UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL SISTEMA DE EDUCACIÓN A DISTANCIA MÓDULO DE AUTOAPRENDIZAJE LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Lenguaje y Comunicación II Augusto Arciniegas Salazar QUITO- ECUADOR 2010 1 UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL SISTEMA DE EDUCACIÓN A DISTANCIA CARRERA: LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN MÓDULO DE AUTOAPRENDIZAJE ASIGNATURA LENGUAJE Y COMUNICACIÓN II Nivel: Segundo Tutor: Augusto Arciniegas Salazar PERIODO ABRIL - AGOSTO 2010 2 Tabla de contenidos UNIDAD 1: EL PROCESO DE LA COMUNICACIÓN 1.1. El proceso de la comunicación 1.2. Proceso de la comunicación oral 1.3. Proceso de la comunicación escrita 1.4. Síntesis histórica de la comunicación escrita 1.5. Importancia de la comunicación escrita 1.6. Reglas ortográficas 1.7. Resumen de la Unidad 1 1.8. Autoevaluación 1.9. Glosario 1.10. Bibliografía UNIDAD 2: SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Oración simple y compuesta 2.2. El orden lineal o sintáctico 2.3. El orden lógico 2.4. El orden estilístico 2.5. Análisis de textos literarios 2.6. Resumen de la unidad 2 2.7. Autoevaluación 2.8. Glosario 2.9. Bibliografía UNIDAD 3: REDACCIÓN 3.1. La Redacción y la Gramática 3.2. La puntuación: las reglas y el temperamento 3.3. Tipos de escritos 3.4. Pasos para redactar 3.5. Análisis de textos literarios. ―La Emancipada‖ de Miguel Riofrío 3.6. Resumen de la Unidad 3 3.7. Autoevaluación 3.8. Glosario 3.9. Bibliografía UNIDAD 4: COMPRENSIÓN LECTORA 4.1. Concepto, características e importancia 4.2. Lectura denotativa II 4.3. Lectura connotativa II 4.4. Análisis de textos literarios 4.5. Resumen de la Unidad 4 4.6. Autoevaluación 4.7. Glosario 4.8. Bibliografía 3 Introducción La lengua es el principal vehículo de comunicación y expresión que existe entre los hombres. De ahí que su aprendizaje y manejo sea imprescindible para la vida en sociedad. Una persona que no conozca su lengua vivirá aislada, con un horizonte de desarrollo sumamente limitado, tanto en el orden afectivo como en el orden de los conocimientos y del enriquecimiento que supone el intercambio de sentimientos e ideas con otras personas. El dominio de la lengua es uno de los pilares fundamentales en la educación integral de una persona, y más aún para aquellas que se dedicarán a la labor de educar y formar integralmente a otros. El éxito del aprendizaje de esta asignatura, dependerá básicamente de la participación activa de nuestros alumnos en la tarea básica de autoaprendizaje, acorde con los lineamientos de nuestro Sistema de Educación a Distancia y con la ejercitación constante que lleve a cabo. Es fundamental aproximarse a la lectura, tarea que debe ser realizada frecuentemente como una actividad enriquecedora de su léxico y de sus nuevas formas de expresión. En el presente Módulo de Autoaprendizaje de Lenguaje y Comunicación II, encontrará Ud. Señor Estudiante, los contenidos referentes a los cuatro meses de estudio con sus respectivos ejercicios de autoevaluación. En la PRIMERA UNIDAD, se trabaja sobre el Proceso de la Comunicación, oral y escrita, y las diferentes reglas ortográficas. 4 En la SEGUNDA UNIDAD, se realiza un estudio amplio de la Oración Compuesta y su sintaxis. Se realizan además lecturas y análisis de textos literarios, tomando como referencia la novela ―Cumandá‖ de Juan León Mera. La UNIDAD TRES comprende una secuencia del estudio realizado el semestre anterior de los signos de puntuación y sus reglas. Además se hace un estudio de los diferentes tipos de escritos, desde la oración a los diferentes tipos de párrafos.Se realizará una estudio analítico de la novela ―la Emancipada‖ de Miguel Riofrío. En la UNIDAD CUATRO se trabaja con ejercicios de comprensión lectora y se hará un análisis de textos literarios, se tomará como referencia la obra ―Bodas de Sangre‖ de Federico García Lorca. Consideramos necesario iniciar esta unidad con un ejercicio de verificación de los conocimientos de cada estudiante. Esto le permitirá conocer sus debilidades y fortalezas académicas en este campo del Lenguaje. PROBLEMÁTICA DE ESTUDIO Una vez determinada la necesidad de optimizar las formas de comunicación escrita, llegamos a la conclusión de que la transmisión acertada de nuestras ideas por este medio, requiere de un conocimiento y manejo correcto de algunas reglas de puntuación y ortográficas. El uso acertado de estas normas nos ayudará a jerarquizar las ideas de un texto, a la claridad de la oración y nos facilitan la lectura marcando las necesarias pautas. El estudio de esta Unidad tiene este propósito: ayudar a superar este problema y contribuir a dotarnos de mejores formas de expresión de nuestras ideas a través del lenguaje oral y escrito. 5 1. UNIDAD I: EL PROCESO DE COMUNICACIÓN LA FORMULACIÓN DE COMPETENCIAS Y ACTITUDES 1. Capacidad de comunicarse por escrito en forma clara y coherente mediante la aplicación de las reglas ortográficas y una buena sintaxis. 2. Compromiso con su entorno cultural, a través de la recopilación de leyendas, tradiciones y costumbres populares. 3. Capacidad para organizar y planificar el tiempo, para cumplir con sus obligaciones académicas a tiempo 4. Capacidad de reconocer y aplicar los distintos niveles de comunicación DETERMINACIÓN DE PRODUCTOS ESPERADOS 1. Entrega de ejercicios de aplicación, utilizando las reglas ortográficas estudiadas. 2. Presentación de trabajo de análisis comparativo de la obra literaria Cumandá. 3. Entrega de un trabajo de investigación de campo sobre leyendas, tradiciones y costumbres populares. 6 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO Estimado estudiante: Con el fin de que usted valore sus conocimientos previos antes de empezar el nuevo aprendizaje, es pertinente y obligatorio que conteste con honestidad lo que a continuación se detalla. Le solicito contestar con honestidad y responsabilidad. Complete las palabras con las letras que faltan. Luego, compare con el texto modelo. El Gallito de la Catedral... En los tie-- pos en que la ciudad de Quito esta-- a llena de imaginarias a--enturas, de rincones secretos, de oscuros zaguanes y de cuentos de --ecinas y comadres, había un hom-re muy re--io de carácter, fuerte, aficionado a las apuestas, a las peleas de gallos, a la buena comida y sobre todo a la –e--ida. Era este don Ramón Ayala, para los conocidos "un buen gallo de --arrio". Entre sus a--enturas diarias esta--a la de llegarse a la tienda de doña Mariana en el tradi-ional barrio de San Juan que ha--ía las mejores mistelas de toda la ciudad. Esta mujer era una "chola" muy --onita, que se ha--ía adueñado del cora--ón de todos los hombres del -arrio. Ya en la tienda, don Ramón Ayala con—ersa--a por largas horas con sus amigos y repetía las copitas de mistela con mucho entusiasmo. Con unas cuantas copas en la ca--eza, se exalta--a más que de costumbre, saca--a pecho y con vo-- estruendosa enfrenta--a a sus compinches: "¡Yo soy el más gallo de este barrio! ¡A mí ninguno me ningunea!" Y con ese canto y sin despedirse - ajaba por las oscuras calles quiteñas hacia su casa, que queda--a a pocas cuadras de la Plaza de la Independencia. Como bien sa--en los quiteños, arriba de la iglesia Mayor, reposa en armonía con el --iento, desde hace muchos años, el solemne "Gallo de la Catedral", pero a don Ramón, en el éxtasis de su e--riedad, el gallito de la Catedral le quedaba corto. Se paraba frente a la iglesia y exclamaba con extraño cora--e: - "¡Qué gallos de pelea, ni gallos de iglesia! ¡Yo soy el más gallo! ¡Ningún gallo me ningunea, ni el gallo de la Catedral!". Y seguía así su camino, trope--ando y --alanceándose, ha--lando consigo mismo, - "¡Qué tontera de gallo!" 7 TEXTO MODELO El Gallito de la Catedral... En los tiempos en que la ciudad de Quito estaba llena de imaginarias aventuras, de rincones secretos, de oscuros zaguanes y de cuentos de vecinas y comadres, había un hombre muy recio de carácter, fuerte, aficionado a las apuestas, a las peleas de gallos, a la buena comida y sobre todo a la bebida. Era este don Ramón Ayala, para los conocidos "un buen gallo de barrio". Entre sus aventuras diarias estaba la de llegarse a la tienda de doña Mariana en el tradicional barrio de San Juan que hacía las mejores mistelas de toda la ciudad. Esta mujer era una "chola" muy bonita, que se había adueñado del corazón de todos los hombres del barrio. Ya en la tienda, don Ramón Ayala conversaba por largas horas con sus amigos y repetía las copitas de mistela con mucho entusiasmo. Con unas cuantas copas en la cabeza, se exaltaba más que de costumbre, sacaba pecho y con voz estruendosa enfrentaba a sus compinches: "¡Yo soy el más gallo de este barrio! ¡A mí ninguno me ningunea!" Y con ese canto y sin despedirse bajaba por las oscuras calles quiteñas hacia su casa, que quedaba a pocas cuadras de la Plaza de la Independencia. Como bien saben los quiteños, arriba de la iglesia Mayor, reposa en armonía con el viento, desde hace muchos años, el solemne "Gallo de la Catedral", pero a don Ramón, en el éxtasis de su ebriedad, el gallito de la Catedral le quedaba corto. Se paraba frente a la iglesia y exclamaba con extraño coraje: - "¡Qué gallos de pelea, ni gallos de iglesia! ¡Yo soy el más gallo! ¡Ningún gallo me ningunea, ni el gallo de la Catedral!". Y seguía así su camino, tropezando y balanceándose, hablando consigo mismo, - "¡Qué tontera de gallo!" 8 CLAVES E INTERPRETACIÓN DEL TEST ORTOGRÁFICO Compare las palabras completadas del texto con las del modelo. Cuente los errores que tuvo y compare con la valoración que presenta la siguiente tabla. Nro. de errores del ejercicio personal: Nro. de errores Valoración cualitativa 0 errores Ud. tiene un excelente dominio ortográfico. De 1 a 5 errores Su conocimiento es bueno, sin embargo, debe poner más atención en la elaboración del ejercicio. Ud. debe revisar ciertas reglas ortográficas. Se ve que adolece del conocimiento de algunas de ellas. De 6 a 10 errores De 11 a 15 errores Ud. debe estudiar las reglas y aplicar a textos. De 16 a 20 errores El nivel de errores es muy alto, es importante que usted estudie y practique con mucho afán esta unidad del curso. Más de 20 errores Usted necesita dedicar mucho tiempo a esta unidad. Debe esforzarse por trabajar y practicar diariamente. Recuerde que no aprenderá ortografía si no practica. 9 DESARROLLO DE CONTENIDOS UNIDAD No. 1: EL PROCESO DE COMUNICACIÓN Estimados estudiantes Iniciar la experiencia del autoaprendizaje es introducirse en una búsqueda apasionante de innovaciones científicas que les servirán para enriquecer su esquema mental y elevar la ―zona de desarrollo potencial‖. (Vigotsky). Para ello, le invito a que usted maneje este módulo correctamente, a fin de involucrarse directamente en el hacer y construir los nuevos conocimientos, solicitados más adelante, apoyándose del documento y de las estrategias didácticas contemporáneas como son, los instrumentos de elaboración del nuevo aprendizaje; en fin, la competencia planteada es incorporar el nuevo conocimiento a su estructura mental; y ello amerita que usted investigue, se comunique con el tutor de la guía de autoaprendizaje y utilice todos los medios de comunicación para despejar incógnitas, manejando constantemente las nuevas tecnologías en las elaboración de las tareas, a fin de constituirse en el agente propositivo para construir su propio aprendizaje. En esta unidad se tratará de conceptualizar lo referente al proceso de la comunicación como elemento básico de aplicación de nuestras formas de expresión, lo que nos permitirá aprovechar todas las posibilidades expresivas de nuestro idioma. Se hará igualmente una aplicación práctica de las reglas ortográficas que nos ayudan a construir adecuadamente palabras, oraciones y párrafos que reflejen fielmente nuestros pensamientos y emociones. A continuación les presentamos los siguientes temas y subtemas que se desarrollarán en esta Primera Unidad. 10 1. EL PROCESO DE LA COMUNICACIÓN 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. El proceso de la comunicación Proceso de la comunicación oral Proceso de la comunicación escrita Síntesis histórica de la comunicación escrita Importancia de la comunicación escrita Reglas ortográficas 1.1 El Proceso de la Comunicación Consideramos a la comunicación como una de las actividades más importantes, pues nos permite establecer relaciones interpersonales entre todos los seres humanos. Mediante una correcta comunicación, todas las personas estamos en capacidad de satisfacer nuestras necesidades y solventar nuestros problemas, para lo cual debemos poner en común nuestros conocimientos y sentimientos utilizando para ello los signos y símbolos de nuestro idioma, tales como la palabra hablada, la señal, el gesto y la imagen. Si tomamos en cuenta a la comunicación desde un punto de vista lingüístico, nos referiremos exclusivamente a la lengua en sus dos manifestaciones principales: oral y escrita. Anotamos a continuación algunas definiciones importantes de Comunicación, con la finalidad de tener una mejor comprensión de este tema:1 Aristóteles: ‖El objetivo principal de la comunicación es la persuasión; es decir, el intento que hace el orador de llevar a los demás a tener su mismo punto de vista‖ Aranguren: ―Comunicación es la transmisión de un mensaje mediante un emisor, una conducción y un receptor‖ André Martinet: ―Es la utilización de un código para la transmisión de un mensaje de una determinada experiencia en unidades semiológicas con el objeto de permitir a los hombres relacionarse entre sí‖ 11 Willar Quine: ―Comunicación es la respuesta indiscriminatoria de un organismo a un estímulo‖ Flores de Gortari: ―Hombre, sociedad, cultura, civilización y progreso son conceptos que recíprocamente se convalidan en una proximidad indiscutible; pero la interacción, la fuerza que pone en movimiento estos procesos a partir del hecho fundamental de la existencia, tal y como el fluido sanguíneo permite la vida del hombre fisiológico, es la comunicación‖ David K. Berlo. ―Es un proceso mediante el cual un emisor transmite un mensaje a través de un canal hacia un receptor‖ Sin embargo, una definición que englobaría estos pensamientos se puede expresar en estos términos: ―La comunicación es un acto de relación entre dos o más personas que evocan un significado en común‖ Revisando este concepto de comunicación tomamos en cuenta que, para que ésta se realice es necesario el cumplimiento de ciertas condiciones. La primera, es la existencia de dos personas, un emisor y un receptor, es decir quien envía y quien recibe un mensaje, conocido éste como ―una selección ordenada de símbolos que persigue comunicar información‖ ―Todas las criaturas se comunican entre sí de alguna manera; sin embargo, la forma más eficaz de comunicación es la que los lingüistas han denominado como el circuito del habla, es decir, el sistema de comunicación en que dos interlocutores se hablan: uno como emisor y otro como receptor, cambiando entre sí estas funciones, de modo que los dos hablan y los dos escuchan alternadamente. De esta forma se establece la comunicación oral. Antes de iniciar la descripción de los componentes del proceso de la comunicación, es necesario poner de relieve que la denominación de los términos en cuestión varía de un autor a otro; no obstante, cabe señalar que los 12 cuatro componentes básicos de este proceso son, haciendo un resumen del criterio de David K. Berlo: el emisor, el mensaje, el canal y el receptor‖ Un aspecto importante que se debe tomar en cuenta es el canal, que es definido como el vehículo por medio del cual se transmite, recibe o difunde un mensaje. El canal como medio de comunicación puede ser natural o artificial. El primero es poseído por el hombre de manera innata y está representado por sus sentidos: vista, tacto, gusto, oído y olfato, por medio de los cuales se relaciona con el exterior; mientras que son canales artificiales los medios que el hombre ha creado para transportar los mensajes a través del tiempo y el espacio: el cine, la radio, la televisión, el teléfono, etc. Tomando en cuenta estas consideraciones, podemos afirmar que para que se realice efectivamente un proceso de comunicación, se hace imprescindible la intervención de los cuatro elementos antes mencionados, con lo cual se facilitara el intercambio de ideas y sentimientos entre las personas. 1.2. Proceso de la Comunicación Oral El proceso lógico que sigue el ser humano en la transmisión de sus conocimientos a través de la comunicación oral comienza con la concepción en su cerebro de un mensaje X, que contiene ideas codificadas u organizadas de acuerdo al código de su idioma y que son exteriorizadas por medio del aparato articulador. Esta señal producida se elabora con las vibraciones acústicas; y así, el mensaje transformado en Y puede ser recibido por los órganos auditivos de un oyente, que es en definitiva el receptor u oyente, quien a su vez descodifica y organiza mediante la ayuda de su cerebro el mensaje Z. Con el siguiente gráfico se explica ampliamente lo que hemos expuesto y se podrá observar fácilmente cómo nuestros mensajes, por medio de un proceso lógico, pueden comunicarse a través de nuestra comunicación oral. 13 1.3. El Proceso De La Comunicación Escrita En el caso de la comunicación escrita, igualmente analizamos el proceso lógico que se sigue en su producción e interpretación. Éste da inicio cuando el comunicante o emisor concibe en su cerebro un mensaje X que pasa a ser codificado utilizando las grafías, palabras, manuscritos, etc. propios de su idioma. Por tratarse de comunicación en forma escrita, consideramos el hecho de que la señal gráfica que puede ser identificada como mensaje Y, se activa cuando el receptor o destinatario por medio de su sentido de la vista toma contacto con él, valiéndose de su idioma lo lee y lo descodifica. Finalmente, con la ayuda de su cerebro llega a obtener el mensaje Z. 14 Ampliamente nos explica la realización de este proceso, Beatriz Espín Mosquera en su texto ―Comunicación oral y escrita‖, cuando afirma: ―Es natural que este proceso exige que el idioma del Emisor sea el mismo del Receptor; Español y Español o Italiano e Italiano, etc., para lograr entendimientos. Se esperaría el máximo nivel de igualdad y proximidad entre el mensaje X y el mensaje Z, porque el éxito del proceso comunicativo tanto oral, como escrito, está marcado en la emisión, transmisión y recepción de un mensaje, de la manera más nítida y clara, es decir sin interferencia, sin distorsión del sentido original‖. Con el siguiente esquema, se explica más claramente el proceso que sigue la comunicación escrita como importante instrumento de comunicación de las ideas entre seres humanos: COMUNICANTE = ESCRITOR =EMISOR CEREBRO Cerebro CODIFICADOR IDIOMA RECEPTOR = LECTOR = DESTINATARIO SEÑAL DESCODIFICADOR IDIOMA Cerebro Cerebro Cerebro MENSAJE A CEREBRO MENSAJE B Tomado de “Comunicación escrita” de Beatriz Espín M., pág. 44 15 MENSAJE C * 1.4. Síntesis Histórica de la Comunicación Escrita El aparecimiento de la comunicación escrita es, a nuestro parecer, una consecuencia lógica de la natural necesidad de los seres humanos de guardar y así perpetuar a través de los tiempos sus pensamientos, costumbres, tradiciones, etc. Así lo explica muy claramente Beatriz Espín Mosquera en su obra ―Comunicación escrita‖: ―Porque en el principio hubo solo la palabra hablada (oral) y porque la fragilidad de la memoria humana exigía confiar sus pensamientos, creaciones, historia y conquistas a un medio más duradero: el hombre empezó a dibujar figuras representativas de las cosas. La pictografía más antigua se la descubrió en Mesopotamia y data de 6000 años atrás. Eran dibujos de ―ave‖, ―buey‖ y ―espiga de cebada‖ grabados en tabletas de arcilla, las primeras reliquias a las que se coció para conservarlas. La literatura de ese entonces era oral y su transmisión, igual. Las tabletas pictográficas se las utilizaba específicamente en Mesopotamia, para mantener documentos del culto sacerdotal y testimonios públicos. La mente mediterránea despierta y ágil requería un medio mejor para conservar el lenguaje oral. A principios del siglo XV a.C., los fenicios sagaces comerciantes y navegantes, inteligentes caonistas, principian a descomponer los sonidos del lenguaje en elementos básicos y luego a combinar estos fonemas para formar palabras. Este éxito los llevó a dar a cada fonema (sonido) un esquema gráfico (grafía) y nos entregaron así el primer ALFABETO. Los griegos adoptaron pronto este alfabeto, simplificaron la forma de las letras y añadieron las vocales que aún faltaban. 16 El hombre que ya sabía leer necesitaba algo mejor para poder escribir: se utilizaron pieles de animales, hojas, cortezas de árboles, las tabletas con cera; todo era deficiente. Hace muchos años A.C., en Egipto, se inscribían ya los textos sobre láminas de hojas de una planta a orillas del Nilo; era el papiro al que con gran esfuerzo lo trabajaban y pegaban de modo que cupiera en el rollo obtenido un texto lo más largo posible. Existe aún un rollo de estos textos, de cuarenta metros de longitud con el relato pictórico del Faraón Ramsés III. Estos rollos eran de lo más incómodos para leerlos; con la mano derecha se los sostenía con una varilla y con la izquierda se los iba desenrollando lentamente, para descubrir a la siguiente columna de escritura. Se conoce que en la Biblioteca Real de Alejandría, existieron más de 700 rollos que fueron destruidos, no se sabe por qué en el siglo I antes de Cristo. Cerca del Asia menor en la ciudad de Pérgamo, se empezó a tratar pieles de ovejas, terneros y cabras hasta dejarlas traslúcidas, sobre ellas los escribas copiaban sus textos, este material era más fuerte que el papiro y se llamó pergamino. En el primer año de la Era Cristiana, un romano, escriba de oficio, juntó a un cierto número de hojas de pergamino las dobló y cosió por el margen correspondiente al doblez; nacía así el primer libro, imagen del cual la humanidad ha repetido millares en siglos. Debieron haber sido los primeros cristianos de Roma los impulsadores de este medio, para mantener las Escrituras de mejor manera. En el Medioevo, los monjes de los monasterios copiaron en pergamino y a mano, los rotos y despedazados escritos del pasado. La Literatura Griega, la Latina, los pensamientos de Sócrates, Platón, Aristóteles y toda la sabiduría antigua, así como los textos que iban caracterizando a la fe cristiana, hubieran pasado al descubierto de la nada, sin este esfuerzo grandioso de los monjes, quienes al terminar, a veces algunos de aquellos tomos gruesos escibían al final:‖Gracias a Dios he terminado‖. La tradición cuenta que en la China, por aquel entonces un hombre llamado Ts‘ ai Lun, informó a su emperador Ho-Ti que machacando redes viejas de 17 pescadores, trapos y cortezas de árboles se obtenía una pulpa, con la que se formaban capas lisas que se las ponía a secar y sobre las que se podía escribir. En el año 105 de nuestra era apareció el papel, permaneció como un secreto de Oriente durante seis siglos. Unos árabes capturaron a algunos chinos fabricantes de papel y desde aquel entonces se descubrió para el mundo esta auténtica maravilla, flexible y buena para escribir. En Occidente en 1439, el laborioso artesano alemán Johan Gutemberg probó otra forma de escribir que no era a mano, ni con distintos estiletes ni plumas de ave. Fundió las letras del Alfabeto en tipos de metal que podían usarse una y otra vez. Con ellos formó palabras, frases, líneas y columnas ordenadas de derecha a izquierda sobre una plancha de superficie lisa. La impresión de esta plancha sobre un papel constituyó una página, que a la vez fue la partida y guía para poder sacar varias de las mismas, según el número deseado. Utilizó algunas planchas con 3700 letras y signos, se ayudó con una prensa de madera, similar a la de la extracción del vino y comenzó a imprimir. Después de tres años de trabajo en 1455, obtuvo 190 ejemplares de la Biblia cristiana, llamada Biblia de Gutemberg. De esta primera edición se conservan 47 hasta la actualidad, algunos están en los principales museos del mundo. La humanidad entró con este hecho en una radical transformación, lo que significó que en el siglo XVI se publiquen 520.000 títulos de obras y en los sucesivos siglos,en forma abrumadora, más títulos de miles de libros, periódicos, revistas, etc. En el siglos XX se editan alrededor de tres libros por segundo, producto de genialidad, lucha y constancia del hombre, que por siglos desde la primera pictografía grabada, ha llegado a la prensa rotativa del offset‖ 18 1.5. Importancia de la Comunicación Escrita Una vez realizadas todas estas consideraciones acerca de la presencia en nuestra cultura de la comunicación escrita, podemos llegar a la conclusión de su trascendental importancia como medio real de difusión de nuestras ideas y de los principios fundamentales de la civilización de nuestra época. Como opina Beatriz Espín en su libro Comunicación escrita: ― mientras el flujo de tecnología y ciencia alcanzan grandes espacios, se producen con fuerza la necesidad de registrar y guardar en memorias, no solo de diskets, sino del mayor número de recursos , estos alcances. Van paralelamente con los aparatos más sofisticados: manuales, folletos, guiones y hasta auténticos libros escritos, por la necesidad imperiosa de que nada se pierda o se desperdicie….‖ ―Desde épocas milenarias el hombre, concretamente los egipcios encararon la necesidad de escribir: dibujos, gráficos, símbolos, etc. y la vigencia de este hecho fue metamorfósica y constante, a lo largo de los siglos hasta la actualidad……‖ ―En el plano profesional, no se concibe el desequilibrante hecho de que el hombre culto, con avanzados y hasta profundos conocimientos en una o más líneas el saber, desconozca o practique de mala o mediocre manera, e instrumento fundamental de comunicación, la lengua o idioma oral y escrito…‖ Finalmente concluimos que no hay actividad humana, empresa grande o pequeña, correcta e importante que no utilice en su proceso de selección de profesionales aspirantes una prueba de idioma escrito. Todos las personas que se precien de cultos, profesionales o no, deben dominar su lenguaje escrito cuidando sus formas de expresión, aplicando correctamente las normas gramaticales, todo lo que contribuirá a mejorar sus hábitos de expresión y conseguir unos mensajes fácilmente inteligibles y fluidos. 19 1.6 Reglas Ortográficas Concebimos a la Ortografía como una de las más importantes partes de la Gramática, pues su estudio nos permite una escritura correcta. Por esta razón creemos que es redundante hablar de buena ortografía, cuando lo correcto y adecuado es decir de alguien que posee ortografía en su expresión escrita. Tomamos muy en cuenta la cuestión ortográfica con su normativa dirigida a sus principales aspectos: la división silábica, la acentuación, la puntuación y el uso de letras que se prestan a mayor confusión y que requieren en su utilización especial cuidado. A continuación encontrará Ud. un valioso compendio de las principales reglas ortográficas sustentadas en el aval científico de la Real Academia española de la Lengua: 1.6.1 Uso de Varias Letras en Particular La falta de correspondencia que se produce en algunos casos entre el sistema gráfico y el sistema fonológico del español afecta especialmente a la ortografía de las consonantes. Caso distinto es el de las vocales, que responden, en la mayoría de los casos, a la representación de los sonidos respectivos. Conviene, pues, estudiar con mayor detenimiento la correspondencia entre algunos fonemas consonánticos y sus respectivas grafías, para proponer después notas orientadoras que faciliten la práctica ortográfica. Para evitar la repetición de una norma que afecta a todos los apartados de este capítulo, debe tenerse en cuenta que los compuestos y derivados creados en nuestra lengua a partir de una determinada voz adoptan, en el lugar que les corresponde, las letras de la palabra primitiva. Así, verbal se escribe con v y b por derivar de verbo, virtuoso conserva la v de virtud, etc. Lo mismo sucede con las variantes de género y número y con la flexión verbal. Esta norma no afecta, claro está, a los cambios de letra impuestos mecánicamente por la 20 variación en la secuencia escrita. Así, palidecer y cruces se escriben con c por estar esta letra ante e, pese a que palidez y cruz se escriben con z. 1.6.2 Letras b, v, w En la mayor parte de España y en la totalidad de Hispanoamérica, las letras b, v, y a veces la w, representan hoy el mismo fonema labial sonoro, lo que origina numerosas dudas sobre su escritura. Estas son aún mayores en el caso de las palabras homófonas, porque en ellas el empleo de una u otra letra diferencia significados (por ejemplo: baca/vaca). Caso aparte es el de los nombres propios, en los que el uso arbitrario de b o v parece un resto del trueque de estas letras en siglos pasados. Así, Balbuena/Valbuena o Tobar/Tovar. OBSERVACIÓN HISTÓRICA La ortografía española mantuvo por tradición las letras b y v, que en latín respondían a una oposición con valor fonológico. Por esta razón, nuestra lengua respetó la grafía de las palabras con b o v según la tuvieran en su lengua de origen, como sucede en los casos de abundancia, bimestre, bondad, beber, deber, haber, verdad, verbena o ventura, que provienen de las latinas abundantia(m), bimestre(m), bonitate(m), bibere, debere, habere, veritate(m), verbena(m) o ventura(m). No obstante, como en castellano antiguo b y v, distribuidas de modo distinto al actual, posiblemente sí respondían también a una distinción fonológica propia, perviven casos de b antietimológica (es decir, donde el uso se ha impuesto a la etimología), como abogado, abuelo, barbecho, barrer o embaír, procedentes de palabras latinas con v: advocatu(m), aviolu(m), vervactu(m), verrere o invadere. De la misma manera, hay palabras con grafía v procedentes de palabras con b latina, como maravilla, de mirabilia; a estas excepciones podrían añadirse muchas más. Un segundo grupo de palabras que por su origen se escriben con b es el de aquellas que en latín tenían p intervocálica, después sonorizada en b. Es el caso de caber, saber, obispo, recibir y riba, que proceden de capere, sapere, episcopu(m), recipere y ripa(m). Los compuestos con el último de estos vocablos, así como los derivados de él, han de escribirse, pues, con b: Ribarroja, Ribadesella, ribazo, ribera, ribero. 21 Letra b La letra b siempre representa el fonema labial sonoro de barco, beso, blusa o abuelo. Se escriben con b: a) Los verbos terminados en -bir. Ejemplos: escribir, recibir, sucumbir. Excepciones en voces de uso actual: hervir, servir, vivir y sus compuestos. b) Los verbos terminados en -buir. Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir. c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber. d) Las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto de indicativo (copretérito, en la terminología de Andrés Bello) de los verbos de la primera conjugación. Ejemplos: cantaba, bajabas, amaban. e) El pretérito imperfecto de indicativo de ir: iba, ibas, etc. f) Las palabras que empiezan por el elemento compositivo biblio- (‗libro‘) o por las sílabas bu-, bur- y bus-. Ejemplos: biblioteca, bula, burla, buscar. Excepción: vudú y sus derivados, además de otras voces caídas en desuso. g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-, bis-, biz- (‗dos‘ o ‗dos veces‘). Ejemplos: bipolar, bisnieto, bizcocho. h) Las que contienen el elemento compositivo bio-, -bio (‗vida‘). Ejemplos: biografía, biosfera, anaerobio, microbio. i) Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene. Ejemplos: bienaventurado, bienvenido, beneplácito. j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a otra consonante o está en final de palabra. Ejemplos: abdicación, abnegación, absolver, obtener, obvio, subvenir, amable, brazo, rob, nabab. Excepciones: ovni y algunos términos desusados. En las palabras obscuro, subscribir, substancia, substitución, substraer y sus compuestos y derivados, el grupo -bs- se simplifica en s. Ejemplos: sustancia, sustantivo, oscuro. k) Las palabras acabadas en -bilidad. Ejemplos: amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones: movilidad, civilidad y sus compuestos. l) Las acabadas en -bundo y -bunda. Ejemplos: tremebundo, vagabundo, abunda. Letra v La letra v siempre representa el fonema labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar. 22 Notas orientadoras sobre el uso de la letra v Se escriben con v: a) Las palabras en las que las sílabas ad-, sub- y ob- preceden al fonema labial sonoro. Ejemplos: adviento, subvención, obvio. b) Las palabras que empiezan por eva-, eve-, evi- y evo-. Ejemplos: evasión, eventual, evitar, evolución. Excepciones: ébano y sus derivados, ebionita, ebonita y eborario. c) Las que empiezan por el elemento compositivo vice-, viz- o vi- (‗en lugar de‘). Ejemplos: vicealmirante, vizconde, virrey. d) Los adjetivos llanos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, -iva. Ejemplos: esclavo, octava, longevo, nueva, aleve, decisiva, activo. Excepciones: suabo y mancebo. e) Las voces llanas de uso general terminadas en -viro, -vira, como decenviro, Elvira, triunviro, y las esdrújulas terminadas en -ívoro, -ívora, como carnívora, herbívoro, insectívoro. Excepción: víbora. f) Los verbos acabados en -olver. Ejemplos: absolver, disolver, volver. g) Los presentes de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir. Ejemplos: voy, ve, vaya. h) El pretérito perfecto simple de indicativo (o pretérito, según Bello) y el pretérito imperfecto, (pretérito) y futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar, tener y sus compuestos. Ejemplos: estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve, desanduvo, desanduviere; tuviste, retuvo, sostuviera, contuviese, mantuviere. Letra w La letra w puede representar dos fonemas diferentes: el labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema correspondiente a u en palabras como washingtoniano. La letra w solo se utiliza en palabras de origen germánico como las siguientes: a) Determinados nombres propios de origen visigodo. Ejemplos: Wamba, Witiza. b) Algunos derivados de nombres propios alemanes. Ejemplos: wagneriano, weimarés. c) Algunas palabras de origen inglés. Ejemplos: watt, washingtoniano, whisky. 23 En los dos primeros casos, la w representa el fonema labial sonoro. En las palabras de procedencia inglesa, en cambio, la pronunciación corresponde a la de u. En palabras totalmente incorporadas al idioma, la grafía w ha sido reemplazada por v simple: vagón, vals, vatio; o por b: bismuto. En palabras de uso menos frecuente alternan las dos grafías, como sucede en wolframio/volframio; o existen dos variantes, una más próxima a la palabra de origen y otra adaptada, como wellingtonia/velintonia. 1.6.3 Letras c, k, q, z; dígrafo ch a) El fonema oclusivo velar sordo de casa, queso, kárate se realiza en la escritura con las siguientes letras: con c ante a, o, u, ante consonante y en posición final de sílaba y de palabra, como sucede en carta, colegio, cubierto, clima, actor, vivac; con k ante cualquier vocal, ante consonante y en posición final de palabra, como sucede en kárate, kilo, Kremlin, anorak; con el dígrafo qu ante las vocales e, i, como sucede en queso, quitar. b) El fonema fricativo interdental sordo de zapato, cebra, cielo, que se identifica con el alveolar o dental en zonas de seseo, se realiza en la escritura con las letras siguientes: con z ante a, o, u, en posición final de sílaba y de palabra, como sucede en zarpa, zoquete, zueco, diezmo, pez; con c ante las vocales e, i, como sucede en cero, cima. Sin embargo, hay abundantes excepciones a la norma general que establece el uso de c ante las vocales e, i: azerbaiyano, azerí, chalazión, elzevir, elzeviriano, elzevirio, enzima (‗fermento‘), enzimático, enzimología, nazi, nazismo, razia, zéjel, zen, zendal (‗grupo indígena mexicano‘), zendo, zepelín, zigurat, zigzag, zigzaguear, zinguizarra, zipizape, ziranda, zis zas. Además, algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z, pero se prefiere la variante escrita con c. Este es el caso, por ejemplo, de: bencina/benzina, cebra/zebra, cenit/zenit, eccema/eczema, etc. OBSERVACIÓN HISTÓRICA La c con una coma o virgulilla en su curva inferior (ç) es la letra llamada cedilla (o ce con cedilla). Se usó antiguamente para el sonido sordo (plaça) semejante y opuesto al de la antigua z sonora (vezino). Hoy se emplea para transcribir textos con ortografía antigua. 