Maribor ville d’expériences hautes en couleur ciudad de animadas experiencias FR ES 1. Maribor avec le Vieux bridge et la Maison de la vieille vigne / Maribor con el Viejo puente y la Casa de la vieja viña 2. Vin de la Vieille vigne / Vino de la vid Stara trta 3. La Vieille vigne, le plus ancien pied de vigne du monde / Stara trta, la vid más antigua del mundo 4. Maison de la Vieille vigne / Casa Hiša Stare trte 5. Place principale, Festival de la vieille vigne / Plaza principal, Festival de la vieja viña 6. Parc de la ville / Parque municipal 7. Bacchus / Bakhus 2. 1. Maribor la ciudad de la más vieja viña del mundo 7. 6. 3. 4. Maribor la ville de la plus vieille vigne du monde La ville universitaire de Maribor, métropole de la Styrie slovène, est la deuxième ville du pays. Elle est située aux pieds de la montagne verte de Pohorje, sur les deux rives de la rivière Drave. C'est une ville pittoresque, riche en architecture, connue pour sa longue tradition viticole, sa cuisine variée et ses habitants très accueillants. Au cours des dernières années elle a su s'imposer en tant qu’un centre régional de la culture, des festivals, du sport récréatif et du tourisme. Les habitants de Maribor soignent et entretiennent avec fierté la plus vieille vigne du monde qui fut plantée il y a plus de 400 ans au cœur de la vieille ville. Ils lui ont même dédié un musée dans la Maison de la vieille vigne. Son âge a d’ailleurs également été inscrit dans le Livre Guinness des records. FR ES La ciudad universitaria de Maribor, capital de la Estiria eslovena, es la segundad ciudad del país. Está situada a los pies de la montaña verde de Pohorje, en las dos riberas del río Drava. Es una ciudad pintoresca, rica de arquitectura, conocida por su larga tradición vitícola, su cocina variada y sus habitantes muy hospitalicios. En los últimos años supo imponerse como un centro regional de cultura, de festivales, de deporte recreativo y de turismo. Los habitantes de Maribor cuidan con orgullo la viña más vieja del mundo, que fue plantada hace más de 400 años en el viejo centro de la ciudad. Hasta le dedicaron un museo en la Casa de la vieja viña. Su edad fue también inscrita en el libro Guinness de los récords. 5. 1. 2. Maribor la ciudad de los siglos ES Esta zona ya se encontraba habitada en la Edad del Bronce Reciente y en la Edad del Hierro. Es posible rastrear su nombre original Marchpurg »castillo de Marca« en las fuentes históricas del siglo 12. En el año 1254 le fueron otorgados los derechos de ciudad. Su animada historia y un gran número de desventuras le dejaron muchas heridas y monumentos recordatorios y en la ciudad la historia y la tradición continuamente se entrelazaron con la actualidad y el dinamismo. La ciudad experimentó un fuerte desarrollo económico en 1846, cuando se estableció la importante conexión ferroviaria de la dirección Viena-Trieste. La imagen eslovena de Maribor fue moldeada por dos honorables hombres: el obispo Anton Martin Slomšek, quien en 1859 trasladó la sede del obispado de Lavantina de Št. Andraž a Maribor y el poeta y general Rudolf Maister, quien después de la Primera Guerra Mundial defendió con éxito la ciudad y la frontera Norte e incorporó esta parte de Eslovenia al nuevo Estado de los Eslovenos, Croatas y Serbios. FR La région était déjà peuplée à l’Âge du bronze tardif et à l’Âge du fer. Le nom originel de Marchpurg « château de la Marche » apparaît dans diverses sources historiques dès le XIIe siècle. Des privilèges de ville lui sont accordés en 1254. Une histoire mouvementée et de nombreuses catastrophes ont marqué la ville et ont laissé de nombreuses blessures et monuments, une histoire et une tradition qui se mêlent constamment, dans la ville, à la modernité et au dynamisme. Maribor a connu un fort développement économique en 1846 quand fut construite la liaison ferroviaire Vienne – Trieste. La figure slovène de Maribor a été façonnée par deux hommes de mérite, l’évêque Martin Slomšek qui a déplacé le siège de l’évêché de Lavant de Saint Andrä à Maribor ; et le poète et général Rudolf Maister, qui a réussi à défendre la ville et la frontière nord après la Première Guerre mondiale, et a ainsi permis l’intégration de cette partie de la Slovénie à l’État nouvellement fondé des Slovènes, Croates et Serbes. 