ALGUNOS VERBOS IRREGULARES EN PRESENTE El presente del indicativo es un tiempo verbal que posee muchos verbos irregulares. En adelante, les vamos a presentar los verbos irregulares más usados en francés. I. El verbo "Aller" Je vais Tu vas Il / Elle / On va Nous allons Vous allez Ils / Elles vont → El verbo « aller » no es – contrariamente a lo que podríamos suponer – un verbo que pertenece al primer grupo. Termina en –ER pero tiene una conjugación completamente irregular. Ejemplos: Elle va au marché. Nous n’allons pas au musée. Julie et Celine vont se promener. 1 II. El verbo "Venir" Je viens Tu viens Il / Elle / On vient Nous venons Vous venez Ils / Elles viennent → Los verbos que terminan en –ENIR siguen este mismo modelo. Por ejemplo: revenir, parvenir, obtenir, appartenir, retenir, tenir, devenir… Ejemplos: Elle revient demain ? Vous vous tenez mal. Nous appartenons à la communauté kurde. III. El verbo "Faire" Je fais Tu fais Il / Elle / On fait Nous faisons Vous faites Ils / Elles font 2 → Los verbos que terminan en –FAIRE siguen este mismo modelo. Por ejemplo: refaire, défaire, parfaire, satisfaire. Ejemplos: Je refais l’exercice ? Tu défais les coutures. Nous nous satisfaisons du nécessaire. IV. El verbo "Dire" Je dis Tu dis Il / Elle / On dit Nous disons Vous dites Ils / Elles disent → El único derivado del verbo « dire » es « redire ». Los demás verbos en -DIRE se distinguen del modelo en la segunda persona del plural. Por ejemplo: prédire, médire, interdire, contredire… : vous prédisez, vous médisez, vous interdisez, vous contredisez… Ejemplos: Je dis ce que je pense. Redites-moi cela. Vous prédisez l’avenir ? 3 V. El verbo "Savoir" Je sais Tu sais Il / Elle / On sait Nous savons Vous savez Ils / Elles savent VI. El verbo "Pouvoir" Je peux Tu peux Il / Elle / On peut Nous pouvons Vous pouvez Ils / Elles peuvent VII. El verbo "Vouloir" Je veux Tu veux Il / Elle / On veut Nous voulons 4 Vous voulez Ils / Elles veulent VIII. El verbo "Prendre" Je prends Tu prends Il / Elle / On prend Nous prenons Vous prenez Ils / Elles prennent → Los verbos que terminan en –PRENDRE siguen este mismo modelo. Por ejemplo: reprendre, comprendre, entreprendre… Ejemplos: Je prends exemple sur lui. Vous reprenez une part de gâteau ? Elles ne comprennent vraiment rien. 5 IX. El verbo "Mettre" Je mets Tu mets Il / Elle / On met Nous mettons Vous mettez Ils / Elles mettent → Los verbos que terminan en –METTRE siguen este mismo modelo. Por ejemplo: promettre, remettre, émettre, soumettre Ejemplos: J’admets que j’ai tort. Vous mettez la table s’il vous plaît ? Nous émettons cette hypothèse. X. El verbo "Sortir" Je sors Tu sors Il / Elle / On sort Nous sortons Vous sortez Ils / Elles sortent 6 XI. El verbo "Devoir" Je dois Tu dois Il / Elle / On doit Nous devons Vous devez Ils / Elles doivent 7 TEST 1. ¿Cuál es la única propuesta correcta? A. Je vien chez toi ? B. Je vienne chez toi ? C. Je venir chez toi ? (D) Je viens chez toi ? 2. ¿Cuál es la única propuesta correcta? A. Vous mettre cette robe. B. Vous met cette robe. (C) Vous mettez cette robe. D. Vous metter cette robe. 3. ¿Cómo traducirían la frase siguiente: «Prohibís fumar en vuestra casa?»? A. Vous interdites de fumer dans votre maison ? (B) Vous interdisez de fumer dans votre maison ? C. Vous interdit de fumer dans votre maison ? D. Vous interdissez de fumer dans votre maison ? 4. ¿Cómo traducirían la frase siguiente: «Van al supermercado»? A. Elles va au supermarché. B. Elles von au supermarché. 8 (C) Elles vont au supermarché. D. Elles allent au supermarché. 5. ¿Cuál es la única propuesta correcta? (A) Vous prenez du thé ? B. Vous prend du thé ? C. Vous prennent du thé ? D. Vous prennez du thé ? 6. ¿Cuál es la única propuesta correcta? A. Tu vous t’inscrire dans ce club ? B. Tu veut t’inscrire dans ce club ? (C) Tu veux t’inscrire dans ce club ? D. Tu voulez t’inscrire dans ce club ? 7. ¿Cómo traducirían la frase siguiente: «Comprendéis lo que estoy diciendo?»? (A) Vous comprenez ce que je dis ? B. Vous comprendez ce que je dis ? C. Vous comprenez ce que je dise ? D. Vous comprend ce que je dis ? 8. ¿Cómo traducirían la frase siguiente: «Hacemos lo que podemos»? A. Nous fesons ce que nous pouvons. 9 (B) Nous faisons ce que nous pouvons. C. Nous ferons ce que nous pouvons. D. Nous faisons ce que nous pouverons. 9. ¿Cómo traducirían la frase siguiente: «Volvéis a decir lo mismo»? A. Vous redisez la même chose. B. Vous redit la même chose. C. Vous redissez la même chose. (D) Vous redites la même chose. 10. ¿Cuál es la única propuesta correcta? A. Vous satisfaisez votre public. B. Vous satisfassez votre public. (C) Vous satisfaites votre public. D. Vous satisfesez votre public. 10