24 Letra c La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo velar sordo ante las vocales a, o, u, ante consonante y en posición final de sílaba o de palabra, como sucede en carta, clima, acné, vivac, y otro fricativo interdental sordo ante las vocales e, i, como en cebo, cifra. En zonas de seseo, ante e, i representa el sonido correspondiente a s. a) El grupo -cc-. En posición final de sílaba ante el sonido fricativo interdental sordo, la pronunciación de la letra c tiende a perderse en algunas hablas dialectales o descuidadas, confluyendo entonces las terminaciones -ción y cción, lo que origina errores ortográficos. Por regla general, se escribirá -cccuando en alguna palabra de la familia léxica aparezca el grupo - ct-. Ejemplos: adicción (por relación con adicto), reducción (con reducto), dirección (con director). Hay, sin embargo, palabras que se escriben con -cca pesar de no tener ninguna palabra de su familia léxica con el grupo -ct-. Ejemplos: succión, cocción, confección, fricción, etc. Otras muchas palabras de este grupo, que no tienen -ct- sino -t- en su familia léxica, se escriben con una sola c. Ejemplos: discreción (por relación con discreto), secreción (con secreto), relación (con relato), etc. b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de palabra. Ejemplos: frac, vivac, cinc. Excepciones: amok, anorak, bock, yak, cok, cuark o quark y volapuk. Letra k La letra k siempre representa el fonema oclusivo velar sordo de kilómetro. Se escriben con k palabras procedentes de otras lenguas en las que se ha intentado respetar la ortografía originaria. Ejemplos: káiser, kiwi, kermés, kurdo. Muchas de ellas pueden también escribirse con qu o c, como quermés o curdo. También se utiliza para escribir los nombres no castellanizados de otras lenguas, como Eça de Queiroz o garçon. El nombre geográfico Curaçao suele conservar la ç originaria, que se pronuncia como s. La grafía hispanizada es Curazao (también Curasao), al igual que Azores, portugués Açores, o Alenzón, francés Alençon. 25 Letra q La letra q aparece agrupada siempre con la letra u, que entonces no suena ante e, i. El grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de queso y quizás. OBSERVACIÓN HISTÓRICA Antiguamente se usaba la q ante las vocales a, o, interponiendo la letra u, que se pronunciaba como tal: quando, quatro, etc. En las combinaciones que, qui, sobre la u se escribía diéresis para indicar que debía pronunciarse. Por ejemplo: qüestión. Se escriben con qu: a) Las palabras en que el fonema mencionado precede a las vocales e, i. Ejemplos: esquela, aquí, quiste. De ahí que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos infinitivos terminan en –car cambien la c por qu en el pretérito perfecto simple y en el presente de subjuntivo. Ejemplos: remolqué (de remolcar), ataquemos (de atacar). b) Algunas voces científicas y palabras y locuciones latinas en que este grupo de letras precede con sonido oclusivo velar sordo a las vocales a y o. En estos casos, la u sí se pronuncia. Ejemplos: quark, quáter, a quo, quórum. Letra z La letra z representa el fonema fricativo interdental sordo ante las vocales a, o, u y en posición final de sílaba o de palabra, como sucede en zanahoria, rezo, zumo, hazmerreír, paz. Además, en algunas palabras precede, representando el mismo fonema, a las vocales e, i, como es el caso de zéjel, zinc (véase 2.2b). En zonas de seseo representa el sonido correspondiente a s. a) Se escriben con -zc- la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminados en -acer (menos hacer y sus derivados), -ecer, - ocer (menos cocer y sus derivados) y -ucir. Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos, produzca. b) Se escriben con -z final las palabras cuyo plural termina en -ces. Ejemplos: vejez/vejeces, luz/luces, lombriz/lombrices. 26 Dígrafo ch El dígrafo ch representa el fonema africado palatal sordo presente en achaque, noche, choza, chuzo. OBSERVACIÓN HISTÓRICA La representación escrita de este fonema palatal, que no existía en latín, conoció en nuestra lengua múltiples vicisitudes gráficas. Fue representado antiguamente por g, gg, ci, etc., hasta que, por influencia transpirenaica, quedó fijado en el dígrafo ch, que los escribas franceses venían utilizando desde los primeros textos literarios. También se suele pronunciar ante e o i en locuciones latinas recogidas por el Diccionario de la Academia, como ad quem, in utroque jure o quid pro quo. 1.6.4 Letras g, j El fonema velar sonoro se representa por medio de la letra g ante las vocales a, o, u, como en gamo, golosina o guasa; en posición final de sílaba, como en digno; y agrupado con otra consonante, como en gritar, glacial o gnomo. El dígrafo gu representa el mismo fonema ante e, i, como en guerra, guitarra. Cuando la g y la u han de tener sonido independiente ante e, i, es forzoso que la u lleve diéresis. Ejemplos: antigüedad, desagüe, lingüístico. El fonema fricativo velar sordo se representa por j ante cualquier vocal, como en jarra, jeta, jirón, joya, júbilo, y por g ante e, i, como en gente, girar. OBSERVACIÓN HISTÓRICA La confluencia de g y j para representar el fonema fricativo velar sordo ante las vocales e, i ha originado la frecuente vacilación ortográfica entre estas letras, porque imperó el criterio etimológico sobre el fónico. Así, se escribieron con g aquellas palabras que la tenían en latín, como gemelo, ingerir o gigante, que proceden de las latinas gemellu(m), ingerere y gigante(m), y con j aquellas que no tenían g en su origen, como mujer, injerir o jeringa, procedentes de muliere(m), inserere o siringa(m). 27 Letra g Representa la g dos fonemas: uno velar sonoro ante las vocales a, o, u y ante consonante, como en gamo, gloria, magno, y otro velar sordo ante las vocales e, i, como en gerundio, gimnasia. Se escriben con g: a) Las palabras en que el fonema velar sonoro precede a cualquier consonante, pertenezca o no a la misma sílaba. Ejemplos: glacial, grito, dogmático, impregnar, maligno, repugnancia. b) Las palabras que empiezan por gest-. Ejemplos: gesta, gestación, gestor. c) Las que empiezan por el elemento compositivo geo- (‗tierra‘). Ejemplos: geógrafo, geometría, geodesia. d) Las que terminan en -gélico, -genario, -géneo, -génico, -genio, -génito, gesimal, -gésimo y -gético. Ejemplos: angélico, sexagenario, homogéneo, fotogénico, ingenio, primogénito, cuadragesimal, vigésimo, apologético. e) Las que terminan en -giénico, -ginal, -gíneo, -ginoso (excepto aguajinoso). Ejemplos: higiénico, original, virgíneo, ferruginoso f) Las que terminan en -gia, -gio, -gión, -gional, -gionario, -gioso y -gírico. Ejemplos: magia, regia, frigia, liturgia, litigio, religión, regional, legionario, prodigioso, panegírico. Excepciones: las voces que terminan en -plejía o plejia (apoplejía, paraplejia...) y ejión. g) Las que terminan en -gente y -gencia. Ejemplos: vigente, exigente, regencia. Excepción: majencia. h) Las que terminan en -ígeno, -ígena, -ígero, -ígera. Ejemplos: indígena, oxígeno, alígera, belígero. i) Las que terminan en -logía, -gogia o -gogía. Ejemplos: teología, demagogia, pedagogía. j) Las que terminan en el elemento compositivo -algia (‗dolor‘). Ejemplos: neuralgia, gastralgia, cefalalgia. k) Los verbos terminados en -igerar, -ger y -gir (morigerar, proteger, fingir) y las correspondientes formas de su conjugación, excepto en el caso de los sonidos ja, jo, que nunca se pueden representar con g: protege, fingía, pero proteja, finjo. Existen algunas excepciones, como tejer, crujir y sus derivados. Letra j La j representa el fonema fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra. Ejemplos: jamón, jeta, jirafa, joven, junio, reloj, boj, carcaj. Notas orientadoras sobre el uso de la letra j 28 Se escriben con j: a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las vocales a, o, u. Así, cajero, cajita (de caja); lisonjear (de lisonja); cojear (de cojo); ojear (de ojo); rojear, rojizo (de rojo). b) Las voces de uso actual que terminan en -aje, -eje. Ejemplos: coraje, hereje, garaje. Excepciones: ambages, enálage, hipálage. c) Las que acaban en -jería. Ejemplos: cerrajería, consejería, extranjería. d) Las formas verbales de los infinitivos que terminan en -jar. Ejemplos: trabaje, trabajemos (de trabajar); empuje (de empujar). También las de los pocos verbos terminados en -jer y en -jir, como cruje (de crujir); teje (de tejer). e) Los verbos terminados en -jear, así como sus correspondientes formas verbales. Ejemplos: canjear, homenajear, cojear. Excepción: aspergear. f) El pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer, decir y sus derivados, y de los verbos terminados en ducir. Ejemplos: traje (de traer); dije, dijera (de decir); predijéramos (de predecir); adujera, adujeren (de aducir). Letra h Esta letra, que puede preceder a todas las vocales10, no representa hoy sonido alguno en nuestro idioma11. Esto origina problemas ortográficos para distinguir qué palabras han de llevar h y cuáles no; los problemas son mayores cuando la grafía sirve para distinguir significados, como en los homófonos hojear/ojear, honda/onda, hecho/echo, etc. OBSERVACIÓN HISTÓRICA La ortografía española no ha seguido pautas fijas en cuanto a la conservación o supresión de la letra h. La mantuvo, por regla general, en aquellas voces que tenían en su origen h latina, espíritu áspero griego o aspiración germánica o árabe. Este es el caso, por ejemplo, de haber, habilitar, hebreo, herencia, hirsuto, hombre, hombro, honestidad, honor, horror, hoy, humilde, humor, procedentes. Hay unas pocas palabras de origen extranjero que llevan h ante consonante: son ohm y sus derivados, y brahmán y los suyos. Se ha perdido la aspiración con que antiguamente se pronunciaba la h procedente de f latina; esta aspiración aún se conserva como rasgo dialectal en Andalucía, Extremadura, Canarias y otras zonas de España y América. 29 Los poetas de nuestro Siglo de Oro tuvieron muchas veces en cuenta la h aspirada en sus composiciones métricas, y gran número de versos suyos, leídos sin aspiración, tendrían una sílaba menos; así, por ejemplo, este de Garcilaso de la Vega: «por donde no hallaba / sino memorias llenas d‘alegría» (Égloga I). del latín; hélice, helio, hedonista, del griego; hansa, del alemán; hálara, harén, alhaja, hasta, del árabe. También aparece la h en palabras procedentes de lenguas amerindias, como hamaca, hicaco, huasca; o del inglés, como hurra. Al contrario, el uso ha ido imponiendo en nuestra lengua la supresión de la h en palabras que originariamente la tenían. Así sucede, por ejemplo, con aborrecer, asta (‗cuerno‘, ‗mástil‘...), comprender, invierno, ora13, aunque procedan de las latinas abhorrere, hasta, comprehendere, hibernum; endecasílabo, aunque en griego tenía espíritu áspero; ardido, arpa, alacena, aunque las originarias voces germánicas y árabes comenzaran con aspiración, etc. En otros casos, se mantiene la doble posibilidad en la escritura: alhelí/alelí, armonía/harmonía, arpía/harpía, etc. La Academia, con apoyo en los datos de sus archivos léxicos, prefiere, en los casos anteriores, la palabra que aparece en primer lugar de cada doblete, por ser más frecuente. Un segundo grupo de palabras que hoy se escriben con h es el de aquellas que proceden de voces latinas con f inicial, como haba, hacer, halcón, hambre, harina, haz, heder, heno, hermoso, hijo, hilo, hoja, hongo, humo, hundir o huso, que provienen de las latinas faba(m), facere, falcone(m), etc., y que en castellano antiguo llevaban también f. Esta pasó después a ser aspirada y finalmente enmudeció, aunque la h actual mantenga testimonio escrito de ella. Se escriben con h: a) Las formas de los verbos haber, hacer, hallar, hablar, habitar. Ejemplos: haga, hallemos, hablará. b) Como ya se advirtió, los compuestos y derivados de los vocablos que tengan esta letra. Ejemplos: gentilhombre, compuesto de hombre; herbáceo, derivado de hierba. Acción e ilación se escriben sin h porque ni la primera viene de hacer, ni la segunda de hilo o de hilar. Acción era actio en latín, y proviene del supino actum, e ilación es la illatio latina, también procedente del supino illatum. Las palabras oquedad, orfandad, orfanato, osamenta, osario, óseo, oval, óvalo, ovario, oscense, oler, etc. se escriben sin h porque no la tienen en su origen. Hueco, huérfano, hueso, huevo, Huesca, huelo la llevan por comenzar con el diptongo ue, según la regla ortográfica siguiente. 30 c) Las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia, ie, ue y ui. Ejemplos: hiato, hiena, huele, huidizo. Excepción: iatrogénico Se escribe h intercalada en palabras derivadas de la palabra latina haerere, que significa ‗estar unido‘. Ejemplos: adherencia, cohesión, inherente. La conjunción ora es una aféresis de ahora, que procede del latín hac hora y conserva la h en la segunda sílaba, y no en la primera. También se fue suprimiendo progresivamente la h de los dígrafos con dicha letra (ph, th, rh y ch) en palabras de procedencia hebrea o griega. Desde 1779 se suprimen th y rh; así, Thamar, Athenas, theatro, rheuma, pasaron a escribirse Tamar, Atenas, teatro, reuma. La combinación ph también se eliminó en favor de f a partir de 1803 (phantasma, ámphora, ortographía se escribieron desde entonces fantasma, ánfora, ortografía). El dígrafo ch quedó eliminado para representar el sonido velar oclusivo sordo en palabras como Christo, chimera, choro, que desde 1803 se escribieron Cristo, quimera, coro. Juan de Valdés (c 1499-1541) empleaba esta h para evitar pronunciaciones como güevo, güerto o güeso, que a él le resultaban ofensivas. Por otra parte, los impresores adoptaron la costumbre de poner h delante de vocal con el fin de indicar que la u con que entonces se representaba tanto el fonema vocálico correspondiente a u como el labial sonoro correspondiente a b debía pronunciarse como vocal en tales palabras. Según esto, y ante la utilización indistinta de u y v como consonantes o como vocales, una palabra como huevo podía escribirse uevo o veuo, y confundirse con uevo (de beber). Se escribe h intercalada en palabras que llevan el diptongo ue precedido de vocal. Ejemplos: cacahuete, vihuela, aldehuela. Excepción: grauero.Algunas palabras que comienzan por hue- o por hui- pueden escribirse también con güe- y güirespectivamente. Es el caso de huemul, huero, huillín, huipil, huiro, huisquil y huisquilar, escritas también güemul, güero, güillín, güipil, güiro, güisquil y güisquilar. d) Las palabras que empiezan por los elementos compositivos16 hecto- (‗cien‘) —distinto de ecto- (‗por fuera‘)—, helio- (‗sol‘), hema-, hemato-, hemo(‗sangre‘), hemi- (‗medio, mitad‘), hepta- (‗siete‘), hetero- (‗otro‘), hidra-, hidro- (‗agua‘), higro- (‗humedad‘), hiper- (‗superioridad‘ o ‗exceso‘), hipo(‗debajo de‘ o ‗escasez de‘), holo- (‗todo‘), homeo- (‗semejante‘ o ‗parecido‘), homo- (‗igual‘). Ejemplos: hectómetro, heliocéntrico, hematoma, hemiciclo, hemoglobina, heptaedro, heterosexual, hidráulico, hidrógeno, higrómetro, hipérbole, hipócrita, holografía, homeopatía, homógrafo. 31 e) Algunas interjecciones. Ejemplos: hala, bah, eh. f) Por regla general, las palabras que empiezan por histo-, hosp-, hum-, horm-, herm-, hern-, holg- y hog-. Ejemplos: histología, hospital, humedad, hormiga, hermano, hernia, holgado, hogar. 1.6.5 Letras i, y, ll Letra i El fonema vocálico i puede ser representado por las letras i e y. A diferencia de i, que solo representa el fonema vocálico i de idea y el de cielo o caiga, la letra y representa también el fonema palatal sonoro de yema. En la pronunciación yeísta, la letra ll, que representa el fonema lateral palatal de llave, se articula con la misma pronunciación que la letra y, es decir, como el fonema palatal sonoro de yunque. De manera que las personas yeístas pronuncian igual halla y haya. Esto explica las dificultades que ofrece la escritura de las palabras que contienen alguna de estas letras. La letra i representa el fonema vocálico cerrado y anterior cualquiera que sea la posición que tenga en la palabra (inicial, medial o final), ya formando sílaba por sí misma, ya acompañada de consonante o formando parte de un diptongo. Ejemplos: ibero, infame, rico, marroquí, viaje, bien. Letra y La letra y puede representar dos fonemas distintos: uno equivalente al representado por la letra i en palabras como muy, estoy o y; otro consonántico, el fonema palatal sonoro, en palabras como reyes, cayado, hoyo. Se escriben con y: a) Las palabras que terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forma diptongo, o de dos con las que forma triptongo. Ejemplos: ay, estoy, verdegay, Bombay, buey, ley, rey, convoy, soy, Godoy, muy, Uruguay, Garay, etc. Hay algunas excepciones, como saharaui o bonsái. Todos los elementos compositivos ahora enumerados proceden del griego y tienen espíritu áspero en la lengua de origen. Era costumbre antigua emplear en lo manuscrito como letra inicial la Y mayúscula en vez de la I. No se escriben ya Ygnacio, Ysabel, sino Ignacio, Isabel. 32 En algunos países, manteniendo la antigua ortografía castellana, se escriben con y palabras de origen amerindio como ayllu, guaycurú, etc. b) La conjunción copulativa y. Ejemplos: Juan y María; cielo y tierra; este y aquel. Esta conjunción toma la forma e ante una palabra que empiece por el fonema vocálico correspondiente a i (ciencia e historia; catedrales e iglesias), salvo si esa i forma diptongo (cobre y hierro; estratosfera y ionosfera). c) Las palabras que tienen el sonido palatal sonoro ante vocal, y especialmente: Cuando sigue a los prefijos ad-, dis- y sub-. Ejemplos: adyacente, disyuntivo, subyacer. Algunas formas de los verbos caer, raer, creer, leer, poseer, proveer, sobreseer, y de los verbos acabados en -oír y -uir. Ejemplos: cayeran, leyendo, oyó, concluyo, atribuyera. Las palabras que contienen la sílaba -yec-. Ejemplos: abyecto, proyección, inyectar. Los plurales de los nombres que terminan en y en singular (rey/reyes). El gerundio del verbo ir: yendo. Dígrafo ll El dígrafo ll representa el fonema lateral palatal de valla, calle, allí, caballo, Illescas. Sobre la identificación de ll con y como fonema consonántico en la pronunciación yeísta, véanse los apartados 1.2.1b y 2.5. OBSERVACIÓN HISTÓRICA Antiguamente se escribían con ll, según su procedencia griega o latina, palabras como Sibilla, Hellesponto, Gallia, Marcello y Póllux, dando lugar a que algunos pronunciaran estas palabras con el sonido lateral palatal de llave y a que aún hoy algunos digan o lean de esa manera Caracalla. Se escriben con ll: a) Las palabras de uso general terminadas en -illa e -illo. Ejemplos: mesilla, cigarrillo, costilla. b) La mayor parte de los verbos terminados en -illar, -ullar y -ullir. Ejemplos: abarquillar, apabullar, bullir. 1.6.6 Letra m 33 La letra m representa el fonema nasal labial de maleta o ambiguo. Aunque en palabras de reciente introducción se tiende a formar el plural cambiando la y en i y añadiendo una s. Ejemplos: jersey/jerséis, samuray/samuráis. Hay casos de vacilación como el de noray, que admite los dos plurales: noráis o norayes. Se escribe m: a) Antes de b y p. Ejemplos: ambiguo, imperio, campo. En cambio, se escribe siempre n antes de v. Ejemplos: envío, invitar, anverso. b) A principio de palabra, cuando precede inmediatamente a la n. Ejemplos: mnemotecnia, mnemónica, mnemotécnico. En tales palabras puede simplificarse la grafía y escribirse nemotecnia, nemónica, nemotécnico. c) A final de palabra, en algunos extranjerismos y latinismos. Ejemplos: zum, álbum, currículum, auditórium. 1.6.7 Letra ñ La letra ñ representa el fonema nasal palatal de año, España o ñandú. OBSERVACIÓN HISTÓRICA Al tratarse también de un fonema no existente en latín, su representación gráfica es muy poco uniforme en los idiomas que descienden directamente de la lengua de Roma. El catalán eligió ny, el francés y el italiano prefirieron gn y el portugués se decidió por nh. La solución adoptada por nuestra lengua, tras muchas vacilaciones, fue distinta. Aunque antiguamente eligió también un dígrafo, nn, pronto se abrevió el compuesto mediante una n con una raya encima. Esta raya, la tilde, adquirió después la forma ondulada que conserva en nuestros días. La nueva letra ha sido adoptada por otros idiomas: el gallego, el vascuence, el guaraní, el tagalo, etc. 1.6.8 Letra p 34 La letra p representa el fonema oclusivo labial sordo de pulso. En posición inicial de palabra, conforme al uso de las lenguas modernas de cultura, es recomendable la conservación del grupo ps-. Ejemplos: psicología, psitacismo, psicosis. Excepciones: las palabras que contienen el elemento compositivo seudo-, preferido a pseudo-. Ejemplos: seudónimo, seudópodo. De manera análoga, se recomienda conservar el grupo -pt- en palabras como séptimo, septiembre, etc. 1.6.9 Letra r; dígrafo rr La letra r puede representar, según la posición en la que aparezca, el fonema vibrante simple de donaire y el múltiple de rosa. El dígrafo rr, escrito siempre entre vocales, solo representa el fonema vibrante múltiple de corro. Letra r La letra r puede representar dos fonemas distintos, dependiendo de la posición en que aparezca: el fonema vibrante simple de aro, cercar y traje en posición intervocálica, en final de sílaba y en los grupos consonánticos br, cr, dr, fr, gr, kr, pr y tr; y el fonema vibrante múltiple de rosa y honra en posición inicial de palabra y después de una consonante que no pertenezca a la misma sílaba. La r detrás de los prefijos ab-, sub- y post-20 pertenece a una sílaba distinta, y el sonido que representa. Para algunas personas, la r detrás de los prefijos ab- y sub- sí forma con la b grupo consonántico, y por tanto el sonido que representa es simple. Ejemplos: abrogar, subrogar, subrayar, postromántico. Se escriben con r: a) Todas las palabras que tienen el sonido vibrante simple en posición intervocálica o después de b, c, d, f, g, k, p y t. Ejemplos: cara, pereza, brazo, cromo, drama, fresa, grande, krausismo, prado, tramo. b) Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple en posición inicial de palabra. Ejemplos: razón, regla, risco, rosa, rumor. c) Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple detrás de cualquier otra consonante que pertenezca a sílaba distinta21. Ejemplos: alrededor, malrotar, honra, rumrum, israelita. 35 d) Las palabras que tienen el sonido vibrante en final de sílaba. Ejemplos: arpegio, perla, olivar, amor. Dígrafo rr El dígrafo rr solo aparece escrito entre vocales y siempre representa el fonema vibrante múltiple de carro o perro. Se escriben con rr: a) Las palabras que tienen el sonido vibrante múltiple en posición intervocálica. Ejemplos: parra, cerro, barra, cerrojo, arrullo. b) Las palabras compuestas cuyo segundo formante comienza por r, de manera que el sonido vibrante múltiple queda en posición intervocálica. Ejemplos: andarríos, contrarréplica, prorrata, vicerrector. 1.6.10 Letra t La letra t representa el fonema oclusivo dental sordo de tomate. La t del prefijo de origen latino post- se conserva en voces como postdata o postoperatorio. Pero, ateniéndonos al criterio de uso más frecuente, es preferible emplear la forma pos-, que da lugar a palabras como posdata o posoperatorio. 1.6.11 Letra x La letra x representa sonidos diferentes según la posición que tenga en la palabra. En posición intervocálica o en final de palabra, representa el grupo consonántico ks22 (o gs en pronunciación relajada). Ejemplos: examen, exhibir, relax. En cambio, en posición inicial de palabra la pronunciación más frecuente es la de s, y en posición final de sílaba puede ser, en distintas regiones y según las consonantes que sigan, s o ks (o gs). Ejemplos: xilófono, excelente, excavar, exportar, exterior, exfoliante. La reducción a s de la pronunciación de x suele originar dudas ortográficas. En la Edad Media, la x representaba también el fonema fricativo palatal sordo de dixo, que a partir del siglo XVI evolucionaría hacia el fonema fricativo velar sordo de dijo. Algunos restos de esta grafía se encuentran en topónimos como México, Oaxaca, Texas y sus derivados (mexicano, oaxaqueño, texano...), y en algunos apellidos como Ximénez o Mexía. La pronunciación de esta x, en esas y otras palabras, es fricativa velar sorda, es decir, suena como j; constituye, por tanto, un error ortológico articularla como ks. 36 1.6.12 Uso de las Letras Mayúsculas Letra mayúscula es aquella que se escribe con mayor tamaño y, por regla general, con forma distinta de la minúscula. Consideraciones generales Siempre que se escriba con mayúscula, habrá que tener en cuenta las consideraciones siguientes: El empleo de la mayúscula no exime de poner tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación. En las palabras que empiezan con un dígrafo, como es el caso de ll, ch o gu y qu ante e, i, solo se escribirá con mayúscula la letra inicial. Ejemplos: Chillida, Chillán, Llerena, Llorente, Guerrero, Guillermo, Quevedo, Quilmes. La i y la j mayúsculas se escribirán sin punto. Ejemplos: Inés, JAVIER, Juvenal. 1.6.12.1 Mayúsculas en palabras o frases enteras En ocasiones se emplean letras mayúsculas para destacar palabras o frases enteras de un escrito. Suele hacerse así: En las cubiertas y portadas de los libros impresos, en los títulos de cada una de sus divisiones internas (partes, capítulos, escenas, etc.) y en las inscripciones monumentales. Por ejemplo: BENITO PÉREZ GALDÓS, FORTUNATA Y JACINTA En las siglas y acrónimos. Ejemplos: ISBN, UNESCO, OTI, OMS25. En las cabeceras de diarios y revistas. Ejemplos: HERALDO DE ARAGÓN, EL TIEMPO, LA VANGUARDIA, LA NACIÓN. En la numeración romana26. Se utiliza esta para significar el número ordinal con que se distinguen personas del mismo nombre (especialmente papas y reyes), como Pío V, Felipe II, Fernando III; el 37 número de cada siglo, como siglo XVI; el de un tomo, libro, parte, canto, capítulo, título, ley, clase y otras divisiones, y el de las páginas que así vayan numeradas en los prólogos y principios de un volumen. Se escribirán con minúscula, en cambio, los que con el uso se han convertido en nombres comunes. Por ejemplo: inri, láser, radar. Así los recoge el Diccionario de la Academia. En ningún caso se utilizarán letras voladas tras los números romanos. No se escribirá, pues, *III.ª parte. Algunos impresores utilizan letras minúsculas en este último caso: página xxii, xvi, etc. En textos jurídicos y administrativos —decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias—, el verbo o verbos que presentan el objetivo fundamental del documento. Ejemplos: CERTIFICA, EXPONE, SOLICITA. 1.6.12.2 Mayúsculas iniciales El uso de la mayúscula inicial se rige por la posición que ocupa la palabra (y, en consecuencia, por la puntuación exigida en cada caso), por su condición o categoría de nombre propio y por otras circunstancias. En función de la puntuación se escribirán con letra inicial mayúscula: a) La primera palabra de un escrito y la que vaya después de punto. Por ejemplo: Hoy no iré. Mañana puede que sí. b) La palabra que sigue a los puntos suspensivos, cuando estos cierran un enunciado (véase 5.5). Por ejemplo: No sé si... Sí, iré. c) La que sigue a un signo de cierre de interrogación (?) o de exclamación (!), si no se interpone coma, punto y coma o dos puntos. Por ejemplo: ¿Dónde? En la estantería. d) La que va después de dos puntos, siempre que siga a la fórmula de encabezamiento de una carta o documento jurídico-administrativo (Muy señor mío: Le agradeceré...), o reproduzca palabras textuales (Pedro dijo: «No volveré hasta las nueve»). 38 En función de la condición o categorías se escribirá con letra inicial mayúscula todo nombre propio, como son los siguientes: a) Nombres de persona, animal o cosa singularizada. Ejemplos: Pedro, Alberto, Beatriz, María, Platón, Caupolicán, Rocinante, Platero, Colada, Olifante. b) Nombres geográficos. Ejemplos: América, España, Jaén, Honduras, Salta, Cáucaso, Himalaya, Adriático, Tajo, Pilcomayo. Cuando el artículo forme parte oficialmente del nombre propio, ambas palabras comenzarán por mayúscula. Ejemplos: El Salvador, La Zarzuela, La Habana, Las Palmas. Se escribe con mayúscula el nombre que acompaña a los nombres propios de lugar, cuando forma parte del topónimo. Ejemplos: Ciudad de México, Sierra Nevada, Puerto de la Cruz. Se utilizará la minúscula en los demás casos. Ejemplos: la ciudad de Santa Fe, la sierra de Madrid, el puerto de Cartagena. c) Apellidos. Ejemplos: Álvarez, Pantoja, Martínez. En el caso de que un apellido comience por preposición, por artículo o por ambos, estos se escribirán con mayúscula solo cuando encabecen la denominación. Por ejemplo: señor De Felipe frente a Diego de Felipe. Se escribirán también con mayúscula los nombres de las dinastías derivados de un apellido. Ejemplos: Borbones, Austrias, Capetos. d) Nombres de constelaciones, estrellas, planetas o astros, estrictamente considerados como tales. Ejemplos: La Osa Mayor está formada por siete estrellas. El Sol es el astro central de nuestro sistema planetario. En el último eclipse, la Tierra oscureció totalmente a la Luna. Por el contrario, si el nombre se refiere, en el caso del Sol y de la Luna, a los fenómenos sensibles de ellos derivados, se escribirá con minúscula: Tomar el sol. Noches de luna llena. En el caso de la Tierra, todos los usos no referidos a ella en cuanto planeta aludido en su totalidad se escribirán también con minúscula: El avión tomó tierra. Esta tierra es muy fértil. La tierra de mis padres. e) Nombres de los signos del Zodiaco. Ejemplos: Tauro, Aries, Libra. De igual modo, los nombres que aluden a la característica principal de estos signos, como Balanza (por Libra), Toro (por Tauro), Carnero (por Aries), Gemelos (por Géminis), Cangrejo (por Cáncer), Pez (por Piscis), Escorpión (por Escorpio), León (por Leo), Virgen (por Virgo). 39 Cuando el nombre propio deja de serlo porque designa a las personas nacidas bajo ese signo, se escribirá con minúscula. Por ejemplo: Juan es tauro. f) Nombres de los puntos cardinales, cuando nos referimos a ellos explícitamente. Por ejemplo: La brújula señala el Norte. Cuando el nombre se refiere a la orientación o dirección correspondientes a estos puntos, se escribirá con minúscula. Ejemplos: El norte de la ciudad. Viajamos por el sur de España. El viento norte. g) Nombres de festividades religiosas o civiles. Ejemplos: Pentecostés, Epifanía, Navidad, Corpus, Día de la Constitución, Día de la Independencia. h) Nombres de divinidades. Ejemplos: Dios, Jehová, Alá, Apolo, Juno, Amón. i) Libros sagrados. Ejemplos: Biblia, Corán, Avesta, Talmud. j) Atributos divinos o apelativos referidos a Dios, Jesucristo o la Virgen María. Ejemplos: Todopoderoso, Cristo, Mesías, Inmaculada, Purísima. k) Nombres de las órdenes religiosas. Ejemplos: Cartuja, Merced, Temple, Carmelo. l) Marcas comerciales. Ejemplos: Coca-Cola, Seat. En los casos anteriores, cuando el nombre propio se use como común, es decir, cuando pase a designar un género o una clase de objetos o personas, deberá escribirse con minúscula. Ejemplos: un herodes, una venus. Lo mismo sucede cuando se designa algo con el nombre del lugar del que procede, o con el de su inventor, fabricante, marca o persona que lo popularizó. Ejemplos: un jerez, un oporto, una aspirina, un quinqué, unos quevedos. En este último caso, cuando se quiere mantener viva la referencia al autor, creador o fabricante de la obra, se utilizará la mayúscula inicial. Ejemplos: un Casares, dos Picassos, un Seat. En función de otras circunstancias se escribirán con letra inicial mayúscula: a) Los sobrenombres y apodos con que se designa a determinadas personas. Ejemplos: el Libertador, el Sabio, el Bosco, Clarín, el Inca Garcilaso. b) En general, cuando por antonomasia se emplean apelativos usados en lugar del nombre propio, como el Mantuano (por Virgilio), el Sabio (por Salomón), el Magnánimo (por el rey Alfonso V) o se designan conceptos o hechos religiosos (la Anunciación, la Revelación, la Reforma). 40 c) Las advocaciones de la Virgen. Ejemplos: Guadalupe, Rocío. Y las celebraciones a ellas dedicadas. Ejemplos: el Pilar, el Rocío. d) Los tratamientos, especialmente si están en abreviatura. Ejemplos: V. S. (Usía), U. o V. (usted), etc. Cuando se escribe con todas sus letras, usted no debe llevar mayúscula. Fray Luis (referido, por ejemplo, a Fray Luis de León), Sor Juana (referido a Sor Juana Inés de la Cruz), San Antonio, etc., son acuñaciones que funcionan como nombres propios. e) Los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de instituciones, entidades, organismos, partidos políticos, etc. Ejemplos: la Biblioteca Nacional, la Inquisición, el Tribunal Supremo, el Museo de Bellas Artes, el Colegio Naval, la Real Academia de la Historia, el Instituto Caro y Cuervo, la Universidad Nacional Autónoma de México, el Partido Demócrata. f) Los nombres, cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado. Ejemplos: la Universidad, el Estado, el Reino, la Marina, la Justicia, el Gobierno, la Administración, la Judicatura. Ejemplos: La Magistratura mostró su oposición al proyecto. La Iglesia celebra mañana esa festividad. Pero se utilizará la minúscula inicial en casos como: Ejerció su magistratura con brillantez. Visitó la iglesia del pueblo. g) La primera palabra del título de cualquier obra. Ejemplos: El rayo que no cesa, Luces de bohemia, El mundo es ancho y ajeno, Cantos de vida y esperanza, El perro andaluz, Los girasoles. En las publicaciones periódicas y colecciones, en cambio, se escriben con mayúscula los sustantivos y adjetivos que forman el título. Ejemplos: Nueva Revista de Filología Hispánica, El Urogallo, Biblioteca de Autores Españoles. h) Los nombres de las disciplinas científicas en cuanto tales. Ejemplos: Soy licenciado en Biología. Ha estudiado Filosofía. La Psicología ha vivido un resurgimiento en los últimos tiempos. Pero escribiremos con minúscula: Me gustan las matemáticas de este curso. Llaman filosofía de la vida a lo que es pura vulgaridad. La psicología de los niños es complicada. 41 i) El primero de los nombres latinos que designan especies de animales y plantas. Ejemplos: Pimpinella anisum, Felis leo. (Además, al imprimirlos, se hará en cursiva). j) Los nombres, latinos o no, de los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género. Ejemplos: orden Roedores, familia Leguminosas. Se escribirán con minúscula, en cambio, cuando sean adjetivos (por ejemplo: animal roedor) o sustantivos que no signifiquen orden (por ejemplo: una buena cosecha de leguminosas). Suelen escribirse con mayúscula los nombres de determinadas entidades cuando se consideran conceptos absolutos. Ejemplos: la Libertad, la Ley, la Paz, la Justicia. Pero: La libertad de expresión. La ley de la gravedad. También se escriben con mayúscula inicial: a) Los nombres de fechas o cómputos cronológicos, épocas, acontecimientos históricos, movimientos religiosos, políticos o culturales. Ejemplos: la Antigüedad, la Hégira, la Escolástica, el Renacimiento. b) Los pronombres Tú, Ti, Tuyo, Vos, Él, Ella, en las alusiones a la Divinidad o a la Virgen María. c) Conceptos religiosos como el Paraíso, el Infierno, etc., siempre que se designen directamente tales conceptos, y no en casos como Su casa era un paraíso o El infierno en que vivía. 1.6.12.3 Minúscula inicial Se recomienda, en cambio, escribir con minúscula inicial los nombres de los días de la semana, de los meses y de las estaciones del año. Ejemplos: El lunes es su día de descanso. La primavera empieza el 21 de marzo. Antiguamente, se escribía con mayúscula la primera palabra de cada verso. Por esta costumbre, las letras mayúsculas reciben también el nombre de versales. 