7. 1. Château de Maribor, escalier baroque / Castillo de Maribor, escaleras barrocas 2. Cathédrale / Catedral 3. Anciennes armes de la ville / Antiguo escudo municipal 4. Place principale avec la Colonne de la peste / Plaza central con la Columna de la Peste 5. Locomotive ancienne Ocean / Antigua locomotora Ocean 6. Mur d’enceinte de la ville, Tour juive et Tour d’eau, Synagogue / Muro de la ciudad, Torre de los Judíos y Torre de agua, Sinagoga 7. Place du château / Plaza Grajski trg 3. 4. Maribor ville séculaire 6. 5. 1. 1. Château de Maribor, salle des chevaliers / Castillo de Maribor, Salón de los caballeros 2. Place Maister / Plaza Maistrov trg 3. Université de Maribor, Rectorat / Universidad de Maribor, Rectorado El Teatro nacional esloveno, con él que cooperan hoy en día numerosos artistas de fama internacional, otorga a la ciudad, conocida por su larga tradición burguesa, un aire cosmopolita. La ciudad cuenta con varias otras instituciones culturales como Narodni dom (Casa nacional), que está muy ligada a la ciudad, Teatro de marionetas, Galería de arte, Museo regional, Museo de la liberación, la sinagoga etc. La oferta cultural para los jóvenes es también muy rica (Udarnik, Kibla, Pekarna etc.). Gracias a los acontecimientos culturales como el Festival Lent, Encuentros teatrales de Borštnik, Festival Maribor etc., la ciudad se distingue por una energía cultural extraordinaria, que le valió la nominación de la Capital europea de la cultura 2012. ES Maribor Capital Europea de la Cultura 2012 6. 5. 2. 3. Maribor Capitale Européenne de la Culture 2012 Le Théâtre national slovène, avec lequel coopèrent aujourd'hui de nombreux artistes de renommée internationale, donne à la ville, connue pour sa longue tradition bourgeoise, un air cosmopolite. La ville compte de nombreuses autres institutions culturelles, entre autres Narodni dom (Maison nationale), très liée à la ville, Théâtre des marionnettes, Galerie d'art, Musée régional, Musée de la libération, la synagogue etc. L'offre culturelle pour les jeunes est également très riche (Udarnik, Kibla, Pekarna etc.). Grâce aux événements culturels tels que Festival Lent, Rencontres théâtrales de Borštnik, Festival Maribor etc., la ville se distingue par une énergie culturelle extraordinaire qui lui a valu la nomination de la Capitale européenne de la culture 2012. 4. FR 4. Théâtre national slovène de Maribor, opéra et ballet / Teatro Nacional Esloveno Maribor, opera y ballet 5. Théâtre des marionnettes de Maribor / Teatro de marionetas de Maribor 6. Théâtre national slovène de Maribor / Teatro Slovensko narodno gledališče Maribor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Zlata lisica, stade de neige / Zlata lisica, estadio nevado Télésiège Pisker / Telesilla Pisker Faire du vélo à Pohorje / Andar en bicicleta por Pohorje Centre d’aviron sur la Drave / Centro de remo en el río Drava Stade de Ljudski vrt / Estadio Ljudski vrt Patinoire de Tabor / Pista de patinaje Ledna dvorana Tabor Piscines Pristan / Piscinas Pristan 2. 1. Maribor ciudad del deporte 7. 6. 3. 4. Maribor ville de sport Maribor est une ville des sportifs et des amateurs d'une détente active. C'est également la ville où d'importants événements sportifs internationaux ont lieu. Ainsi, la ville est connue dans le monde entier grâce à l'épreuve de ski féminin, Renard d'or, qui a lieu depuis presque cinq décennies sur les pistes de Pohorje. Elle est également connue par les matchs de football du club local et de l'équipe nationale sur le stade rénové à Ljudski vrt. La ville dispose de l'infrastructure nécessaire pour les matchs de tennis, de hockey, de volleyball, de handball, de football, les épreuves de natation, de tir, de vélo, de course, d’athlétisme et d'aviron. Elle offre également d’excellentes