Maribor ville d’expériences hautes en couleur ciudad de animadas experiencias FR ES 1. Maribor et le Vieux pont (Stari most) / Maribor con su antiguo puente 2. Parc de la ville / Parque municipal 3. La Vieille vigne, le plus ancien pied de vigne du monde / Stara trta, la vid más antigua del mundo 4. Maison de la Vieille vigne / Casa Hiša Stare trte 5. Le vieux Centre-ville / Casco antiguo de la ciudad 6. Parc de la ville / Parque municipal 7. Bacchus / Bakhus 2. 1. Maribor la ciudad de la vid Stara trta 7. 6. 3. 4. Maribor ville de la Vieille vigne Maribor, important centre universitaire, est à la fois la deuxième ville de Slovénie et la métropole de la Styrie slovène. Elle s’étend au pied de la montagne verdoyante de Pohorje, sur les deux rives de la Drave. Fière de son histoire mouvementée, elle se targue également d’une riche tradition viticole et d’une vie culturelle et festive très diversifiée. La ville est en outre connue pour être le centre moderne d’activité de toute la région pour les affaires, les études, les sports, les manifestations et le tourisme. Maribor, c’est aussi la ville de la plus vieille vigne du monde, qui s’épanouit là depuis plus de 400 ans. La ciudad universitaria de Maribor es la segunda ciudad en importancia de Eslovenia y, al mismo tiempo, capital de la región de la Baja Estiria (Štajerska). Se extiende bajo la sierra de Pohorje en las dos riberas del Drava. Está orgullosa de su animada historia, su rica tradición en vinos y su variada vida cultural y de entretenimientos. Además, la ciudad es conocida como un moderno centro de negocios, de estudios, de deportes, de eventos y de turismo de la región en el sentido más amplio. Maribor es también la ciudad de la vid Stara trta, la vid más antigua del mundo que crece en este lugar desde hace más de 400 años. 5. FR ES 1. 2. Maribor la ciudad de los siglos ES Esta zona ya se encontraba habitada en la Edad del Bronce Reciente y en la Edad del Hierro. Es posible rastrear su nombre original Marchpurg »castillo de Marca« en las fuentes históricas del siglo 12. En el año 1254 le fueron otorgados los derechos de ciudad. Su animada historia y un gran número de desventuras le dejaron muchas heridas y monumentos recordatorios y en la ciudad la historia y la tradición continuamente se entrelazaron con la actualidad y el dinamismo. La ciudad experimentó un fuerte desarrollo económico en 1846, cuando se estableció la importante conexión ferroviaria de la dirección Viena-Trieste. La imagen eslovena de Maribor fue moldeada por dos honorables hombres: el obispo Anton Martin Slomšek, quien en 1859 trasladó la sede del obispado de Lavantina de Št. Andraž a Maribor y el poeta y general Rudolf Maister, quien después de la Primera Guerra Mundial defendió con éxito la ciudad y la frontera Norte e incorporó esta parte de Eslovenia al nuevo Estado de los Eslovenos, Croatas y Serbios. FR La région était déjà peuplée à l’Âge du bronze tardif et à l’Âge du fer. Le nom originel de Marchpurg « château de la Marche » apparaît dans diverses sources historiques dès le XIIe siècle. Des privilèges de ville lui sont accordés en 1254. Une histoire mouvementée et de nombreuses catastrophes ont marqué la ville et ont laissé de nombreuses blessures et monuments, une histoire et une tradition qui se mêlent constamment, dans la ville, à la modernité et au dynamisme. Maribor a connu un fort développement économique en 1846 quand fut construite la liaison ferroviaire Vienne – Trieste. La figure slovène de Maribor a été façonnée par deux hommes de mérite, l’évêque Martin Slomšek qui a déplacé le siège de l’évêché de Lavant de Saint Andrä à Maribor ; et le poète et général Rudolf Maister, qui a réussi à défendre la ville et la frontière nord après la Première Guerre mondiale, et a ainsi permis l’intégration de cette partie de la Slovénie à l’État nouvellement fondé des Slovènes, Croates et Serbes. 7. 1. Château de Maribor, escalier baroque / Castillo de Maribor, escaleras barrocas 2. Cathédrale / Catedral 3. Anciennes armes de la ville / Antiguo escudo municipal 4. Place principale avec la Colonne de la peste / Plaza central con la Columna de la Peste 5. Locomotive ancienne Ocean / Antigua locomotora Ocean 6. Mur d’enceinte de la ville, Tour juive et Tour d’eau, Synagogue / Muro de la ciudad, Torre de los Judíos y Torre de agua, Sinagoga 7. Place du château / Plaza Grajski trg 3. 