17-OH-Progesterone ELISA

Anuncio
Instrucciones de Uso
17-OH-Progesterone
ELISA
Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación
cuantitativa de 17-OH-progesterona en plasma y suero humano.
RE52071
96
2-8°C
I B L
I N T E R N A T I O N A L
Flughafenstrasse 52a
D-22335 Hamburg, Germany
Phone: +49 (0)40-53 28 91-0
Fax: +49 (0)40-53 28 91-11
G M B H
[email protected]
www.IBL-International.com
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
1.
ESPAÑOL
USO PROPUESTO
Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de 17-OH-progesterona
en plasma y suero humano.
2.
IMPLICACIONES CLÍNICAS
La hormona esteroide 17-OH-progesterona (17-OHP) se produce en la corteza adrenal y en las gónadas.
Efectos gestagénicos del 17-OHP son pequeños. Pero esta hormona posee un significado clínico debido a
que representa el precursor de 11β-desoxicortisol (compuestos, CpS). CpS se forma a través de la
hidroxilación de carbono C21. La actividad enzimática de 21-hidroxilasa en la corteza adrenal puede ser
entonces monitoreada mediante el análisis de los nivels de 17-OHP en sangre.
Deficiencias en la 21-hidroxilasa, comunmente encontradas en hiperplasia adrenal congénita, conllevan a la
secreción de 17-OHP y consecuentemente al incremento de sus niveles en sangre. Deficiencias en la
11-hidroxilasa, conllevan a incrementos moderados de los valores de 17-OHP. El análisis de este esteroide
es importante para el diagnóstico diferencial de hiperplasia adrenal congénita.
En mujeres adultas no embarazadas, los niveles de 17-OHP en sangre dependen de la fase del ciclo
menstrual. Como la progesterona, 17-OHP es secretado por los folículos maduros y cuerpo luteo. Las
concentraciones son generalmente más altas después de la ovulación.
Adicionalmente, los valores de 17-OHP están influenciados por el ritmo diario, el cual se relaciona con la
secreción adrenal de cortisol. Los valores máximos se encuentran en muestras recolectadas entre
medianoche y 8 de la mañana.
En hombres adultos, hay pocas indicaciones de fluctuaciones similares de 17-OHP.
Durante el embarazo, grandes cantidades de 17-OHP son producidas por el bebe, la placenta y corteza
adrenal.
La hormona es secretada en la sangre fetal y maternal. Los valores de 17-OHP en sangre maternal
decrecen considerablemente después de la semana 32da de embarazado, alcanzando valores hasta 4
veces mayores que aquellos correspondientes a la fase luteal del ciclo menstrual. 17-OHP puede
encontrarse también en el corbón umbilical de los recién nacidos.
3.
PRINCIPIO DEL ENSAYO
El inmunoensayo enzimático sobre fase sólida (ELISA) está basado en el principio de la competencia. Una
cantidad desconocida de antígeno presente en la muestra y una cantidad fija de antígeno marcado
enzimáticamente compiten por los sitios de unión de los anticuerpos que recubren los pozos. Tras la
reacción del sustrato los pozos se lavan para detener la reacción de competencia. Después de la reacción
del sustrato la intensidad del color desarrollado es inversamente proporcional a la cantidad de antígeno de
la muestra. Los resultados de las muestras se pueden determinar directamente usando la curva estándar.
4.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Sólo para uso en diagnóstico in-vitro. Sólo para uso profesional.
2. Antes de comenzar el ensayo lea las instrucciones completa y cuidadosamente. Use la versión válida
del prospecto que se ofrece con el juego de reactivos. Asegúrese de entenderlo todo.
3. En caso de daño severo del estuche del juego de reactivos, contacte por favor a IBL o a su
suministrador en forma escrita antes de transcurrida una semana de la recepción. No utilice los
componentes dañados en los ensayos pero guárdelos en forma segura para la reclamación.
4. Tome en cuenta el número de lote y la fecha de caducidad. No mezcle reactivos de diferentes lotes. No
use reactivos vencidos.
5. Cumpla con las buenas prácticas de laboratorio y las pautas de seguridad. Use bata de laboratorio,
guantes de látex desechables y gafas de protección cuando sea necesario.