42 1.6.12.4 Empleos expresivos En ocasiones, el uso de la mayúscula se debe a propósitos expresivos, como sucede en los casos siguientes: a) En los títulos, cargos y nombres de dignidad, como Rey, Papa, Duque, Presidente, Ministro, etc. Estas palabras se escribirán siempre con minúscula cuando acompañen al nombre propio de la persona o del lugar al que corresponden (ejemplos: el rey Felipe IV, el papa Juan Pablo II, el presidente del Ecuador, el ministro de Trabajo) o estén usados en sentido genérico (por ejemplo: El papa, el rey y el duque están sujetos a morir, como lo está cualquier otro hombre). Sin embargo, pueden escribirse con mayúscula cuando no aparece expreso el nombre propio de la persona o del lugar y, por el contexto, los consideramos referidos a alguien a quien pretendemos destacar. Ejemplos: El Rey inaugurará la nueva biblioteca. El Papa visitará tres países en su próximo viaje. También es costumbre particular de las leyes, decretos y documentos oficiales escribir con mayúscula las palabras de este tipo. Ejemplos: el Rey de España, el Presidente del Gobierno, el Secretario de Estado de Comercio. b) En algunas palabras de escritos publicitarios, propagandísticos o de textos afines. Este uso, destinado a destacar arbitrariamente determinadas palabras, es idéntico al recurso opuesto, consistente en emplear las minúsculas en lugares donde la norma exige el uso de mayúsculas. En ningún caso deben extenderse estos empleos de intención expresiva de mayúsculas o minúsculas a otros tipos de escritos. 43 1.7 Resumen de la Unidad I Estimado estudiante: Al finalizar el estudio de esta primera experiencia de aprendizaje en nuestra asignatura de Lenguaje y Comunicación II, esperamos que haya reunido los suficientes elementos de juicio que le permitan corregir los errores encontrados en la prueba inicial de diagnóstico. A continuación presentamos un significativo de lo que trata esta Unidad: extracto Se ha tratado en primer lugar acerca del proceso de la comunicación, sus elementos fundamentales y su importancia como instrumento de interrelación personal. Distinguimos luego los dos tipos de comunicación más importantes en la sociedad humana, la comunicación oral y la comunicación escrita, poniendo énfasis en la descripción del desarrollo e importancia de cada uno de estos procesos. Anotamos luego, una interesante visión histórica acerca de la aparición y perfeccionamiento a través de los siglos de la comunicación escrita, distinguiendo el aporte cultural de las diferentes civilizaciones en las diferentes épocas en las que cada una tuvo relevancia cultural, política o económica. Se destaca, además, el papel preponderante que ha desarrollado a través de los siglos la comunicación escrita en las diferentes culturas de la civilización humana. Finalmente, se ha incluido la versión oficial de la Real Academia Española de la Lengua de las reglas ortográficas que nos orientan hacia un manejo acertado de cada una de las letras, sílabas y palabras de nuestro idioma. Todo esto con la finalidad de que Ud., señor estudiante, tenga una visión general y académica de las concepciones fundamentales en las que se basa la estructura y perfeccionamiento histórico de nuestra lengua materna. 44 1.8 Autoevaluación Estimado estudiante: Luego de la revisión de cada uno de los aspectos contemplado en la presente Unidad, le invitamos a adoptar una actitud propositiva y autoevaluadora de su propio aprendizaje, para lo cual es necesario que usted conteste los ítems que encontrará a continuación, y así Ud. podrá verificar el nivel de comprensión adquirido de los contenidos estudiados; y, posteriormente estar en capacidad de contestar las preguntas que encontrará en la guía didáctica de autoaprendizaje. 1. Explique con sus propias palabras, cómo se realiza el proceso de la comunicación humana. 2. Identifique, mediante ejemplos gráficos, los elementos básicos de la comunicación 3. Elabore mapas conceptuales sobre la comunicación oral y la comunicación escrita 4. Exprese su criterio personal sobre la importancia de la comunicación escrita, a través de las diferentes culturas de la humanidad. 5. Mediante un cuadro sinóptico, destaque los pasos históricos del inicio y perfeccionamiento de la comunicación escrita 6. Elabore un cuadro sinóptico de la utilización de las letras. b-v-w-c-s-z. Agregue ejemplos ilustrativos en cada caso 7. Escriba ejemplos de aplicación acerca del uso de la g-j 8. Haga un mapa conceptual sobre el uso correcto de las letra m-n-ll. 9. ¿Por qué cree que es necesario conocer el uso correcto de las letras de nuestro idioma?. 10.Realice un esquema de llaves sobre el uso de las letras mayúsculas. 45 1.9 Glosario EXPRESION SIGNIFICADO Comunicación Transmisión de señales que configuran un mensaje, el cual va desde un Emisor hacia un Receptor a través de un Código común a los dos. Alfabeto Serie ordenada de las letras de un idioma Mensaje Selección ordenada de símbolos persigue comunicar información que Ortografía Parte de la Gramática que enseña a escribir correctamente las palabras, frases y oraciones de nuestro idioma Emisor Persona o grupo de personas que inician la comunicación, a través de signos, señas o símbolos adecuados Persona o grupo de personas que reciben el mensaje del emisor Receptor 1.10 Bibliografía 1.10.1 Básica ESPÍN MOSQUERA, BEATRIZ, Comunicación Escrita, Grafitext Cía. Ltda., Quito, 2005 WWW.REAL ACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA.COM, Reglas Ortográficas, 2010 1.10.2 Complementaria CANTÚ/FLORES/ROQUE, Comunicación Oral y escrita, Segunda edición, Editorial Continental, México,2005 ALVARADO RANGEL, LETICIA, Comunicación I,Edit. Mac Graw Hill, México, 2001 46 2. UNIDAD II: SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA FORMULACIÓN DE COMPETENCIAS ACTITUDES COMPETENCIAS ACTITUDES Capacidad de análisis de los elementos constitutivos de la oración compuesta Demuestra confianza y seguridad en la elaboración de textos escritos Capacidad para formular con suficiencia oraciones como parte integrante de un párrafo Habilidad para ordenar sintáctica y lógica y artísticamente las oraciones compuestas Capacidad creativa que permita expresar en forma oral y escrita las ideas. DETERMINACIÓN DE PRODUCTOS ESPERADOS Presentación de trabajos escritos, aplicando correctamente las normas sintácticas básicas de construcción de oraciones compuestas. 47 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO Estimado estudiante: Utilizando el mismo procedimiento de la Unidad anterior, continuamos con el mismo esquema de autoaprendizaje en esta Unidad No. 2. Le rogamos contestar las preguntas que se detallan a continuación con la finalidad de valorar su nivel de aprendizaje, que posteriormente y con el estudio de esta unidad lograremos fortalecer. ¡Adelante, no se desanime ¡ Ordene sintácticamente las siguientes oraciones: 1. Con constancia/ en su tierra/ los japoneses/ la teoría Z/ perfeccionaron/ 2. Datos/ ofrece/ el sistema Internet/ en la actualidad/ al mundo/ directamente/ 3. Las microempresas/ en cada país/ adelantos/ para los trabajadores/ consiguen/ 4. En pocos minutos/ las lágrimas/ el perdón/ de arrepentimientos/ compran/ 5. Exigen/ la organización y control/ responsabilidad/ en todo momento/ en la empresa/ 48 Redacte correctamente, usando el orden lógico, estas oraciones: 1. El director técnico pedirá que cambien de táctica, a cada jugador y al grupo insistentemente. 2. El político líder, admirado por mucha gente, debe tener tino en esta década. 3. No mordió el cebo cuando lanzó el anzuelo Julio, el pez más gordo ayer. 4. Por lo que me di cuenta los piratas que atacaron muy tarde eran avezados. 5. La madurez consigue en la conducta humana el equilibrio ordinariamente. 49 DESARROLLO DE CONTENIDOS UNIDAD No. 2: SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA Estimados estudiantes: Hemos iniciado este apasionante estudio de nuestro idioma y esperamos conseguir los mejores resultados, mejorando nuestros hábitos de expresión oral y escrita. En tal virtud, le invitamos a leer comprensivamente esta Unidad, a fin de lograr aprehender correctamente los nuevos conocimientos apoyándose en este documento y en otras fuentes de investigación que se anotarán en la guía didáctica de autoaprendizaje. Para conseguir este propósito, es necesario que usted investigue, se comunique con el tutor de la guía de autoaprendizaje, utilice adecuadamente las nuevas tecnologías en la elaboración de la tarea y sobre todo se familiarice con el uso de la plataforma virtual de la UTE. En esta Unidad trataremos sobre las normas básicas de la sintaxis de la oración compuesta, haciendo hincapié en la estructuración ordenada de la misma observando sus respectivos orden sintáctico y lógico. Se realizarán además ejercicios de lectura y análisis de textos literarios, tomando como referencia la novela ―Cumandá‖ del autor ecuatoriano Juan León Mera. A continuación le presentamos los temas y subtemas que se desarrollarán en esta Segunda Unidad. 50 2: SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Oración simple y compuesta 2.2. El orden lineal o sintáctico 2.3. El orden lógico 2.4. El orden estilístico 2.5. Análisis de textos literarios 2.6. Resumen de la unidad 2 2.7. Autoevaluación 2.8. Glosario 2.1. La Oración Simple y la Oración Compuesta 2.1.1 La Oración Simple Tradicionalmente se ha considerado que toda oración podía ser dividida en sujeto y predicado, pero esto no siempre es así. Sólo hay que pensar que algunas oraciones, como las impersonales (hace frío, llueve, hay entradas), no pueden llevar sujetos y sin embargo siguen siendo oraciones. El elemento que diferencia a la oración de otros conceptos próximos a ella es la presencia de un verbo en forma personal. Por tanto, el núcleo del predicado es el elemento más importante y definitorio de toda oración. Puede ocurrir que en un enunciado con sentido completo el verbo no aparezca en forma personal. Observa los siguientes ejemplos: ¡Cuidado con el perro! / ¡No hablar con el conductor! / ¡Silencio, por favor! En estos casos estamos ante frases, y no oraciones, porque el verbo no aparece en forma personal o simplemente se ha suprimido. La oración es, por tanto, un segmento del discurso que se organiza en torno a un verbo (que se conjuga) y que puede tener autonomía sintáctica, semántica y entonativa con respecto a otras oraciones. 51 2.1.2 La Oración Compuesta Es la oración integrada por dos o más proposiciones que se encuentran en el mismo nivel sintáctico, de manera que no hay relación de dependencia entre ellas. La oración compuesta puede formarse por yuxtaposición o por coordinación de dos o más proposiciones. Entre las oraciones compuestas por yuxtaposición se establece una relación asindética, es decir, sin conjunciones. Por tanto, no hay nexos que funcionen como conectores o enlaces entre las diferentes proposiciones: María estudia en la Universidad; Pedro trabaja en casa. / Llegó, vio, venció. Generalmente, cuando se unen varias proposiciones por yuxtaposición, la última de ellas lo hace por coordinación: Luis sale a la calle, María llama por teléfono y Roberto toca la guitarra. Las oraciones compuestas por coordinación constituyen la suma de dos proposiciones que tienen el mismo protagonismo sintáctico. Esta unión se produce a través de una conjunción conectora. El significado de la conjunción marca el sentido de las proposiciones. Se pueden señalar tres clases de oraciones coordinadas: copulativas, disyuntivas y adversativas. 2.1.2.1 Oraciones coordinadas copulativas La conjunción que las introduce es y (e cuando la oración siguiente comienza por la misma vocal) y ni para su forma negativa. La conjunción y tiene un valor aditivo, de suma: Pedro baila y disfruta en la Feria de Abril. Juan no canta ni toca las palmas en la romería del Rocío. Si el grupo oracional copulativo tiene más de dos proposiciones, la conjunción aparece al final: Ella salió a la calle, tomó el autobús y fue a la Facultad. 52 Generalmente el orden de las proposiciones es libre, salvo que una de ellas se plantee como una consecuencia: Juan Luis ha bebido demasiada manzanilla y se ha emborrachado. En las oraciones copulativas (y en todas las coordinadas) el sujeto aparece en la primera oración: Luis estudia en la Universidad y trabaja los fines de semana. Porque de lo contrario puede significar cosas muy diferentes: Estudia en la Universidad y Luis trabaja los fines de semana. En este segundo ejemplo, el sujeto de la primera proposición parece ser otro, diferente de Luis. 2.1.2.2. Oraciones coordinadas disyuntivas Las proposiciones disyuntivas están conectadas por la conjunción o (u es una variante). También puede aparecer la forma o bien. Los contenidos de estas oraciones se excluyen simultáneamente o bien se plantean como posibilidades alternativas: ¿Vienes a la cafetería o te quedas en la biblioteca? Si el grupo oracional disyuntivo tiene más de dos proposiciones, la conjunción aparece al final: Dime si estudias, trabajas o haces cualquier otra cosa. 2.1.2.3. Oraciones coordinadas adversativas En el grupo oracional adversativo, una proposición corrige a la anterior. Están introducidas por las conjunciones pero, sino, más y las locuciones: no obstante, con todo, antes bien,…: Es una persona distraída, pero muy inteligente. Tiene talento, pero es un alumno holgazán. No es lista, sino que estudia mucho. 53 Cuando las proposiciones presentan una relación de dependencia sintáctica y semántica estamos ante oraciones complejas. Éstas se clasifican en relación con la clase de palabras a las que podría sustituir. Podemos dividir las oraciones complejas en a) sustantivas, b) adjetivas y c) adverbiales. 2.1.2.4. Oraciones subordinadas sustantivas Son proposiciones introducidas por la conjunción que, que pueden desempeñar las funciones propias de los sustantivos. Función de sujeto: Me alegró que vinieras a casa esta mañana. Parece claro que has suspendido por méritos propios. Función de atributo: Mi mayor deseo es que mi obra triunfe. Función de objeto directo: Dijo que vendría más adelante. Comprobaron que era una asignatura fácil de aprobar. Función de objeto indirecto: Puso objeciones a que os quedarais. Dedica todo su esfuerzo a que el negocio vaya bien. 54 Tiene miedo a que sean torpes en el trabajo. Función de objeto preposicional (o suplemento): Me alegro de que vengas con nosotros. Confiamos en que haya hecho un buen trabajo. Puede funcionar además como: Complemento del nombre: Tengo miedo de que te suspendan. Complemento del adjetivo: Estaba seguro de que iba a volver. Complemento del adverbio: Esto pasó antes de que estallara la guerra. 54 Hay otras formas de introducir y construir una oración subordinada sustantiva: a. Por medio del nexo si en las oraciones interrogativas indirectas: Ignoramos si va a estudiar Humanidades. No sé si tu madre estará de acuerdo. b. Por medio de pronombres y adverbios interrogativos: No sé qué quieres de mí. María sabe dónde está la solución. Ignoran cuándo vendrá el nuevo profesor. c. Por medio de oraciones de relativo sustantivadas, puesto que no cumplen las funciones propias del adjetivo (adyacentes), sino las del sustantivo: No llegó quien esperas (sujeto). Devolví el libro a quien me lo había dejado (objeto indirecto). 2.1.2.5. Oraciones subordinadas adjetivas Algunas proposiciones funcionan como lo haría un adjetivo, es decir, como adyacente nominal, de ahí el nombre de subordinadas adjetivas. Van introducidas por un pronombre relativo y para que sean verdaderamente adjetivas necesitan que el antecedente vaya expreso: Es un coche que cuesta mucho dinero (= coche caro). Se trata de un asunto que me trae de cabeza (=asunto complicado). Si no aparece el antecedente, son oraciones de relativo sustantivadas y pertenecen al grupo anterior. No entiendo qué buscas creando esa situación. El pronombre relativo siempre cumple una función dentro de la proposición subordinada y no tiene por qué coincidir con la función de su antecedente. 55 Éstas son las principales funciones de los relativos en las proposiciones subordinadas: SUJETO Ejemplo OBJETO DIRECTO Ejemplo OBJETO INDIRECTO Ejemplo OBJETO PREPOSICIONAL Ejemplo Pedro, que estudia en la universidad, es un gran lector. Conozco a tu padre, a quien respeto muchísimo. Es mi hermana, a quien le dieron un premio. Es el sobrino con quien las tías se encariñaron. COMPLEMENTO CIRCUNSTANCIAL Ejemplo Éste es el hueso con el que Caín mató a Abel. 2.1.2.6. Oraciones de relativo especificativas y explicativas Las oraciones de relativo pueden dividirse en especificativas y explicativas, según su relación con el antecedente. Las oraciones especificativas van unidas al sustantivo que hace de antecedente formando un solo grupo fónico. Aportan una información importante para la oración principal y poseen un sentido restrictivo: 56 El reloj que está parado marca las dos. (Se supone que hay varios relojes, de los que tan sólo uno está parado.) Por su parte, las oraciones explicativas ofrecen una información que puede resultar redundante, porque ya está implícita en el antecedente. Suelen ir separadas de la oración principal por medio de comas: El reloj, que está parado, marca las dos. (En este caso sólo hay un reloj y está parado.) 2.1.2.7. Oraciones subordinadas adverbiales Son equivalentes semántica y funcionalmente a un adverbio, de ahí que cumplan las funciones de complemento circunstancial. Subordinadas adverbiales propias Las subordinadas adverbiales propias son las de lugar, tiempo y modo, y pueden sustituirse por el adverbio correspondiente: Pedro vive donde tiene la casa = Pedro vive aquí. Trabaja desde que amanece = Trabaja pronto. Ellos trabajan sin que les interese = Ellos trabajan así. 57 Temporales La oración subordinada expresa algún tipo de referencia temporal. Su principal elemento introductor es la conjunción cuando. Pueden indicar simultaneidad: ―Suelo escuchar música cuando estudio‖; anterioridad o posterioridad: ―Iremos a la cafetería cuando terminen las clases‖. Otros nexos que sirven para introducir estas oraciones adverbiales temporales son: siempre que, en el momento en que, cada vez que, en cuanto que, tan pronto como, apenas, en tanto que, al mismo tiempo que,… De lugar Indican circunstancias locativas (de lugar) del verbo principal. Su principal nexo o conector es el adverbio relativo donde: Fuimos a la casa donde nació Machado. Se sienta donde hay mejor sombra. El adverbio relativo donde puede ir precedido de preposición: para donde, por donde, hasta donde, hacia donde, de donde, desde donde, en donde: Voy por donde me dijiste. Aparece en donde menos te lo esperas. Modales Cumplen la función de los adverbios de modo en la oración principal. Su principal nexo o conector es el adverbio relativo como: Actuó como le aconsejaste. Otros nexos modales son: según, conforme, cual (uso literario), el modo que, la manera que: Lo hizo conforme le habíamos dicho. 58 Cazaba los animales según la costumbre de su tribu. A veces se pueden combinar dos nexos: Bailó según como le enseñaron. La preposición sin + la conjunción que puede tener un valor modal: Salieron de la fiesta sin que se notara. El nexo como puede aparecer junto con que y si: Va por la vida como si no tuviera familia. Hizo como que no entendía. 2.1.2.8. Oraciones adverbiales impropias Las oraciones adverbiales impropias tienen también un valor circunstancial, pero no pueden ser sustituidas por un adverbio. 58 Causales Cumplen la función de complemento circunstancial de causa de la oración principal: Leo todas las noches algún libro porque me gusta muchísimo. Su principal nexo es la conjunción porque: Francisco se fue de aquí porque le salió un trabajo mejor. Otras conjunciones pueden tener también un valor causal: Como: ―Como le sobraba el dinero, se compró una avioneta‖. Pues: ―Se fue de vieja pues tenía unos días de vacaciones‖. Que (siempre va con proposiciones imperativas o apelativas): ―Niño, quédate ahí que te vas a mojar‖. 59 Otros nexos son ya que, puesto que, en vista de que, dado que,…: Ya que tú no quieres salir, iré yo. Finales Funcionan como complemento circunstancial de finalidad de la oración principal: Ha venido hasta aquí para que tratemos el asunto. Otros nexos con valor final son: a que, por que, para que, a fin de que, con objeto de que, con intención de que,… Tu padre trabaja duro para que puedas estudiar. Va al ambulatorio a que le den una receta. Te llamo con intención de que recapacites tu decisión. Condicionales Funcionan como complemento circunstancial de condición de la oración principal: Aprobarás si estudias un poco más. La proposición subordinada recibe el nombre de prótasis y la oración principal de apódosis. Cuando el sujeto del verbo principal coincide con el del verbo de la subordinada final, en ésta se usa el infinitivo: He venido para pasar el día con vosotros. Además de la conjunción condicional si, existen otros nexos para expresar este valor adverbial: 60 Como (siempre va con subjuntivo): Como no me llames no voy a tu cumpleaños. (Equivale a si + indicativo = si no me llamas…) Con que: Con que estudies un poco, sacarás el curso adelante. Cuando: Cuando el río suena, agua lleva. Otros nexos condicionales son siempre que, siempre y cuando, a no ser que, a menos que (estas dos últimas expresan contenidos negativos). Concesivas Funcionan como un complemento circunstancial concesivo de la oración principal: Irán al baile aunque caigan granizos. Su principal nexo es la conjunción aunque, que mantiene diferentes valores según vaya seguida de indicativo o de subjuntivo: Saldremos aunque llueva (con subjuntivo expresa una hipótesis). Aunque llueve saldremos (con indicativo expresa una realidad objetiva). Otros nexos son: a pesar de que, pese a que, por más que, por mucho que, por muy lejos que, por poco que. Comparativas En la mayoría de los casos, el verbo de la proposición comparativa ni siquiera aparece porque es el mismo que el de la oración principal: Vamos más al cine que nuestros padres (van). Viajan tanto como el ministro de exteriores (viaja). No ocurre lo mismo cuando se comparan dos acciones verbales: Es más difícil aprobar que suspender. 60 61 Hay tres tipos de comparación: de superioridad (más que), de igualdad (tanto como) y de inferioridad (menos que): Los jugadores de baloncesto son más altos que los de fútbol. Come tanto como las personas mayores. Estudia menos que su hermano. En algunas construcciones puede aparecer la preposición de en lugar de la conjunción que: Duerme más de lo que le corresponde. Consecutivas Expresan la consecuencia de la oración principal. Van introducidas por tan, tanto, tal, cada y un, más la conjunción que: Es tan alto que se puede dedicar al baloncesto. Estudia tanto que va a aprobar esa asignatura. Lo dijo con tal enfado que todos nos asustamos. Decía cada tontería que nos sonrojábamos. Comentaba unas cosas que eran de vergüenza. Ciertas oraciones consecutivas llevan la configuración que, pero sin el apoyo de intensificaciones como tan, tanto,… Escribe que es una maravilla. Habla que es un primor. En ocasiones, la oración consecutiva no es sino una simple frase hecha del tipo corre que se las pela, que hay que analizar como nuevos cuantificadores del verbo. 62 2.2. El Orden Lineal o Sintáctico Como se puede suponer, el orden lineal o sintáctico es aquel que nos permite colocar nuestras oraciones siguiendo este esquema. En primer lugar el sujeto y en segundo lugar el predicado. Sobre este tema nos explica ampliamente Beatriz Espín en su texto ―Comunicación escrita‖: ―El Sujeto se construye a la vez situando primero el núcleo y luego sus complementos que pueden ser explicativos o especificativos. El predicado o atributo se construye colocando primero el núcleo o verbo y luego sus complementos u objetos en este orden. Directo, indirecto y circunstancial. Los objetos circunstanciales son de distinto tipo: lugar, tiempo, modo, etc., ellos pueden ir en cualquier orden. Ejemplo: ―Las filosofías de los hombres dan ideas para las generaciones en todos los tiempos‖. 1. Núcleo del sujeto ……………… Las filosofías 2. Complemento del sujeto ……… de los hombres 3. Núcleo del predicado ………….. dan 4. Objeto directo …………………. Ideas 5. Objeto indirecto ……………….. para las generaciones 6. Objeto circunstancial ………….. en todos los tiempos 63 2.3. Orden Lógico La abundancia de elementos y la riqueza del léxico español, permiten que el orden lógico se sujete al modo de las ideas y al sentido del mensaje que se quiere comunicar. Esto significa, adaptar los elementos y ubicarlos de acuerdo con la conveniencia de las ideas. Son más importantes, en el orden lógico, las ideas que sustentan a los mensajes – el mundo psicológico, mental que formula criterios -, al sitio en el que se encuentran las palabras o los elementos oracionales. Por el recurso de hipérbaton (alteración del orden sintáctico de las palabras) y de acuerdo con el orden lógico, hemos afirmado que se puede alterar este orden lineal, más cabe anotar que no es correcto en castellano es colocar el verbo al final de la frase. Sin embargo, la frase entrecomillada tampoco es absoluta, quizá en prosa, y en busca de la mayor claridad de sentido, vale la pena tenerla en cuenta; porque en el plano poético del ―verso‖, a pesar de no ser parte de nuestro propósito, esta posición no ingresaría. Ilustramos el orden lógico con el siguiente ejemplo ―En la vida el humano necesita gestos de aprecio, no después de muerto‖ Este orden ha permitido resaltar con ahínco la idea de que ―en la vida‖…..(localización de un hecho temporal). Podemos apreciar en esta oración la incidencia de fuerza en el intento de destacar cierta idea, hecho que empalidece si aplicamos el orden sintáctico y decimos: ―El humano necesita gestos de aprecio en la vida, no después de muerto‖. Este orden lógico conlleva generalmente a poner en primera instancia el elemento que queremos destacar, sin dar lugar a ambigüedades. 64 A veces contribuye al éxito deseado el empezar la construcción oracional, colocando al verbo al principio, para lo cual hay que tener en cuenta que el verbo da mucho énfasis a la idea, específicamente si es la acción también, la que se quiere resaltar, en cuyo caso el ejemplo anterior quedaría así: ―Necesita en la vida, gestos de aprecio el humano, no después de muerto‖. (Orden lógico) En la oración anterior se resaltan dos ideas; la idea de la acción, as{i como el tiempo de la misma. 2.4. Orden Artístico o Estilístico Busca la elegancia, el énfasis y la belleza de las oraciones, a través de la armónica ubicación de los elementos, sin descuido del aspecto lógico de las ideas y el sentido. En el orden artístico ingresa también el recurso del hipérbaton; mas, podrían ingresar también la elipsis (omisión de palabras sin pérdida del sentido), la silepsis (uso de la misma palabra en sentido recto y figurado), etc. En el orden estilístico es conveniente tener en cuenta los siguientes aspectos: a. El orden estilístico es resultante de un mundo cargado de expresividad, generalizado en Español, el cual usa con frecuencia diminutivos, aumentativos, expresiones interrogativas, exclamativas, palabras cargadas de pasión o de odio, de aspectos temperamentales y psíquicos en general, expuestos a través de una ―gran libertad en el orden de palabras y elementos de la oración‖; producto de la riqueza del léxico. Esto conlleva a la conclusión de que con el orden estilístico se busca la ―belleza en libertad‖. b. Un efecto estilístico de mayor fuerza y efectividad se consigue anteponiendo el verbo, núcleo de la oración, al resto de elementos. Ilustramos lo expuesto con las oraciones siguientes, a modo de ejemplo: 65 Orden sintáctico.- El viento sopla en los cañones de la serranía abrupta, coronada de nieves impolutas‖. Orden estilístico.- Sopa el viento en los cañones de la abrupta serranía, coronada de nieves impolutas. 2.5 Análisis de Textos Literarios “CUMANDÁ” LA NOVELA ROMÁNTICA DE JUAN LEÓN MERA El romanticismo ecuatoriano Rastrear los orígenes del romanticismo ecuatoriano nos conduce fundamentalmente hacia los centros europeos de la primera revolución industrial (1780) en compañía de los pensadores liberales (Locke) y de los escritores que se rebelaron contra el racionalismo e iluminismo francés (Lessing y Rousseau). Es en estos centros, Inglaterra, Francia y Alemania, en donde a finales del siglo XVIII se fragua el Romanticismo, y es también donde se preparan las ideas de libertad para exportarlas a las colonias latinoamericanas. La Independencia americana, reacción de los terratenientes y de la alta burguesía comercial criolla contra la metrópoli, obedecía a ideales románticos y a intereses liberalesi. Las ambiciones económicas produjeron la Independencia; los ideales promovieron un Romanticismo decadente y tardío. El credo romántico preconizaba una nueva postura del hombre frente a la naturaleza, la sociedad y la razón. Una gran fiebre de vitalidad desenfrenada 66 animaba y alentaba a los espíritus que luchaban por derrocar los valores caducos del siglo XVIII. Un panteísmo naturalista regía los destinos de hombres y dioses, también los movimientos de los astros y de la más pequeña partícula del cosmos, y, en una evolución continua, vivían todas las formas del espíritu y de la materia. En esta visión poética y panteísta del Universo reinaba el sentimiento que debía ser cultivado en una educación sentimental para que, libre de ataduras morales y racionales, pudiese desarrollar su impulso natural de jugar, pues, como decía Schiller, ―sólo juega el hombre cuando es hombre en el pleno sentido de la palabra, y sólo es plenamente hombre cuando juega.‖ La idea lúdica de la vida, aún hoy presente, se plasmó en una forma aventurera de existir y buscar lo exótico en los viajes por países desconocidos, que ahora denominaríamos hacer turismo ecológico. El Romanticismo nacía como ideología de esa experiencia lúdica de tipo estético. Los románticos no produjeron un sistema coherente como los idealistas alemanes, pero con su experiencia estética fabricaron una ideología y una forma de vida que se encaminaría principalmente a la educación del hombre y de la sociedad. En el Ecuador se conoció el Romanticismo a través de la corriente francesa (véanse no más las similitudes entre Atalá y Cumandá.) A pesar de ello, muchos de nuestros románticos fueron reaccionarios en política, defendiendo a la burguesía criolla, y revolucionarios en literatura, buscando una originalidad del continente contra las formas europeizantes, pero usando los mismos modelos y cambiando el espacio natural de sus producciones. La independencia política debía ser correspondida con una independencia cultural. ¿Cómo conseguirla? Por un lado, América tenía que adaptarse a la ideología europea de la civilización para sentirse como parte del centro; por otro, era necesario producir obras bellas y transformar la naturaleza, decadentes aspiraciones de la 67 burguesía en ascenso que necesitaba el reconocimiento de la metrópoli para asegurar una identidad a su extranjerismo y ajenidad. Además, la idea de nación brindaba proyección y futuro a la nueva historia que surgía de las cenizas de la Independencia. El programa parecía claro: crear una cultura original usando los modelos de Europa, producir belleza con miras a un futuro y alcanzar las grandes obras de los europeos para ser reconocidos como civilizados y con una identidad similar, pero distinta solamente en lo superficial. ―¿Es posible dar un carácter nuevo y original a la poesía sudamericana?‖, se preguntaba Juan León Mera en su Ojeada histórico crítica de la poesía ecuatoriana. La respuesta fue la misma que ya habían dado Andrés Bello y Goncalves de Magalhaes: regresar a la naturaleza. El mundo telúrico ecuatoriano permitía un sorprendente marco de inspiración: variedad de leyendas, costumbres diferentes, regiones desconocidas, climas y pueblos exóticos. En el mismo documento citado, Juan León Mera expone cuál sería la nueva actitud del escritor hispanoindio. Siempre el escritor, cara a la variada naturaleza, a la heterogeneidad de las costumbres, a las diferentes existencias del hombre sin desdeñar la lengua castellana, buscará la originalidad en la fuente inagotable de su espíritu, pues ―en la variedad de naturaleza está la variedad del hombre.‖ El programa de los románticos buscaba una originalidad en la variedad de la naturaleza y de su pueblo, en la idea de identidad nacional continental y en el sentido de futuro histórico una vez conseguida la emancipación política a través de la Independencia. El dogma de la belleza paisajística sigue vigente. Junto con la conquista del paisaje, el romántico se imponía la tarea de describir las costumbres de su pueblo y la reconstrucción de un pasado. Como no tenía una Edad Media hacia donde volver sus ojos ni una Antigüedad donde inspirarse, su Edad Media se inspiró en esa edad oscura de la colonia, y su Antigüedad, en el desconocido pasado indígena. 68 No es raro entonces que Juan León Mera sitúe su novela en la selva oriental ecuatoriana, que se desarrolle la historia en el tiempo de la colonia y que el culto a lo autóctono -Cumandá es una salvaje por educación, no por ancestrosea parte fundamental de la novela Cumandá. Juan León Mera Nació en Ambato (provincia de Tungurahua) el 28 de junio de 1832. El padre había abandonado el hogar antes de que naciera Juan León; por ello la educación del niño recayó en la madre y en la abuela. En el retiro de Atocha, en una vida campestre, de estrecheces económicas y paz solariega, sucedieron los primeros años de su vida. No asistió a la escuela y su formación fue en gran medida de corte autodidacta. Desde su juventud, como él mismo escribió en las páginas de sus recuerdos, estuvo en contacto con los románticos españoles Martínez de la Rosa y Zorrilla. Mientras leía a los autores románticos dedicaba también muchas horas a pintar la naturaleza de su paisaje natal. Mera se trasladó por un tiempo a Quito para aprender pintura. En 1852 conoció al poeta Zaldumbide con quien mantendrá una estrecha amistad. La primera publicación de Mera se efectuó en Quito en 1858 y llevaba el título Poesías. Trasladado a Baños, poblado cercano a Ambato y puerta hacia la selva ecuatoriana, inicia su trabajo La virgen del sol, leyenda indígena que se publica en 1861. La tarea literaria la irá combinando con los cargos públicos. En repetidas ocasiones formó parte del Congreso Nacional y escribió la letra del ―Himno Nacional del Ecuador‖, en cuyos versos se ataca el señorío español a través de la imagen del ―león‖. En 1868 publicó la Ojeada histórico crítica sobre la poesía ecuatoriana. Los novios de una aldea ecuatoriana apareció, en parte, en 1872; Mazorra en 1875, y Cumandá en 1879. A su muerte, ocurrida el 13 de diciembre de 1894, dejaba una enorme obra con más de cuarenta libros escritos. Juan León Mera incursionó en todos los campos de la literatura: novela, poesía, trabajos de historia, investigaciones sobre el folklore, estudios de crítica y textos de estudio. 