conditions pour l’entraînement des sportifs de haut niveau. FR ES Maribor es una ciudad de los deportistas y de los aficionados al ocio activo. Es también la ciudad en la que varios acontecimientos internacionales deportivos tienen lugar. Así, la ciudad es conocida en el mundo entero por la prueba de esquí femenino, Zorra de oro, que tiene lugar desde hace casi cinco décadas en las pistas de esquí de Pohorje. La ciudad es también conocida por los partidos de fútbol del club local y de la selección nacional en el estadio renovado de Ljudski vrt. La ciudad está provista de infraestructura necesaria para los partidos de tenis, de hockey, de balonvolea, de balonmano, de futbol, para las pruebas de natación, de tiro, de ciclismo, de atletismo y de remo. Ofrece también excelentes condiciones para el entrenamiento de los deportistas de alto nivel. 5. 1. 2. Maribor ciudad de eventos ES FR Maribor es una ciudad en la que se realizan numerosos festivales de gran asistencia y durante todo el año. Por supuesto, es necesario mencionar al Festival multicultural de Lent que colorea la ribera del Drava y lo transforma en un animado centro cultural y social que vibra con los ritmos del mundo entero. Citemos otros festivales como el festival de la vid Stara trta, Diciembre animado (Pisani december), el festival de cine documental DokMa, Etnika y otros eventos tradicionales como el bautismo de los balseros Splavarski krst, la celebración de San Martín (martinovanje), el Año Nuevo al aire libre (silvestrovanje na prostem) y podríamos seguir enumerando. Toute l’année, Maribor accueille de nombreux festivals à l’affluence importante. Impossible de ne pas citer le festival multiculturel de Lent, qui transforme les quais de la Drave en un centre culturel et social plein de vie battant au rythme du monde entier. Sans oublier les nombreux festivals comme le Festival de la Vieille vigne, Décembre festif (Pisani december), DokMa, Etnika et d’autres manifestations traditionnelles telles que le Baptême du flotteur (Splavarski krst), la fête de la Saint Martin, la fête de la Saint Sylvestre en plein air et bien d’autres encore. 7. 1. Folkart / Folkart 2. Théâtre de rue / Teatro callejero 3. Festin du dimanche de la Saint-Martin, baptême du vin / Fiestas de San Martino, bautismo del vino 4. Spectacles à la Place de Leon Štukelj / Espectáculos en la Plaza Leon Štukelj 5. Vendange de la Vieille vigne / Vendimia de la vid Stara trta 6. Flottage sur la Drave / Viaje en balsa por el Drava 7. Festival Lent / Festival Lent 3. 4. Maribor ville de manifestations 6. 5. 1. 1. Maison de la Vieille vigne / Casa Hiša Stare trte 2. Expériences vécues sur les routes des vins / Experiencias vividas en las rutas del vino 3. Authentique gastronomie styrienne / Genuina gastronomía de la región de Štajerska 4. Reines des vins et gardien de la vieille vigne / Reina del vino y guardián de la vieja viña 5. La reine des vins de Maribor / Reina del vino de Maribor 6. Expériences dans une cave viticole / Experiencias en la bodega 7. Haute gastronomie / Gastronomía de primer nivel Maribor ciudad del vino y la gastronomía 7. ES La ciudad que dedicó una casa a su vieja viña y un museo al vino, se halla en el cruce de varias rutas del vino y de la gastronomía, que surcan las colinas cubiertas por la viñas. Los visitantes se alegrarán al descubrir las posadas de cocina tradicional, las fincas turísticas y los restaurantes de la ciudad. La cocina de Estiria con sus especialidades como el aceite de semillas de calabaza, el pan con grasa de cerdo salada y ahumada, los embutidos tradicionales y los postres de la región ofrecen, degustados con excelentes vinos blancos, unos placeres inolvidables al paladar. 6. 2. 