotencirrfe~iienina
En elprinler capitulo se ha dado la drfinicion de la intpotencia en ambos sexos,
los causas de la feinenina son:
1" Una estrechez extraordinaria sea natural ó accidental de la vagina qzte no
priede adn~itirel pene. Esta inipotencia es en algt~noscasos respectiva.
2" (Jna obliteracion de lo vagina. seapor el himenml~yduro, e invencible, a otra
ii~e~~~brar?a
preternatitral qire se ha.vafor.riindo en ella, ó por concreciones de sils
partes, en segirida de ulcerncionrs ó i~flamacionesadesivas que hayapadecido este
orgnno.
3" El clitoris niry largo, y abultado ó las nimfas que impiden igualniente la
er>tradadel pene.
4"La caida del ulero o ~tnpolipoen esta vicera, que bajandopor la vagina in~pide
con su grosor la introdz~cciondel pene.
5" La caida de la vagina, hernia, ó polipo, en ella queprodusca igual estorbo.
6" Una grande sensibilidad en los organos genitales femeninos, que sea efecto
de nlg~rnvicio canceroso, 7 ; otra enfermedad que no haga sufrible el rose ningun
c ~ ~ e r pcon
o ellas.
7"Ciertosvicios ó defectos, que indiscretan~entecausan la impotencia,retrohiendo
al hombre del aclo venereo, conio el fetor de boca, y narices, ulceras esguirrosas.
sudores viscozos, y fetidos, lasjlores blancas, el mal venereo etc, esta especie de
in7potencia puede alguna vez ser tan solo respectiva.
Se hace elpronostico segun la inrencidad de la causa, y su recistencia. Se cura
JOSEP M. VILASECA i LLOBET
9
/>r?nrero. Si proce<le de estrecltr-z
l o i . o ~ i r mcierl(10 l o !!rrrger de poca ednd se
e.speroró con e l l i e n ~ p orn'er si r~rrlrrrcrlrrt<'~tle
se dilatnr<i. si110 se procnraró sri
einnra.11c COII 111e<1io.s
S I I L ~ . ~ Si)t
. ~ . .ser d¡.sI~~(.~ra~rte.s,
~.01110 l o r a E de qr11t1o[ l ~110
i 11111
rrotrr o sohre E / l e i l arigill<l/ < / l t i , </ir¡ ",~L,IICIOII~I
'7, r s / > o r ~ j/~re{)orada
a
elc.. i) COII
~ ~ i i r o l i r r a etnnlbierr
s
si esta .sosrcrti<l<ilo t,srrecl~e.-p o r rolo r i ~ i d e zen l o vagirr<r.
2"Sijrrese e l hit~ierri n ~ p e ~ f o r r i ~ril ootr'r
. ~~ienrhro~mpreteniotiiral.
seprocederri
</e/ III;.SII~O111odo qrir se lrn dicho etr e l arresto 6 s~lpresiorrde l a r!reirstrrrocio~r.
3 " E I clitoris &!>rn.siado largo, ó abriltodo ó las >rirr[/¿rs.i ~ r < o l n r tse
e debe11correr,
o!iocer qire este]? corrceros(r.s, O flfectocli~sde o t r o i,icio I n o[>eracioi~.Ixrra iro
~ . V ~ O U ~ ~ IaI O
cari.snr
S
coi1 <jsropeores dnios.
JoI.o caidodel rrtero. ó naxinnse reduce, y s e rnnisielte redrrcidaconsirspe.sario.s.
corrilr~ce~rres
de yurrra elastiro qrie so11los nrejores, ). col? los fotiicas asrriiiyeiites,
1ricolc.s. y corrst~trtcio~irrles,
segror l a carisn de ello.
10
UN MANUSCRIT MCDIC A L'ARXIU DEL MONESTIR DE SAN1 JOAN DE LES ABADESSES
S"Lospolipos, hernias. viciosde exesivasensibilidad,ydemasque indirectamente,
tambien causan la impotencia, se corrigen bajo las reglas prescritas en ambas
clinicas interna y externa. "
Aixi acaba el capitol. A I ' i n i c i Ihi Iia una nota del "conectar" que diu:
"La impotencia puede ser por cousas que obren sobre toda la constitucion 9
otras que obran sobre los organos genitales. los conslitucionales son, el vicio
escorb~ttopor olerle mal el aliento o por alguna causa general que retraiga al
honzbre".
"Capitulo 39 Enfermedades sexuales femeninns. Articula 14' higiene pnrticular
pnrn lns mugeres desde la salida de la niñez 11nsta el entrnr d la edaddelapubertad
Toda rnuger al salir de la niñez que es á la edad de siete años, hasta al entrar en
lapitbertadq~rees a los doce, ó catorcepoco mas ó iztenos. espreciso que recibe una
buena educacion, asi $sita conlo moral, para que no se vicie su maquina ni se
transtorne lafincion de la menstruacion, ajin de que puede concebir en su tiempo,
y nos dé señales de que puede ser madre.
2'En todo el referido tiempo ha de exercitar su cuerpo contpatentamentepara
qite se crie robusta, Se debe ocztpor en aquellos quehaceres caseros, para los quales
se necesita entrar en ntobimiento.
Debe pasearse a ntenudo por sitios alegros, y saludables coizlo por el campo,
huertas, jardines etc. [a continuació hi ha una nota del corrector que din "pero si
es rob~rstano combiene el aire cargado demasiado de oxigeno por ser demasiado
estini~tlantesolo conviene á los de vil es'^.