69 La fábula de la novela Cumandá Fue Mr. Richard Spruce, amigo al cual se refiere Juan León Mera, quien le brindó el tema de la novela. Veamos a continuación la fábula que se nos relata. Una terrible guerra se entabla entre las feroces tribus del Oriente ecuatoriano. Mayariaga, jefe de una de las tribus en guerra, se encuentra sin el apoyo bélico de Yahuarmaqui, cacique de un bando neutral de indios. Yahuarmaqui, con sus leales, se retira del escenario de la guerra y se refugia en una de las márgenes del río Palora. Ahí, Yahuarmaqui recibe el saludo de alianza de diversas familias del Oriente, entre ellas el de la familia Tongana. Cumandá, supuesta hija de Tongana, ha conocido hace poco tiempo a un joven blanco llamado Carlos, del cual se ha enamorado. Carlos es hijo del padre José Domingo Orozco, fraile misionero del pueblo de Andoas. José Domingo Orozco se había hecho misionero para expiar sus culpas y dolores, pues en una revuelta de indios, estando él y su hijo Carlos ausentes de la casa, su hacienda había sido saqueada por los indios de la sierra con la consiguiente muerte de su esposa, Carmen, y de su hija pequeña, Julia. La revuelta fue sofocada y uno de los principales cabecillas, Tubón, presumiblemente es ajusticiado. Refugiado en la selva con su padre, Carlos crea poemas y sueña con un amor platónico, conoce por casualidad a Cumandá y tiene con ella varias citas platónicas. Los jóvenes deciden unir sus vidas, pero la alianza se efectuará después de finalizar la fiesta del lago en la que Cumandá debe intervenir virgen según las costumbres de su pueblo. El amor de los jóvenes es descubierto y por todos los medios se procura impedir esa relación entre mozalbetes de culturas distintas. Para romper ese amor, Tongana ofrece a Cumandá como esposa del jefe Yahuarmaqui. Carlos y Cumandá escapan y se internan en la selva. Mayariaga se hace presente en la fiesta del lago y ataca sorpresivamente el campamento de Yahuarmaqui, pero éste lo mata en la pelea. Carlos y Cumandá, apresados por los guerreros de Mayariaga, son canjeados por el cadáver del cacique. Carlos, salvado de la muerte por un andoano, regresa a la misión del padre Domingo Orozco. Entre tanto se celebra en la selva la boda de Cumandá con Yahuarmaqui. A la noche, cuando se iba a consumar el matrimonio, Yahuarmaqui muere, y Cumandá, para evitar la muerte, huye de la tribu ayudada por Pona, su madre supuesta, 70 porque según las creencias jíbaras la esposa debía acompañar al esposo a la región de las sombras. Cumandá llega a la misión y se entrevista con el padre Orozco. Carlos, que mientras tanto ha salido en busca de su amada, es apresado por los guerreros comandados por Sinchirigra, hijo del jefe muerto Yahuarmaqui. Una delegación de la tribu llega a la misión y exige que les sea entregada Cumandá a cambio de Carlos, para que la esposa acompañe a Yahuarmaqui en el viaje a la eternidad. Sin el permiso del padre Orozco, la joven Cumandá se entrega a los jíbaros para salvar la vida de Carlos. El padre Orozco sale en busca de Cumandá y se encuentra con Carlos, a quien Cumandá ha atado una bolsa que era el amuleto de Pona. Mientras Tongana agoniza asistido por Pona, padre e hijo descubren en el interior del amuleto un retrato de Carmen, la esposa difunta del misionero Orozco. A través de esa bolsa, el padre José Domingo Orozco descubre que Cumandá es Julia, la hija desaparecida y dada por muerta en el levantamiento de los indios cuando fue saqueada la hacienda, y que Tongana es Tubón, el cabecilla de la revuelta que acabó con su familia. El padre Orozco perdona a Tongana y le asiste cristianamente en su muerte. Carlos y José Domingo, enterados de la verdadera identidad de Cumandá, parten en su búsqueda, pero llegan tarde. Cumandá ha sido sacrificada para ser enterrada junto a su esposo Yahuarmaqui. Carlos muere a los pocos meses, y el padre Orozco se traslada al convento de Quito para ―continuar su vida de dolor y penitencia.‖ Análisis estructural de la obra La historia relatada en Cumandá nos habla de dos familias, la de Tongana (Tubón) y la de José Domingo Orozco, quienes, enfrentadas por el odio, se refugian y establecen en el Oriente. Estas familias, separadas por el rencor y la muerte, se unirán por el amor de dos de sus miembros, Carlos y Cumandá, sin saber que ésta es su hermana Julia a quien se daba por muerta. Yahuarmaqui servirá para desencadenar la tragedia y resolver el enigma en torno a la identidad de Cumandá, la joven de tez blanca que vivía entre los 71 salvajes. La familia Tongana es presentada por el narrador en las primeras líneas del capítulo tercero, y la familia Orozco al comienzo del capítulo sexto. El padre José Domingo resume el origen de la tragedia que envuelve a las dos familias en el momento en que se reencuentran los jefes de los linajes, en el capítulo vigésimo, de la siguiente manera: ―José Domingo de Orozco, que te privó de tus padres y te esclavizó largos años y a quien tú después perseguiste y arrebataste cuanto bien poseía en el mundo...‖ (Cumandá, cap. XX). La anagnórisis y el descubrimiento de las verdaderas identidades llegan junto con el perdón y la muerte. Por un lado, José Domingo se entera de la verdadera identidad de Cumandá y de Tongana; por otro lado, Tongana advierte la verdadera identidad de Carlos y José Domingo Orozco. Opresores y oprimidos se descubren cuando la tragedia se ha consumado sobre los protagonistas. La antítesis, elemento motriz que permite que la acción se desarrolle, está presente en la oposición de dos culturas distintas y en los sentimientos de odio por parte de las dos familias representadas por sus jefes. José Domingo de Orozco odia en forma parecida al indígena, aunque, llegado el desastre y meditada su actuación anterior, su vida se dedicará a ayudar a los indígenas de la selva una vez que, arrepentido, se hace sacerdote. Carlos y Cumandá reciben por proyección estos sentimientos que interfieren con su amor, gracias a ello y a las peripecias y casualidades de los sucesos el incesto latente no llega a consumarse. La forma de ver el amor en su expresión romántico-platónica permite llevar la acción amorosa sin demostraciones heterosexuales, que hubieran conducido a esa infracción. Encontramos también en la historia una gradación temporal y otra rítmica. En el orden temporal, la acción se desarrolla principalmente en 1808, pero las causas de la tragedia se originan dieciocho años atrás, en 1790. Es al final del capítulo segundo en donde da inicio la acción, presentando a Yahuarmaqui que se aleja del escenario de una guerra en la selva. Al retirarse se asentará cerca de la familia de Tongana (Tubón), esta proximidad sirve de esta manera de eje desencadenante de la tragedia. 72 Los tres retrocesos que realiza el autor sirven para explicar ciertos hechos y producir las causas de toda la historia. Estos retrocesos se encuentran en los capítulos VI, XIX y XX; en ellos la acción se desarrolla en el año 1790, en el cual sucede el levantamiento de los indios de Guamote y Columbe con los resultados que conocemos, es decir, destrucción de la familia Orozco y de la familia Tubón. Si bien la historia del capítulo VI ayuda a explicar la conversión de Orozco, los otros retrocesos temporales funcionan como revelación (anagnórisis). De la misma historia se desprenderían los órdenes de sentimientos primarios de la novela: a. El amor romántico platónico entre dos jóvenes separados por diferentes costumbres y linajes. b. El odio de dos familias y dos culturas. c. La religiosidad que produce la conversión del padre Orozco y la religiosidad indígena con sus tabúes y creencias panteístas y rituales mortuorios (la joven Cumandá debe morir para acompañar a su esposo Yahuarmaqui a la eternidad). d. Las supersticiones están presentes en el voto de virginidad que hace Cumandá hasta transcurrida la fiesta del lago, en el poder atribuido a la bolsita de piel de ardilla de Pona y en las costumbres guerreras. Según lo expuesto, podemos concluir que estamos frente a una clara intriga melodramática porque la historia mueve a piedad y compasión por los personajes. La desdicha se abate sobre las dos familias. Esta intriga melodramática se mezcla con una intriga de revelación (anagnórisis): es al final de la narración cuando los personajes y el lector descubren la verdadera identidad de todos ellos y las causas que han originado el drama. Análisis del discurso narrativo El discurso es la elaboración poética de la fábula y solamente puede ser aislado como componente del relato para descubrir la narratividad del texto en sus giros fundamentales. Aislando los primeros componentes del relato nos encontramos con las 73 secuencias. Las secuencias de desempeño son las que contienen pruebas para el desarrollo de la acción y poseen elementos imprescindibles para que el relato avance y alcance verosimilitud o credibilidad. Ya que el primer capítulo es netamente descriptivo del entorno de las selvas ecuatorianas, la primera 71 secuencia de desempeño se encuentra al final del capítulo II y corresponde a la decisión de Yahuarmaqui de no apoyar a Mayariaga en la guerra tribal y retirarse del escenario bélico. El cacique Mayariaga odiará por esto a Yahuarmaqui y éste se asentará cerca de la familia Tongana, propiciando el encuentro de Cumandá con el cacique. La relación sintáctica de esta secuenacia sería el siguiente: Cacique Yahuarmaqui versus Cacique Mayariaga Neutralidad versus Guerra Huida versus Permanencia Otra de las secuencias de desempeño, con pequeños rasgos de oposición, sería la del capítulo IV, donde se encuentran Carlos y Cumandá. Esta secuencia da pruebas de tipo calificante para establecer una relación amorosa con respeto carnal. Los dos enamorados presienten desgracias por el contraste entre sus razas, culturas y costumbres. Algo muy propio de esta secuencia será la desenvoltura de Cumandá y su iniciativa frente a la pasividad y aceptación de Carlos. La decisión de mantenerse virgen (condición para evitar el incesto) es acatada por Carlos. Este carácter activo de Cumandá se mantendrá en todo el relato, mientras Carlos actúa en forma pasiva. El capítulo VI muestra otra de las secuencias importantes de desempeño en retroceso y avance. Se trata de la sublevación de los indígenas de Guamote y Columbe, que finaliza con la casi destrucción de las dos familias: la blanca y la jíbara. El eje semántico de esta secuencia podría esquematizarse así: Familia Orozco versus Familia Tongana (Tubón) Blancos versus Indios Amos versus Siervos Opresores versus Oprimidos Justicia civil versus Justicia tribal 74 Siendo estos los elementos opositores, el odio, el amor, la muerte y la venganza serán los elementos vinculantes. Este capítulo sexto es esencial para el discurso porque resume los motivos desencadenantes y causas principales para el desarrollo de la acción. Los jefes de las familias (Orozco, Tongaza), como responsables de los hechos, son los elementos trágicos que se van a confrontar nuevamente después de dieciocho años de separación. 72 Desde la secuencia narrada en el capítulo XII, que nos cuenta la fuga de Cumandá y Carlos durante la fiesta del lago Chimano, todas las secuencias se dirigen a un mismo fin: a lograr la separación de los enamorados para evitar un incesto posible. Al final de la novela se produce el encuentro de las familias y la restauración del equilibrio con la muerte de varios personajes y la expiación. El narrador La voz narrativa de la novela Cumandá está caracterizada por utilizar un narrador omnisciente. Gracias a ello son muy frecuentes los presentimientos. Indican que el narrador sabe más que los personajes y que, inclusive, anticipa la tragedia. El narrador usa frecuentemente las reflexiones, las explicaciones y anticipaciones para crear el tono romántico de la fábula. El narrador utiliza símbolos para adelantarse a la tragedia. En el capítulo VII, al aparecer las palmeras abrasadas por el fuego, Cumandá presiente la desventura significada en la vida de las palmeras, pues, creciendo juntas, son también sacrificadas de la misma manera: Carlos y Cumandá han crecido como hermanos, han sido separados, se han reencontrado y ambos mueren. Los personajes En razón de su jerarquía accional, encontramos actantes mayores y actantes menores. Los mayores son aquellos que llevan el peso sustancial del relato en sus aspectos básicos. Actuantes mayores son: Cumandá, Carlos, padre José Domingo Orozco, Tongana y Yahuarmaqui. Entre ellos, Cumandá, Carlos y el padre Domingo son aliados entre sí, mientras que Yahuarmaqui y Tongana son enemigos del grupo anterior. Parece también que la confrontación de personajes es racial, pues el primer grupo pertenece a la raza blanca y el segundo a la indígena. A su 75 vez, los dos jefes de familia, Tongana y el sacerdote Domingo Orozco, son provocadores. Los cinco actantes mayores cumplen el papel de víctimas, la tragedia se abate sobre ellos, y todos, menos el padre Domingo, mueren, quizá como forma de expiación de culpas propias o ajenas. 73 Los actuantes menores son los siguientes: Mayariaga: adversario de Yahuarmaqui y obstaculizador de la fiesta de las canoas. Pona: esposa de Tongana (Tubón) y aliada de Cumandá. Sirve de informante al final de la novela. Sinchirigra: aliado de Tongana y sucesor de Yahuarmaqui. Indio de Andoas: mediador. Evita la muerte de Carlos. Hijos de Tongana: obstaculizadores. Hacen de informadores de Tongana. Andoanos: testigos. Aliados de la familia Orozco. Apaciguadores y colaboradores. Tribus jíbaras: testigos. Aliados y enfrentados entre sí. Cumandá, principales rasgos románticos Cumandá, o un drama entre salvajes apareció en 1879, y es la segunda novela ecuatoriana, ya que la primera fue La emancipada, de Miguel Riofrío, publicada como folletín en el diario La Unión de Quito, en 1863. Cumandá pertenece a la faceta cristiano-tradicional de un romanticismo tardío y decadente. Anderson Imbert ha expresado que la novela Cumandá es la que menos se defiende de los cambios en el gusto literario ―y que por este motivo ha envejecido.‖ Y añade: ―La vena poética es lo que permanece fresco en Cumandá: humedece con líricas metáforas la descripción de selvas, montañas y ríos de la parte oriental del Ecuador y el cuadro de las costumbres de los salvajes jíbaros. Sin duda lo nuevo de estos escenarios y escenas de la joven América fue lo que admiró a los europeos, que consideraron Cumandá como una de nuestras obras maestras.‖ A pesar de los deméritos que se puedan 76 encontrar en la novela, Cumandá es un ejemplo de un romanticismo latinoamericano con su deseo de innovación y originalidad usando como artificio las largas descripciones de la naturaleza y ajustándose a los cánones europeos de ese movimiento literario. A través de la novela se pueden rastrear los recursos del romanticismo de Juan León Mera. Mencionemos algunos de ellos, dejando al lector de esta novela la tarea de escudriñar y precisar las técnicas estilísticas como la adjetivación y el excesivo uso de figuras retóricas de exclamación, deprecación e interrogación. El contraste: una hermosa joven de tez blanca vive entre salvajes y es pretendida por el viejo cacique de la tribu. Un muchacho joven se enamora a primera vista de una indígena que es limpia, tersa y resplandeciente. Situaciones sensacionales: el cacique Yahuarmaqui muere en la noche de bodas; Cumandá huye se refugia en la misión de Andoas; Carlos se salva de tres intentos de muerte y, a pesar de su pasividad y melancolía, sale airoso de esos trances. Sentimentalismo y abnegación: Cumandá se entrega para salvar la vida de su enamorado Carlos. Cumandá se enamora perdidamente de Carlos a pesar de las diferencias culturales, idiomáticas y de costumbres. Final inesperado: el misionero Domingo es el padre de Cumandá y Carlos, por lo que existe un incesto latente en las relaciones de los dos hermanos. Tongana es Tubón, el indio que con su amante Pona vivían en la hacienda de los Orozco. Los que presumiblemente estaban muertos, siguen vivos. La naturaleza idealizada por Juan León Mera semeja un paraíso terrenal en donde los salvajes viven ajenos a los problemas de la civilización. En una selva convertida en jardín moran las tribus con una felicidad bárbara. Por un lado, el narrador exalta la libertad y soledad de la selva como refugio contra los males de la civilización; pero, por otro, el autor -convertido en comentarista- se duele porque esos hombres que habitan la selva no han encontrado al verdadero Dios y viven sumidos en el más espantoso panteísmo y con bárbaras costumbres desde la perspectiva del narrador. De esta manera, Mera es fiel a los dogmas del romanticismo pagano y también 77 a los del cristianismo. Esta naturaleza jardinesca sirve de marco y proyección al sentimiento sobresaliente, el amor melancólico. Alrededor de un amor platónico (Cumandá no puede ser tocada) se teje la tragedia de los jóvenes enamorados, y hermanos sin saberlo. El amor de Carlos es pasivo, receptivo poético; el amor de Cumandá es ardiente, firme, activo y decidido. El amor no está exento de cursilería. Carlos acata la promesa de Cumandá, y estas pinceladas del costumbrismo de los indígenas, como la fiesta del lago y la muerte de la esposa cuando fallece el marido, proporcionan un marco exótico a la naturaleza de la fábula. En el marco social se enfrentan el blanco y el indio civilizado (amansado) contra el indio salvaje. Domingo Orozco representa al blanco feroz y sanguinario, convertido después de un largo proceso de arrepentimiento y expiación en un ser angelical. Junto a él se encuentran indios aliados, que han sido civilizados por la fe cristiana. Como oposición, Mera nos muestra al otro indígena, que presentaría dos facetas diversas. Se trata del indígena explotado de la sierra, que sirve de fuerza de trabajo al blanco. Es éste un indio sin libertad, maltratado, oprimido, introducido en el engranaje de un feudalismo agrario. En la otra faceta se nos muestra al indio de la selva: fuerte, valiente, honesto, libre y feliz en sus costumbres. Pero de una imagen idealizada de la selva surge un indio ennoblecido, que puede ser motivo de admiración, pero que a su vez, por no haber conocido la verdadera fe cristiana, es tachado por Mera narrador de ―bárbaro, salvaje e ignorante.‖ La brutalidad del indio se debe a no conocer la verdadera fe: ―¡Oh felices habitantes de las solitarias selvas de aquellos tiempos! Cuánto bien pudo haberse esperado de vosotros para nuestra querida Patria a no haber faltado virtuosos y abnegados sacerdotes que continuasen guiando por el camino de la civilización a la luz del Evangelio. ¡Pobres hijos del desierto! ¿Qué sois ahora?‖ (Cumandá). La contraposición, ya señalada por Sarmiento, entre los conceptos de ―civilización‖ y ―barbarie‖, es perfectamente aplicable a la novela de Mera. La idea de civilización consistiría en adaptar y adoptar la ideología europea y trasvasarla a América junto con el cristianismo; esto conllevaría la exclusión del indígena y dejarlo en su forma bárbara, o asimilarlo a la civilización como elemento productor de las haciendas. En cualquiera de los dos casos, el 78 indígena sería el bárbaro o el explotado, figuras que nos presenta Mera en su ambivalencia. De esta falta de definición nacen los contrasentidos de su percepción del indio. Mera cae en la copia de los modelos románticos del ―buen salvaje‖ europeo y norteamericano (Chateaubriand y F. Cooper). En definitiva, Mera no podía aceptar la teoría de la bondad natural del hombre sin la regeneración por la gracia de la fe y de la civilización cristiana. Se ha buscado un indianismo en la novela Cumandá y éste se ejemplariza con el pasaje del levantamiento de los indios de la sierra, pero pensamos que este suceso no es sino un pretexto para conducir a la familia Orozco y a la de Tongana a los linderos de la selva, y de esta manera presentar el exotismo de la naturaleza ecuatoriana y la tragedia del incesto latente entre los dos hermanos. Sea como fuera, la novela de Mera permitió la búsqueda de una identidad nacional -aunque en él se ha dicho que está bastante distorsionada- y presentó las particularidades locales y costumbristas de un pueblo recién emancipado de España. En este sentido, es claro el alto valor estilístico y esfuerzo nacionalista de Juan León Mera, que quiso penetrar en las raíces aborígenes y que, por reacción, motivó y originó la novela indigenista (Huasipungo) de la generación del treinta y del denominado ―realismo social ecuatoriano.‖ 2.6 Resumen de la Unidad 2 Estimado estudiante: Una vez que ha realizado el estudio y análisis de los contenidos de esta Unidad de estudio, esperamos que con los conocimientos adquiridos tendrá Ud. el suficiente sustento científico que le permitirá revisar y rectificar los errores cometidos en la prueba de diagnóstico. La presente Unidad reúne significativamente estos contenidos científicos: 79 Se hace un estudio amplio y detallado de los elementos fundamentales que integran las diferentes clases de oraciones compuestas, estableciendo los principios sintácticos básicos que regulan su conformación. Se analiza al detalle la clasificación general de la oración compuesta y sus diversas posibilidades de interrelación, con el propósito de integrar párrafos significativos que expresen fielmente nuestros pensamientos. Continuando con nuestro estudio, se analizan las diferentes formas de expresión de las oraciones adecuadas a la exteriorización de sentimientos y emociones y atendiendo a las diversas circunstancias por las que el ser humano transita. Al término de esta Segunda Unidad de estudio se ha incluido un trabajo de análisis literario de la novela ―CUMANDA‖ del autor ecuatoriano Juan León Mera, a fin de que Ud. señor estudiante esté en condiciones de interpretar y valorar los innumerables recursos literarios de esta obra y pueda llegar a identificar las diferentes clases de oraciones compuestas anteriormente estudiadas, sumado todo ello a optimizar su capacidad de percepción de las emociones y sentimientos expresados por los variados personajes de esta importante obra literaria ecuatoriana. 2.7. Autoevaluación Estimado estudiante: Al término de estudio de los contenidos que ha encontrado en esta Unidad, queremos invitarlo a realizar una responsable actividad autoevaluadora, para lo cual le proponemos contestar los ítems sugeridos a continuación. Esto le permitirá verificar su nivel de aprendizaje y lo capacitará para contestar las preguntas que va a encontrar en la guía didáctica de autoaprendizaje. 80 1. Escriba un predicado para cada sujeto: - Aquel pobre e insignificante hombrecillo ………………………. - Mis papás, mis hermanos y yo …………………………………… - Un traje como éste ……………………………………………...... 2. Separe el sujeto y predicado de las siguientes oraciones; después analice el sujeto, indicando núcleo y modificadores: - Cuando llegué a su casa, mi amigo Leonardo conversaba con un hombre de edad. - Este caballero ha sido mi compañero y ayudante en muchos casos. - Nadie pudo evitar la tragedia de aquel hombre y su familia 3. Identifique y subraye el complemento directo en cada oración: - Se había quitado la ropa prestada - El cerezo había perdido ya todos sus frutos - Todos quisiéramos, al desandar el camino, volver a empezar. 4. Describa el final inesperado de la novela ―Cumandá‖ de Juan León Mera. 81 2.8 Glosario HIPÉRBATON Figura literaria que permite la alteración del orden sintáctico de las palabras en una expresión ELIPSIS Omisión de palabras sin pérdida de sentí do en la oración SILEPSIS Uso de una misma palabra en sentido recto y figurado. LÉXICO Conjunto de palabras que posee un hablante para expresar sus ideas, acorde con su formación cultural. ROMANTICISMO Movimiento literario, artístico e ideoló gico en que prevalecen la imaginación y la sensibilidad sobre la razón y el examen crítico. 2.9. Bibliografía 2.9. 1 Básica o Espín Mosquera Beatriz, ―Comunicación escrita‖, Grafitext, Quito, 2005 2.9. 2 Complementaria o Alvarado Rangel, Leticia, ―Comunicación I‖, Mc.GrawHill México, 1997 o www.sololiteratura.com/ juanmanuelcumandá.doc 82 3. UNIDAD III: REDACCIÓN COMPETENCIAS ACTITUDES Capacidad para aplicar en la práctica los conocimientos gramaticales básicos estudiados. Expresa con seguridad sus pensamientos en forma oral y escrita Habilidades para ordenar lógica y artísticamente las frases y oraciones en un ensayo. Capacidad creativa que permita expresar en forma oral y escrita las ideas. DETERMINACIÓN DE PRODUCTOS ESPERADOS Elaboración de trabajos escritos, con una aplicación correcta de las normas básicas de redacción castellana. 83 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO Estimado estudiante: Luego de haber contestado las preguntas de autoevaluación de la unidad anterior, le invito muy cordialmente a continuar sus estudios con perseverancia y dedicación en concordancia con los objetivos del Sistema de Educación a Distancia: formarle con perfiles acorde a las necesidades urgentes de la sociedad y de la educación. Usted constituye el eje fundamental para continuar con este reto, lo único que le sugiero es cumplir con lo solicitado, ya que el mediador de sus aprendizajes es el documento llamado MÓDULO DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN II y la comunicación con su Tutor. Por consiguiente le solicito conteste el cuestionario que a continuación se detalla, con la finalidad de que usted tenga los conocimientos necesarios de nuestra asignatura. ¡Éxitos! Siguiendo con el mismo procedimiento de la Unidad anterior, continuamos con el mismo esquema de auto aprendizaje en esta Unidad No. 3. Le rogamos contestar las preguntas que se detallan a continuación con la finalidad de valorar su nivel de aprendizaje que, posteriormente y con el estudio de esta Unidad lograremos fortalecer. ¡Adelante, no se desanime 84 1.- Acentuar debidamente las siguientes palabras agudas: Andres, pincel, pamplones,papa, operacion, doncel, consideracion, atun, Paris, razon, destrozon, colosal, español, acomodador, vendras, Mataro, clavel, general, vegetal, final. 2.- Acentuar debidamente las siguientes palabras llanas o graves: Crater, muro, mancha, fragil, util, lunes, paraje, alcazar, Cadiz, condor, Gomez, Zaragoza, divino, caldo, arden, Angel, conde, papelera, ganado, zafiro, volatil, jueves, caracter, mendigo, audiencia, Carmen, sangres, playa, Carlos, margen. 3.- Acentuar debidamente las siguientes palabras esdrújulas: Candido, fosforo, aromatico, minimo, tonica, miercoles, Socrates, Alvarez, Caceres, proximo, relampago, pesimo, peninsula, atona, etico, tilulo, barbaro, emulo, logico, cedula, pajaro, medico, hipotesis, telefono. 4.- Acentúa las siguientes palabras cuando así lo exijan las reglas de acentuación: Turbante, actriz, ambiguo, caliz, capataz, solteron, llovio, fertil, infeliz, toraz, tirador, catastrofe, catastral, artificioso, lateral, mecanico, funcionar, propiedad, desden, poetico, subito, condor, servicio, artistico, plausible, excepcion, martir, homogeneo, oi, joven, palido, sufrio. 5.- Acentúa y puntúa correctamente el siguiente texto: ―Era una foto preciosa, no se si sabes cual te digo, estais en una carretera delante del acantilado con dos bicicletas apoyadas y se ve el mar detras, papa la tuvo muchos años en su despacho, luego la he dejado de ver, la quitaria Colette (...) Me parece que os estoy viendo a las dos a la luz de mi lamparita de noche: surgiais alli delante del mar, tu pensativa y como misteriosa, mama no, ella muy alegre, su gesto era perfectamente descifrable para mi, se la sentia totalmente congraciada con el paisaje, tan entregada a aquel momento en que la estaban retratando que daba confianza ver su sonrisa, le duraba la sonrisa de aquel dia, a mi me llegaba entero el beneficio, te lo aseguro, por mucho que llegara de un lugar tan remoto; pensaba, no se, que mas lejos esta el sol y lo tomas y siempre te calienta‖. CARMEN MARTÍN GAITE 85 6.- Acentuar debidamente las siguientes frases: - El saber no ocupa lugar. - Carmen mira con envidia al huesped de Tanger. - Te veo tan debil que pareces un cadaver. - El alumno escribio en el margen que el futbol es un juego de atletas. - El azucar que vende el alferez lo adquirio en Cadiz el martes pasado. 7.- En todas las palabras que a continuación te ofrecemos se produce la reunión de dos o más vocales. En algunos casos, esas vocales están en hiato; en otros casos, forman diptongos o triptongos. Escribe qué fenómeno se produce en cada caso (hiato, diptongo, triptongo) y coloca la tilde cuando sea necesario: Luisa, estio, acercais, averigüeis, buho, Uruguay, cambieis, guia, Pisuerga, Mariano, limeis, cuidado, Mediterraneo, suela, caiman, venciais, homogeneo, osario. 8.- Pon tilde sobre las siguientes palabras compuestas, cuando así lo exijan las reglas de acentuación: Teorico-practico, anglo-luso, veintires, Riofrio, soezmente, asimismo, decimocuarto, ultimamente, ganpan, friamente, paracaidas, labiodental, artistico-monumental, hispano-arabe, buscapies, piamadre, italo- frances, balaonmano, afro-asiatico, vaiven. 86 DESARROLLO DE CONTENIDOS UNIDAD No. 3: REDACCIÓN Estimados estudiantes: Continuando con el estudio de nuestro idioma esperamos conseguir los mejores resultados, buscando siempre mejorar nuestros hábitos de expresión oral y escrita. En tal virtud, le invitamos a leer comprensivamente esta Unidad, a fin de lograr aprehender correctamente los nuevos conocimientos apoyándose en este documento y en otras fuentes de investigación que se anotarán en la guía didáctica de auto aprendizaje. Para conseguir este propósito, es necesario que usted investigue, se comunique con el tutor de la guía de auto aprendizaje, utilice adecuadamente las nuevas tecnologías en la elaboración de la tarea y sobre todo se familiarice con el uso de la plataforma virtual de la UTE. En esta Unidad trataremos sobre la interrelación entre la Redacción y la Gramática, destacando a continuación la importancia de la puntuación en la redacción de nuestros textos literarios y la notable importancia de aspectos psicológicos y de temperamento que tienen que ver con la utilización de los diferentes signos de puntuación. A continuación estudiamos los aspectos fundamentales de la expresión escrita: el fondo y la forma, cuya trascendencia marca las pautas para la elaboración de una gran variedad de documentos específicos de uso diario. Se realizarán además ejercicios de lectura y análisis de textos literarios, tomando como referencia la novela ―La Emancipada‖ del autor ecuatoriano Miguel Riofrío. Le solicito que aplique las técnicas de lectura comprensiva a fin de resaltar lo relevante y desarrollar su criticidad y autonomía en el hacer y en el pensar; por lo tanto , le sugiero utilice estrategias y otros documentos que usted crea necesario y pertinente, como ensayos realizados por escritores de prestigio, y si 87 tiene a disposición toda una gama de investigación documental acompañado del diálogo con su tutor a través de cualquier medio de comunicación establecido por la Universidad para realimentar las tareas que le solicitaré más adelante. A continuación le presentamos los temas y subtemas que se desarrollarán en esta Segunda Unidad: 3. LA REDACCIÓN 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8. 3.9. La Redacción y la Gramática La puntuación: las reglas y el temperamento Tipos de escritos Pasos para redactar Análisis de textos literarios. ―La Emancipada‖ de Miguel Riofrío Resumen de la Unidad 3 Autoevaluación Glosario Bibliografía 3.1. La Redacción y la Gramática El estudio de los temas gramaticales es una actividad que todos los hispanohablantes venimos realizando a través de nuestra vida, desde nuestra infancia con nuestras tareas escolares hasta la edad adulta con la lectura y escritura de textos literarios. Ahora bien, aclaremos qué importancia tiene este tema en este momento de nuestra civilización tan agitada en la que parece que más priman situaciones tecnicistas y mercantilistas que nos obligan a insertarnos en un enmarañado sistema de competencia y lucha por la supervivencia diaria. A pesar de todo ello, es necesario reflexionar seriamente sobre la necesidad que, en todo plano de la actividad humana tenemos de una adecuada y eficiente comunicación interpersonal. Esto se realiza a través de nuestro idioma y para logarlo de mejor manera debemos, aunque nos parezca innecesario, recurrir a 88 la utilización de las mejores formas de expresión tanto en nuestro lenguaje oral como escrito. Básicamente la Gramática es nuestra primera maestra del lenguaje, pues nos da las normas fundamentales que necesitamos para poder hablar y escribir con acierto. Nos enseña las reglas para la utilización de las diferentes letras de nuestro alfabeto, nos orienta sobre la conformación adecuada de palabras, frases, oraciones y párrafos, de manera que llegamos finalmente a manejar con acierto y solvencia nuestras formas de expresión y estamos en capacidad de comunicarnos claramente con nuestros semejantes. Como aplicación práctica de los conceptos gramaticales estudiados tenemos un segundo apoyo en la Redacción. Ésta nos enseña a elaborar con propiedad y estilo nuestros textos escritos y a distinguir fundamentalmente sus elementos constitutivos básicos: el fondo y la forma. Según sean nuestras ideas y nuestra intención al comunicarnos, emplearemos la manera más conveniente para expresarlas, de manera que estos dos aspectos se relacionan muy íntimamente para ayudarnos a conseguir documentos escritos que transmitan fielmente nuestros pensamientos. Para ilustrar aún más nuestras aseveraciones sobre este tema, citamos a Gonzalo Martín Vivaldi quien en su ―Curso de Redacción‖ expresa lo siguiente: ―Pero el uso del lenguaje-del que todos tenemos un conocimiento práctico-es un fenómeno complejo; no es tan fácil como se cree el hablar o escribir con corrección. Considérese el ejemplo de una simple carta. ¿Habrá nada más fácil que escribir una carta a unos familiares? Y, sin embargo, ¡cuánto trabajo, cuantos sudores, exige el arte epistolar a una persona inculta! ¿Cuánto titubeo en la expresión! ¿Cuántas repeticiones innecesarias y, sobre todo cuántas faltas! Todos nos hemos encontrado alguna vez en nuestra vida con el gran problema de descifrar una carta escrita por quien ignora lo más elemental del arte de escribir. Y no por lo que allí se dice, sino por el cómo se dice. Son tantas las 89 faltas de ortografía y sobre todo, de sintaxis, que el pensamiento más sencilla resulta a veces ininteligible‖. Lo anteriormente citado nos releva de cualquier comentario. El estudio de temas gramaticales y de redacción siempre nos ayudará a comunicarnos con propiedad y estilo en nuestras relaciones interpersonales dentro de nuestra comunidad. 3.2. La Puntuación: Las reglas y el temperamento La correcta utilización de las reglas de puntuación en nuestros documentos escritos tiene enorme importancia en lo relacionado a su exacta comprensión. Sin embargo en este tema debemos considerar también la intervención de factores psicológicos que , de manera evidente inciden en su empleo. Así lo manifiesta muy claramente Gonzalo Martín Vivaldi en su ―Curso de redacción‖: Cualquier Gramática elemental nos da suficientes reglas de puntuación. No obstante, conviene recordar aquí las principales, para que esta breve teoría nos ayude en la resolución de los casos prácticos. Cabe hacerse la siguiente pregunta: ¿en realidad hay reglas para puntuar? Porque, la verdad sea dicha, leyendo a los buenos escritores, se observan diferencias de puntuación: éste pone ―punto‖ donde aquél escribe ―coma‖ y ése ―punto y coma‖…. ¿Qué hacer entonces? El escritor debe adaptar las reglas de puntuación a su temperamento. He aquí nuestra respuesta: a pesar de que la puntuación sea materia un tanto elástico, conviene tener en cuenta las susodichas reglas y adaptarlas luego a nuestro temperamento. Lo que no puede hacerse en modo alguno es despreciarlas en absoluto. Estos pequeños signos –puntos y comas- , 90 intercalados en la escritura, son a modo de hitos que ayudan a nuestra mente a seguir el pensamiento del que escribe. Pruébese, por ejemplo, a suprimir en una página literaria todo signo de puntuación. Inténtese, después, la lectura: comprobaremos que cuesta gran trabajo seguir el hilo del discurso. Un ejemplo reciente de estos procedimientos lo tenemos en la novela ―Ulises‖, de James Joyce. El autor, al final de la obra, inserta un extenso capítulo sin un solo signo de puntuación. Resultado: mareo del lector. Parece como si nos hubiéramos metido en un laberinto de palabras desordenadas, confusas, sin sentido: cual si nos hubiésemos perdido en un bosque de signos cabalísticos. Con esta experiencia, basta para convencernos de la necesidad de los puntos y las comas. Ahora bien, como dice Azorín, ―la puntuación tiene una base más ancha que la decisión personal, que el capricho del escritor. Esa base es la psicología. El estilo es la psicología; no puede tener uno el estilo que quiere. No bastya decir: Yo voy a poner punto y coma donde los demás ponen punto. Y voy a poner punto donde la generalidad de las gentes ponen punto y coma‖ Y, más adelante, insiste: ―¿Cuestión de psicología el puntuar? Evidentemente. Varía la puntuación a lo largo del tiempo, como varía –no mucho- la sensibilidad. Varía la manera que el hombre tiene de sentir, y varía el modo de expresar ese sentimiento. Cosa curiosa es ver cómo puntuaban los antiguos y cómo puntuamos nosotros…‖ A pesar de ello, insistimos en la necesidad de los signos de puntuación. Son tan precisos como las señales de tráfico en una gran ciudad. Ayudan a caminar y evitan el desorden‖. La puntuación de los textos escritos, con la que se pretende reproducir la entonación de la lengua oral, constituye un capítulo importante dentro de la ortografía de cualquier idioma. De ella depende en gran parte la correcta expresión y comprensión de los mensajes escritos. La puntuación organiza el discurso y sus diferentes elementos y permite evitar la ambigüedad en textos que, sin su empleo, podrían tener interpretaciones diferentes. 