6. Los reactivos de este juego que contienen materiales peligrosos pueden causar irritación ocular y
cutánea. Vea MATERIAL SUMINISTRADO y las etiquetas para los detalles. Las Hojas de Datos de
Seguridad de los materiales para este producto están disponibles en la página de internet de IBL o
mediante solicitud directa a IBL.
7. Los reactivos químicos y los reactivos preparados o usados deben ser tratados como desechos
peligrosos de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre bioseguridad y pautas de seguridad.
8. El personal de limpieza debe ser capacitado por profesionales para el manejo de residuos peligrosos.
9. Evite el contacto con la Solución de Parada. Puede causar irritaciones y quemaduras en la piel.
10. Todos los reactivos de este juego que contienen suero o plasma humano han sido ensayados y
encontrados negativos para anti-HIV I/II, HBsAg and anti-HCV. Sin embargo, la presencia de estos u
Version 2014-11
1/6
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
ESPAÑOL
otros agentes infecciosos no puede ser excluída en forma absoluta, por lo que estos reactivos deben
ser tratados como potencialmente biopeligrosos a los efectos de su manipulación y eliminación.
5.
ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD
El juego de reactivos es enviado a temperatura ambiente y debe ser almacenado a 2-8 °C. Manteniéndose
alejado del calor o de la luz solar directa. El almacenamiento y estabilidad de muestras y reactivos
preparados se detalla en los capítulos correspondientes.
La placa de microtitulación es estable hasta la fecha de caducidad del juego de reactivos aún cuando la
bolsa haya sido abierta, siempre que se vuelva a cerrar herméticamente y se almacene a 2-8 °C.
6.
TOMA Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS
Suero, Plasma (EDTA)
Se deben observar las precauciones usuales para la venipuntura. Es importante preservar la integridad
química de la muestra de sangre desde el momento de su toma hasta el ensayo. No emplee muestras
fuertemente hemolizadas, lipémicas o ictéricas. Las muestras que presenten turbidez deben centrifugarse
antes de ensayar para eliminar cualquier material particulado.
Almacenamiento:
Estabilidad:
7.
2-8°C
7 dias
≤ -20°C (Alícuotas)
3 meses
Manténgase alejado del calor o de la luz solar directa.
Evite congelar y descongelar repetidamente.
MATERIALES SUMINISTRADOS
Cantidad
Símbolo
1 x 12 x 8
MTP
1 x 20 mL
ENZCONJ
Componente
Placa de Microtitulación
Tiras separables.
revestido con IgG anti-conejo (cabra, policlonal), 17-OH-Progesterona Antisuero.
Conjugado Enzimático
Coloreado en Amarillo. Listo para usar. Contenido: 17-OH-Progesterona, conjugado con
HRP, Solución buffer fosfatada, estabilizadores.
Estándar A-G
1 x 2.0 mL
6 x 1.0 mL
CAL A-G
2 x 1.0 mL
CONTROL 1+2
1 x 50 mL
8.
WASHBUF
CONC
1 x 15 mL
TMB SUBS
1 x 15 mL
TMB STOP
3x
FOIL
0; 0.15; 0.5; 1.5; 3.0; 7.5; 20 ng/mL
0.45; 1.5; 4.5; 9.1; 22.7; 60.6 nmol/L
Listo para usar. Estándar A = Estándar cero (suero libre de esteroides).
Contenido: 17-OH-Progesterona, Suero humano, estabilizadores.
Control 1+2
Listo para usar. Por concentraciones / rangos de aceptancia vea las etiquetas.
Solución Buffer de Lavado Concentrado (20x)
Contenido: Solución buffer fosfatada, Tween, estabilizadores.
Solución de Substrato TMB
Listo para usar. Contenido: TMB, Solución buffer, estabilizadores.
Solución de Parada TMB
Listo para usar. 1 M H2SO4.
Folio Adhesivo
MATERIALES REQUIRIDOS PERO NO SUMINISTRADOS
1. Micropipetas (Multipette Eppendorf o dispositivos similares, < 3 % CV). Volúmenes: 5; 25; 50; 100; 500 µL
2.
3.
4.
5.