4. Maribor ville séculaire 6. 5. 1. 1. Château de Maribor, salle des chevaliers / Castillo de Maribor, Salón de los caballeros 2. Place Maister / Plaza Maistrov trg 3. Université de Maribor / Universidad de Maribor Sin duda el Teatro Slovensko narodno gledališče contribuye de manera importante al co-diseño de una cultura urbana de primera calidad y en el que hoy en día crean reconocidos artistas. Toda la compañía del Teatro Drama, así como también la de la Ópera y ballet es famosa por sus realizaciones artísticas internacionales. Debemos mencionar también al centro cultural Narodni dom, que en los últimos tiempos pasó a ser el móvil cultural de la ciudad. En el corazón de la ciudad existen numerosas galerías de arte, museos y salas de exposiciones y se llevan a cabo muchos eventos y festivales: como el encuentro de teatro Borštnikovo srečanje, el Festival Maribor, el festival Magdalena, el festival de jazz Izzven y otros, lo cual introduce a esta ciudad dentro de las importantes capitales culturales. Maribor obtuvo el respetable título para el año 2012 de Capital Europea de la Cultura 2012, lo que significa sin duda un gran reconocimiento para la cultura urbana. ES Maribor Capital Europea de la Cultura 2012 6. 5. 2. 3. Maribor Capitale Européenne de la Culture 2012 Le Théâtre national slovène, haut lieu de création d’artistes renommés, apporte sans aucun doute beaucoup au paysage culturel de la ville. L’ensemble Théâtre, Opéra et ballet est réputé pour ses succès d’envergure internationale. Il convient également de mentionner le Narodni dom, qui est devenu, ces derniers temps, le moteur culturel de la ville. Le centre-ville compte de nombreuses galeries, musées et salles d’exposition. Il s’y déroule également de nombreux événements et festivals, tels que les Rencontres de Borštnik (Borštnikovo srečanje), le Festival Maribor, la Magdalena, l’Izzven, etc., classant la ville parmi les métropoles culturelles d’importance. Maribor aura l’honneur de porter, en 2012, le titre de Capitale Européenne de la Culture 2012, ce qui constitue incontestablement une grande reconnaissance de la vie culturelle de la ville. 4. FR 4. Théâtre national slovène de Maribor, opéra et ballet / Teatro Nacional Esloveno Maribor, opera y ballet 5. Manoir de Betnava / Palacio Betnava 6. Théâtre national slovène de Maribor / Teatro Slovensko narodno gledališče Maribor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zlata lisica, stade de neige / Zlata lisica, estadio nevado Télésiège Pisker / Telesilla Pisker Bike park sur le Pohorje / Bike park en Pohorje Centre d’aviron sur la Drave / Centro de remo en el río Drava Stade de Ljudski vrt / Estadio Ljudski vrt Patinoire de Tabor / Pista de patinaje Ledna dvorana Tabor Piscines Pristan / Piscinas Pristan 2. 1. Maribor ciudad del deporte 7. 6. 3. 4. Maribor ville de sport Maribor est aussi connue comme une ville de sport et d’activités récréatives, ainsi que comme l’organisatrice de nombreuses manifestations sportives internationales de haut niveau. Elle doit sa renommée à de nombreux événements sportifs traditionnels, et notamment à la Zlata lisica, la coupe du monde de ski féminin, qui se déroule sur les pentes du Pohorje de Maribor depuis plus de quarante ans. Citons encore les rencontres internationales de football dans le stade rénové de Ljudski vrt, les compétitions internationales de hockey, natation, cyclisme, tir, etc... Grâce à ses nombreux équipements sportifs, Maribor offre des conditions optimales pour la pratique de toutes formes de sport de haut niveau. FR ES Maribor es conocida también como ciudad del deporte y la recreación, además de ciudad organizadora de un gran número de eventos deportivos internacionales de primera calidad. Su fama mundial se debe a los numerosos eventos deportivos tradicionales, entre los cuales se encuentra Zlata lisica, la Copa del mundo de esquí femenino que se desarrolla desde hace más de cuatro décadas en la sierra de Pohorje de Maribor. Mencionemos también los encuentros internacionales de fútbol en el remodelado estadio Ljudski vrt, las competencias internacionales de hockey, natación, ciclismo, de tiro con arco y otras. Maribor, por sus numerosas instalaciones deportivas, ofrece excelentes condiciones para todas las formas de deporte. 