91 El español cuenta con los siguientes signos de puntuación: o punto . o signos de exclamación ¡! o coma , o paréntesis ( ) o punto y coma ; o corchetes [ ] o dos puntos : o raya — o puntos suspensivos ... o comillas «»; ― ‖; ‗ ‘ o signos de interrogación ¿? El punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos y los puntos suspensivos se escriben siempre sin dejar un espacio de separación con respecto a la palabra o el signo que precede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que sigue, a no ser que este sea de cierre. Los signos dobles, como los de interrogación y exclamación, los paréntesis, los corchetes, las comillas y las rayas que encierran aclaraciones e incisos, de la manera siguiente: a) Los de apertura se separan por medio de un espacio de la palabra o signo al que siguen, y se escriben sin espacio de separación con respecto a la palabra a la que anteceden. 92 b) Por el contrario, los signos de cierre se escriben sin espacio de separación con respecto a la palabra o signo al que siguen, separados por un espacio de la palabra a la que preceden y sin este espacio si lo que sigue es un signo de puntuación. Por ejemplo: ¿Se trató el asunto en la reunión?; ¿concretaron algo? Ya conoces su refrán preferido: «Agua que no has de beber...». La boda se celebrará en la parroquia de la Asunción (plaza de la Prosperidad N. 3), a la una de la tarde. Cuando decidimos trasladarnos a Buenos Aires —una decisión muy meditada—, el negocio iba viento en popa. La raya que introduce la intervención de un personaje en un diálogo se escribe también sin espacio de separación de la palabra que sigue. 3.2.1. Uso del punto El punto (.) señala la pausa que se da al final de un enunciado. Después de punto —salvo en el caso del utilizado en las abreviaturas— siempre se escribe mayúscula Hay tres clases de punto: el punto y seguido, el punto y aparte y el punto final. a) El punto y seguido separa enunciados que integran un párrafo. Después de un punto y seguido se continúa escribiendo en la misma línea. Si el punto está al fin de renglón, se empieza en el siguiente sin dejar margen. Por ejemplo: Salieron a dar un breve paseo. La mañana era espléndida. b) El punto y aparte separa dos párrafos distintos, que suelen desarrollar, dentro de la unidad del texto, contenidos diferentes. Después de punto y aparte se escribe en una línea distinta. La primera línea del nuevo párrafo debe tener un margen mayor que el resto de las líneas que lo componen, es decir, ha de quedar sangrada. 93 Por ejemplo: El mar estaba embravecido aquel día. Los barcos bailaban sobre el agua sorteando las olas con dificultad. Miguel, sentado en el muelle, esperaba el regreso de su padre. Atisbaba el horizonte buscando ansioso su barco con la mirada. c) El punto final es el que cierra un texto. 3.2.1.1. Otro uso del punto El punto se utiliza también después de las abreviaturas. Por ejemplo: Sra., Excmo. 3.2.1.2. Combinación del punto con otros signos A menudo es necesario combinar el punto con otros signos que también cierran períodos, como son los paréntesis o las comillas. En estos casos, se coloca el punto siempre detrás de las comillas, corchetes o paréntesis de cierre. Por ejemplo: Sus palabras fueron estas: «No quiero volver a verte». Después cerró de golpe la puerta de su casa. (Creo que estaba muy enojada). Sobre la colocación del punto en comentarios y aclaraciones señaladas con raya, véase 5.9.3. 3.2.1.3. Uso incorrecto del punto Los títulos y los subtítulos de libros, artículos, capítulos, obras de arte, etc., cuando aparecen aislados, no llevan punto final. Por ejemplo: El llano en llamas La Venus del espejo 94 3.2.2. Uso de la coma La coma (,) indica una pausa breve que se produce dentro del enunciado. 3.2.2.1 Se emplea para separar los miembros de una enumeración, salvo los que vengan precedidos por alguna de las conjunciones y, e, o, u. Por ejemplo: Es un chico muy reservado, estudioso y de buena familia. Acudió toda la familia: abuelos, padres, hijos, cuñados, etc. ¿Quieres café, té o un refresco? Cuando los elementos de la enumeración constituyen el sujeto de la oración o un complemento verbal y van antepuestos al verbo, no se pone coma detrás del último. Por ejemplo: El perro, el gato y el ratón son animales mamíferos. De gatos, de ratones y de perros no quiere ni oír hablar. 3.2.2.2. Se usa coma para separar miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado, a excepción de los casos en los que medie alguna de las conjunciones y, e, ni, o, u. Por ejemplo: Estaba preocupado por su familia, por su trabajo, por su salud. Antes de irte, corre las cortinas, cierra las ventanas, apaga las luces y echa la llave. Sin embargo, se coloca una coma delante de la conjunción cuando la secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo, de tiempo, etc.) distinto al elemento o elementos anteriores. Por ejemplo: Pintaron las paredes de la habitación, cambiaron la disposición de los muebles, y quedaron encantados. 95 También cuando esa conjunción está destinada a enlazar con toda la proposición anterior, y no con el último de sus miembros. Por ejemplo: Pagó el traje, el bolso y los zapatos, y salió de la tienda. Siempre será recomendable su empleo, por último, cuando el período sea especialmente largo. Por ejemplo: Los instrumentos de precisión comenzaron a perder su exactitud a causa de la tormenta, y resultaron inútiles al poco tiempo. 3.2.2.3. En una relación cuyos elementos están separados por punto y coma, el último elemento, ante el que aparece la conjunción copulativa, va precedido de coma o punto y coma. Por ejemplo: En el armario colocó la vajilla; en el cajón, los cubiertos; en los estantes, los vasos, y los alimentos, en la despensa. Con gran aplomo, le dijo a su familia que llegaría a las tres; a sus amigos, que lo esperasen a las cinco; y consiguió ser puntual en los dos casos. 3.2.2.4. Se escribe una coma para aislar el vocativo del resto de la oración. Por ejemplo: Julio, ven acá. He dicho que me escuchéis, muchachos. Cuando el vocativo va en medio del enunciado, se escribe entre dos comas. Por ejemplo: Estoy alegre, Isabel, por el regalo. 96 3.2.2.5. Los incisos que interrumpen una oración, ya sea para aclarar o ampliar lo dicho, ya sea para mencionar al autor u obra citados, se escriben entre comas. Son incisos casos como los siguientes: a) Aposiciones explicativas. Por ejemplo: En ese momento Adrián, el marido de mi hermana, dijo que nos ayudaría. b) Las proposiciones adjetivas explicativas. Por ejemplo: Los vientos del Sur, que en aquellas abrasadas regiones son muy frecuentes, incomodan a los viajeros. c) Cualquier comentario, explicación o precisión a algo dicho. Por ejemplo: Toda mi familia, incluido mi hermano, estaba de acuerdo. Ella es, entre mis amigas, la más querida. Nos proporcionó, después de tantos disgustos, una gran alegría. d) La mención de un autor u obra citados. Por ejemplo: La verdad, escribe un político, se ha de sustentar con razones y autoridades. 3.2.2.6. Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado, anteponiendo elementos que suelen ir pospuestos, se tiende a colocar una coma después del bloque anticipado. No es fácil establecer con exactitud los casos en que esta anteposición exige el uso de la coma. Pero frecuentemente puede aplicarse esta norma práctica: 97 a) Si el elemento antepuesto admite una paráfrasis con «en cuanto a», es preferible usar coma. Por ejemplo: Dinero, ya no le queda. (Es posible decir En cuanto al dinero, ya no le queda). b) Si, por el contrario, admite una paráfrasis con «es lo que» o «es el que», no se empleará coma. Por ejemplo: Vergüenza debería darte. (Equivalente a Vergüenza es lo que debería darte). 3.2.2.7. También suele anteponerse una coma a una conjunción o locución conjuntiva que une las proposiciones de una oración compuesta, en los casos siguientes: a) En las proposiciones coordinadas adversativas introducidas por conjunciones como pero, mas, aunque, sino. Por ejemplo: Puedes llevarte mi cámara de fotos, pero ten mucho cuidado. Cogieron muchas cerezas, aunque todas picadas por los pájaros. b) Delante de las proposiciones consecutivas introducidas por conque, así que, de manera que... Por ejemplo: Prometiste acompañarle, conque ya puedes ir poniéndote el abrigo. El sol me está dando en la cara, así que tendré que cambiarme de asiento. c) Delante de proposiciones causales lógicas y explicativas. Por ejemplo: Es noble, porque tiene un palacio. Están en casa, pues tienen la luz encendida. 98 3.2.2.8. Los enlaces como esto es, es decir, o sea, en fin, por último, por consiguiente, sin embargo, no obstante, además, en tal caso, por lo tanto, en cambio, en primer lugar, y también, a veces, determinados adverbios o locuciones que desempeñan la función de modificadores oracionales, como generalmente, posiblemente, efectivamente, finalmente, en definitiva, por regla general, quizá, colocados al principio de una oración, se separan del resto mediante una coma. Por ejemplo: Por consiguiente, no vamos a tomar ninguna resolución precipitada. No obstante, es necesario reformar el estatuto. Efectivamente, tienes razón. Cuando estas expresiones van en medio de la oración, se escriben entre comas. Por ejemplo: Estas dos palabras son sinónimas, es decir, significan lo mismo. Tales incidentes, sin embargo, no se repitieron. Este tipo de accidentes son causados, generalmente, por errores humanos. Si los bloques relacionados mediante estos enlaces forman parte de la misma oración compuesta escrita entre puntos, se suelen separar con punto y coma colocado delante del enlace, al que seguirá una coma. 3.2.2.9. En los casos en que se omite un verbo, porque ha sido anteriormente mencionado o porque se sobrentiende, se escribe en su lugar una coma. Por ejemplo: El árbol perdió sus hojas; el viejo, su sonrisa. Los niños, por aquella puerta. En matemáticas, un genio; para la música, bastante mediocre. 3.2.2.10. En las cabeceras de las cartas, se escribe coma entre el lugar y la fecha. Por ejemplo: Santiago, 8 de enero de 1999 99 3.2.2.11. Se escribe coma para separar los términos invertidos del nombre completo de una persona o los de un sintagma que integran una lista (bibliografía, índice...). Por ejemplo: BELLO, Andrés: Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. CUERVO, Rufino José: Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana. — construcción, materiales de — papelería, artículos de 3.2.2.12. Uso incorrecto de la coma Debe evitarse separar el sujeto y el predicado mediante coma. Ejemplos de incorrección: Las estanterías del rincón, estaban perfectamente organizadas. Un desgraciado incidente, ocasionó la dimisión de la junta directiva. Se exceptúan, como ya hemos visto (5.2.5), los casos en que media un inciso entre sujeto y predicado. Por ejemplo: La medicina preventiva, como ya ha quedado apuntado anteriormente, permitirá evitar la enfermedad en breve plazo. La presencia de la protagonista de la película, que vestía un espectacular traje diferentes comentarios. 3.2.3. Uso de los dos puntos Los dos puntos (:) detienen el discurso para llamar la atención sobre lo que sigue. Se usan los dos puntos en los casos siguientes: 3.2.3.1. Después de anunciar una enumeración. Por ejemplo: Van a subastar tres manuscritos: uno de Borges, otro de Alfonso Reyes y un tercero de Antonio Machado. 100 Tres son las provincias aragonesas: Huesca, Zaragoza y Teruel. También para cerrar una enumeración, antes del anafórico que los sustituye, se utilizan los dos puntos. Por ejemplo: Natural, sana y equilibrada: así debe ser una buena alimentación. Terremotos, inundaciones y erupciones volcánicas: esas son las principales catástrofes naturales. 3.2.3.2. Los dos puntos preceden a las citas textuales. En este caso, después de los dos puntos se suele escribir la primera palabra con inicial mayúscula. Por ejemplo: Las palabras del médico fueron: «Reposo y una alimentación equilibrada». Ya lo dijo Descartes: «Pienso, luego existo». 3.2.3.3. Se emplea este signo de puntuación tras las fórmulas de saludo en las cartas y documentos. También en este caso la palabra que sigue a los dos puntos se escribe con mayúscula y, generalmente, en un renglón aparte. Por ejemplo: Querido amigo: Te escribo esta carta para comunicarte... Muy señor mío: Le agradeceré se sirva tomar a su cargo... 3.2.3.4. Se emplean los dos puntos para conectar oraciones o proposiciones relacionadas entre sí sin necesidad de utilizar otro nexo. Son varias las relaciones que se pueden expresar: a) Relación causa-efecto. Por ejemplo: Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones este verano. No necesitaba correr: aún era pronto. 101 b) Conclusión o resumen de la proposición anterior. Por ejemplo: Varios vecinos monopolizaron la reunión con problemas particulares: no llegaron a ponerse de acuerdo. c) Verificación o explicación de la proposición anterior, que suele tener un sentido más general. Por ejemplo: La paella es un plato de la cocina española muy completo desde el punto de vista nutritivo: cuenta con la fécula del arroz, las proteínas de sus carnes y pescados, y la fibra de sus verduras. 3.2.3.5. Se utilizan los dos puntos para separar la ejemplificación del resto de la oración. Por ejemplo: De vez en cuando tiene algunos comportamientos inexplicables: hoy ha venido a la oficina con las zapatillas de andar por casa. Puedes escribir un texto sobre algún animal curioso: el ornitorrinco, por ejemplo. 3.2.3.6 En textos jurídicos y administrativos —decretos, sentencias, bandos, edictos, certificados o instancias—, se colocan dos puntos después del verbo, escrito con todas sus letras mayúsculas (véase3.2.5), que presenta el objetivo fundamental del documento. La primera palabra del texto que sigue a este verbo se escribe siempre con inicial mayúscula y el texto forma un párrafo diferente. Por ejemplo: CERTIFICA: Que D. José Álvarez García ha seguido el Curso de Técnicas Audiovisuales celebrado en la Escuela de Cine durante los meses de abril y mayo del presente año. 102 3.2.4. Uso del punto y coma El punto y coma (;) indica una pausa superior a la marcada por la coma e inferior a la señalada por el punto. Se utiliza en estos casos: 3.2.4.1. Para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas. Por ejemplo: La chaqueta es azul; los pantalones, grises; la camisa, blanca; y el abrigo, negro. Cada uno de los grupos de trabajo preparará un taller: el primer grupo, el taller de cerámica; el segundo, el taller de telares; el tercero, el taller de cestería. 3.2.4.2. Para separar proposiciones yuxtapuestas, especialmente cuando en estas se ha empleado la coma. Por ejemplo: Era necesario que el hospital permaneciese abierto toda la noche; hubo que establecer turnos. La muchacha, gozosa, corría hacia su casa; sus padres acababan de llegar. La situación económica de la empresa, agravada en los últimos tiempos, era preocupante; se imponía una acción rápida y contundente si se deseaba salvar los puestos de trabajo. A las cinco de la madrugada aún había luz en su habitación; seguramente, se había quedado dormido leyendo. En muchos de estos casos, se podría optar por separar los períodos con punto y seguido. La elección del punto y seguido o del punto y coma depende de la vinculación semántica que exista entre las oraciones o proposiciones. Si el vínculo es débil, se prefiere usar un punto y seguido; mientras que, si es más sólido, es conveniente optar por el punto y coma. 103 También sería posible separar los mencionados períodos con dos puntos, puesto que casi siempre subyacen las mismas relaciones expresadas en el apartado. 3.2.4.3. Se suele colocar punto y coma, en vez de coma, delante de conjunciones o locuciones conjuntivas como pero, mas y aunque, así como sin embargo, por tanto, por consiguiente, en fin, etc., cuando los períodos tienen cierta longitud y encabezan la proposición a la que afectan. Por ejemplo: Su discurso estuvo muy bien construido y fundamentado sobre sólidos principios; pero no consiguió convencer a muchos de los participantes en el congreso. Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los que el entrenador esperaba. Las últimas pruebas que han llegado de la imprenta parecen muy limpias; por tanto, creo que no tardaré mucho en revisarlas y devolverlas. Si los bloques no son muy largos, se prefiere la coma (véase el apartado 5.2.7). Por ejemplo: Vendrá, pero tarde. Lo hizo, aunque de mala gana. Si los períodos tienen una longitud considerable, es mejor separarlos con punto y seguido. Por ejemplo: Este verano, varios vecinos del inmueble tienen previsto poner en venta sus respectivas viviendas. Por consiguiente, son previsibles numerosas visitas de posibles compradores. 3.2.5. Uso de los puntos suspensivos Los puntos suspensivos (...) suponen una interrupción de la oración o un final impreciso. Después de los puntos suspensivos, cuando cierran un enunciado, se escribe mayúscula. Por ejemplo: El caso es que si lloviese... Mejor no pensar cosa tan improbable. 104 Estamos ante un bosque mediterráneo de encinas, alcornoques, pinos... Bajo estos árboles es fácil encontrar níscalos en otoños lluviosos. Cuando los puntos suspensivos no cierran un enunciado y este continúa tras ellos, se escribe minúscula. Por ejemplo: Estoy pensando que... aceptaré; en esta ocasión debo arriesgarme. Se usan los puntos suspensivos en los siguientes casos: 3.2.5.1. Al final de enumeraciones abiertas o incompletas, con el mismo valor que la palabra etcétera. Sobre el uso de la coma después de algunas de estas locuciones conjuntivas, véase el apartado. Por ejemplo: Su tienda es como las de los pueblos, donde se vende de todo: comestibles, cacharros, ropas, juguetes... Puedes hacer lo que te apetezca más: leer, ver la televisión, escuchar música... 3.2.5.2. Cuando se quiere expresar que antes de lo que va a seguir ha habido un momento de duda, temor o vacilación. Por ejemplo: Iré; no iré... Debo decidirme pronto. Espero una llamada del hospital... Seguro que son buenas noticias. No sé... Creo que... bueno, sí, me parece que voy a ir. En ocasiones, la interrupción del enunciado sirve para sorprender al lector con lo inesperado de la salida. Por ejemplo: Se convocó a una junta, se distribuyeron centenares de papeles anunciándola y, al final, nos reunimos... cuatro personas. 105 3.2.5.3. Para dejar un enunciado incompleto y en suspenso se utilizan los puntos suspensivos. Por ejemplo: Fue todo muy violento, estuvo muy desagradable... No quiero seguir hablando de ello. 3.2.5.4. También se emplea este signo de puntuación cuando se reproduce una cita textual, sentencia o refrán, omitiendo una parte. Por ejemplo: En ese momento de indecisión, pensé: «Más vale pájaro en mano...» y acepté el dinero. El escolar recitaba muy solemne: «Con diez cañones por banda...». 3.2.5.5. Se escriben tres puntos dentro de paréntesis (...) o corchetes [...] cuando al transcribir literalmente un texto se omite una parte de él. Por ejemplo: Yo fui loco y ya soy cuerdo; fui don Quijote de la Mancha y soy agora [...] Alonso Quijano el Bueno. (Cervantes: Quijote, II, LXXIV) 3.2.5.6. Combinación de los puntos suspensivos con otros signos Tras los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. Sin embargo, sí pueden colocarse otros signos de puntuación, como la coma, el punto y coma y los dos puntos. Por ejemplo: Cuando decidas los colores, las telas, el tipo de mobiliario..., ven a verme y haremos un presupuesto. Pensándolo bien...: mejor que no se presente. Ya habían llegado los libros, los ordenadores, el papel...; al día siguiente empezaría a trabajar. Los signos de interrogación o exclamación se escriben delante o detrás de los puntos suspensivos, dependiendo de que el enunciado que encierran esté completo o incompleto. 106 Por ejemplo: ¿Me habrá traído los libros?... Seguro que sí. ¡Si te dije que...! Es inútil, nunca haces caso a nadie. Tanto la coma, el punto y coma y los dos puntos como los signos de interrogación y exclamación se escribirán inmediatamente, sin un espacio que los separe de los puntos suspensivos, tal y como muestran los ejemplos anteriores. 3.2.6. Uso de los signos de interrogación y de exclamación Los signos de interrogación (¿?) y exclamación (¡!) encierran enunciados que, respectivamente, interrogan o exclaman. Los primeros se utilizan para delimitar enunciados interrogativos directos; los segundos demarcan enunciados exclamativos, también en estilo directo, e interjecciones. Por ejemplo: ¿Comisteis ayer en casa? ¿Dónde has comprado ese traje? ¡Eso es una injusticia! ¡Qué magnífica pintura! ¡Ay! ¡Eh! ¡Oh! En la utilización de tales signos es preciso tener en cuenta estas consideraciones generales: 3.2.6.1. Los signos de interrogación y de exclamación son dos en cada caso: los signos que indican apertura (¿ ¡) y los signos que indican cierre (? !); se colocan al principio y al final del enunciado interrogativo y exclamativo respectivamente. En nuestra lengua es obligatorio poner siempre el signo de apertura, que no deberá suprimirse a imitación de lo que ocurre en la ortografía de otras lenguas, en las que solo se usa el signo final porque tienen otras marcas gramaticales que suplen el primero. No obstante, véase 5.6.2. Después de los signos que indican cierre de interrogación o exclamación (? !) no se escribe nunca punto. 107 3.2.6.3. El signo de principio de interrogación (¿) o de exclamación (¡) se ha de colocar donde empieza la pregunta o la exclamación, aunque no comience con él el enunciado. Por ejemplo: Con respecto al impacto ambiental, ¿se ha previsto algún tipo de medidas para que su efecto sea el menor posible? Si consigues la plaza, ¡qué alegría se va a llevar tu padre! Obsérvese como los vocativos y las proposiciones subordinadas, cuando ocupan el primer lugar en el enunciado, se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación. Sin embargo, si están colocados al final, se consideran dentro de ellas. Por ejemplo: Susana, ¿has decidido qué vas a hacer? / ¿Has decidido qué vas a hacer, Sonia? Pepe, ¡cuánto me alegro de que hayas venido! / ¡Cuánto me alegro de que hayas venido, Pepe! Si no responde, ¿qué le vamos a decir? / ¿Qué le vamos a decir si no responde? Tales signos son los que imponen en estos casos el uso de la mayúscula o la minúscula en la palabra siguiente. 3.2.6.4. Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas y estas son breves, se puede optar por considerarlas oraciones independientes, con sus correspondientes signos de apertura y cierre, y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas. Por ejemplo: ¿Dónde estás? ¿A qué hora piensas volver? ¡Quedan cinco minutos! ¡Llegamos tarde! ¡Date prisa! Pero también es posible considerar el conjunto de las preguntas o exclamaciones como un único enunciado. En este caso hay que separarlas por comas o por puntos y comas, y solo en la primera se escribirá la palabra inicial con mayúscula. 108 Por ejemplo: ¿Cómo te llamas?, ¿en qué trabajas?, ¿cuándo naciste?, ¿dónde? ¡Cómo ha nevado esta noche!; ¡qué blanco está todo!; ¡qué frío vamos a pasar hoy! 3.2.6.5. En ocasiones, se utilizan los signos de final de interrogación (?) o de exclamación (!) entre paréntesis. a) El signo de final de interrogación entre paréntesis expresa duda o ironía. Por ejemplo: Andrés Sánchez López es el presidente (?) de la asociación. Tendría mucha gracia (?) que llegara a la cita con un día de retraso. b) El signo de final de exclamación entre paréntesis expresa sorpresa o ironía. Por ejemplo: Un joven de treinta y seis años (!) fue el ganador del concurso de composición. Está más gordo que nunca, pero dice que solo pesa ochenta kilos (!) en la báscula de su casa. 3.2.7. Uso de los paréntesis Los paréntesis ( ) son signos que encierran elementos incidentales o aclaratorios intercalados en un enunciado. Los paréntesis se usan en los siguientes casos: 3.2.7.1. Cuando se interrumpe el sentido del discurso con un inciso aclaratorio o incidental, sobre todo si este es largo o de escasa relación con lo anterior o posterior. Por ejemplo: El abuelo de Alberto (en su juventud fue un brillante cirujano) parecía una estatua sentado en aquel sillón. Las asambleas (la última duró cuatro horas sin ningún descanso) se celebran en el salón de actos. 109 3.2.7.2. Para intercalar algún dato o precisión: fechas, lugares, significado de siglas, el autor u obra citados... Por ejemplo: El año de su nacimiento (1616) es el mismo en que murió Cervantes. Toda su familia nació en Córdoba (Argentina). Una ONG (organización no gubernamental) ha de ser, por principio, una asociación sin ánimo de lucro. 3.2.7.3. En ocasiones se utilizan los paréntesis para evitar introducir una opción en el texto. En estos casos se puede encerrar dentro del paréntesis una palabra completa o solo uno de sus segmentos41. Por ejemplo: En el documento se indicarán el (los) día(s) en que haya tenido lugar la baja. Se necesita chico(a) para repartir pedidos. 3.2.7.4. Cuando se reproducen o transcriben textos, códices o inscripciones con abreviaturas, se pueden utilizar los paréntesis para reconstruir las palabras completas o los elementos que faltan en el original y se suplen. Por ejemplo: Imp(eratori) Caes(ari). 3.2.7.5. En la transcripción de textos se utilizan tres puntos entre paréntesis para dejar constancia de que se omite en la cita un fragmento del texto. Por ejemplo: Hasta aquí (...) la obra visible de Menard, en su orden cronológico. Paso ahora a la otra: la subterránea, la interminablemente heroica, la impar. También, ¡ay de las posibilidades del hombre!, la inconclusa. Esa obra (...) consta de los capítulos noveno y trigésimo octavo de la primera parte del don Quijote y de un fragmento del capítulo veintidós. (Jorge Luis Borges: Ficciones) 3.2.7.6. Las letras o números que encabezan clasificaciones, enumeraciones, etc. pueden situarse entre paréntesis o seguidas del paréntesis de cierre. 110 Por ejemplo: Estos libros podrán encontrarse en los lugares siguientes: (a) En los estantes superiores de la sala de juntas. (b) En los armarios de la biblioteca principal. O bien: Estos libros podrán encontrarse en los lugares siguientes: a) En los estantes superiores de la sala de juntas. b) En los armarios de la biblioteca principal. 3.2.7.7. Combinación de los paréntesis con otros signos Los signos de puntuación correspondientes al período en el que va inserto el texto entre paréntesis se colocan siempre después del de cierre. Por ejemplo: Tenía varios hermanos (era el primogénito de una numerosa familia), pero no los veía desde hacía años. En algunos de estos casos también se pueden utilizar comas o rayas. Fuera de anuncios, circulares o algunos textos de tipo técnico, se recomienda evitar este uso, especialmente en documentos personalizados. También es posible utilizar en este caso los corchetes. En este uso suelen alternar con los corchetes. ¿En qué año se creó la ONU (Organización de las Naciones Unidas)? El texto recogido dentro de los paréntesis tiene una puntuación independiente. Por eso, si el enunciado entre paréntesis es interrogativo o exclamativo, los signos de interrogación y exclamación se colocan dentro de los paréntesis. Por ejemplo: Ángel Peláez (si supieses lo que opina sobre la ecología y los ecologistas, no te caería tan bien) es el nuevo responsable del proyecto. La manía de Ernesto por el coleccionismo (lo colecciona todo: sellos, monedas, relojes, plumas, llaveros...) ha convertido su casa en un almacén. Su facilidad para los idiomas (¡habla con fluidez siete lenguas!) le ha abierto muchas puertas. 111 3.2.8. Uso de los corchetes Los corchetes [ ] se utilizan por regla general de forma parecida a los paréntesis que incorporan información complementaria o aclaratoria. La combinación de los corchetes con otros signos ortográficos es idéntica a la de los paréntesis. Los corchetes se utilizan en las ocasiones siguientes: 3.2.8.1. Cuando dentro de un enunciado o texto que va entre paréntesis es preciso introducir alguna nota aclaratoria o precisión. Por ejemplo: Una de las últimas novelas que publicó Benito Pérez Galdós (algunos estudiosos consideran su obra Fortunata y Jacinta [1886-87] la mejor novela española del siglo XIX) fue El caballero encantado (1909). 3.2.8.2. En poesía se coloca un solo corchete de apertura delante de las últimas palabras de un verso para indicar que no caben en la línea anterior. Por ejemplo: Soñaba en ese entonces en forjar un poema, de arte nervioso y nueva obra audaz y suprema, escogí entre un asunto grotesco y otro trágico, llamé a todos los ritmos con un conjuro [mágico y los ritmos indóciles vinieron acercándose, juntándose en las sombras, huyéndose y [buscándose. (José Asunción Silva: El libro de versos) 3.2.8.3. Cuando, en un texto transcrito, el copista o editor quiere incorporar alguna parte que falta, aclaración, nota, desarrollo de una abreviatura o cualquier interpolación ajena al texto original, se usan los corchetes. Por ejemplo: 112 También es posible utilizar los paréntesis con esta función. La nieve hermoseaba [texto tachado: los parques y edificios de] la ciudad aquella fría mañana de diciembre. 3.2.8.4. También se utilizan los corchetes que encierran tres puntos suspensivos [...] cuando en un texto transcrito se omite una parte de él, ya sea una sola palabra o un fragmento. Por ejemplo: Pensé en lo que usted me había enseñado: que nunca hay que odiar a nadie. Le sonreí para decírselo; pero después pensé que él no pudo ver mi sonrisa [...] por lo negra que estaba la noche. (Juan Rulfo: Pedro Páramo) 3.2.9. Uso de la raya La raya o guion largo (—) se puede usar aisladamente, o bien, como en el caso de otros signos de puntuación, para servir de signo de apertura y cierre que aísle un elemento o enunciado. Este signo se utiliza con los fines siguientes: 3.2.9.1. Para encerrar aclaraciones o incisos que interrumpen el discurso. En este caso se coloca siempre una raya de apertura antes de la aclaración y otra de cierre al final. Por ejemplo: Llevaba la fidelidad a su maestro —un buen profesor— hasta extremos insospechados. Esperaba a Emilio —un gran amigo—. Lamentablemente, no vino. En este uso, las rayas pueden ser sustituidas por los paréntesis e incluso por comas. La diferencia entre una u otra opción depende de cómo perciba quien escribe el grado de conexión que el inciso mantiene con el resto del enunciado. 3.2.9.2. Para señalar cada una de las intervenciones de un diálogo sin mencionar el nombre de la persona o personaje al que corresponde. En este caso se escribe una raya delante de las palabras que constituyen la intervención. 113 Por ejemplo: —¿Qué has hecho esta tarde? —Nada en especial. He estado viendo la televisión un rato. 3.2.9.3. Para introducir o encerrar los comentarios o precisiones del narrador a las intervenciones de los personajes. Se coloca una sola raya delante del comentario del narrador, sin necesidad de cerrarlo con otra, cuando las palabras del personaje no continúan inmediatamente después del comentario. Por ejemplo: —Espero que todo salga bien —dijo Azucena con gesto ilusionado. Se escriben dos rayas, una de apertura y otra de cierre, cuando las palabras del narrador interrumpen la intervención del personaje y esta continúa inmediatamente después. Por ejemplo: —Lo principal es sentirse viva —añadió Pilar—. Afortunada o desafortunada, pero viva. Tanto en un caso como en el otro, si fuese necesario poner detrás de la intervención del narrador un signo de puntuación, una coma o un punto, por ejemplo, se colocará después de sus palabras y tras la raya de cierre (si la hubiese). En este uso suelen alternar con los paréntesis. Véanse 5.5.5 y 5.7.5. Por ejemplo: —¿Deberíamos hablar con él? —preguntó Juan—. Es el único que no lo sabe. —Sí —respondió la secretaria—, pero no podemos decirle toda la verdad. 3.2.9.4. En algunas listas, como índices alfabéticos de libros o bibliografías, la raya sirve para indicar que en ese renglón se omite una palabra, ya sea un concepto antes citado o el nombre de un autor que se repite. Por ejemplo: Verbos intransitivos — transitivos — irregulares — regulares 114 Ortega y Gasset, J.: España invertebrada (1920-22). — La rebelión de las masas (1930). — Idea del teatro (1946). 3.2.10. Uso de las comillas Hay diferentes tipos de comillas: las comillas angulares, también llamadas latinas o españolas (« »), las inglesas (― ‖) y las simples (‗ ‘). Por lo general, es indistinto el uso de uno u otro tipo de comillas dobles; pero suelen alternarse cuando hay que utilizar comillas dentro de un texto ya entrecomillado. Por ejemplo: Al llegar el coche deportivo, Lola susurró: «Vaya ―cacharro‖ que se ha comprado Tomás». Se utilizan comillas en los casos siguientes: 3.2.10.1. Para reproducir citas textuales de cualquier extensión. Por ejemplo: Fue entonces cuando la novia dijo: «Sí». Sus palabras fueron: «Por favor, el pasaporte». Dice Miguel de Unamuno en La novela de don Sandalio: «He querido sacudirme del atractivo del Casino, pero es imposible; la imagen de Don Sandalio me seguía a todas partes. Ese hombre me atrae como el que más de los árboles del bosque; es otro árbol más, un árbol humano, silencioso, vegetativo. Porque juega al ajedrez como los árboles dan hoja». Cuando se ha de intercalar un comentario o intervención del narrador o transcriptor de la cita, no es imprescindible cerrar las comillas para volver a abrirlas después del comentario, pero puede hacerse. Para intercalar tales intervenciones, es preferible encerrarlas entre rayas. Por ejemplo: «Los días soleados como este —comentó Silvia— me encantan». 115 3.2.10.2. En textos narrativos, a veces se utilizan las comillas para reproducir los pensamientos de los personajes, en contraste con el uso de la raya, que transcribe sus intervenciones propiamente dichas. En textos largos fue práctica, ahora inhabitual, colocar comillas de cierre (») al principio de cada línea para recordar que continuaba la cita. Por ejemplo: En opinión de un escritor célebre: «El hombre tiene aptitud, por su naturaleza, para »habitar en todos los países del mundo: en los arenales del desierto, en los »montes más encumbrados, en los climas polares puede vivir y propagarse. No »así los animales, que, sujetos a más estrechos límites, perecen fuera de ellos o »arrastran vida penosa». Por ejemplo: —Es una mujer hermosa, hermosísima; si ustedes quieren, de talento, digna de otro teatro, de volar más alto...; si ustedes me apuran, diré que es una mujer superior —si hay mujeres así— pero al fin es mujer, et nihil humani... No sabía lo que significaba ese latín, ni adónde iba a parar, ni de quién era, pero lo usaba siempre que se trataba de debilidades posibles. Los socios rieron a carcajadas. «¡Hasta en latín sabía maldecir el pillastre!», pensó el padre, más satisfecho cada vez de los sacrificios que le costaba aquel enemigo. (Clarín: La Regenta, cap. IV) 3.2.10.3. Para indicar que una palabra o expresión es impropia, vulgar o de otra lengua, o que se utiliza irónicamente o con un sentido especial. Por ejemplo: Dijo, cargado de razón, que el asunto tenía algunas «prorrogativas». En el salón han puesto una «boiserie» que les ha costado un dineral48. Últimamente está muy ocupado con sus «negocios». 116 3.2.10.4. Para citar títulos de artículos, poemas, cuadros... Por ejemplo: El artículo de Amado Alonso titulado «Noción, emoción, acción y fantasía en los diminutivos» está recogido junto con otros en un volumen antológico: Estudios lingüísticos. Temas españoles. Nos leyó en voz alta el «Romance sonámbulo» del Romancero gitano. En esta sala se puede ver el «Esopo» de Velázquez. 