Vortex
Micropipeta multicanal de 8 canales con reservorio de reactivo
Frasco lavador, sistema automatizado o semi-automatizado de lavado de placas de microtitración
Fotómetro para placas de microtitulación capaz de leer absorbancias a 450 nm
(longitud de onda de referencia 600-650 nm)
6. Agua bidestilada o desionizada
7. Toallas de papel, puntas para las micropipetas y cronómetro
Version 2014-11
2/6
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
9.
ESPAÑOL
INDICACIONES PARA EL PROCEDIMIENTO
1. Cualquier manipulación inadecuada de las muestras o modificación del procedimiento de ensayo puede
alterar los resultados. Los volúmenes a pipetear, los tiempos de incubación, las temperaturas y etapas
de pretratamientos tienen que ser efectuados estrictamente siguiendo las instrucciones. Use sólo
pipetas u otros dispositivos calibrados.
2. Una vez comenzado el ensayo, se deben completar todas las etapas sin interrupción. Asegúrese de que
los reactivos, materiales y dispositivos necesarios estén listos en el momento adecuado. Permita que
todos los reactivos y muestras alcancen la temperatura ambiente (18-25 °C) y agite suavemente por
rotación cada vial de reactivo líquido o muestra antes del uso. Evite la formación de espuma.
3. Evite la contaminación de los reactivos, pipetas pocillos y/o tubos. Emplee una punta desechable nueva
para cada reactivo, estándar o muestra. No intercambie las tapas. Tape siempre los viales que no estén
en uso. No reutilice los pocillos, tubos o reactivos.
4. Se recomienda ensayar las muestras por duplicado para poder identificar errores potenciales de
pipeteo.
5. Use un esquema de pipeteo apropiado según las dimensiones de la placa.
6. El tiempo de incubación afecta los resultados. Todos los pocillos deben ser manipulados en el mismo
orden y secuencia de tiempo. Para el pipeteo de soluciones en los pocillos se recomienda una pipeta de
8 canales.
7. El lavado de la placa de microtitulación es un paso importante. Los pocillos insuficientemente lavados
conllevan a resultados erróneos. Se recomienda emplear una pipeta multicanal o un sistema automático
de lavado. No deje secar los pocillos entre incubaciones. Cuide de no dañar el recubrimiento de las
placas durante el enjuague y/o la aspiración. Enjuague y agregue los reactivos cuidadosamente. Al
enjuagar cerciórese que todos los pocillos estén completamente llenos con la Solución Buffer de Lavado
y que no haya residuos en ellos.
8. La humedad afecta los pocillos y tubos recubiertos. No abra la bolsa hasta que alcance la temperatura
ambiente. Los pocillos o tubos que no se empleen deben guardarse inmediatamente en la bolsa
resellada con desecante.
10.
INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL ENSAYO
10.1. Preparación de componentes liofilizados o concentrados
Diluya /
disuelva
Componente
15 mL
WASHBUF CONC
agregue
300 mL
Diluyente
Relación
agua
bidest.
1:20
Notas
Mezcle
vigorosamente.
Almacenamiento
Estabilidad
2-8°C
4 semanas
10.2. Dilución de Muestras
Las muestras que se sospeche que contienen concentraciones mayores que la del estándar más alto
tienen que ser diluidas con Estándar A.
Version 2014-11
3/6
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
11.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12.
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO DE ENSAYO
Pipetee 25 µL de cada Estándar, Control y muestra en cada pocillo respectivo de la Placa de
Microtitulación.
Pipetee 200 µL de Conjugado Enzimático en cada pocillo.
Cubra la placa con el folio adhesivo. Agite cuidadosamente. Incube 60 min a TA (18-25°C).
Remueva el folio adhesivo. Descargue la solución de incubación. Lave la placa 3 x con 250 µL de
Buffer de Lavado diluido. Remueva el exceso de solución golpeando suavemente la placa invertida
sobre toallas de papel.
Para añadir la solución de Substrato y de Paro utilice de ser posible una pipeta de 8 canales. El
Substrato y la solución de Paro debe añadirse respetando los mismos intervalos de tiempo. Utilice
un sobrevolumen para evitar la formación de burbujas.
Pipetee 100 µL de Solución de Substrato TMB en cada pocillo.
Incube 30 min a TA (18-25°C).
