Automobiles Automòbils Automóviles Automobiles AUTOMOBILES Southern European gate for Far & Middle East traffic We have regular connections with the main Mediterranean ports • Specialized terminals with vertical storage spaces with a capacity around 40.000 units. • Distribution hub on the MED with all the consequent advantages for transhipments. • Wide choice of connections with main Mediterranean ports. • Four berths for ocean going car carriers plus one for feeders. • New spaces for car traffic being currently developed. • Only port in Spain with direct UIC rail connection to Europe from the very terminal, with brand new buffer areas to facilitate the handling. • Reliable rail connections with all Spanish car factories. • New rail facilities into Short Sea Shipping terminals for ROPAX connections. BARCELONA MEDITERRANEAN SEA AUTOMÒBILS AUTOMÓVILES AUTOMOBILES Porta del sud d’Europa per al tràfic del Pròxim i Extrem Orient Puerta del sur de Europa para el tráfico del Próximo y Extremo Oriente La porte sud 'Europe pour le trafic du Proche et du Extrême-Orient Tenim connexions regulars amb els principals ports del Mediterrani Tenemos conexiones regulares con los principales puertos del Mediterráneo Nous avons des lignes régulières avec les principaux ports de la Mediterranée • Terminals especialitzades amb emmagatzematge vertical i capacitat per a 40.000 unitats a cobert. • Terminales especializadas con almacenamiento vertical con capacidad para 40.000 unidades a cubierto. • Terminaux spécialisés avec stockage verticales et une capacité de 40.000 unités couvertes. • Centre hub de distribució en el MED, amb els consegüents avantatges per als tràfics de transbordament. • Centro hub de distribución en el MED, con las consiguientes ventajas para eltranshipments tráfico de trasbordos. • Àmplia oferta de connexions amb els principals ports del Mediterrani. • Amplia oferta de conexiones con los principales puertos del Mediterráneo. • 4 punts d’atracada per a vaixells oceànicsmés un per a feeders. • 4 atraques para buques oceánicosy uno más para feeders. • Únic port espanyol amb ample de via europeu que connecta directament les terminals amb Europa. • Único puerto español con ancho de vía europeo que conecta directamente nuestras terminales con Europa. • Connexions amb totes les fàbriques d’automòbil espanyoles. • Conexiones con todas las fábricas de automóviles españolas. • Noves instal·lacions per facilitar les connexions de les terminals de Short Sea Shipping per ROPAX. Nuevas instalaciones para facilitar las conexiones de las terminales de Short Sea Shipping por ROPAX. • Centre de distribution Hub dans la Méditerranée, avec les avantages qui en découlent pour les transbordements. • Large éventail de connexions vers les grands ports de la Méditerranée. • 4 quais pour Navires océaniques plus un pour feeders. • Le seul port espagnol avec écartement de voies ferroviaires européen qui connecte directement les terminaux avec le reste de l’Europe. • Connexions ferroviaires efficaces avec toutes les usines espagnoles d’automobiles. • Nouvelles installations ferroviaires des terminaux de navigation de courte distance pour les connexions ROPAX. 3 2 1 2 1 2 AUTOTERMINAL, SA 1 Tel.: +34 932 234 833 www.autoterminal.es LOCATION SITUACIÓ SITUACIÓN EMPLACEMENT V.11.2013 Terminals Terminals / Terminales / Terminaux SETRAM, SA Tel.: +34 932 895 794 www.setram.es LOCATION SITUACIÓ SITUACIÓN EMPLACEMENT WHARF / MOLL / MUELLE / QUAI SUD / INTERIOR WHARF / MOLL / MUELLE / QUAI SUD / INTERIOR Characteristics / Característiques / Características / Caracteristiques AREA SUPERFÍCIE SUPERFICIE SURFACE BERTHING LINE LÍNIA D’ATRACADA LÍNEA DE ATRAQUE LIGNE D’ACCOSTAGE MAXIMUM CAPACITY CAPACITAT MÀXIMA CAPACIDAD MÁXIMA CAPACITÉ MAXIMALE 3 GAUGE AMPLE ANCHO ÉCARTEMENT 895.000 m2 1.950 m 45.000 TOTAL DELS QUALS DE LOS CUALES DONT 478.000 m2 DEPTH up to CALAT fins a CALADO hasta TIRANT D’EAU jusqu’à DEDICATED BERTHS ATRACS DEDICATS ATRAQUES DEDICADOS POSTES D'AMARRAGE COVERED COBERTS CUBIERTOS COUVERTS 12 m AREA SUPERFÍCIE SUPERFICIE SURFACE BERTHING LINE LÍNIA D’ATRACADA LÍNEA DE ATRAQUE LIGNE D’ACCOSTAGE 6 MAXIMUM CAPACITY CAPACITAT MÀXIMA CAPACIDAD MÁXIMA CAPACITÉ MAXIMALE 250.000 m2 1.950 m 13.300 TOTAL DELS QUALS DE LOS CUALES DONT 150.000 m2 DEPTH up to CALAT fins a CALADO hasta TIRANT D’EAU jusqu’à DEDICATED BERTHS ATRACS DEDICATS ATRAQUES DEDICADOS POSTES D'AMARRAGE COVERED COBERTS CUBIERTOS COUVERTS 12 m 6 • 5 VERTICAL PARKING FACILITIES • PDI AREA WITH PROTECTION REMOVAL TUNNEL • RAILWAY TERMINAL • HEAVY WEIGHT EQUIPMENT AVAILABLE • 2 VERTICAL PARKING FACILITY WITH AN AREA OF 88,700 m2 • RAILWAY TERMINAL • 5 APARCAMENTS VERTICALS • ÀREA PDI I TÚNEL DE DESPROTECCIÓ • TERMINAL FERROVIÀRIA• EQUIPAMENT PER MANIPULACIÓ DE CÀRREGUES PESADES • 1 APARCAMENT VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIÀRIA • 5 APARCAMIENTOS VERTICALES • ÁREA PDI Y TÚNEL DE DESPROTECCIÓN • TERMINAL FERROVIARIA • EQUIPOS PARA MANIPULACIÓN DE CARGAS PESADAS • 1 APARCAMIENTO VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIARIA • 5 PARKINGS VERTICAUX • ZONE PDI ET TUNNEL DE DÉ-PROTECTION • TERMINAL FERROVIAIRE • PREPARÉS POUR LA MANIPULATIONDE PIÈCES LOURDES • 1 PARKING VERTICAL DE 88.700 m2 • TERMINAL FERROVIAIRE PUBLIC DEDICATED RAIL TERMINAL UIC, IBERIAN AND METRIC UIC, IBÈRIC I MÈTRIC UIC, IBÉRICO Y MÉTRICO UIC, IBÉRIQUE ET MÉTRIQUE www.portdebarcelona.cat TRACKS / VIES / VÍAS / VOIES FERRÉES LENGTH / LONGITUD / LONGITUD / LONGUEUR 3 530 m World Trade Center Barcelona, edifici Est Moll de Barcelona, s/n 08039 Barcelona T +34 93 306 88 00 BUFFERS / BUFFERS / BUFFERS / BUFFERS 2 / 9.300 m2