3.2.10.5. Cuando en un texto se comenta o se trata una palabra en particular, entre comillas. Por ejemplo: Como modelo de la primera conjugación, se utiliza usualmente el verbo «amar». 3.2.10.6. Cuando se aclara el significado de una palabra, este se encierra entre prefiere utilizar comillas simples. Por ejemplo: «Espiar» (‗acechar‘) no significa lo mismo que «expiar» las faltas. 3.2.10.7. Combinación de las comillas con otros signos Los signos de puntuación correspondientes al período en el que va inserto el texto entre comillas se colocan siempre después de las comillas de cierre. Por ejemplo: Sus palabras fueron: «No lo haré»; pero al final nos ayudó. ¿De verdad ha dicho: «Hasta luego»? En textos impresos en letra redonda es más frecuente reproducir los extranjerismos con cursiva. En los textos impresos, los títulos de los libros, sin embargo, suelen escribirse con letra cursiva; en los textos manuscritos o mecanografiados es frecuente También se puede distinguir la palabra escribiéndola subrayada o con un tipo de letra diferente, si esto es posible. 117 Por ejemplo: La palabra entre, incluida tradicionalmente en la lista de preposiciones, no funciona a veces como tal. ¡Menudo «collage»! El texto recogido dentro de las comillas tiene una puntuación independiente y lleva sus propios signos ortográficos. Por eso, si el enunciado entre comillas es interrogativo o exclamativo, los signos de interrogación y exclamación se colocan dentro de estas. Por ejemplo: Se dirigió al dependiente: «Por favor, ¿dónde puedo encontrar cañas de pescar?». «¡Qué ganas tengo de que lleguen las vacaciones!», exclamó. 3.2.11. Otros signos ortográficos La escritura del español también cuenta con otros signos auxiliares, que se exponen a continuación. 3.2.11.1. Diéresis o crema La diéresis o crema (¨) es un signo que se coloca encima de las vocales en las siguientes ocasiones: a) Para indicar que ha de pronunciarse la vocal u en las combinaciones gue y gui. En este caso, el uso de la diéresis es preceptivo. Por ejemplo: vergüenza, pingüino, argüir. b) En textos poéticos, la diéresis puede usarse colocada sobre la primera vocal de un posible diptongo, para indicar que no existe. De esa forma la palabra a la que afecta y el verso en que se incluye cuentan con una sílaba más. Por ejemplo: El dulce murmurar de este ruido, el mover de los árboles al viento, el suave olor del prado florecido. (Garcilaso de la Vega: Égloga II) 118 3.2.12. Guión El guión (-) es un trazo horizontal de menor longitud que el signo llamado raya. Se utiliza básicamente cuando es necesario hacer divisiones dentro de una palabra y no se escribe entre espacios en blanco. Tiene diferentes usos. a) Se utiliza para separar, en determinados casos, los dos elementos que integran una palabra compuesta. Hay dos situaciones dignas de mención: 1.º Los compuestos de nueva creación formados por dos adjetivos, el primero de los cuales conserva invariable la terminación masculina singular, mientras el segundo concuerda en género y número con el nombre al que se refiere. Por ejemplo: tratado teórico-práctico, lección teórico-práctica, cuerpos técnicoadministrativos. 2.º Cuando dos gentilicios forman una palabra compuesta, esta se puede escribir separando o no ambos elementos con un guion. Si el compuesto resultante se siente como consolidado, lo escribiremos sin guion. Por ejemplo: hispanoárabe, francocanadiense. Si el compuesto no es sentido como unidad, puede escribirse con guion. Por ejemplo: luso-japonés, hispanoruso. Para su empleo en textos antiguos, véase 2.2.3. Sin embargo, cuando se emplea metalingüísticamente para separar las sílabas de una palabra, se suele escribir entre espacios, como aparece en los ejemplos de separación de sílabas registrados en este mismo apartado. b) El guion sirve para dividir una palabra al final de renglón cuando no cabe en él completa. Para realizar esta división hay que tener en cuenta las (véase 5.12). 1.º Cuando la palabra contenga una h intercalada precedida de consonante, el guion se colocará siempre delante de la h, tratándola como principio de sílaba. Por ejemplo: des - hidratar, in - humano. 119 2.º Los dígrafos ll, rr y ch no se pueden dividir con guion, por representar cada uno de ellos un único fonema. Por ejemplo: ca - llar, ca - rro, le - chuga. 3.º Cuando en una palabra aparecen dos consonantes seguidas, generalmente la primera pertenece a la sílaba anterior y la segunda a la sílaba siguiente. Por ejemplo: in - ten - tar, es - pal - da, es - to, suc - ción. Los grupos consonánticos formados por una consonante seguida de l o r, como bl, cl, fl, gl, kl, pl, br, cr, dr, fr, gr, kr, pr, tr, no pueden separarse y siempre inician sílaba. Por ejemplo: ha - blar, su - primir, de - trás, re - clamar, in - flamar. 4.º Cuando tres consonantes van seguidas en una palabra, se reparten entre las dos sílabas respetando la inseparabilidad de los siguientes grupos consonánticos: los constituidos por una consonante más los vistos en el párrafo anterior, que siempre encabezan sílaba, y los grupos st, ls, ns, rs, ds, que siempre cierran la sílaba. Por ejemplo: ham - bre, am - plio, in - flar, en - trar, des - gracia, ist - mo, sols ticio, cons - tante, abs - tenerse, supers - tición. 5.º Cuando son cuatro las consonantes consecutivas en una palabra, las dos primeras forman parte de la primera sílaba y las dos restantes de la segunda. Por ejemplo: cons - treñir, abs - tracto, ads - cripción. 6.º Es preferible no segmentar las palabras de otras lenguas al final de renglón, a no ser que se conozcan las reglas vigentes en los idiomas respectivos. 7.º Las siglas y acrónimos, así como las abreviaturas, no pueden dividirse al final de renglón. Así sucede, por ejemplo, con UNESCO. Se admite la división en los acrónimos que han pasado a incorporarse al léxico general, escritos, en consecuencia, con minúscula. Por ejemplo: lá - ser, ra - dar. 120 c) Cuando se antepone el guion a una parte de una palabra (sílaba, morfema, etc.), indica que esta va en posición final. Por ejemplo: -illo, -idad, -a. Cuando se pospone el guion a esa misma parte, indica que esta va en posición inicial. Por ejemplo: post-, re-, cant-. Si el elemento en cuestión se coloca entre guiones, se entiende que está en interior de palabra. Por ejemplo: -ec-, -in-, -bl. d) El guion también se emplea para unir palabras con un valor de enlace similar al de una preposición o una conjunción. Por ejemplo: la línea de metro Ventas-Cuatro Caminos, el partido Peñarol-Nacional, una relación amor-odio. En América, Canarias y algunas áreas peninsulares, la secuencia tl forma grupo inseparable (se pronuncia, por ejemplo, atlas. En otras zonas de España tiende a producirse corte silábico entre las dos consonantes (se pronuncia at-las). Recuérdese, sin embargo, lo dicho en 2.9.1, nota 20. Si a la sílaba anterior a un sufijo o elemento compositivo le corresponde llevar tilde, esta aparecerá sobre el guion. Por ejemplo: ��ico, ca (alcohólico), ��il (portátil). 3.2.12.1 División de palabras al final de renglón Para dividir palabras al final de una línea se utilizará el guión de acuerdo con estas normas: a) El guion no debe separar letras de una misma sílaba. Por ejemplo: la palabra teléfono podría dividirse de las siguientes maneras: te- telé- teléfo- léfono fono no Sin embargo, cuando una palabra está integrada por otras dos que funcionan independientemente en la lengua, o por una de estas palabras y un prefijo, será potestativo dividir la voz resultante separando sus componentes, aunque la división no coincida con el silabeo de la palabra. 121 Por ejemplo: no- nosotros otros de- dessamparo amparo b) Dos o más vocales seguidas no pueden separarse, tanto si constituyen un diptongo o un triptongo, por ejemplo en can - ción, tiem - po, santi - güéis, como si no lo constituyen y están en hiato, por ejemplo en tea - tro, poé - tico. Excepto si forman parte de dos segmentos distintos de una palabra compuesta, como se explicó en el párrafo anterior. Por ejemplo: contra - espionaje. c) Cuando la primera sílaba de una palabra es una vocal, se evitará dejar esta letra sola al final de la línea. Si la vocal está precedida de una h, se invalida la norma. Por ejemplo: amis - ta - des, he - re - de - ros. 3.2.13. Barra La barra (/) tiene los siguientes usos: a) Sirve para señalar el límite de los versos en los textos poéticos reproducidos en línea seguida. En este caso se escribe entre espacios. Por ejemplo: ¡Y si después de tantas palabras, / no sobrevive la palabra! /¡Si después de las alas de los pájaros, / no sobrevive el pájaro parado! / ¡Más valdría, en verdad, / que se lo coman todo y acabemos! (César Vallejo: Poemas póstumos) b) En algunas transcripciones de textos, se utiliza para señalar el cambio de línea en el original y también se escribe entre espacios. Por ejemplo: QVINTA / PARTE DE FLOR / DE ROMANCES NVE / uos, nu[n]ca hasta agora impressos: / Llamado Ramillete de Flores: / De muchos, graues, y diuer / sos Autores. Recopi / lados no co[n] po / co traba / jo 122 c) Tiene valor preposicional en expresiones como 120 km/h, Real Decreto Legislativo 1/1995 de 24 de marzo, salario bruto 220 000 pts./mes. En este uso se escribe sin separación alguna de los signos gráficos que une. d) Colocada entre dos palabras o entre una palabra y un morfema, puede indicar también la existencia de dos o más opciones posibles. En este caso no se escribe entre espacios. Por ejemplo: El/los día/s detallado/s. Es el tipo de bromas y/o mentiras piadosas que Inés no soportaba. (Alfredo Bryce Echenique: La vida exagerada de Martín Romaña) e) Forma parte de abreviaturas como c/ (por calle), c/c (por cuenta corriente), etc. 3.3. Tipos de escritos La mayor parte de escritos de uso cotidiano tienen como principal requisito una buena redacción. Salvo indicaciones particulares de algunas instituciones, el formato de los escritos corresponde a la lógica adecuación de su importancia y trascendencia. El marcar especificaciones normativas a la redacción de algunos escritos les quita espontaneidad y naturalidad y los transforma en fríos documentos, al mismo tiempo que propicia el uso de lugares comunes y de un lenguaje muy convencional. Existe una gran variedad de escritos, cada uno de ellos responde a un objetivo determinado y consecuentemente tiene sus propias características y particularidades. 123 3.3.1. El Texto Es la unidad superior de comunicación y de la competencia organizacional del hablante, también está compuesto por signos codificado es un sistema de escritura (como el alfabeto) que forma una unidad del sentido. Su tamaño puede ser variable. En otras palabras un texto es un entramado de signos con intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto. De los textos se pueden extraer ideas esenciales, a las que llamaremos ―macro composición‖. Un texto es el resultado de un acto de comunicación cuya extensión y carácter dependen de la intención del hablante; intención que puede ser doble: Comunicativa Elocutiva. La palabra texto se ha utilizado desde siempre en la escuela, pero con un sentido muy diferente al que actualmente tiene en lingüística y didáctica. Cuando decimos: ―hoy trabajaremos algún texto en clase‖ solíamos referirnos a una muestra de buena literatura; es decir, a un cuento, un poema, un fragmento narrativo o de ensayo, escrito por un autor reputado de la historia de la literatura. En cambio, en recepción moderna de la palabra, texto significa cualquier manifestación verbal y completa que se produzca en una comunicación. Por tanto, son textos los escritos de literatura que leemos, las redacciones de los alumnos, las exposiciones del profesor de lengua y también el de las matemáticas, los diálogos y la conversaciones de los alumnos en el aula o en el patio, las noticias de la prensa, las pancartas publicitas, etc. Texto es la forma primaria de la organización en la que se manifiesta el lenguaje humano. A continuación se dará a conocer a fondo lo relacionado con el texto, los puntos y pautas fundamentales que hacen posible una buena redacción de los mismos. 124 3.3.1.1. Definición El texto es una unidad lingüística formada por un conjunto de anunciados que tienen una intención comunicativa y que están internamente estructurados. En otras palabras un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en un determinado contexto. Un texto está formado por párrafos y los párrafos están formados por oraciones. Para que un conjunto de enunciados puedan ser considerados como un texto es necesario una serie de relaciones semánticas y gramaticales entre sus elementos de manera que el destinario pueda interpretarlo como una unidad. El texto es el resultado por un acto de comunicación cuya intención y carácter de penden de la intención del hablante, la intención puede ser: Comunicativa: voluntad de transmitir una información. Elocutiva: deseo de lograr un determinado efecto. Existen tres ideas fundamentales sobre un texto, las cuales son: EL TEXTO TIENE UN CARÁCTER COMUNICATIVO: es una acción o una actividad que se realiza con una finalidad comunicativa. EL TEXTO TIENE UN CARÁCTER PRAGMATICO: se produce una situación concreta (contexto extralingüístico, circunstancias, propósito del emisor, etc.) TEXTO ESTA ESTRUCTURADO: tiene una ordenación y unas reglas propias, los textos tienen una organización interna con reglas de gramática, puntuación, coherencia, que garantizan el significado del mensaje y el éxito en la comunicación. 125 3.3.1.2. Tipos de Textos CIENTÍFICO Y TÉCNICO Sus cualidades son: la objetividad; la universalidad; la verificabilidad; y la claridad. Son los que producen en el contexto de la comunidad científica, con la intención de prestar o demostrar los avances producidos por la investigación. Géneros típicos de este tipo son la Tesis doctoral, la Memoria de Licenciatura, el Artículo científico o la Monografía científica. En los textos de carácter científico y técnico predomina la función informativa pues su propósito fundamental es el saber. TEXTOS PERIODÍSTICOS Pueden ser géneros periodísticos (noticias, reportajes y entrevistas), géneros de opinión o interpretativos (editorial, columnas, colaboraciones ocasionales) o géneros mixtos (comentarios, crónica y critica). Todos los textos susceptibles de aparecer en el contexto de la comunicación periodística, suelen subdividirse en ―géneros informativos‖ (que tienen por función transmitir una establecida información al lector) y ―géneros de opinión‖ (que valoran, comentan y enjuician las informaciones desde un punto de vista del periodista o la publicación). Los discursos periodísticos son mensajes que se transmiten a través de medios de comunicación (tradicionalmente prensa escrita) con un proceso predominante informativo. TEXTOS LITERARIOS Se clasifica como textos literarios a todos aquellos en los que se manifiesta la función poética, ya sea como elemento fundamental (como en la poesía) o secundario (como en determinados textos históricos o didácticos). Son géneros literarios la poesía, la novela, el cuento o el relato, el teatro y el ensayo literario. 126 El texto literario incluye un acto de comunicación que tienen como fin su perduración y conservación, ya que va dirigida no a un destinario sino a todo el mundo, por lo que se establece una comunicación entre el autor y el lector. El texto literario es aquel donde el autor expresa sus sentimientos, ideas, emociones, mediante la creación de mundos nuevos, para lo cual usa la descripción de ellos mediante la prosa (cuento o novela), los veros (poesías) y los diálogos directos como las obras teatrales. TEXTOS DIDÁCTICOS La publicidad consiste en la difusión de textos e imágenes que invitan a adquirir ciertos productos comerciales o a realizar determinadas acciones. El mensaje publicitario va acompañado de un texto lingüístico e imágenes (iconos), y el principal objetivo es llamar la atención del receptor, para lo que emplea rimas, oraciones sin verbo que son más directas, imperativos, etc. La función que predomina es la referencial o representativa del objeto y su configuración retorica, en la que se centra o servicio a través de la imagen, y la posible ambigüedad que ocasiona la Polisemia de la palabra utilizada se aclara por el mensaje lingüístico y esta función denotativa disminuye conforme se utilicen palabras con doble sentido. TEXTOS HISTÓRICOS Un texto histórico es en el que se relata hechos, acciones, personajes y acontecimientos pasados y, generalmente son los más destacados en su determinada época. TEXTOS INFORMATIVOS Un texto informativo es un tipo de texto a través del cual el emisor da a conocer a su receptor algún hecho, situación o circunstancia. Cuando se habla de texto informativo nos referimos únicamente a aquel texto que ha sido escrito por un emisor cuya intención principal es dar a conocer algo, si que intervengan primordialmente sus emociones y deseos.Esto se hace para que los receptores se enteren, y no para que se emocionen ni para que se entretengan. Los textos que persiguen estos objetivos serán textos poéticos o literarios, no informativos. Un texto informativo es aquel en el cual se presentan, de forma neutra y objetiva, determinados hechos o realidades. 127 TEXTOS DE ENTRETENIMIENTO Estos textos no suelen tener mucha importancia, sino que son escritos con la finalidad de que el receptor pueda pasar un buen tiempo sin necesidad de tener nueva información. TEXTOS DESCRIPTIVOS Consiste en la representación verbal real de un objeto, persona, paisaje, animal, emoción y prácticamente todo lo que pueda ser puesto en palabras. Son textos que representan objetos, es decir, los describen. Encontramos textos descriptivos en novelas, cuentos, postales, catálogos, guías, libros de temas específicos y reportajes. El texto descriptivo por el contrario consta las características de un objeto de forma estática, sin transcurso de tiempo. El término ―objeto‖ abarca a cualquier realidad, sea esta humana o no, concreta o abstracta, real o ficticia. Todo lo imaginable es descriptible. Muchas veces dentro de la narración se incluyen descripciones, que se suponen detener la acción y preparar el escenario de los hechos que siguen. Existen tres tipos principales de descripciones: de lugares, de objetos y personas. TEXTOS NARRATIVOS Son textos que relatan acciones o acontecimientos específicos. Generalmente están presentes en novelas, cuentos, historietas, biografías, memorias y diarios. La narración es un tipo de texto en el que se cuentan hechos reales o imaginarios. La narración, sobre todo en los textos literarios, suele ir entrelazada con el dialogo y la descripción, dando lugar a textos complejos con distintas secuencias. Un texto de narración es el relato de unos de hechos reales o ficticios que les suceden a unos personajes. Así pues, cuando contamos algo que nos ha sucedido o que hemos soñado, o cuando contamos un cuento, estamos haciendo una narración 128 TEXTOS DIALOGADOS Textos que expresan una conversación. Las piezas teatrales son un ejemplo de este tipo de textos. También los encontramos en las pláticas presentes en cuentos y novelas, en transcripciones de entrevistas y debates. Los textos dialogados están compuestos por un dialogo, un intercambio de preguntas y respuestas entre dos y/o mas interlocutores. TEXTOS ARGUMENTATIVOS Textos en los que se defienden ideas y opiniones. Se pueden identificar en los artículos de prensa, textos publicitarios, artículos de opinión y ensayos. Se trata en este tipo de textos en los que se presentan las razones a favor o en contra de determinada ―posición‖ o ―tesis‖, con el fin de convencer al interlocutor. Este tipo de texto el emisor tiene como intención comunicativa prioritaria la de ofrecer su visión subjetiva sobre un determinado tema. En tanto que argumentar es, por definición, un procedimiento persuasivo, aparte de toda la información que a través de estos textos se pueda proporcionar. TEXTOS EXPOSITIVOS Textos en los que se explica algún hecho. Estos textos pueden encontrase en recetarios, enciclopedias, manuales, guías, normas y reglamentos. La palabra exponer remite, entre otras cosas, a la idea de explicar algo o hablar de algo para que los demás los conozcan. Por lo que un texto expositivo se puede definir como el tipo de discurso que tiene por objeto transmitir información. Este tipo de texto es conocido como informativos en el ámbito escolar. La función primordial es la de transmitir información, pero no se limita simplemente a proporcionar datos sino que además agrega explicaciones, describe con ejemplos y analogías 129 3.4. Pasos para redactar El arte de redactar nos transporta a un mundo imaginario que debemos explotar. Mediante este recurso podemos exteriorizar nuestros pensamientos ordenadamente y aunque elaboremos un texto pequeño o grande deberemos tomar en cuenta los pasos que secuencialmente hay que seguir, uno por uno, hasta que una vez dominados lleguemos a obtener un texto bien logrado y de acuerdo a nuestros objetivos comunicacionales. Los pasos fundamentales que nos van a permitir elaborar un buen trabajo de redacción son los siguientes: 1.Selección del tema 2.Búsqueda de información 3.Elaboración de un bosquejo 4.Redacción de un borrador 5.Redacción definitiva Para la explicación de cada uno de estos pasos, nos referimos a lo consignado por la Prof. Leticia Alvarado Rangel en su texto ―Comunicación escrita‖: 1. Selección del tema: Si quieres escribir bien, no improvises. Está comprobado que lleva el doble de tiempo generar ideas sin relación que hacerlo sobre un tema definido. Así pues, define primero el tema –la idea generalsobre lo que vas a escribir; una vez que lo tengas, tu cerebro empezará a trabajar en función de este tema. 2. Búsqueda de información: Recopila la información necesaria para dominar el tema seleccionado y definido. El método que manejaremos para recabar información es el interrogatorio o cuestionario, esto es, generar preguntas y buscar respuestas. 130 3. Elaboración de un bosquejo: Ya tienes la información: ¿cómo vas a organizarla? Haz un plan de desarrollo: a) Determina cuál será la idea principal o tema b) De todas las ideas generadas (respuestas a tu cuestionario),¿cuáles te servirán para complementar la principal? Selecciónalas c) Expresa esas ideas en enunciados claros d) Establece el orden en que vas a desarrollar tu tema: ideas que irán al principio, ideas con las que pretendes concluir, efecto que quieres lograr… 4. Redacción de un borrador: Esta es la labor de tijera y pegamento. Todo puede mejorarse, corregirse, sufrir modificaciones, y no las vamos a hacer sobre el escrito definitivo, ¿verdad? a) Redacta, siguiendo el orden de tu bosquejo. Piensa en la forma en que enlazarás las ideas, pues no se trata de una lista de enunciados independientes, sino de un conjunto de ideas bien articuladas. b) Emplea palabras de enlace, como: por ejemplo, así que, hay que recordar, vale la pena decir, una de las razones, en otras palabras, es decir que, por último, en conclusión…. c) Lee con atención, revisa la claridad de tus ideas, corrige palabras mal empleadas o sustituye por sinónimos las que repitas, cancela enunciados en los que repitas ideas ya expresadas, o aquellos que no sean importantes y puedan confundir al lector….. 5. Redacción definitiva: Ya todo está correcto, rectificaste vocabulario, errores ortográficos y gramaticales, orden de ideas, etc. Ahora pásalo a limpio. 131 3.5. Análisis de textos literarios “LA EMANCIPADA” LA NOVELA ROMÁNTICA DE MIGUEL RIOFRÍO MIGUEL RIOFRIO SANCHEZ Nació en Landangui, anejo de Malacatos, Provincia de Loja el 21 de Junio de l.819.- Hijo natural de José Joaquín Riofrío y Piedra, agricultor en la zona de Malacatos, Alcalde Segundo y luego Corregidor accidental de Loja y de Custodia Sánchez , del estado llano, posiblemente oriunda de Landagui, años más tarde casó con Manuel Pedreros, natural del valle de Malacatos, tuvo descendientes, se dedicó al comercio, hizo dinero y fue vecina del barrio de San Sebastián en Loja. (1) Poco se conoce de sus primeros años aunque debió ser protegido por sus parientes los Riofrío, gente rica que tenía casas y almacenes en Loja y Piura, ciudades que se comunicaban a través del desierto de Suyana. El ir y venir de las recuas de sus mulas era incesante y los negocios marchaban bien. José Maria Riofrío y Valdivieso se graduó de Abogado, entró al sacerdocio, llegó a Administrador Apostólico de Loja y a Arzobispo de Quito. La familia gozaba de una posición política, social y económica expectante, en Loja como en Quito. El joven Miguel ingresó al Colegio San Bernardo de Loja donde recibió una educación superior para su época, aprendió latin y hasta lenguas extranjeras, visitaba las bibliotecas privadas de algunos de sus parientes pero no gozó de la compañía de su madre porque desde muy pequeño lo alejaron de ella por prejuicios sociales. 132 En l.838 viajó con otros jóvenes amigos suyos a proseguir sus estudios en el Colegio San Fernando de Quito, hizo gran amistad con su profesor Francisco Montalvo Fiallos y fue compañero de Gabriel García Moreno y Antonio Borrero Cortázar, participando en algunos Certámenes. Moreno, pero no realizó estudios regulares pues dedicó buena parte de su tiempo al comercio y a la literatura. En la Universidad hizo gran amistad con su profesor Pedro Fermín Cevallos, que como buen intelectual y farrista, ejercía mucho ascendiente sobre sus alumnos. Cevallos era por entonces liberal y no sería nada raro que iniciara al joven Riofrío en el amor a la buena doctrina. Por otra parte, el Dr. Fernando Jurado Noboa en un valioso estudio sobre Riofrío, anota que desde l.843 éste mantuvo excelentes relaciones de amistad con el liberal Juan Borja Lizarzaburo que le llevó a presentar a la familia de su novia Leonor Pérez Pareja, en cuya casa terminó viviendo algún tiempo dada su condición de estudiante afuereño en la capital. En l.846 conoció en casa del Dr. Francisco Montalvo Fiallos a su hermano menor Juan y escribió ―La Emancipada‖, considerada cronológicamente la novela ecuatoriana más antigua, ambientada en los años l.840 que fueron los últimos del gobierno floreano, ―de corta extensión, aire romántico y presencia de tierra, con tipos y costumbres e intención de denuncia de las aberraciones sociales y del fanatismo religioso. Riofrío defendió a la mujer, utilizó un estilo enérgico, fluido y hasta declamatorio.‖ Apareció en folletín como era lo usual en la Europa de esa época, sobre todo en Francia y hasta la presente existen seis ediciones (2). Argumento de la Emancipada Su argumento no puede ser más simple. Rosaura es una buena joven de solo dieciocho años, hermosa y mora, respetuosa de la memoria de su madre muerta años atrás. Su padre es aconsejado por el Cura, que desea que ella contraiga matrimonio con un sujeto muy mayor, a quien ni siquiera ella conoce. El padre coacciona a Rosaura para que rompa su noviazgo y se case con don Anselmo. Tras muchas discusiones Rosaura acepta solamente para impedir que su padre siga atormentando al servicio doméstico y después de la ceremonia escapa del pueblo ayudada por los amigos del novio dejando a su padre y al vejete de su flamante marido burlados y con un palmo de narices. Viviendo en otra población alejada del lugar de los sucesos, es 133 abandonada por su novio, cae en la degradación moral y a la postre en el libertinaje, como único modo de subsistencia. Finalmente el joven e inexperto novio regresa y le reprocha su conducta, debiendo ingresar a un convento como única vía de expiación. El ya está profesando como simple hermano lego o como sacerdote pues el asunto no se aclara debidamente en la novela; pero Rosaura, que no ha nacido con humor como para perder su tiempo expiando pecados ajenos en la vida contemplativa porque ama la libertad por sobre todas las cosas, sin otra aparente salida, escoge el atajo del suicidio. Toda esta historia es relatada por un joven estudiante de medicina llamado a practicar la autopsia. ―La Emancipada‖, dada la escasa circulación del folletín, no tuvo mayor trascendencia, pero sirvió para revelar el ideario liberal de su joven autor y su preocupación por la triste condición de las mujeres de su tiempo. En l.846, durante la anunciada invasión del general Juan José Flores, viajó a Cariamanga a preparar la contraofensiva, pues se pensaba que por allí podrían ingresar las fuerzas enemigas, pero al saberse que Flores ya no recibiría ayuda del exterior, volvió a Quito En l.847 fundó el periódico ―La Razón‖ que defendió al gobierno del presidente Vicente Ramón Roca y egresó de la Universidad formando parte de una excelente promoción. El 48 escribió su leyenda quechua en verso titulada ―Nina‖ (3) - antecesora de otros trabajos de ese género como La Virgen del Sol de Juan León Mera y Nankijukima o el que porta la lanza del padre dominicano Enrique Vacas Galindo - y empezó su libre ejercicio profesional como abogado, el 49 fue designado Regente de Estudios del Colegio de San Fernando, así como redactor del periódico ―La Unión‖ y pronunció el discurso de orden al celebrarse el cuarto aniversario de fundación de la Sociedad Democrática, publicado en 13 pags. El 50 el gobierno de Manuel de Ascázubi le persiguió por cuestiones políticas y tuvo que esconderse, pero aprovechó el tiempo para preparar su incorporación, meses más tarde, el 51, a la Corte Suprema de Justicia. Hasta el 56 fue del partido oficialista o ministerial, adicto al presidente José Maria Urbina, a quien instó a crear la Ley de Libertad de Estudios. Dirigió la sociedad cultural y literaria ―La Ilustración‖, ejerciendo un verdadero apostolado liberal, pues aconsejaba a los estudiantes, auxiliaba a los necesitados de ayuda para la publicación de sus obras o exaltaba a los valores jóvenes con la autoridad de sus conocimientos y la influencia de su 134 posición política. Ese año figuró entre los socios fundadores de la ―Escuela Democrática Miguel de Santiago que celebró una velada en honor a las musas. En ella triunfó el joven Julio Zaldumbide con su poesía ―A la Música‖ y fue coronado con hojas de laurel. El discurso de orden corrió a cargo de Riofrío y en el periódico ―La Democracia‖ de Francisco Montalvo, del que Riofrío era redactor, se estimuló el trabajo ―Cuadro sinóptico de la República del Ecuador‖ del escritor Pedro Fermín Cevallos, que apareció en varias entregas. Las observaciones polémicas de Riofrío motivaron a Cevallos a revisarlo, ampliando y mejorando sus conclusiones. El 52 asistió a la Asamblea Nacional Constituyente reunida en Guayaquil como diputado por Loja y le designaron redactor oficial del periódico ―Seis de Marzo‖. A la muerte de su maestro el Dr. Francisco Montalvo pronunció la Elegía Fúnebre. En l.855 fue Oficial Mayor del Ministerio de Relaciones Exteriores. En Enero del 56 fue designado Secretario de la Legación ante la Nueva Granada y publicó su poesía ―La Partida‖. En Abril le ascendieron a Encargado de Negocios. En Bogotá fue incorporado como miembro del Liceo Granadino y actuó tinosamente en la defunción por suicidio del literato Andrade y Ponte, al que se negaba una sepultura decente. De regreso, en Junio del 57, fue electo Diputado a la Convención Nacional reunida en Loja y se esforzó por implantar los principios liberales en nuestras instituciones republicanas pero ―encontró la oposición de la mayoría de la Cámara, dominada por la rutina de la vieja escuela‖. De la Nueva Granada, azotada por las guerras civiles, trajo tres distinguidos maestros (Belisario Peña Gómez, Francisco Ortiz Barrera y Benjamín Pereira Gamba ) que el 1 de Enero de l.860 fundaron el Colegio La Unión en Loja. (4) A fines del 58, al tenerse noticias de la proximidad de una invasión peruana al golfo de Guayaquil, se trasladó con otros funcionarios del gobierno al puerto principal. En Enero del 59 ocurrió la protesta de los concejales de Quito que fueron arrestados y al tratar de huir se produjo el asesinato del editor Valencia. Pedro Moncayo escribió una hoja volante ―Un nuevo crímen, una nueva víctima‖, execrando el hecho y fue desterrado por orden de las autoridades. Riofrío protestó en el periódico ―El Industrial‖ bajo el título de ―El esclarecido Dr. Pedro Moncayo en poder de los verdugos‖ y tuvo que 135 esconderse hasta obtener sentencia favorable en el inicuo juicio de imprenta que le instauraron. Poco después se instauró un Triunvirato revolucionario en Quito formado por su ex condiscípulo Gabriel García Moreno, José Maria Pareja y Pacífico Chiriboga. En Febrero de l.860 un grupo de urbinistas quisieron tomarse el poder en Quito pero fracasaron y cuando el 11 de Abril volvieron a las andadas, García Moreno dispuso la prisión del General Fernando Ayarza, anciano prócer de color, sobreviviente de la independencia sudamericana. El día 21 se realizó su inicua flagelación dentro de un cuartel, como era usual con los esclavos durante la colonia. La opinión nacional se asombró de tan incalificable ruindad, los militares suscribieron una protesta, Riofrío publicó la biografía del General Ayarza. En Abril del 61, ya de presidente, García Moreno realizó una batida de políticos urbinistas. Cayeron presos los Dres. Marco Espinel Cornejo, Miguel Riofrío, Modesto Rivadeneira y Javier Endara, los sacerdotes Pablo Guevara y Antonio Martínez, el ciudadano español Manuel Reaño y otros más. Al Canónigo Ibáñez, que había murmurado contra el gobierno acusándole de tiránico hízole pasar por el tormento de la mordaza y el cepo de campaña toda una noche. Joaquín Sono y el Dr. Marco Espinel, redactores de ―El Progreso‖ y ―El Industrial‖ respectivamente, fueron enjuiciados pero el fallo les vino a ser favorables y el dictador se disgustó muchísimo, bajó a la costa y les quizo hacer apresar nuevamente, lo que no consiguió porque ambos se había asilado en una legación extranjera y finalmente tuvieron que salir del país. Juan Pablo Sanz, dueño de la única imprenta liberal de Guayaquil, cayó en la cárcel con todos sus cajistas y allí estuvieron algún tiempo hasta que Sanz logró exiliarse y los cajistas regresaron mohinos a sus casas porque habían quedado sin empleo, bien es verdad que ser cajista de imprenta era una profesión altamente riesgosa por entonces. Se vivía un ambiente negativo. Los bienes del Dr. Espinel fueron confiscados en Quito. El Congreso de la República cometió la avilantes de declarar a Riofrío fuera de la ley y por caminos escondidos tuvo que ausentarse a finales del mes de Julio a la Nueva Granada. Llegó extenuado a Tumaco, donde fue auxiliado por varios amigos, allí tomó un buque a Guayaquil pero como viajaba con nombre supuesto fue denunciado por un hijo del General Flores. Felizmente las autoridades del puerto le dejaron seguir a Paita, donde publicó el artículo ―La República en un dia ― dividido en siete capítulos, contando varios episodios del gobierno del presidente 136 Francisco Robles y otros del triunvirato de García Moreno. De allí pasó a Piura donde fue recibido amablemente por Pedro Moncayo y escribió un diario de viaje titulado ―Apuntes de viaje de un proscrito ecuatoriano‖ que apareció en l.863, después trabajó como redactor del periódico ―El Comercio‖ de El Callao. El 64 fue lanzada su candidatura a la Vicepresidencia de la República del Ecuador tras la renuncia del titular Mariano Cueva, pero al no tener el apoyo del ejecutivo, fracasó. El 65 aún seguía en Lima dedicado a las cátedras y a sus alumnos. El magisterio y las bellas letras fueron su pasión de siempre y tan feliz le hacían que llegó a escribir el siguiente verso // Pienso que ningún proscrito, / tanto su asilo amaría / ni cual yo decir podría: / Fui proscrito en un Eden. // Lima siempre ha sido una capital culta y civilizada y le ofrecía mayores oportunidades que la atrasada y fanatizada Quito de entonces, hundida en la más negra de las teocracias. García Moreno había finalizado su mandato en un baño de sangre y gobernaba en paz Gerónimo Carrión, un presidente títere. Pedro Moncayo escribió a Manuel Bustamante, Ministro del Interior, solicitando un salvoconducto para Riofrío, quien si lo recibió, nunca hizo uso de él. En l.866 fundó el periódico ―La Alianza‖. En l.870 contrajo matrimonio en Lima con Josefa Correa y Santiago y tendrán tres hijos. El 72 escribió una biografía de Pedro Moncayo, enfocando su luminosa trayectoria política, ensayo que recién vio la luz pública en l.933 en el Boletín del Instituto Mejía de Quito, merced al interés que puso en ello Hugo Moncayo. El 74 fue contratado por el gobierno peruano para traducir dos textos del francés, viajó a Europa y a su regreso apareció en Lima el ―Primer libro de la adolescencia‖ de M. Delapalme, traducción calificada de exacta, correcta y clara, así como ―Correcciones y defectos del lenguaje‖, pequeño Diccionario manual para uso de las escuelas primarias del Perú, Imprenta de Carlos Prince, obra de mérito que ha inmortalizado su nombre en las letras hispanoamericanas y trata sobre la unidad del idioma español en América y la forma de evitar los defectos ( barbarismos, solecismos, arcaismos, neologismos). 