5. 1. 2. Maribor ciudad de eventos ES FR Maribor es una ciudad en la que se realizan numerosos festivales de gran asistencia y durante todo el año. Por supuesto, es necesario mencionar al Festival multicultural de Lent que colorea la ribera del Drava y lo transforma en un animado centro cultural y social que vibra con los ritmos del mundo entero. Citemos otros festivales como el festival de la vid Stara trta, Diciembre animado (Pisani december), el festival de cine documental DokMa, Etnika y otros eventos tradicionales como el bautismo de los balseros Splavarski krst, la celebración de San Martín (martinovanje), el Año Nuevo al aire libre (silvestrovanje na prostem) y podríamos seguir enumerando. Toute l’année, Maribor accueille de nombreux festivals à l’affluence importante. Impossible de ne pas citer le festival multiculturel de Lent, qui transforme les quais de la Drave en un centre culturel et social plein de vie battant au rythme du monde entier. Sans oublier les nombreux festivals comme le Festival de la Vieille vigne, Décembre festif (Pisani december), DokMa, Etnika et d’autres manifestations traditionnelles telles que le Baptême du flotteur (Splavarski krst), la fête de la Saint Martin, la fête de la Saint Sylvestre en plein air et bien d’autres encore. 7. 1. Festival de la Vieille vigne / Festival de la vid Stara trta 2. Vendange de la Vieille vigne / Vendimia de la vid Stara trta 3. Fęte de la Saint Martin, baptęme de la Vieille vigne / Celebración de San Martín (martinovanje), bautismo de la vid Stara trta 4. Manifestations du nouvel an sur la place Leon Štukelj / Festejos de Año Nuevo en la Plaza Leon Štukelj 5. Folkart / Folkart 6. Flottage sur la Drave / Viaje en balsa por el Drava 7. Festival Lent / Festival Lent 3. 4. Maribor ville de manifestations 6. 5. 1. 2. Maribor ciudad del vino y la gastronomía ES La ciudad es un punto de encuentro de rutas del vino y culturales, en donde prosperan vinos blancos de calidad superior y es, al mismo tiempo, un excelente destino para los conocedores del vino y los gastrónomos. Muchas haciendas turísticas en los alrededores ofrecen placeres gastronómicos y de apreciación, y en donde durante años siguen conservando y manteniendo las auténticas recetas de los platos locales como, por ejemplo, la del pan casero, la grasa de tocino, el aceite de semillas de calabaza,los embutidos de Štajerska, la tortilla pohorska omleta, el guiso »pohorski pisker«, las deliciosas manzanas de la región de Štajerska y podríamos seguir detallando. Una prueba de la riquísima tradición vitivinícola de la ciudad es la vid más antigua del mundo que crece y da frutos desde hace siglos en el casco antiguo de la ciudad. Los habitantes de Maribor están muy orgullosos de la vid, le arreglaron una casa y levantaron en la misma un museo. Le dedicaron un festival de gastronomía y vino que, además de la celebración de San Martín (martinovanje), es la verdadera fiesta de Štajerska. 8. 7. 3. 4. Au croisement de nombreuses routes de vins et de culture, où sont produits des vins blancs d’exception, la ville est une destination idéale pour les connaisseurs de vin et les gourmets. Les nombreuses maisons touristiques des environs proposent des plaisirs culinaires à découvrir. D’anciennes recettes des spécialités locales authentiques y sont conservées et appliquées : pain maison, lard haché ou « zaseka », huile de potiron, charcuteries de Styrie, omelette de Pohorje, plat de Pohorje « pohorski pisker », succulente pomme de Styrie, et bien d’autres encore. La plus vieille vigne du monde, qui pousse et se multiplie dans l’ancien centre-ville depuis de longs siècles, atteste bien de la très riche tradition vinicole de la ville. Les habitants de Maribor en sont très fiers et lui ont aménagé une maison où a été installé un musée. Ils lui consacrent également le festival de la gastronomie et du vin, qui est, en plus de la fête de la Saint Martin, une véritable fête styrienne. Maribor ville de vin et de gastronomie 6. 