4" Debe aprender los lecciones de baile con nioderacion, y recato. y de ningun
modo las de aquellos bailes fatigosos y de acciones y movimientos violentos, y
extraordinarios.
S" Se le ha de disuadir roda vida osiosa y poltrona como y tambien aqrtellos
trabajos que se hacen estando sentadas nzuchas horas de carrera.
6" Es bueno que aprenda de leer escrii'ir, y un poco de contar. El estirdio de
lenguas, de musica, ó de dibujo, lo tomara por via de diversion, escogiendo entre
oqtrellos oquelal que tenga mas ajicion, ó inclinacion,y siempre no haciendo largas
ni serios meditaciones, con ninguno, para no fatigar inutilmente su espiritu, y en
seguida su cuerpo
7"Se debe retroher, y sifuese necesarioproibir toda lectura conversacion. u otro
obgeto que le puede incitar alguna pacion amorosa. En estos tiempos causa este
descuido (á veces) funestos accidentes mas rodavia en la tierna edad, precipitando
óforzando la naturaleza antes de tiempo origen de muchos males, m i en elpronto
como en el resto de sus dias para la infeliz. que incautamente, é inocentamente ha
JOSEP M. VIVISECA i LLOBET
11
caido en este lazo por neligencia, ó desaldo de sus padres ó tutores.
8" No se le debe reprender ni castigar con aspereza, ni con golpes. que
transtornan la maquina. y la indisponen para la menstruacion, y demas funciones
consecutivas.
9"Se ha de procurar con todo esmero que sea limpia, y aseada, lo que conduce
infinito a su agilidad, y rabusfez.
10" Debe labar cotidianamente las parfes genirales, pero no debe para esio
estrztjarlas con la esponja, ni bañarlas con aguas de olor porque le irritan, y
acttniulan preiernaturalmente huniores en dichos partes bastan una simple locion
de agua pura, y del tiempo, como la estacion no sea muy fria.
1IoSi los bañosjnos le han provado bien en la niñez, pude seguir con ellos, sin
inconveniente ningzino.
12' Las horas de su comida deben ser arregladas, de niodo que no esté contiendo
roda el dia, canto sucede á muchas caprichosas por condecendencia de sus padres,
pues que no dando Iztgar al estontago pnra que descanse, llega por ultinio á
debilitarse, de donde se sigue nztrchas indigestiones,y otros males que perturban su
iizenstrzracion, y denlas funciones tan osensiales á su robustez par roda la vida.
13's; en todas edades ha de vestir con holgura, nzas todavia en esra eviiando los
corses cotillas, y otros trajes que coniprimen los genitales, las viceras abdoniinales
y los pechos, que transtornan la mensrrzracion,y afectos de varios malesá los pechos
que la indisponen para poder criar a su tiempo.
14" Estando buena no se le debe permitir que se caliente la camisa al tiempo de
tnvdorla en el invierno, ni tanzpoco la cama.
15"Node le debepernzirir qtre tengarejuelas, ó braceritos debaxolassayaspara
calentarse. En todas edades esfa acosiuntbre es perniciosa, pero mas en este
calentandose las partes genitales, estando proxirna la nzenstruacion.
16" No henios de ser oficios en darle nzedicamentos, quando no le venga á su
tiempo la menstruacion, como ella no se siente incomodada, la misma natzrraleza
proc~trasusalidantejorqzte elarre, yqríondo enipieze ellaádesasonarseporsufalta,
henios de valernos priniero de los remedios dierericos, hantes que losfarmacenticos
para s~rbenirlaen el arresto de la menstriiacion.
De lapreñes falsa
Esta es quando no hay fetus, y en su lzigar hay otra qualquiere mole, como un
polipo, canser, esquirro, hidropecia etc. En todas estas preñeces ho hay una total
suprecionde menstruassedebe distinguirdequando hay unfetusmonstruosomuerto
mttcho riempo que rambien lo puede producir. Algunos quieren hacer diferencia
entre el falso engendro, y la mole; diciendo que aquel debe ser fibroso. y este
informe,pero vemosque las casadas que han fenidoun delis hay maspropensionque
con las virgines, de lo que se puede creher que casi es la principal causa del fefus
nitrerfo.Bordelons [elsubra~llafés original] tiene á laprenes exfrauterinaporfalsa,
porque dice, se observan de la verdadera, hay nauceas, vomitos, salivacian
abttlfan~ientode pechos, pero hay algun fenomeno que no se observa, y es que el
vientre no sube como corresponde, á la verdadera, unico destintivo que se observa.
Las ntugeres que padecen flores blancos, están mas expuestas á ellas, porque
deteniendose dichasflores, forman una mole diforme, que va aumentando como si
fitera el ferus, y despues se desvanecen por ultimo.
Be Inpreñes buenn
Qttando la muger se aporra bren, y no se altera la comfrfucron,airn está mas
birenopor el regular que qirando hera doncella, en este caso no hay nadaqzre hacer."
Calbet i Cwiiwasa, Josep M.; Caibclla 3 Corbelia, Jacuii: Uicc8onnri biu,qr"@ de mrtges cnlolont. Tercer volt!m R-2.
EdiloridRuTrelDalmau. Birccionu. 1983.
Descargar