137 Este Diccionario manual apareció el mismo año en que Rufino Cuervo comenzaba a publicar sus Notas en Bogotá. Como buen discípulo de Andrés Bello, quería Riofrío preservar la sustancia y la pureza del lenguaje, por ser parte importante de la cultura hispanoamericana. De allí en adelante con la aureola de proscrito insobornable, de repúblico liberal de doctrina y por sus obras, siguió en Lima con su esposa e hijos, así como también con sus sobrinos nietos los Marchena y Bentín, a los cuales protegía. Una de ellas era la hermosa Enriqueta Marchena Bentín, primera esposa del gran poeta Numa Pompilio Llona y Echeverry. El 75 ocurrió el asesinato de García Moreno en Quito. Riofrío escribió ―La Voz de la emigración‖y la subida a la presidencia de la República de Antonio Borrero y Cortázar, quien le designó Encargado de Negocios en el Perú. En l.877 el nuevo Presidente Ignacio de Veintemilla le elevó a la categoría de Ministro Plenipotenciario para los problemas de límites y al año siguiente quedó en propiedad. Luis Robalino Dávila, que ha estudiado esta gestión diplomática en Lima, ha dicho de Riofrío que fue ordenado y laborioso pues se ocupó con esmero de los intereses de los numerosos ecuatorianos que pasaban por el Perú a trabajar en las minas de Pasco, cumplió con exactitud y diligencia las instrucciones que se le impartían desde Quito, concurrió con excepcional asiduidad al Congreso Internacional de Juristas reunido en Lima, trató al Nuncio Mario Mocenni con tino no exento de firmeza y escribió varios ensayos que tituló ―Cuestiones religiosas ―, ayudó eficazmente a la formación de la Sociedad de Beneficencia ecuatoriana y se interesó vivamente en la pronta solución del conflicto peruano chileno. El 11 de Octubre de 1.881, tras almorzar con su familia, se retiró a descansar, pero casi al llegar a su lecho le sobrevino un dolor muy fuerte al pecho y cayó al suelo. Le levantaron y fue acostado, pero cuando llegó el médico solo pudo constatar que había fallecido. Tenía solo 59 años de edad. Por su patriótica posición en defensa de la democracia ecuatoriana está considerado un Repúblico. No transigió jamás con el despotismo, prefiriendo el exilio y la pobreza a la adyección. Ejerció la cátedra del ejemplo y del diario enseñar. Su estatura mediana, tez blanca, ojos hundidos, profundos y de mirar tristísimo, nariz grande y aguileña. Unos enormes bigotes negros cubrían buena parte de su rostro y armonizaban la amplia frente con su pelo negro y peinado hacia atrás. 138 En l.882 su sobrino nieto Numa Pompilio Llona editó varias de sus poesías bajo el título de ―De la penumbra a la luz‖.Una de sus composiciones dice así: // No rinde al proscrito cobarde tristeza / al ir peregrino de hogar en hogar / pues mira extenderse de Dios la grandeza / por montes y valles, el cielo y el mar. Otras composiciones suyas son: ―Delirio de Bolívar‖, ―Las ruinas de Palmira‖ y ―El Conde de Bholme‖ .Manuel J. Calle le llamó buen abogado, buen ciudadano y buen hombre público, buen escritor y mal poeta. La historia le tiene por excelente maestro de varias generaciones literarias y ejemplo de dignidad republicana frente a los abusos de un dictador. 3.6. Resumen de la Unidad III Estimado estudiante: Usted ha realizado el estudio y análisis de los contenidos de esta Unidad de estudio, esperamos que con los conocimientos adquiridos tendrá el suficiente sustento científico que le permita revisar y rectificar los errores cometidos en la prueba de diagnóstico. La presente Unidad reúne significativamente estos contenidos científicos: Se hace un análisis comparativo de los conceptos generales de redacción y gramática, estableciendo la íntima relación entre estos importantes aspectos de nuestra expresión escrita. A continuación hacemos referencia a la importancia de la puntuación en la presentación y comprensión de nuestros escritos, destacando siempre su importancia y la real incidencia de la correcta utilización de los diferentes signos de puntuación en nuestros documentos escritos, que se constituyen en la expresión cabal de nuestros pensamientos. Continuando con nuestro estudio se estudian los diferentes tipos de escritos, destacando las características de cada uno y su utilización en el ámbito social, individual y comunitario. Se analiza luego la redacción de las distintas clases 139 de textos y los pasos fundamentales para redactar, apegados a las principales normas de nuestra gramática y preceptiva literaria castellana. Finalizando esta Tercera Unidad de estudio se ha incluido un trabajo de análisis literario de la novela ―LA EMANCIPADA‖ del autor lojano Miguel Riofrío Sánchez, a fin de que Ud. Señor Estudiante esté en condiciones de interpretar y valorar los innumerables recursos literarios de esta obra y pueda llegar a apreciar las diferentes formas de expresión estudiadas, sumado todo ello a su capacidad de interpretar las emociones y sentimientos expresados por los variados personajes de esta importante obra literaria ecuatoriana. 3.7. Autoevaluación Estimado estudiante: Al término de estudio de los contenidos que ha encontrado en esta Unidad, queremos invitarlo a realizar una responsable actividad auto evaluadora, para lo cual le proponemos contestar los ítems sugeridos a continuación. Esto le permitirá verificar su nivel de aprendizaje y lo capacitará para contestar las preguntas que va a encontrar en la guía didáctica de auto aprendizaje. 1.- Acentúa y puntúa correctamente el siguiente texto: ―Era una foto preciosa, no se si sabes cual te digo, estais en una carretera delante del acantilado con dos bicicletas apoyadas y se ve el mar detras, papa la tuvo muchos años en su despacho, luego la he dejado de ver, la quitaria Colette (...) Me parece que os estoy viendo a las dos a la luz de mi lamparita de noche: surgiais alli delante del mar, tu pensativa y como misteriosa, mama no, ella muy alegre, su gesto era perfectamente descifrable para mi, se la sentia totalmente congraciada con el paisaje, tan entregada a aquel momento en que la estaban retratando que daba confianza ver su sonrisa, le duraba la sonrisa de aquel dia, a mi me llegaba entero el beneficio, te lo aseguro, por mucho que llegara de un lugar tan remoto; pensaba, no se, que mas lejos esta el sol y lo tomas y siempre te calienta‖. Carmen Martín Gaite 140 2.- Acentuar debidamente las siguientes frases: - El saber no ocupa lugar. - Carmen mira con envidia al huesped de Tanger. - Te veo tan debil que pareces un cadaver. - El alumno escribio en el margen que el futbol es un juego de atletas. - El azucar que vende el alferez lo adquirio en Cadiz el martes pasado. 3.- En todas las palabras que a continuación te ofrecemos se produce la reunión de dos o más vocales. En algunos casos, esas vocales están en hiato; en otros casos, forman diptongos o triptongos. Escribe qué fenómeno se produce en cada caso (hiato, diptongo, triptongo) y coloca la tilde cuando sea necesario: Luisa, estio, acercais, averigüeis, buho, Uruguay, cambieis, guia, Pisuerga, Mariano, limeis, cuidado, Mediterraneo, suela, caiman, venciais, homogeneo, osario. 4.- Pon tilde sobre las siguientes palabras compuestas, cuando así lo exijan las reglas de acentuación: Teorico-practico, anglo-luso, veintires, Riofrio, soezmente, asimismo, decimocuarto, ultimamente, ganpan, friamente, paracaidas, labiodental, artistico-monumental, hispano-arabe, buscapies, piamadre, italo- frances, balaonmano, afro-asiatico, vaiven. 5.- Establezca un análisis comparativo entre la producción literaria de Juan León Mera y Miguel Riofrío, referente especialmente al romanticismo que empezaba a aparecer como movimiento literario en nuestro País 141 3.8. Glosario EXPRESIÓN SIGNIFICADO PRAGMÁTICO Relativo al pragmatismo o sentido práctico de las cosas. Traza primera y no definitiva de cualquier producción del ingenio humano Acción de aprender por sí mismo BOSQUEJO AUTOAPRENDIZAJE AUTOEVALUACIÓN Acción de valorar los conocimientos y habilidades por sí mismo. ROMANTICISMO Escuela literaria que se caracteriza por lo sentimental. 3.9. Bibliografía 3.9.1 Básica Espín Mosquera Beatriz, ―Comunicación escrita‖, Grafitext, Quito, 2005 3.9.2 Complementaria Alvarado Rangel, Leticia, ―Comunicación I‖, Mc.GrawHill México, 1997 Cantú, Flores, Roque, ―Comunicación Oral y escrita‖, Compañía Editorial Continental, 2da.Ed. México, 2005 Martín Vivaldi, Gonzalo,‖ Curso de Redacción‖, Editores – Spain Paraninfo, S.A., Madrid, - 2000. 142 4. UNIDAD No. LECTORA IV: COMPETENCIAS COMPRENSIÓN ACTITUDES Capacidad de análisis/síntesis y aplicación práctica de los conocimientos Demuestra solvencia y creatividad en la producción e interpretación de textos literarios Manejo eficiente del lenguaje académico Capacidad creativa DETERMINACIÓN DE PRODUCTOS ESPERADOS Presentación de resúmenes referentes a lectura de textos Entrega de ejercicios de aplicación sobre análisis y comprensión de obras literarias. 143 PRUEBA DE DIAGNÓSTICO Estimado estudiante: Con la finalidad de que realice tareas de autoaprendizaje y, siguiendo con el mismo esquema iniciado en las Unidades anteriores, solicitamos realizar las actividades que sugerimos a continuación, con la finalidad de valorar su nivel de aprendizaje en los contenidos de esta Unidad. Esto le permitirá fortalecer sus conocimientos sobre los temas que se van a tratar. ¡ Continúe con el mismo entusiasmo de siempre, no se desanime ! I. Realiza la lectura en silencio de los siguientes textos: "Todos los árboles de la tierra se encontrarán al cabo en uno, que dará en lo eterno suavísimo aroma: el árbol del amor -de tan robustas y copiosas ramas, que a su sombra se cobijarán sonrientes y en paz todos los hombres." José Martí. "Los árboles son los componentes esenciales del bosque. El conjunto de ellos constituye uno de los ecosistemas más importantes e interesantes para el ser humano, donde coexisten millones de especies vegetales, animales y microorganismos". Cuba y sus árboles. Después de esa lectura, que implica una apropiación de los significados generales del texto y una reflexión de estos al familiarizarse con lo dicho, puedo comenzar con actividades que favorezcan la relación entre los conocimientos que tienen y los nuevos que van a adquirir, pues pienso que el "universo del saber", de cada estudiante influye e la apropiación de los significados. 144 Por eso comenzaría con actividades como: a) b) ¿De qué se habla en cada texto?. Determina la idea central en cada texto. c) Escribe las diferencias que aprecies en el tratamiento de esa idea en ambos párrafos. f) Clasifica cada texto en literario o no literario. g) Prueba a redactar párrafos con los siguientes vocablos: fruto, luz, sendero, al estilo en que lo haría un artista y un científico. h) Elabora una conclusión que se refiera a la experiencia obtenida con la realización de este ejercicio. Consideramos que con esta última actividad, en la que han tenido que llegar a una conclusión relacionada con las experiencias vividas, corroboramos si han asimilado el contenido y si se ha cumplido o no el objetivo propuesto. 145 DESARROLLO DE CONTENIDOS UNIDAD No. 4: COMPRENSIÓN LECTORA Estimados estudiantes: En la continuación de este interesante estudio de nuestro idioma vamos observando y valorando periódicamente nuestros progresos en el manejo de nuestras formas de expresión. Le sugerimos leer con detenimiento esta Unidad, con la finalidad de que logre comprender a cabalidad los nuevos conocimientos que se van entregando y logre interesarse en realizar las consultas bibliográficas necesarias que le van a apoyar en su investigación. En esta Unidad estudiaremos temas relacionados con la Comprensión lectora, sus características, su importancia y su necesidad de aplicación práctica en las actividades de nuestra vida diaria. Se continuará además con el tratamiento de los principios y trascendencia de la lectura denotativa y connotativa estableciendo sus semejanzas y diferencias a más de su relevancia en la actividad académica en general. Finalmente se realizarán ejercicios de análisis literario, considerando la presencia del destacado autor español Federico García Lorca y su obra ―Bodas de Sangre‖. Le presentamos a continuación los temas y subtemas que se desarrollarán en esta Cuarta Unidad: 4: COMPRENSIÓN LECTORA 4.1. Concepto, características e importancia 4.2. Lectura denotativa II 4.3. Lectura connotativa II 4.4. Análisis de textos literarios 4.5. Resumen de la Unidad 4 4.6. Autoevaluación 4.7. Bibliografía 4.8. Glosario 146 4.1. Concepto, características e importancia Para acercarnos al concepto de la comprensión lectora debemos saber cuáles son los componentes necesarios y los pasos a seguir para poder llegar a ésta, por tanto debemos saber primero: Qué es leer "Se entiende por lectura la capacidad de entender un texto escrito" (Adam y Starr, 1982). Leer es un proceso de interacción entre el lector y el texto, proceso mediante el cual el primero intenta satisfacer los objetivos que guían su lectura. Leer es entrar en comunicación con los grandes pensadores de todos los tiempos. Leer es antes que nada, establecer un diálogo con el autor, comprender sus pensamientos, descubrir sus propósitos, hacerle preguntas y tratar de hallar las respuestas en el texto. Leer es también relacionar, criticar o superar las ideas expresadas; no implica, aceptar tácitamente cualquier proposición, pero exige del que va a criticar u ofrecer otra alternativa, una comprensión cabal de lo que está valorando o cuestionando. La eficacia de la lectura depende de que estos dos aspectos estén suficientemente desarrollados. Esto tiene unas consecuencias: - El lector activo es el que procesa y examina el texto - Objetivos que guíen la lectura: evadirse, informarse, trabajo... - Interpretación de lo que se lee (el significado del texto se construye por parte del lector) Cuando hemos pasado por el proceso de lectura y ya hemos entendido o por lo menos sabemos lo que es leer pasamos luego a la comprensión del tema leido dando paso entonces a: La comprensión tal, y como se concibe actualmente, es un proceso a través del cual el lector elabora un significado en su interacción con el texto ( Anderson y Pearson, 1984). 147 La comprensión a la que el lector llega durante la lectura se deriva de sus experiencias acumuladas, experiencias que entran en juego a medida que decodifica las palabras, frases, párrafos e ideas del autor. La interacción entre el lector y el texto es el fundamento de la comprensión. En este proceso de comprender, el lector relaciona la información que el autor le presenta con la información almacenada en su mente; este proceso de relacionar la información nueva con la antigua es, el proceso de la comprensión. "Decir que uno ha comprendido un texto, equivale a afirmar que ha encontrado un cobijo mental, un hogar, para la información contenida en el texto, o bien que ha transformado un hogar mental previamente configurado para acomodarlo a la nueva información. La comprensión es el proceso de elaborar el significado por la vía de aprender las ideas relevantes del texto y relacionarlas con las ideas que ya se tienen: es el proceso a través del cual el lector interactúa con el texto. Sin importar la longitud o brevedad del párrafo, el proceso se da siempre de la misma forma. En definitiva, leer, más que un simple acto mecánico de descifrado de signos gráficos, es por encima de todo un acto de razonamiento, ya que de lo que se trata es de saber guiar una serie de razonamientos hacia la construcción de una interpretación del mensaje escrito a partir de la información que proporcionen el texto y los conocimientos del lector, y, a la vez, iniciar otra serie de razonamientos para controlar el progreso de esa interpretación de tal forma que se puedan detectar las posibles incomprensiones producidas durante la lectura. Se llevaron a cabo múltiples investigaciones referentes a este tema, y puede destacarse la del autor Hall (1989), el cual sintetiza en cuatro puntos lo fundamental de éste área: - La lectura eficiente es una tarea compleja que depende de procesos perceptivos, cognitivos y lingüísticos. La lectura es un proceso interactivo que no avanza en una secuencia estricta desde las unidades perceptivas básicas hasta la interpretación global de un texto, sino que el lector experto deduce información de manera simultánea de varios niveles distintos, integrando a la vez información grafofónica, morfémica, semántica, sintáctica, pragmática, esquemática e interpretativa. - El sistema humano de procesamiento de la información es una fuerza poderosa, aunque limitada, que determina nuestra capacidad de procesamiento textual. 148 La lectura es estratégica. El lector eficiente actúa deliberadamente y supervisa constantemente su propia comprensión. Está alerta a las interrupciones de la comprensión, es selectivo en dirigir su atención a los distintos aspectos del texto y precisa progresivamente su Interpretación textual. El aprendizaje significativo es formarse una representación, un modelo propio, de aquello que se presenta como objeto de aprendizaje; implica poder atribuirle significado al contenido en cuestión, en un proceso que condice a una construcción personal, subjetiva, de algo que existe objetivamente. Este proceso remite a la posibilidad de relacionar de una forma no arbitraria y sustantiva lo que ya se sabe y lo que se pretende saber. Cuando un lector comprende lo que lee, está aprendiendo , en la medida en que su lectura le informa, le permite acercarse al mundo de significados de un autor y le ofrece nuevas perspectivas u opiniones sobre determinados aspectos. La lectura nos acerca a la cultura, siempre es una contribución esencial a la cultura propia del lector. En la lectura se da un proceso de aprendizaje no intencionado incluso cuando se lee por placer. En una gran variedad de contextos y situaciones, leemos con la finalidad clara de aprender. No sólo cambian los objetivos que presiden la lectura, sino generalmente los textos que sirven a dicha finalidad presentan unas características específicas (estructura expositiva) y la tarea, unos requerimientos claros, entre ellos controlar y frecuentemente demostrar que se ha aprendido. Debemos observar si enseñamos a un alumno a leer comprensivamente y a aprender, es decir, que pueda aprender de forma autónoma en una multiplicidad de situaciones (éste es el objetivo fundamental de la escuela). Lectura Explorativa frente a lectura comprensiva Para dominar un contenido, para comprenderlo, en resumen, para estudiar, se debe hacer una doble lectura: Lectura Explorativa Es una lectura rápida. Su finalidad puede ser triple: Lograr la visión global de un texto: De qué trata 149 Qué contiene - Preparar la Lectura Comprensiva de un texto - Buscar en un texto algún dato aislado que interesa. Procedimiento: - Fijarse en los título y epígrafes - Buscar nombres propios o fechas que puedan orientar - Tener en cuenta que la idea más importante suele expresarse al principio del párrafo en el que luego se desarrolla, o al final del párrafo como conclusión de la argumentación. - Tener en cuenta que un mapa, una grafía, un cuadro cronológico etc., pueden proporcionar tanta información como la lectura de varias páginas: hay que observarlos. Lectura Comprensiva Es una lectura reposada. Su finalidad es entenderlo todo. Procedimiento: - Buscar en el diccionario todas las palabras cuyo significado no se posee por completo. - Aclarar dudas con ayuda de otro libro: atlas, enciclopedia, libro de texto; preguntar a otra persona (profesor, etc.) si no se puede hacer enseguida se ponen interrogantes al margen para recordar lo que se quería preguntar. - Reconocer los párrafos de unidad de pensamiento - Observar con atención las palabras señal. - Distinguir las ideas principales de las secundarias. - Perseguir las conclusiones y no quedarse tranquilo sin comprender cuáles son y cómo se ha llegado a ellas. Una lectura comprensiva hecha sobre un texto en el que previamente se ha hecho una lectura explorativa es tres veces más eficaz y más rápida que si se hacho directamente. 150 Programa De Instrucción El programa para la enseñanza de la comprensión lectora debe incluir tres componentes o elementos fundamentales: - El desarrollo de información previa y del vocabulario. - La configuración de determinados procesos y habilidades. - La correlación de la lectura y la escritura. Los tres elementos no funcionan separadamente, sino que están interrelacionados y yuxtapuestos para dar forma a la enseñanza de la comprensión. El desarrollo de la información previa y del vocabulario La información previa de una persona influye directamente sobre cualquier faceta de su habilidad comprensiva. La investigación y la teoría relacionadas con el desarrollo de la información previa del lector para la comprensión. La adquisición del vocabulario es una faceta específica del desarrollo de la información previa. Por tanto, el eje de este componente del programa de enseñanza estriba en ayudar al lector a desarrollar la información previa, incluido el vocabulario, requerida para leer determinados textos, considerando la información previa y el vocabulario como elementos relacionados y no como entidades separadas. Este componente del programa de comprensión no constituye un factor aparte dentro del proceso general de enseñanza. Debe ser, por el contrario, parte integral no sólo de la enseñanza de la lectura, sino de cualquier otra asignatura. Una de las grandes responsabilidades del maestro en su intento de mejorar la habilidad comprensiva de sus alumnos consiste en desarrollar la información requerida antes de que lean cualquier cosa. A medida que la capacidad lectora de los alumnos va madurando, se apoyan progresivamente en su propia información previa y reconocen la necesidad de contar con información adicional antes de leer otros materiales. Una parte de esa información previa a desarrollar se relaciona con la experiencia general que un individuo tiene en relación con un tema determinado. Como ya hemos dicho con anterioridad, conocer el significado de las palabras es un aspecto significativo de la habilidad comprensiva del lector. Así, un componente fundamental del programa de comprensión ha de consistir en la enseñanza y desarrollo sistemático del vocabulario, como parte de la 151 información previa que se requiere para leer determinados textos y para futuras lecturas. Para esto deberá ayudarse del uso de las distintas habilidades vistas en el apartado anterior. La construcción de procesos y habilidades Para que los alumnos adquieran los procesos y habilidades de comprensión es preciso enseñarles de manera sistemática tales procesos y habilidades. Hemos pasado largo tiempo haciendo preguntas a los alumnos pero no hemos dedicado mayores energías a enseñarles cómo encontrar o deducir las respuestas. El hecho de formular preguntas no es, en sí mismo, una forma de entrenar la comprensión. En vez de limitarse ha hacer preguntas, el profesor ha de modelar ante sus alumnos lo que deben aprender. (apartado de habilidades de comprensión) Esta actividad de modelado es aquella faceta de la enseña en la que el profesor demuestra por la vía práctica a sus alumnos cómo implementar los diferentes procesos y aplicar las distintas habilidades de comprensión. Relación lectura y escritura El tercer factor a tener en cuenta en un programa de enseñanza de la comprensión lectora es la correlación de las actividades escritas con la comprensión. La investigación ha demostrado claramente lo importante que es la relación entre la lectura y la escritura y los beneficios de correlacionar ambas instancias. El sujeto que escribe se esfuerza, durante su actividad, por organizar sus ideas de modo que ellas sean comprendidas por el lector. Por su parte, el lector echa un vistazo a lo que alguien ha escrito e intenta determinar cómo es que ha estructurado u organizado el autor las ideas que allí se le presentan. Dado que los procesos de comprensión lectora y de la escritura son tan semejantes, la correlación de las actividades a desarrollar en ambas áreas hace que ellas se complementen y potencien entre sí. Correlacionar la escritura con la comprensión no significa proporcionarles actividades de escritura que se relacionen con el material que han leído previamente. Todos los maestros han de asumir su parte de responsabilidad en ese proceso de generar alumnos capacitados para comprender lo que leen. Los profesores de lectura, esa parte del profesorado encargada de enseñar a leer al alumno, pueden y deberían incorporar los tres elementos mencionados a dicho proceso de enseñanza. Los profesores de otras asignaturas, es decir, los responsables de inculcar a los niños un cuerpo de conocimientos referido a un área determinada, han de ayudar continuamente a los alumnos a comprender el 152 texto, orientándolos para que apliquen las habilidades de comprensión y los procesos que han aprendido previamente. No estamos sugiriendo que los profesores de otras asignaturas deban enseñar formalmente a leer, sino que tengan en cuenta las exigencias que la lectura plantea a sus alumnos cuando traten materias propias de su asignatura. Los profesores de tales asignaturas han de guiar a sus alumnos en la aprehensión del vocabulario especializado y el estilo particular de escritura que suele emplearse en su asignatura y ayudarles a desarrollar la información previa requerida para que comprendan mejor los contenidos de esa área en particular. No es el mismo tipo de enseñanza que ha de implementar el profesor de lectura: el eje de las clases donde se imparten otras asignaturas descansa en ayudar al alumno a que comprenda el material y aprenda los contenidos que se tratan, mientras que el interés fundamental del profesor de lectura estriba en ayudar al alumno en que adquiera las habilidades de lectura e implemente los procesos involucrados en dicha actividad. Por lo tanto, para que un programa escolar de lectura sea exhaustivo, todos los profesores deben asumir la responsabilidad que les corresponde en el proceso de ayudar a los alumnos en su intento de comprender mejor un texto y de aplicar lo que han aprendido a distintos tipos de textos De acuerdo con María Eugenia Dubois, (1991) si se observan los estudios sobre lectura que se han publicado en los últimos cincuenta años, podemos darnos cuenta de que existen tres concepciones teóricas en torno al proceso de la lectura. La primera, que predominó hasta los años sesenta aproximadamente, concibe la lectura como un conjunto de habilidades o como una mera transferencia de información. La segunda, considera que la lectura es el producto de la interacción entre el pensamiento y el lenguaje. Mientras que la tercera concibe la lectura como un proceso de transacción entre el lector y el texto. La lectura como conjunto de habilidades o como transferencia de información Esta teoría supone el conocimiento de las palabras como el primer nivel de la lectura, seguido de un segundo nivel que es la comprensión y un tercer nivel que es el de la evaluación. La comprensión se considera compuesta de diversos subniveles: la comprensión o habilidad para comprender explícitamente lo dicho en el texto, la inferencia o habilidad para comprender lo que está implícito y la lectura crítica o habilidad para evaluar la calidad de texto, las ideas y el propósito del autor. De acuerdo con esta concepción, el lector comprende un texto cuando es capaz precisamente de extraer el significado que 153 el mismo texto le ofrece. Esto implica reconocer que el sentido del texto está en las palabras y oraciones que lo componen y que el papel del lector consiste en descubrirlo. Las investigaciones llevadas a cabo por Rockwell (1982), Collins y Smith (1980) y Solé (1987), revelan que tanto los conceptos de los docentes sobre lo qué es aprender a leer, como las actividades que se llevan a cabo en las aulas no incluyen aspectos relacionados con la comprensión lectora. Esto pone de manifiesto que los docentes comparten mayoritariamente la visión de la lectura que corresponde a los modelos de procesamiento ascendente según los cuales la comprensión va asociada a la correcta oralización del texto. Si el estudiante lee bien, si puede decodificar el texto, lo entenderá; porque sabe hablar y entender la lengua oral. Esta teoría tuvo tanto arraigo que aún hoy día los sistemas escolares basan en ella la enseñanza de lectura. Nuestro país no es una excepción, baste a manera de ejemplo, echar un vistazo a las guías curriculares de los programas de español y a los libros de texto existentes. Encontramos un sinnúmero de recomendaciones y ejercicios que sólo pretenden que los estudiantes extraigan el significado del texto. La lectura como un proceso interactivo Los avances de la psicolingüística y la psicología cognitiva a finales de la década del setenta retaron la teoría de la lectura como un conjunto de habilidades. A partir de este momento surge la teoría interactiva dentro de la cual se destacan el modelo psicolingüístico y la teoría del esquema. Esta teoría postula que los lectores utilizan sus conocimientos previos para interactuar con el texto y construir significado. Kenneth Goodman (1982) es el líder del modelo psicolingüístico. Éste parte de los siguientes supuestos: 1. 2. 3. 4. La lectura es un proceso del lenguaje. Los lectores son usuarios del lenguaje. Los conceptos y métodos linguísticos pueden explicar la lectura. Nada de lo que hacen los lectores es accidental; todo es el resultado de su interacción con el texto. (Citado en Dubois, p10) Frank Smith (1980), uno de los primeros en apoyar esta teoría, destaca el carácter interactivo del proceso de la lectura al afirmar que "en la lectura interactúa la información no visual que posee el lector con la información visual que provee el texto" (Citado en Dubois, p. 11). Es precisamente en ese proceso de interacción en el que el lector construye el sentido del texto. De 154 manera similar Heimilich y Pittelman (1991), afirman que la comprensión lectora ha dejado de ser"un simple desciframiento del sentido de una página impresa" (p.10). Es un proceso activo en el cual los estudiantes integran sus concimiento previos con la información del texto para construir nuevos conocimientos. Dubois (1991) afirma que: "el enfoque psicolingüístico hace mucho hincapié en que el sentido del texto no está en las palabras u oraciones que componen el mensaje escrito, sino en la mente del autor y en la del lector cuando reconstruye el texto en forma significativa para él"( p.11). Igualmente, para Tierney y Pearson (1983) son los lectores quienes componen el significado. Por esta razón no hay significado en el texto hasta que el lector decide que lo haya. Heimlich y Pittelman (1991), apuntan que "la consideración del proceso de la lectura como un diálogo mental entre el escrito y el lector es un efecto de la gran influencia que ha tenido la teoría de los esquemas" (schemata) (p.11) en la comprensión de la lectura. Y se preguntarán, ¿qué es un esquema? Según Rumelhart (1980), un esquema es una estructura de datos que representa los conceptos genéricos que archivamos en la memoria. Hay diversos esquemas, unos que representan nuestro conocimiento otros; eventos, secuencia de eventos, acciones, etc. La teoría de los esquemas explica cómo la información contenida en el texto se integra a los conocimientos previos del lector e influyen en su proceso de comprensión. La lectura como el proceso mediante el cual el lector trata de encontrar la configuración de esquemas apropiados para explicar el texto en cuestión. Los psicólogos constructivistas retomaron el concepto del esquema utilizado por Bartlett en 1932 en sus estudios sobre la memoria para designar las estructuras cognoscitivas que se crean a partir de la experiencia previa. Un esquema, según la definen sus teóricos, es la red o categorías en la que se almacena en el cerebro lo que se aprende De este modo, el lector logra comprender un texto sólo cuando es capaz de encontrar en su archivo mental (en su memoria) la configuración de esquemas que le permiten explicar el texto en forma adecuada. Cuando una persona lee sobre un museo o ve imágenes, fotos o lo visita, va agregando cada una de estas experiencias a su esquema de lo que es un museo. Algo que no puede hacer quien no tiene dichas experiencias. Cuando no se ha tenido experiencia alguna sobre un tema determinado, no se se dispone de esquemas para activar un conocimiento determinado y la comprensión será muy difícil, si no imposible.. Estos esquemas están en constante desarrollo y transformación. Cuando se recibe nueva información, los esquemas se reestructuran y se 155 ajustan. Cada nueva información amplía y perfecciona el esquema existente. (Heimlich y Pittelman,1991 El proceso de la lectura El proceso de la lectura es uno interno, inconsciente, del que no tenemos prueba hasta que nuestras predicciones no se cumplen; es decir, hasta que comprobamos que en el texto no está lo que esperamos leer. (Solé, 1994) Este proceso debe asegurar que el lector comprende el texto y que puede ir construyendo ideas sobre el contenido extrayendo de él aquello que le interesa. Esto sólo puede hacerlo mediante una lectura individual, precisa, que le permita avanzar y retroceder, que le permita detenerse, pensar, recapitular, relacionar la información nueva con el conocimiento previo que posee. Además deberá tener la oportunidad de plantearse preguntas, decidir qué es lo importante y qué es secundario .Es un proceso interno; que es imperioso enseñar. Solé (1994), divide el proceso en tres subprocesos a saber: antes de la lectura, durante la lectura y después de la lectura. Existe un consenso entre todos los investigadores sobre las actividades que los lectores llevan a cabo en cada uno de ellos. Solé recomienda que cuando uno inicia una lectura se acostumbre a contestar las siguientes preguntas en cada uno de las etapas del proceso. Antes de la lectura ¿Para qué voy a leer? (Determinar los objetivos de la lectura) Para aprender. Para presentar un ponencia. Para practicar la lectura en voz alta. Para obtener información precisa. Para seguir instrucciones. Para revisar un escrito. Por placer. Para demostrar que se ha comprendido. ¿Qué sé de este texto? (Activar el conocimiento previo) ¿De qué trata este texto? ¿Qué me dice su estructura? (Formular hipótesis y hacer predicciones sobre el texto) 156 Durante la lectura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Formular hipótesis y hacer predicciones sobre el texto Formular preguntas sobre lo leído Aclarar posibles dudas acerca del texto Resumir el texto Releer partes confusas Consultar el diccionario Pensar en voz alta para asegurar la comprensión Crear imágenes mentales para visualizar descripciones vagas Después de la lectura 1. 2. 3. 