3. La ville, qui a consacré une maison à sa vieille vigne et un musée au vin, se trouve au carrefour de plusieurs routes des vins et de la gastronomie, qui sillonnent les collines couvertes de vignes. Les visiteurs seront ravis de découvrir des auberges de cuisine traditionnelle, des fermes touristiques ainsi que des restaurants au centre ville. La cuisine de Styrie avec ses spécialités, telles que l’huile de pépins de courges, le pain avec de la graisse de porc salée et fumée, la charcuterie traditionnelle et les desserts de la région offrent, dégustés en compagnie d’excellents vins blancs, des plaisirs inoubliables au palais. FR Maribor ville de vin et de gastronomie 5. 4. 1. 8. ES 1. Parc adrénaline de Pohorje / Parque Adrenalinski park Pohorje 2. Bien-être et SPA - centre Habakuk / Wellness y SPA – centro Habakuk 3. Centre de congrès Habakuk / Centro de Congresos Habakuk 4. Barco turístico en el río Drava / Bateau touristique sur la rivière Drave Es raro encontrar una ciudad cuyo centro urbano esté si estrecha y orgánicamente ligado a la naturaleza intacta como es el caso de Maribor. Efectivamente, la ciudad les ofrece una transversal verde que une la ciudad y las montañas de Pohorje y de Kozjak, el río Drava y las colinas cubiertas de viñas. Gracias al agua potable sana, al clima favorable y a la naturaleza intacta, la destinación Maribor – Pohorje se halla entre las destinaciones privilegiadas para el ocio activo. La infraestructura turística y deportiva renovada ofrece una fuente importante de experiencias inolvidables: el esquí, el ciclismo, la exploración, el descubrimiento del río Drava, los paseos, la degustación de platos tradicionales, el ocio y el cuidado de la salud, los encuentros con los habitantes, la organización de congresos, los acontecimientos culturales y deportivos, los espectáculos y festivales, el descubrimiento activo de la ciudad. Maribor ciudad de experiencias 7. 6. 2. 3. Maribor ville d’expériences 4. Il est rare de trouver une ville où le centre urbain soit si étroitement et organiquement lié à la nature intacte comme à Maribor. En effet, la ville vous offre une transversale verte qui relie la ville et les montagnes de Pohorje et de Kozjak, la Drave et les collines couvertes de vignes. Grâce à l'eau potable saine, au climat favorable et à la nature intacte, la destination Maribor – Pohorje se place parmi les destinations privilégiées pour une détente active. L'infrastructure touristique et sportive rénovée offre une source importante d'expériences inoubliables: le ski, le vélo, l’exploration, la découverte de la Drave, les promenades, la dégustation des plats traditionnels, la détente et les soins de santé, les rencontres avec les habitants, l’organisation de congrès, les évènements culturels et sportifs, les spectacles et festivals, la découverte active de la ville. 5. FR 5.,6.Pistes de skis sur le Pohorje / Pistas de esquí en Pohorje 7. Bike park Pohorje / Bike park Pohorje 8. Parc naturel de Šumik / Parque natural de Šumik ZAVOD ZA TURIZEM MARIBOR – POHORJE (ASSOCIATION TOURISTIQUE DE MARIBOR – POHORJE) ZAVOD ZA TURIZEM MARIBOR – POHORJE (ASOCIACIÓN TURÍSTICA DE MARIBOR – POHORJE) SI-2000 MARIBOR, Partizanska 47, SLOVENIJA Tel: +386 (0)2 234 66 00, Fax: +386 (0)2 234 66 23 CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE MARIBOR CENTRO DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE MARIBOR SI-2000 MARIBOR, Partizanska 6a, SLOVENIJA Tel: +386 (0)2 234 66 11, Fax: +386 (0)2 234 66 13 e-mail: [email protected] www.maribor-pohorje.si • www.visitmaribor.si • www.maribor.travel Édition/Publicación: Zavod za turizem Maribor - Pohorje. Texte/Texto: Milan Razdevšek. Traductions/Traducciones: Alkemist, prevajalske storitve, d.o.o. in Prelest, prevajanje in izobraževanje, d.o.o.. Photographies/Fotografías: Matej Vranič, Boštjan Lah, Ljubomir Majninger, Aleš Fevžer, Marko Petrej, Karmen Razlag, Domen Grögl, Navdih.net, SNG Maribor, Mitja Pastirk, ŠC Pohorje, Narodni dom, Profoto studio, Matevž Pečovnik, Bogdan Zelnik, Ciril Ambrož, Sandra Adam, Dušan Vrban, Terme Maribor, Gregor Muršec, Arhiv Zavod za turizem Maribor – Pohorje. Conception et réalisation graphique/Diseño y realización gráfica: Robert Rošker. Impression/Impresión: Design Studio d.o.o.. Tirage/Número de ejemplares: 10.000. © Zavod za turizem Maribor - Pohorje, avgust 2013.