Detenga la reacción del substrato añadiendo 100 µL de Solución de Paro en cada pocillo. Mezcle
brevemente el contenido agitando la placa.
Mida la densidad óptica con un fotómetro a 450 ± 10 nm (Longitud de onda de referencia: 600-650
nm) dentro de los 30 min de haber agregado la Solución de Paro.
CONTROL DE CALIDAD
Los resultados son válidos solamente si el ensayo ha sido realizado de acuerdo a las intrucciones. Además
el usuario debe atenerse a las Prácticas de Buen Laboratorio (GLP) u otras normas o leyes comparables.
Para la determinación del diagnóstico, el usuario y/o el laboratorio deben de tener un sistema validado de
acuerdo con las Buenas Prácticas de Laboratorio (GLP). Los valores de los controles del ensayo deben
encontrarse dentro de los rangos de aceptación indicados en las etiquetas y el Certificado QC. Si este
criterio no se cumple, el ensayo no es válido y debe repetirse. Cada laboratorio debe emplear muestras
conocidas como controles adicionales. Se recomienda participar en los programas de aseguramiento de la
calidad adecuados.
En caso de detectarse alguna desviación, se debe verificar lo siguiente: Fecha de vencimiento de los
reactivos, condiciones de almacenamiento, pipetas, dispositivos, condiciones de incubación y método de
lavado.
13.
CÁLCULO DE RESULTADOS
La DO de los estándares (eje-y, lineal) se plotean contra su concentración (eje-x, logarítmico) ya sea en
papel semi-logarítmico o empleando un método automático. Se logra un buen ajuste con cubic spline,
4 Parameter Logistics or Logit-Log.
Para el cálculo de la curva estándar, use las mediciones obtenidas de los estándares (es aconsejable no
emplear valores duplicados).
La concentración de las muestras se puede leer directamente de la curva estándar.
Las muestras que presenten una señal mayor a la del estándar mayor tienen que ser diluidas según se
describe en INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL ENSAYO y analizadas nuevamente.
Conversión:
17-OH-Progesterona (ng/mL) x 3.03 = nmol/L
(OD)
1.500
Curva de Calibración Típica
(Ejemplo. ¡No usar para el cálculo!)
Estándar
17-OHProgesterona
(ng/mL)
A
0.00
B
0.15
C
0.50
D
1.50
E
3.00
F
7.50
G
20.00
Version 2014-11
DOMedio
DO/DOmax
(%)
1.487
1.276
1.015
0.691
0.496
0.274
0.152
100.00
85.80
68.30
46.50
33.30
18.40
10.20
17-OH-Progesterone ELISA
1.250
1.000
0.750
0.500
0.250
0.000
0.01
0.10
1.0
10.0
100.0
(ng/mL)
4/6
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
14.
ESPAÑOL
VALORES ESPERADOS
Los resultados por si solos no deben ser la única razón para un tratamiento terapéutico, sino que deben
correlacionarse con observaciones clínicas y ensayos de diagnóstico.
Los sujetos aparentemente sanos presentan los siguientes valores:
17-OH-Progesterona (ng/mL)
Mujeres
Fase
Medio
Intervalo
N
Fase folicular
0.51
0.3 – 1.0
16
Fase luteal
0.96
0.2 - 2.9
16
después de la estimulación ACTH
Embarazo (3er trimestre)
1.4
9.1
<3
1.8 – 20.0
17
52
Hombres
Medio
Intervalo
N
0.75
0.05 - 1.6
48
Se recomienda que cada laboratorio establezca su propio rango de valores normales.
15.
LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO
Los siguientes componentes sanguíneos no tienen un efecto significativo (+/-20%) en los resultados hasta
las concentraciones declaradas:
Hemoglobina
Bilirrubina
Triglicéridos
16.