1. Maison de la Vieille vigne / Casa Hiša Stare trte 2. Vin de la Vieille vigne / Vino de la vid Stara trta 3. Haute gastronomie / Gastronomía de primer nivel 4. Authentique gastronomie styrienne / Genuina gastronomía de la región de Štajerska 5. Desserts maison / Postres caseros 6. Reine du vin / Reina del vino 7. Expériences dans une cave viticole / Experiencias en la bodega 8. Archive des vins / Archivo de vinos 5. FR 1. 8. ES 1. Parc adrénaline de Pohorje / Parque Adrenalinski park Pohorje 2. Casino / Casino 3. Centre de congrès Habakuk / Centro de Congresos Habakuk 4. Barco turístico en el río Drava / Bateau touristique sur la rivière Drave La ciudad está prácticamente rodeada de zonas verdes de naturaleza intacta al alcance de la mano, aprovechada por la gente del lugar para el relax y el recreo, ya sea en invierno, durante el dorado otoño, con el atractivo sol de primavera o en verano. Maribor posee un clima favorable, agua potable saludable, amables habitantes y muchos días de sol. La verde naturaleza no es el único atractivo con el cual la ciudad maravilla a los turistas. Existen además modernas instalaciones turísticas y una gran oferta: desde hoteles para congresos, pensiones familiares y acogedoras casas de la sierra de Pohorje, wellness, centros deportivos y recreativos, centros de esquí acondicionados que también permiten esquiar por la noche, hasta rutas de ciclismo, rutas del vino, turísticas y de senderismo por la la sierra de Pohorje, así como también por las colinas viníferas. La ciudad ofrece numerosas oportunidades para todos aquellos que deseen colorear su día. Maribor ciudad de experiencias 7. 6. 2. 3. Maribor ville d’expériences 4. De presque toutes parts, la ville est ceinte d’espaces verts préservés, dont profitent quotidiennement les habitants locaux pour se détendre et se défouler, que ce soit en hiver, pendant le bel automne, sous le soleil attirant du printemps, ou en été. Maribor jouit d’un climat très agréable, d’une eau potable saine, d’habitants hospitaliers et de nombreux jours de soleil. Mais la nature verdoyante n’est pas le seul atout dont dispose la ville pour attirer ses hôtes. Elle est en effet dotée de nombreux équipements touristiques et d’une offre exceptionnelle – des hôtels de congrès aux pensions et maisons accueillantes du Pohorje, du bien-être et des centres sportifs-récréatifs aux pistes de ski aménagées pour le ski nocturne, en passant par les itinéraires cyclistes, les routes des vins touristiques, les sentiers de randonnée dans le Pohorje et les coteaux viticoles. La ville offre de nombreuses possibilités pour tous ceux qui souhaitent colorer leur journée ! 5. FR 5. Pistes de skis sur le Pohorje / Pistas de esquí en Pohorje 6.,7.Bien-être et SPA - centre Habakuk / Wellness y SPA – centro Habakuk 8. Randonnée dans le Pohorje / Senderismo en Pohorje Capitale Européenne de la Culture 2012 Capital Europea de la Cultura 2012 INSTITUT POUR LE TOURISME DE MARIBOR OFICINA DE TURISMO DE MARIBOR SI-2000 MARIBOR, Partizanska 47, SLOVENIJA Tel: +386 (0)2 234 66 00, Fax: +386 (0)2 234 66 23 CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE MARIBOR CENTRO DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE MARIBOR SI-2000 MARIBOR, Partizanska 6a, SLOVENIJA Tel: +386 (0)2 234 66 11, Fax: +386 (0)2 234 66 13 e-mail: [email protected] www.maribor-pohorje.si • www.visitmaribor.si • www.maribor.travel Édition/Publicación: Zavod za turizem Maribor. Texte/Texto: Milan Razdevšek. Traductions/Traducciones: Alkemist, prevajalske storitve d.o.o.. Photographies/Fotografías: Jurij Pivka, Marko Petrej, Bogdan Zelnik, Ljubomir Majninger, Ivan Vinovrški, Aljoša Videtič, Dušan Vrban, Karmen Razlag, Sandra Adam, Martina Lunder, Atelje Japelj, Foto Rega, Navdih.net, Profoto studio, Narodni dom, Pokrajinski muzej, ŠC Pohorje, Terme Maribor, ZZT Maribor, Matevž Pečovnik, Ciril Ambrož, Domen Grögl, DEM, Boštjan Lah. Conception et réalisation graphique/Diseño y realización gráfica: Robert Rošker. Impression/Impresión: Grafiti studio d.o.o.. Tirage/Número de ejemplares: 10.000. © Zavod za turizem Maribor, 2012.