Voyage d’études : Carcassonne Els alumnes de 2n d’ESO van realitzar el viatge d’estudis a Carcassonne els dies 26, 27 i 28 de febrer, organitzat pel Departament de Llengües estrangeres de francès i de Ciències socials. Els alumnes han creat aquest treball per ensenyar les activitats que es van dur a terme. Voyage d’études : Carcassonne 26, 27 et 28 Février 2014 PREMIER JOUR : (PRIMER DIA) Nous sommes partis le mercredi 26 février à 7h du matin (Vam marxar el dimecres 26 de Febrer a les 7h. Del matí) Nous avons déjeuné dans l’auberge de jeunesse un sandwich et nous sommes allés au Musée de l’inquisition où nous avons vu des instruments de torture jusqu’à la Révolution Française (Vam dinar a l’alberg el nostre dinar i vam visitar el museu de la inquisició on vam poder veure tot tipus d’instruments de tortura fins a la Revolució Francesa) Et nous sommes entrés par groupes à La maison hantée, où nous avons expérimenté des frissons et des peurs. (I també vam entrar per grups a la casa encantada, on vam experimentar calfreds i pors). Finalement nous avons dîné à l’auberge de jeunesse. (Per últim vam sopar a l’alberg). Lydia Cirach, Joan Pey i Sara Hurtado. DEUXIÈME JOUR : SEGON DIA Le deuxième jour, le 27, nous avons pris le petit-déjeuner à l'auberge. Puis nous sommes allés au château comtal et nous avons eu une visite guidée. À l'intérieur du château, nous avons vu un documentaire sur l’histoire de Carcassonne. (El segon dia, dijous, 27 vam esmorzar a l’alberg. Després vam anar a visitar el castell comtal i vam fer una visita guiada. Dintre del castell vam veure un documental sobre l’historia de Carcassonne.) Nous avons également visité le Musée de l'école où nous avons écrit avec une plume et nous avons vu les meubles d’une école française des années 50. (També vam visitar el museu de l’escola, on vam escriure amb ploma i vam veure mobiliari d’una escola típica francesa dels anys 50.) À 13:00h, nous avons déjeuné dans un restaurant typique français appelé Brasserie Le Donjon, où nous avons goûté du poulet aux frites et une glace. Puis nous avons eu du temps libre pour visiter la cité de Carcassonne et acheter des souvenirs. (A les 13:00h vam dinar en un restaurant típic francès que es deia Braseria Le Donjon, on vam degustar pollastre amb patates fregides i un gelat. Desprès vam tindre temps lliure per visitar la ciutat i comprar suvenirs). Marina Alcalà, Martina Lobato, Aina López i Elena Millà À 16 heures, nous avons joué au jeu de pistes. Nos enseignants nous ont donné un papier avec des tests. Nous avons effectué des tests et à 18 heures nous avons passé un examen oral relatif au jeu de pistes et puis nous avons eu du temps livre. Et nous avons dîné. À 21 heures on a célébré une fête. Plus tard nous nous sommes déguisés d’accord au numéro de chambre, et nous avons reçu des prix. La nuit on a dormi dans nos chambres. (A les quatre de la tarda vam jugar a un joc de pistes. Les nostres professores ens van donar una paper amb unes preguntes. Vam respondre a les preguntes a les sis de la tarda i ens van fer un examen oral i després en van deixar temps lliure per a descansar o anar per la “cité”. I vam sopar. A les nou de la nit vam celebrar una festa de carnaval. Més tard ens vam disfressar segons el número de la nostra habitació, i ens van donar els premis. I a la nit ens van donar uns premis). Lidia Alba, Victor Losciuto et Carolina Ramírez TROIXIÈME JOUR : TERCER DIA Le vendredi 28 février, nous avons pris le petit-déjeuner et puis nous sommes allés aux Collèges Alain et le Bastion. Quand nous sommes arrivés à l’école le Bastion ils avaient préparé une petite fête de bienvenue. Nous nous sommes bien amusés! (Divendres 28 febrer, vam esmorzar i desprès vam anar als instituts Alain i Le Bastion. Quan vam arribar al col·legi le Bastion ens van preparar una festa de benvinguda, ens ho vam passar molt bé!) Nous avons été avec nos correspondants, nous avons mangé avec eux et on a assisté à un de ses cours. Nous avons aussi dansé la zumba. Ils étaient très gentils et ils nous ont aidés à compléter le dossier de français. (vam estar amb els nostres corresponsals i vam menjar i vam anar amb ells a classe. També vam ballar zumba. Van ser molt amables i ens van ajudar a completar el dossier de francès.) Nous sommes devenus très amis et nous avons échangé les numéros de téléphone. Maintenant, nous nous envoyons des lettres par poste pour rester en contact avec eux. (Ens vam fer molt amics i ens vam canviar els números de telèfon. Ara ens enviem cartes per correu, per estar en contacte amb ells.) À la fin, nous sommes retournés à l'autobus et nous sommes allés goûter dans un bar de Céret, près de la frontière. Et nous sommes rentrés à 11 heures. Nous sommes arrivés très en retard! (Al final, vam tornar a pujar a l’autobús i vam anar a berenar a un bar de Céret aprop de la frontera. I vam arribar a les 11. Vam arribar molt tard!) Alexandra Ginel, Mathias Hernandez, Maya, David Jordano, Nadine, Aleksandra Igor Todoroska i Laura Buendia Torralba