8.33 mg/mL
0.33 mg/mL
0.25 mg/mL
PRUEBAS FUNCIONALES
Especificidad Analítica
(Reactividad Cruzada)
Substancia
17α-OH-Pregnenolona
Progesterona
11-desoxi-Cortisol
desoxi-Corticosterona
Cortisol
Pregnenolona
Reactividad Cruzada (%)
1.7
1.4
1.3
0.12
0.013
0.012
Reactividad cruzada de
otras substancias
testeadas ≤ 0.001 %
Sensibilidad Analítica
0.03 ng/mL
Señal media (Estándar-Cero) - 2DS
(Límite de Detección)
Intervalo (ng/mL)
CV (%)
Precisión
2.44 – 11.41
2.8 – 4.9
Intra-Ensayo
0.26 – 5.74
5.8 – 9.2
Inter-Ensayo
Linearidad
Recuperación
Comparación del
Método versus GCMS
Version 2014-11
Intervalo (ng/mL)
1.56 – 9.23
Medio (%)
101
Dilución en Serie hasta
Intervalo (%)
1:16
80 - 120
Intervalo (%)
% Recuperación después del enriquecimiento
80 - 121
Ensayo IBL = 1.31 x GCMS – 0.45
r = 0.94; n = 22
5/6
17-OH-Progesterone ELISA (RE52071)
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ESPAÑOL
REFERENCIAS SOBRE EL PRODUCTO
Sahin Y and Kelestimur F. 17-Hydroxyprogesterone responses to gonadotrophin-releasing hormone
agonist buserelin and adrenocorticotrophin in polycystic ovary syndrome: investigation of adrenal and
ovarian cytochrome P450c17alpha dysregulation. Hum. Reprod., 12: 910-913 (1997)
Liovic M et al. CYP17 gene analysis in hyperandrogenised women with and without exaggerated 17hydroxyprogesterone response to ovarian stimulation. J. Endocrinol. Invest., 20: 189-193 (1997)
Oriola J et al. Rapid screening method for detecting mutations in the 21-hydroxylase gene. Clin. Chem.,
43: 557-561 (1997)
Ibanez L et al. Ovarian 17-hydroxyprogesterone hyperresponsive-ness to gonadotropin-releasing
hormone (GnRH) agonist challenge in women with polycystic ovary syndrome is not mediated by
luteinizing hormone hypersecretion: evidence from GnRH agonist and human chorionic gonadotropin
stimulation testing. J. Clin. Endocrinol. Metab., 81: 4103-4107 (1996)
Bernini GP et al. 17-Hydroxyprogesterone response to ACTH in bilateral and monolateral adrenal
incidentalomas. J. Endocrinol. Invest., 19: 745-752 (1996) J. Assist. Reprod. Genet., 13: 681-682 (1996)
Glock Jl et al. The relationship of corpus luteum volume to relaxin, estradiol, progesterone, 17hydroxyprogesterone and human chorionic gonadotropin levels in early normal pregnancy. Early
Pregnancy, 1: 206-211 (1995)
Berkow R, Fletcher AJ, Beers MH.Congenital Adrenal Hyperplasia. In ”The Merck Manual of Diagnosis
and Therapy“, pp 2224-2226, Merck & Co., Inc., 16th edition 1992
Chrousos GP, Loriaux DL, Mann DL, Cutler GB. Lateonset 21-Hydroxylase deficiency mimicking
idiopathic hirsutism or polycystic ovarian disease. Ann. Int. Med. 96: 143 (1982).
Schnakenburg K, Bindlingmaier F, Knorr D. 17-hydroxy-progesterone, androstendione, and
testosterone in normal children and in prepubertal patients with congenital adrenal hyperplasia. Eur. J.
Pediatr. 133: 259 (1980).
Version 2014-11
6/6
Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα
REF
Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.:
LOT
Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή:
Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: /
Χρησιµοποιείται από:
No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: /
Αριθµός εξετάσεων:
CONC
LYO
IVD
Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα
Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο
In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In
Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In
Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση.
Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos
para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης.
Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. /
Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni
prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση.
Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. /
Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la
luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να
φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου.
Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση
στους:
Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός:
Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή!
Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED.
Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben.
Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit.
Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS.
Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS.
Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT.
Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ.
IBL AFFILIATES WORLDWIDE
IBL International GmbH
Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany
IBL International Corp.
194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
Tel.:
E-MAIL:
WEB:
+ 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11
[email protected]
http://www.IBL-International.com
+1 (416) 645 -1703 Fax: -1704
[email protected]
http://www.IBL-International.com
LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode –written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance
and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These
cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit.
Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer
Symbols Version 3.5 / 2012-01-20
Descargar