4. Hacer resúmenes Formular y responder preguntas Recontar Utilizar organizadores gráficos Considerar la lectura como un proceso constructivo conlleva utilizar enfoques muy distintos a los que hemos venido utilizando para desarrollar la comprensión lectora. Implica que ya nos se enseñarán más técnicas aisladas de comprensión y que se dejará de comprobar la comprensión lectora, tal como se ha venido haciendo. Porque la lectura, como hemos mencionado anteriormente, no es: decodificar palabrasde un texto; contestar preguntas después de una lectura literal; leer en voz alta; siempre leer solo y en silencio; una simple identificación de palabras. Pearson, Roehler, Dole y Duffy (1992) afirman que el concepto de comprensión basado en la teoría del esquema ha sido la base de la mayor parte de su trabajo sobre el proceso de comprensión que utilizan los lectores competentes o expertos, los factores que separan los expertos de los principiantes y los métodos que utilizan los docentes para promover o mejorar la comprensión. Sus investigaciones han demostrado que los lectores competentes poseen unas características bien definidas. Éstas son: 1. Utilizan el conocimiento previo para darle sentido a la lectura. Pearson et al (1992) afirman que las investigaciones que se han realizado con adultos, niños, lectores competentes y lectores en formación arrojan la misma 157 conclusión: la información nueva se aprende y se recuerda mejor cuando se integra con el conocimiento relevante previamenteadquirido o con los esquemas existentes 2. Monitorean su comprensión durante todo el proceso de la lectura Monitorear es un mecanismo primario que utilizan los lectores para lograr el sentido de lo que leen. Siempre hemos sabido que los buenos lectores son más cuidadosos en su lectura que los que no lo son. Que también son más conscientes de cuán bien o cuán mal están leyendo y utilizan diversas estrategias para corregir sus errores de lectura una vez se dan cuenta de la situación La evidencia presentada en las investigaciones que se han llevado a cabo indican que el monitoreo de la comprensión es lo que distingue al lector competente, del que no lo es. Otra característica del lector competente relacionada con la función de monitorear es que éste corrige y regula la comprensión del texto tan pronto detecta que hay problemas. 3. Toman los pasos necesarios para corregir los errores de comprensión una vez se dan cuenta que han interpretado mal lo leído. Los buenos lectores saben lo que hay que hacer tan pronto se dan cuenta que no entienden lo que están leyendo. Cuando la lectura es difícil dedican más tiempo a la misma, contrario a los menos competentes o con déficit que dedican el mismo tiempo a la lectura independientemente de su nivel de complejidad. Otra estrategia que utilizan los lectores competentes es que están dispuestos a volver al texto para resolver cualquier problema de comprensión. 4. Pueden distinguir lo importante en los textos que leen. Determinar qué es importante en una lectura es fundamental en el proceso de comprensión. ¿Cómo se diferencia lo importante de lo que no lo es? Williams (1986,b); Tierney y Cunningham (1984) y Winograd y Bridge (1986) hacen una distinción entre lo que es importante para el autor y lo que es importante para el lector. Los lectores determinan lo que es importante para ellos dependiendo del propósito de su lectura (Pchert y Anderson,1977). Casi todas las lecturas que se realizan en los salones de clases requieren que los lectores determinen lo importante para el autor. 5. Resumen la información cuando leen. Muchos estudios confirman la utilidadde resumir como una estrategia de estudio y de comprensión de lectura. 158 6. Hacen inferencias constantemente durante y después de la lectura. Uno de los hallazgos más comunes en los investigadores que estudian el proceso de comprensión lectora es que el hacer inferencias es esencial para la comprensión (Anderson y Pearson, 1984). Las inferencias son el alma del proceso de comprensión y se recomienda que se utilicen desde los primeros grados. 7. Preguntan Que los docentes hagan preguntas como parte de las actividades de comprensión es muy común, pero en cambio que los estudiantes sean quienes generen las preguntas, no. Este proceso de generar preguntas, sobre todo las que estimulan los niveles superiores del conocimiento, llevan a niveles más profundos del conocimiento del texto y de este modo mejora la comprensión y el aprendizaje(Andre y Anderson, 1979). Existe una correlación entre las características de los lectores competentes que nos presenta Pearson et al (1992) y las estrategias que utilizan. Los investigadores recomiendan que éstas formen parte esencial del currículo de la enseñanza de comprensión lectora. La razón principal para enseñar estrategias de comprensión es que nuestros estudiantes se conviertan en lectores autónomos y eficaces capaces de enfrentarse a cualquier texto en forma inteligente. Enseñar estrategias de comprensión contribuye a dotar a los alumnos de los recursos necesarios para aprender. ¡Qué más puede desear un docente! El uso autónomo y eficaz de las estrategias de comprensión que acabamos de mencionar va a permitir a los estudiantes: 1. Extraer el significado del texto completo o de las diferentes partes que lo componen. 2. Saber dirigir su lectura avanzando o retrocediendo en el texto para adecuarlo al ritmo y las capacidades necesarias para leer correctamente. 3. Conectar los nuevos conceptos con los conocimientos previos para así poder incorporarlos a sus esquemas. (Serra Capallera y Oller Barnada, 1977). Ahora bien, de nada nos sirve conocer todo esto si vamos a continuar enseñando tal y como lo hemos hecho anteriormente. Antes de pasar a ver algunas de las estrategias, conviene hablar de un aspecto muy importante que es imprescindible incorporar a nuestra práctica docentes: el modelaje. 159 El modelaje es sumamente importante en la enseñanza de la comprensión lectora. El docente tiene que verbalizar los procesos internos que intervienen en la construcción de significado y tiene que dar a conocer a los estudiantes, mediante su ejemplo, qué deben hacer para controlar la comprensión. El docente deberá detenerse después de la lectura de cada párrafo para hacer predicciones de acuerdo con lo que el texto nos sugiere y deberá explicar,además, en qué medida sus predicciones se cumplieron o no y por qué. Es necesario que manifieste sus dudas y confusiones con que se encuentra mientras lee, y cómo las resuelve. Explicar nuestros procesos internos puede se sumamente difícil. Pues no nos damos cuenta que los realizamos y porque no estamos acostumbrados a hablar sobre ellos. Pero sabemos que el aprendizaje de un procedimiento no puede quedarse en la teoría, requiere sus demostración. A la fase de modelar le sigue la de la participación del estudiante. Esta pretende que primero de una forma más dirigida por el docente (formulando preguntas, por ejemplo) y luego, progresivamente dando mayor libertad (con preguntas abiertas) a que el estudiante participe en el uso de la estrategia que le facilitará la comprensión del texto. En esta fase el docente debe tener siempre presente que su meta es lograr que sus estudiantes se conviertan en lectores competentes y autónomos. Ese traspaso progresivo de responsabilidad al alumno es vital. No quiere decir que el docente se va a inhibir completamente, sino que su papel es otro: el de guía, facilitador del proceso de comprensión lectora. Baumann (1985;1990), Robb (1996) y Johnson y Johnson (1986) han desarrollado diversos metódos, aunque muy parecidos entre sí sobre cómo enseñar las estrategias de comprensión. Mi recomendación, luego de estudiar y evaluar sus métodos es la siguiente: Paso 1 Introducción El docente avalúa el conocimiento previo de los estudiantes sobre la estrategia. Explica a los estudiantes el objetivo de la estrategia y su utilidad para el proceso de comprensión lectora. Paso 2 Demostración El docente explica, describe y modela la estrategia que quiere enseñar. Los estudiantes responden a preguntas y construyen la comprensión del texto. 160 Paso 3 Práctica guiada Los estudiantes leen un fragmento individualmente o en grupo. Ponen en práctica la estrategia aprendida bajo la tutela del docente. Se recomienda brindar a los estudiantes toda la práctica necesaria hasta que ellos puedan demostrar que dominan la estrategia. Paso 4 Práctica individual El estudiante practica independientemente lo aprendido con material nuevo, ya sea en la casa o en la clase. Paso 5 Autoevaluación El docente solicita a los estudiantes que autoevalúen sus ejecutorias. Paso 6 Evaluación El docente utiliza los datos que recopila de los trabajos que los estudiantes realizan por su cuenta para evaluar los procesos de enseñanza y aprendizaje. En otras palabras, saber si los estudiantes dominan las estrategias. Pasemos ahora a las estrategias de comprensión lectora: Las inferencias Uno de los hallazgos más comunes de los investigadores que estudian el proceso de comprensión lectora es que el hacer inferencias es esencial para la comprensión (Anderson y Pearson, 1984). Las inferencias son el alma del proceso de comprensión y se recomienda enseñar al estudiante a hacerlas desde los primeros grados hasta el nivel universitario, si fuese necesario. ¿Qué es una inferencia? De acuerdo con Cassany, Luna y Sanz "es la habilidad de comprender algún aspecto determinado del texto a partir del significado del resto. Consiste en superar lagunas que por causas diversas aparecen en el proceso de construcción de la comprensión"(p.218). Esto ocurre por diversas razones: porque el lector desconoce el significado de una palabra, porque el autor no lo presenta explícitamente, porque el escrito tiene errores tipográficos, porque se ha extraviado una parte, etc. Los lectores competentes aprovechan las pistas contextuales, la comprensión lograda y su conocimiento general para atribuir un significado coherente con el texto a la parte que desconoce. Por ejemplo, si desconoce el significado de una palabra, leerá cuidadosamente y tratará de inferir el significado de la misma en el contexto. 161 Conclusión Uno de los hallazgos más comunes de los investigadores que estudian el proceso de comprensión lectora es que el hacer inferencias es esencial para la comprensión (Anderson y Pearson, 1984). Las inferencias son el alma del proceso de comprensión y se recomienda enseñar al estudiantes a hacerlas desde los primeros grados hasta el nivel universitario, si fuese necesario. ¿Qué es una inferencia? De acuerdo con Cassany, Luna y Sanz "es la habilidad de comprender algún aspecto determinado del texto a partir del significado del resto. Consiste en superar lagunas que por causas diversas aparecen en el proceso de construcción de la comprensión"(p.218). Esto ocurre por diversas razones: porque el lector desconoce el significado de una palabra, porque el autor no lo presenta explícitamente, porque el escrito tiene errores tipográficos, porque se ha extraviado una parte, etc. Los lectores competentes aprovechan las pistas contextuales, la comprensión lograda y su conocimiento general para atribuir un significado coherente con el texto a la parte que desconoce. Por ejemplo, si desconoce el significado de una palabra, leerá cuidadosamente y tratará de inferir el significado de la misma en el contexto. La formulación de hipótesis y las predicciones La lectura es un proceso en el que constantemente se formulan hipótesis y luego se confirma si la predicción que se ha hecho es correcta o no. Hacer predicciones es una de las estrategias más importantes y complejas. Es mediante su comprobación que construimos la comprensión. Solé (1994) postula que las predicciones consisten en establecer hipótesis ajustadas y razonables sobre lo que va a encontrarse en el texto, apoyándose en la interpretación que se va construyendo del texto, los conocimientos previos y la experiencia del lector. (p.121). Smith (1990) nos dice al respecto: La predicción consiste en formular preguntas; la comprensión en responder a esas preguntas"(p.109). Al leer, al atender a un hablante, al vivir cada día, estamos constantemente formulándonos preguntas. En la medida en que respondemos a esas interrogantes, en la medida en que no nos quedamos con ninguna incertidumbre, estamos comprendiendo. Cuando nos proponemos leer un texto, los elementos textuales (del texto) y los contextuales (del lector) activan nuestros esquemas de conocimiento y sin proponérnoslo anticipamos aspectos de su contendo. Formulamos hipótesis y hacemos predicciones. sobre el texto (¿Cómo será?; ¿Cómo continuará?; ¿Cuál será el final?) Las respuestas a estas preguntas las encontramos a medida que vamos leyendo. 162 Al leer, al vivir cada día estamos constantemente formulándonos preguntas y en la medida en que esas interrogantes son respondidas y en la medida en que no nos quedamos con ninguna duda, estamos comprendiendo. Muchas veces los problemas de comprensión de un texto que tienen nuestros estudiantes radican precisamente en una predicción no confirmada que éstos no recuerdan haber hecho, pero que condiciona la imagen mental de lo que están leyendo. Las diferencias en interpretación de una misma historia es evidencia de cómo proyectan sus propios conocimientos y sistemas de valores en la comprensión del texto. Es importante no pasar por alto que hacer predicciones motiva a los estudiantes a leer y a releer, y un diálogo interno entre el lector y el escritor. Esta estrategia, desarrollada por Donna Ogle, toma su nombre de las iniciales de las palabras en inglés que la definen: ¿Qué sé?; ¿Qué quiero aprender?; ¿Qué he aprendido?. Estas preguntas llevan a los estudiantes a activar el conocimiento previo ya desarrollar interés por la lectura antes de comenzar a leer el texto. Una manera de poner en práctica esta estrategia es la de entregar a los estudiantes una hoja de papel en la que tendrán la oportunidad de contestar las preguntas ( las primeras dos) antes mencionadas antes de iniciar la lectura. Para la primera pregunta que es la que va dirigida a estimular el conocimiento previo del lector , el estudiante escribe sobre lo que conoce del tema. La segunda, que está montada sobre la primera, requiere que los estudiantes hojeen el libro y escriban sobre lo que quieren saber o conocer. De esta manera se promueve que los estudiantes establezcan un propósito al leer y que deseen iniciar la lectura. Estas primeras dos preguntas se pueden trabajar individualmente o en equipos. Luego de la discusión en clase del texto, contestarán la tercera pregunta. Esta se recomienda que se haga individualmente. Lectura rápida ("skimming") La lectura rápida es la que se hace para buscar un dato concreto (un nombre, una fecha, una cita, etc) que nos interesa conocer antes o después de inicair una lectura. Es echar un vistazo sobre el texto con un propósito específico. Leer un capítulo rápido consiste en leer sólo la primera oración de cada párrafo. Después de la lectura rápida, el lector puede identificar los puntos más importantes y así establecer el objetivo de su lectura o el trabajo sobre el texto 163 que quiere realizar. Este proceso le sirve para planificar su lectura intensiva del texto. Para concluir tomamos en cuenta las palabras de Solé (1994) cuando dice: "Leer es mucho más que poseer un caudal de estrategias. Leer es sobre todo una actividad voluntaria y placentera y enseñar a leer debe tener esto en cuenta." 4.2. Lectura Denotativa No se puede pensar en una sola clase de lectura, sino en varios sistemas que se utilizarán por separado; el lector podrá así, una vez aplicado cada uno de ellos, reconocer las diferentes facetas del contenido del libro. Ello contribuirá a enriquecer la comprensión profunda e integral del texto y proporcionará nuevos elementos para el replanteo de los problemas y para la elaboración de una síntesis más original. Se considerarán los distintos tipos de lectura. La lectura visual: su mayor o menor alcance de reconocimiento Leer bien implica un continuo y complejo proceso que se inicia con el dominio de la percepción visual; cada fijación visual debe agrupar dos o más palabras, es decir, debe obtenerse un buen ―alcance de reconocimiento‖, como el que se indica: Todos sabemos/que cuando un automóvil/o un ómnibus frena los pasajeros son impulsados/hacia adelante. (Maiztegui, A. P. y Sábato, J. A., op. cit). Alcance óptimo La amplitud de la percepción permite seguir más de cerca el movimiento reflexivo del autor. Una primera lectura visual de buen alcance, es condición indispensable para realizar las siguientes etapas. Primer paso: la lectura correcta de un capítulo que no ofrezca grandes dificultades de vocabulario, realizada con cierta rapidez, conducirá a la comprensión literal o directa del texto. El lector entenderá fácilmente su 164 contenido y recibirá la correspondiente información. En este primer paso, con viene atender especialmente a los signos de puntuación. Ejemplo: Por las importantes consecuencias a que dieron origen merecen citarse los siguientes inventos: la pólvora, la brújula, el papel y la imprenta. (Ibáñez, José C., op. cit.). El estudiante ya familiarizado con la lectura de los signos de puntuación, reconocerá una parte enunciativa separada por los dos puntos, de una ejemplificación (forma declarativa de la palabra inventos). Como en este ejemplo se expresa una enumeración de elementos del mismo plano sintáctico, ellos van separados por comas. Los signos de puntuación favorecen la comprensión literal del texto. Segundo paso: Una lectura más detenida del capítulo de José C. Ibáñez, ya trascrito, permitirá marcar claramente la organización que el autor eligió para facilitar la comprensión. Un resumen organizado será el resultado de una buena lectura denotativa. 4.3. Lectura Connotativa Este tipo de lectura nos conduce a la búsqueda del significado indirecto, sugerido a veces por algunas expresiones del autor, que no parecen fundamentales, pero que encierran su intención y los principios en que él se apoya. Otras veces, la connotación no está formulada lingüísticamente pero se desprende de la estructura del texto, de las argumentaciones, conclusiones, opiniones y acotaciones. En el texto informativo la lectura puede sugerir: a) Por su organización lingüística El propósito didáctico del autor, su deseo de actuar con más eficacia en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Puede responder a tal fin, la disposición gráfica, el esquema de contenido, los modos utilizados (exposición, narración, 165 diálogo), el manejo de interrogaciones, exclamaciones y signos como los paréntesis y los puntos suspensivos. Todos estos recursos están orientados de tal manera, que se comportan como una apelación al lector, para que éste comprenda reflexivamente lo que se le transmite y comparta y apoye las conclusiones que se le ofrecen. Ejemplo: Diálogo en un tren Dos amigos viajan en el Rápido de Buenos Aires a Rosario. Uno de ellos dice: — En qué estará pensando ese señor, que desde que salimos mira por la ventanilla y no se ha movido para nada. El otro pasajero es un físico. Siente gusto por la discusión, por las definiciones precisas,. . . Así responde: — ¿Cómo que no se ha movido? Lleva recorridos unos 30 km, a razón de 100 kilómetros por hora... — ¡Vamos! ... Quiero decir que él no se ha movido, que desde que empezó el viaje ha estado clavado en su asiento, mirando por la ventanilla, sin moverse una sola vez para nada. ¿Está claro? — Esto de hablar, de moverse o no moverse en cosa peligrosa; las palabras deben emplearse con sumo cuidado. En primer lugar, fíjate que la discusión empezó porque olvidaste decir algo muy, pero muy importante. — ¿De qué me olvidé? — Te olvidaste de aclarar con respecto a qué, oye bien, con respecto a qué ese señor no se había movido. Reflexiona, que ese detalle es de importancia decisiva. En efecto: el señor no se ha movido..., en relación al vagón, a su asiento, a la ventanilla, si quieres. Pero en cambio se ha movido, y ¡de qué manera! , con relación a la ciudad de Buenos Aires. (Maiztegui A. P. y Sábato, J. A., op. cit.). La forma de diálogo y las interrogaciones son recursos lingüísticos, mediante cvtiempo, atraer al lector para que sin esfuerzo, placenteramente, adquiera ciertas nociones físicas. 166 b. Por sus componentes lógicos Las basas teóricas del autor, los supuestos o postulados en que se apoya pueden estar explícitamente presentados, es decir, formulados con palabras del mismo texto, o bien aparecer más allá de ese texto en una lectura entre líneas, es decir, en forma implícita. A ella conduce la lectura connotativa. En el texto citado de la Historia dinámica, el supuesto de apoyo está implícito y surge de la argumentación que se expone en el capítulo. El medio determina las características de la vida humana. En la Historia moderna y contemporánea de José O. Ibáñez hay una declaración explícita acerca de la relación causa-efecto en el proceso histórico, a la que se ha hecho referencia varias veces. De todos modos, el lector realiza una lectura connotativa cuando establece esas relaciones, ante nuevos hechos históricos, sin que ellas estén siempre formuladas en enunciados lingüísticos. En síntesis, la connotación en el texto (comprender lo que se dice más allá de lo que está escrito, interpretar las sugerencias) deriva de: — la organización lingüística que conduce a la intención didáctica del autor para hacer comprender los contenidos y para lograr la adhesión de los lectores a sus propuestas. — los planteos lógicos que lo conducen a interpretar principios, argumentos, teorías, ya expresados en forma explícita o insinuados en forma implícita. En el primer caso, ya se ha explicado repetidamente en qué sentido se manifiesta la con notación: como aplicación a situaciones nuevas de relaciones expuestas inicialmente en forma lingüística. 167 4.4. Análisis de textos literarios “BODAS DE SANGRE” FEDERICO GARCÍA LORCA Obra cumbre de la producción trágica del dramaturgo y poeta andaluz Federico García Lorca. Retrato y representación magistral del universo trágico de la vida. En Bodas de Sangre, Lorca consigue poner en escena, con una maestría prodigiosa, el acontecer de la vida andaluza de su época, siempre con una fidelidad incuestionable al acontecer cotidiano de la España de los treinta. Haciendo gala de un dominio incomparable de los recursos dramatúrgicos y poéticos en boga, Lorca nos ofrece en Bodas de Sangre, una tragedia dividida en tres actos y siete cuadros. La España rural prerrevolucionaria es el escenario que ambienta la historia de una joven pareja que está a punto de contraer matrimonio, el cual se ve frustrado por la reaparición de un soterrado y ardoroso amor que existía entre la joven novia y su antiguo y primer pretendiente. A. Fecha de composición Federico García Lorca escribió "Bodas de Sangre" en el 1933, durante una etapa en la cual quiso alejarse de la poesía para acercarse a la realidad. De esta forma, podía reflejar el tedio y restricción de la vida en los Pueblos del Sur de España. B. Época histórica a la que se hace referencia En el 1933, luego de un gobierno de coalición de partidos republicanos y socialistas, se celebran unas elecciones en las cuales triunfa la derecha. El país vive una época turbulenta de dilemas políticos y sociales. La creciente ola de violencia incluye la quema de iglesias. 168 C. Lugar dentro de la obra del autor De su estadía en la huerta de San Vicente, surgió la inspiración de García Lorca para su triunvirato de obras trágicas centradas en la vida restringida de mujeres: "La casa de Bernarda Alba", "Yerma" y "Bodas de Sangre". ANÁLISIS DE LA OBRA A. Contenido 1. Título a) Función que cumple El título de la obra anticipa el contenido de la misma, insinuando y resumiendo el asunto, ya que luego de la boda, efectivamente corrió la sangre. Además, al oír el título, el lector se ve intrigado y atraído por su sensacionalismo. b) Clasificación El título "Bodas de Sangre" es uno simbólico, ya que representa el desenlace de la historia. c) Relación con el contenido El título se relaciona con el asunto de la obra, ya que resume los hechos. 2. Asunto "Bodas de Sangre" cuenta la historia de un triángulo amoroso entre dos hombres y una mujer y las consecuencias de la decisión de abandonar a su novio luego de la boda para escapar con otro. 3. Argumento La Madre del Novio habla con el sobre las los asesinatos de su esposo e hijo mayor. Debido a estas muertes, la madre odia todo tipo de armas, pero 169 especialmente las navajas. Luego, conversan sobre el trabajo del novio en la viña y sobre sus deseos de casarse y quedan en ir a pedir la muchacha. Cuando el hijo se marcha, llega la vecina. La madre tiene dudas sobre el carácter de la Novia, así que inquiere sobre ella con la vecina, quien le informa que hace un tiempo tuvo una relación con Leonardo Félix, familiar de los hombres que asesinaron al marido y al hijo mayor de la Madre. La suegra de Leonardo y su mujer le cantan a su hijo. Cuando llega Leonardo, su mujer y suegra le hacen reclamos por su comportamiento extraño. Al surgir el tema de la boda de la Novia los esposos discuten. Entonces llega una muchacha a contar que ha visto los regalos que el Novio y la Madre le compraron a la Novia y Leonardo se marcha disgustado. La Madre y el Novio van a pedir la mano de la Novia. Una vez se han presentado los regalos, el Padre habla de su interés por la unión de las tierras de ambas familias. La madre rememora las muertes trágicas, dice que no puede olvidarlo. Ambos padres desean tener muchos nietos; el Padre quiere hombres para trabajar las tierras y la Madre nietas para que la acompañen. Antes de irse, acuerdan la fecha de la boda. Más tarde, la Criada le pide a la Novia ver los regalos pero ella no accede. Entonces la Criada le cuestiona a la Novia si Leonardo la ha visitado pero ésta lo niega. La Criada prepara a la Novia para la boda. Debido a su actitud, la Criada le pregunta si no quiere casarse pero la Novia dice que si quiere. Se puede oír a los invitados acercándose El primero en llegar es Leonardo quien se enfrenta a la Criada. Cuando llega la novia en ropas menores, el le reclama y le dice que su casamiento fue obra de ella; siente la necesidad de desahogarse. Cuando llegan los invitados el se aleja. La novia sale una vez esta preparada, tiene un traje negro. Después de que el Novio, la Madre y el resto de los invitados llegan a casa de la Novia, todos se marchan a la Iglesia. Luego de la boda, el Padre y la Madre hablan de sus expectativas. En medio de la algarabía, se encuentran los novios. El trata a la Novia con dulzura pero esta se comporta de manera extraña, pidiendo que la deje recostarse sola porque tiene dolor de cabeza. Cuando la gente procura a la Novia para comenzar el baile, el Novio sale a buscarla donde la dejó pero no la encuentra. Entonces entra la mujer de Leonardo gritando que su esposo y la Novia han huido juntos. La Madre se debate entre animar a su hijo a perseguirlos o hacer que se quede, pero al final 170 le dice que los persiga y le pide a sus familiares que lo ayuden. La madre anticipa la lucha que está por venir. Luego de una persecución llena de suspenso, en la cual son cómplices los leñadores, la luna traiciona a la pareja que huye. En el combate, mueren tanto el Novio como Leonardo. Los hombres mueren a la misma vez, ambos por la herida de un puñal pequeño. Una vez la Madre se encuentra sola en su casa con la vecina, y ya que todo el pueblo se ha enterado de lo sucedido, la Novia se presenta ante ella, diciendo que ha venido para que la mate. La Vecina se sorprende al verla y teme una pelea, pero la Madre solo la golpea una vez. La Madre reclama por la honra de su hijo y la Novia trata de explicar porque huyo, clarificando que aún es virgen. La Madre expresa su desinterés por saber si es pura o no. Cuando la Novia le pide llorar junto a ella, la Madre le dice que puede, pero en la puerta. Entonces la Madre, la Mujer y la Novia recuerdan a los dos hombres y el poder de esos pequeños puñales que pudieron quitarles la vida. 4. Tema Central a. b. c. Resumen El tema central de la obra es el amor contrariado, ya que toda la obra gira alrededor del triángulo amoroso de Leonardo, la Novia y el Novio. Cómo se presenta el tema en la obra El tema se desprende del asunto, planteándose a base del romance de los novios, los intentos de seducción de Leonardo y la subsiguiente huída de la Novia después de la boda. 5. Temas Secundarios Muerte - La muerte marca a la Madre, llevándose a su esposo y dos hijos. Infidelidad - La novia traiciona a su marido al huir con Leonardo. Honra - La honra del Novio y la Novia se ponen en juego con la huída. Destino - El destino trágico persigue a los protagonistas. Naturaleza - La naturaleza forma parte de la historia, ya que influye en los sentimientos. 171 a. Cómo se representan Muerte - La muerte se presenta desde un principio, con los recuerdos de la Madre. Infidelidad - La Novia y Leonardo son condenados por traicionar a sus parejas. Honra - La honra se presenta como algo vital, por eso el Novio arriesga su vida por ella. Destino - El destino es algo inevitable, que siempre se cumple. Naturaleza - La naturaleza es un factor importante en el desarrollo de los personajes. b. Relación con el tema central Los temas secundarios se relacionan al tema central ya que surgen de él, por ese amor contrariado es que ocurren los hechos que traen consigo la muerte, la infidelidad y el destino. Por las acciones en nombre de ese amor es que se ve el cumplimiento de un destino y el papel que juega la naturaleza en el mismo. 6. Personajes a. Clasificación Novia – protagonista, carácter Novio – protagonista, carácter Leonardo Félix – antagonista, carácter Madre – carácter Padre – simboliza la ambición Mujer de Leonardo – simboliza la mujer sometida Suegra de Leonardo – simboliza la suegra entrometida Niño de Leonardo – silueta Criada – silueta Vecina – silueta Muchachas – tipo (representa la opinión social) Leñadores – tipo Anciana –simboliza el destino Luna –simboliza la traición 172 b. c. d. e. f. Caracterización La caracterización de los personajes de "Bodas de Sangre" es indirecta, ya que en la mayoría de los casos, el autor no ofrece una descripción detallada del físico y/o la personalidad de los mismos. Los personajes afectan los acontecimientos, sus acciones dirigen el desarrollo de los hechos. Relación entre los personajes y la acción dramática Relación entre los personajes y el ambiente El ambiente domina a los personajes e influye en sus actos, según ellos mismos explican: Ejemplo: Novia: Mi madre era de un sitio donde había muchos árboles de tierra rica. Criada: Así era ella de alegre. Novia: Pero se consumió aquí. Criada: El sino. Novia: Como nos consumimos todas. Echan fuego las paredes. 7. Ambiente a) Naturaleza del mismo El ambiente es real ya que el autor se inspiró en la vida cotidiana al escribir esta obra. A pesar de que ha pasado mucho tiempo desde que se publicó "Bodas de Sangre", el ambiente puede considerarse como actual porque sigue siendo así en el Sur de España. b) Función del factor espacio El ambiente es un factor determinante, que influye en el estado emocional de los personajes y por tanto, en sus acciones. 173 c) Factor de Tiempo 1) Época Los hechos ocurren en la década del 30‘, una época de conflictos en la política española. 2) Duración de la Acción Los acontecimientos que tienen relevancia ante el desenlace de la historia comienzan años antes del tiempo que describe la obra. Sin embargo, la acción como tal ocurre en tres días: cuando la Madre y el Novio hablan de los deseos de este ultimo de casarse, al día siguiente cuando piden la mano de la novia y a la semana entrante cuando se celebra la boda. d) Lugar El autor nunca provee un nombre para el lugar donde ocurren los hechos, pero dentro de la trama se pueden precisar los lugares donde se llevan a cabo cada cuadro, ya sea un salón, una cueva, etc. El lugar es uno real y no fantástico, ya que es seguro asumir que la obra toma lugar en el Sur de España. 8. Atmósfera a) Sentimientos predominantes El clima es emocional, ya que el aire esta cargado de tensión por la inminente tragedia. 9. Clasificación de la obra dramática a) Por el contenido o asunto La obra es realista, ya que la misma es basada en hechos verídicos y totalmente posibles. b) Por el sentido o la intención La obra es de sentido social, ya que retrata un problema en la sociedad. También puede ser considerada como moral, ya que la infidelidad y la honra son cuestiones de moralidad. 174 10. Forma Estructura Introducción: Se plantea el triángulo amoroso cuando el Novio habla de sus deseos de casarse con la Novia y la madre descubre que ella había tenido un novio anterior llamado Leonardo. Desarrollo: La historia va desarrollándose cuando se establecen las expectativas para el matrimonio y se conoce de la tensa vida familiar de Leonardo y sus intenciones de seducción. Punto Culminante: El acto decisivo en la trama es la huída de la Novia con Leonardo. Desenlace: La historia termina con la muerte del Novio y Leonardo, cada uno a manos del otro. a) Tradicional o Artística La estructura es artística, ya que Federico García Lorca se distinguía por romper parámetros y hacer las cosas de una manera diferente e innovadora, sin dejarse llevar por patrones establecidos. 4.5. Resumen de la Unidad IV Estimado estudiante: Luego de haber realizado el estudio de los contenidos de esta unidad de estudio, usted está en condiciones de identificar y corregir los errores que pudo haber cometido en la prueba de diagnóstico que propusimos al inicio de este trabajo. Esta Unidad trata secuencialmente temas científicos relacionados con la comprensión de textos literarios y su interpretación y análisis personal. Nos referimos a ellos de esta manera: Iniciamos con la presentación de los conceptos básicos y exposición de circunstancias que rodean a la comprensión lectora, orientando a nuestros estudiantes por los amplios caminos de la lectura de textos. 175 Se continúa con términos conceptuales y principios fundamentales de las dos clases de lectura que utilizamos: lectura denotativa y lectura connotativa, estableciendo al mismo tiempo sus diversas peculiaridades, sus semejanzas y sus estimables diferencias. Consta la final de esta Unidad una corta reseña biográfica de Federico García Lorca, junto con los comentarios, argumento y análisis de una de sus más importantes producciones literarias: ―BODAS DE SANGRE‖. Todo esto con la finalidad de que nuestros estudiantes avancen con paso firme en el delicado pero siempre interesante camino del análisis y elaboración de textos literarios. 4.6. Autoevaluación Estimado estudiante: Al finalizar el estudio de los contenidos que ha encontrado en esta Unidad, le sugerimos realizar la siguiente actividad autoevaluadora, que no tiene otra finalidad sino la de verificar y afianzar su nivel de aprendizaje. Mediante el desarrollo de las siguientes actividades que proponemos Usted va a adquirir mayor facilidad y seguridad en los temas estudiados, lo que le capacitará adecuadamente en el uso de nuevas formas de expresión y en el manejo de nuevas técnicas de comprensión y estudio de obras de autores ecuatorianos y del exterior: o A) Lectura 1. Transcriba el editorial de un periódico que contenga un tema de actualidad. 2. ¿ De qué se trata en el texto ¿ 3. ¿ Cuál es la idea central ¿ 4. Identifique las ideas secundarias encontradas. o B) Establezca las diferencias y semejanzas encontradas entre lectura denotativa y lectura connotativa. 176 4.7. Glosario EXPRESIÓN SIGNIFICADO SEMÁNTICA Ciencia que trata de la significación de las palabras INTERACTIVO Que permite una acción recíproca a manera de diálogo. DENOTATIVO Que indica el significado estricto de una palabra CONNOTATIVO Refiere el significado de una palabra o expresión de acuerdo al contexto en que se utiliza. 4.8. Bibliografía 4.7.1. Básica Espín Mosquera, Beatríz, ―Comunicación Escrita‖, Grafitext, Quito, 2005 Pilataxi A., Juan Eduardo, ―Didáctica del Lenguaje y Comunicación‖, Gr Gráficas Ruíz, Primera edición, 2008 4.7.2. Complementaria Cantú/ Flores/ Roque, ―Comunicación Oral y Escrita‖, CECSA, Segunda edición, 2005 García Lorca, Federico, ―Bodas de Sangre‖, Edit. Milenium, 1986 Alvarado Rangel, Leticia, ―Comunicación I‖, Mc. Graw Hill, México, 1997 177