XV Congreso de UECoE Sanxenxo, 17, 18 y 19 de octubre de 2012 TALLER DE TRABAJO EDUCACIÓN PLURILINGÜE CONCLUSIONES Las reflexiones en este taller han girado en torno a la 2º Declaración Educativa presentada por la UCEV (Unión de Cooperativas de Enseñanza Valencianas) y las conclusiones que sobre el tema se recogen en el documento final del proyecto de la propia UECoE sobre la actualización de los centros cooperativos en el umbral del siglo XXI. Lo tratado en el taller queda recogido en los cuatro ámbitos que a continuación detallamos con las siguientes consideraciones: GLOSARIO: Pretende la inclusión exhaustiva de conceptos que deberían ser manejados con soltura a la hora de “discutir” sobre plurilingüismo. El trabajo a continuación debiera ser completado con nuevas aportaciones de conceptos y una definición comúnmente aceptada por las cooperativas. (La propuesta descansa en la propuesta del currículum bimodal del profesor Pere Marqués) REFLEXIÓN: Cada acción, cada actuación genera varias reflexiones posibles cuyo desarrollo podría conducirnos a diferentes posicionamientos desde donde proyectar nuestras prácticas. Apuntamos algunas de ella, más a título ilustrativo que otra cosa. Posiblemente no existe la posibilidad de cerrarlas bajo una única respuesta. PRÁCTICA: Posiblemente constituya la expectativa frustrada de buena parte de los asistentes al taller al no haberse recogido sistemáticamente acciones y modelos de los centros de aplicación directa. La pretensión es la de realizar un directorio donde relacionar práctica, centro de procedencia y persona de referencia para facilitar el encuentro profesional directo. PROPUESTA DE TRABAJO: Lo que debemos/queremos/podemos hacer a partir de ahora. El trabajo colectivo conjunto que nos podría hacer avanzar en direcciones unívocas. Requiere el compromiso de los centros y la coordinación e impulso por parte de la propia UECoE. Conclusiones Taller de Trabajo “Educación Plurilingüe” Sanxenxo, 19.10.2012 XV Congreso de UECoE Sanxenxo, 17, 18 y 19 de octubre de 2012 GLOSARIO REFLEXIÓN PRÁCTICA PROPUESTA TRABAJO - Lengua minorizada -Es una moda o un problema no resuelto lo del inglés en los centros? -Metodología AICLE/CLIL/PALE - Parten todas las lenguas desde el mismo punto? -Aprovechamiento de los diferentes programas europeos para el máximo fomento de la inmersión lingüística. -Marco Europeo de Referencia de las Lenguas - Solo se puede demostrar el nivel de competencia en una lengua a través de pruebas de certificado? -Creación y mantenimiento de un espacio electrónico donde reunir a las personas interesadas en el tema y articular nuestro conocimiento colectivo facilitando el intercambio de ideas, materiales y experiencias. -Lengua dominante - Hablantes activos - Hablantes pasivos - Garantiza un certificado de idioma el verdadero nivel competencial que buscamos para el inglés? - Lengua materna - L1, L2,… - Por qué no se certifica el nivel adquirido en todas las lenguas? - Lengua Franca -Maximización de los fondos de formación bonificada para el impulso de programas propios de formación. -Intercambio de profesorado con países de lengua inglesa. - Implicación en los centros de ayudantes lingüísticos con “denominación de origen” -…… - Bilingüismo - Multilingüismo - Plurilingüismo - Certificación niveles - Portfolio Europeo de las Lenguas (e-pel) - Formación del profesorado -Tal vez deberíamos escapar de los modelos impuestos por los políticos y definir nuestros proyectos lingüísticos con absoluta autonomía. - Son los propios centros o las familias las que deben marcar las lenguas de referencia básicas de aprendizaje en los centros? - Entornos de aprendizaje - ANL (Áreas No Lingüísticas) -Tratamiento Integrado de las lenguas - Podríamos abordar el conocimiento básico de las diferentes lenguas oficiales del estado español como estrategia de mutuo acercamiento e interés? - Competencia lingüística -Habilidades básicas lingüísticas Podemos nuestros lingüísticos? eliminar prejuicios Conclusiones Taller de Trabajo “Educación Plurilingüe” - Conocimiento y estudio de los modelos de éxito de diferentes países y territorios. -Establecimiento de proyectos de cooperación y colaboración con instituciones diversas para el fomento del intercambio profesional de profesorado con países de habla inglesa. - Generación de sinergias entre los diferentes territorios para la mejora de la formación del profesorado, generando líneas conjuntas de acción así como banco de buenas prácticas. -Abundar en el conocimiento profundo del Marco Europeo de Referencia de las Lenguas poniéndolo en valor de forma continua. - Asumir el uso generalizado y extensivo del e-pel (Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico) en nuestras comunidades educativas (Alumnado, Sanxenxo, 19.10.2012 XV Congreso de UECoE Sanxenxo, 17, 18 y 19 de octubre de 2012 - Entorno lingüístico -Componentes en la apropiación de la lengua (afectivo, práctico) - Prejuicio lingüístico - En realidad cuál es el nivel óptimo y razonable (sostenible desde el punto de vista de esfuerzos en los centros) que debemos esperar de nuestro alumnado al final de cada etapa educativa? Profesorado, Padres/Madres). - El interés real de los centros en el discurso del bi/multi/pluri lingüismo es el inglés. - Reivindicar la autonomía de los centros para gestionar a todos los niveles su propio modelo lingüístico. - Accesibilidad a los modelos concretos de aplicación en los centros a través del banco de prácticas y experiencias. - Aprendizaje por necesidad - Es la necesidad de aprender un idioma quien hace de motor motivacional, o es su conocimiento y estudio quien motiva, o debe motivar, su uso? Elaboración de un protocolo de competencia lingüística/educativa del profesorado, conjugando los aspectos de dominio de la lengua con el dominio de su didáctica aplicada. - …. - Desarrollo de un proyecto conjunto que permita medir en nuestros centros (en cualquier centro) el nivel real de plurilingüismo (más allá de placas, títulos y declaraciones). - Reclamar a los medios de comunicación el uso generalizado de versiones originales de programas y películas (cuanto menos aquellos dirigidos a la población en edad escolar). -… Conclusiones Taller de Trabajo “Educación Plurilingüe” Sanxenxo, 19.10.2012