Receptor • The contents of this manual may not be reproduced Transmisor lado • Las baterías recargables se están cargando (la carga dura aproximadamente 12 horas). La unidad puede seguir funcionando incluso durante la recarga. Durante la carga se encenderá el piloto LED rojo de la base de carga, que cambiará a verde cuando las baterías estén completamente recargadas. • Recomendamos que use la base de carga cuando vaya a tener el aparato en funcionamiento de forma continuada. • Las baterías pueden recargarse unas 500 veces, lo que corresponde aproximadamente a una año y medio de uso normal. Transmisor Receptor Canal A Canal A Canal B Canal B Temperatura en la habitación del bebé (Cara de bebé durmiendo) (Cara de bebé despierto) Modo de espera - No hay ruido Modo activo - Funcionamiento normal Modo de espera - No hay ruido Modo activo - Funcionamiento normal Modo ruido - Se reciben sonidos fuertes (Cara de bebé llorando) Fuera de rango (La cara de bebé parpadea) Carga de batería normal (El icono de la batería parpadea) Batería baja Carga de batería normal Batería baja SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Reproducción distorsionada de sonido electrostático o el receptor no recibe ningún sonido ( el indicador de salida de rango aparece en la pantalla ) Solución: Compruebe que las dos unidades están encendidas. Compruebe que las baterías tienen carga, que están colocadas respetando la polaridad y que los polos no están sulfatados ni sucios. Si la batería está baja de carga, recárguela o use el adaptador AC para conectar la unidad. Coloque el receptor más cerca del transmisor. Ver “Canal A & B” Identifique la fuente de interferencias y aléjela de las unidades. 2. El receptor no recibe sonidos y no se oye la alerta de salida de rango Solución: Cuando el transmisor no recibe ningún ruido, tanto el receptor como el transmisor permanecen en modo de espera. Coloque el transmisor más cerca del bebé. Cambie el nivel de sensibilidad a ALTO (Ver “NIVEL DE SENSIBILIDAD”) 3. Se oyen pitidos o silbidos fuertes. Solución: Aumente la distancia entre el transmisor y el receptor o baje el volumen del receptor Baje el volumen 4. Interferencias. Solución: Cambie el CANAL. Aeje las unidades de campos magnéticos fuertes. 5. Rango de funcionamiento reducido. Solución: Coloque las unidades más cerca una de otra. Recargue las baterías de las dos unidades o conéctelas con el adaptador AC. Saque la antena para mejorar la recepción. 6. Dificultad para recargar las unidades. Solución: Apague las unidades y limpie los polos. Compruebe que la unidad está conectada al adaptador AC en su enchufe correcto y a la toma de corriente. RMR329PA_086L004937-011.indd 1 com termómetro interior Modelo: IBB80040 MANUAL DO UTILIZADOR • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. • Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. • Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo. • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo por primera vez. • El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corrientedebe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. POR INTRODUÇÃO Parabéns por ter adquirido um IBB-80040 com tecnologia de animação. Por favor, leia atentamente este manual antes de utilizar o seu BABY MINDER e mantenha-o em lugar seguro. IBB-80040 não é somente um equipamento ideal que permite ouvir o seu bebé em qualquer lugar (por exemplo na varanda ou no jardim, etc), mas também se pode utilizar para cuidado de pessoas mais velhas, etc. Este equipamento sem fios de pequeno tamanho está equipado com tecnologia de animação no visor LCD. Por favor, tenha em conta que a distância de funcionamento é de aproximadamente 300 m em áreas abertas e em óptimas condições. 1 2 Visite nuestra pagina web www.oregonscientific.com para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon scientific declara que el Monitor de bebe inalámbrico (Modelo: IBB80040) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 10 3 4 OF F A B OF me Volu F A B y itivit Sens 5 6 11 12 7 8 9 Parent Unit/Receiver 13 Baby Unit/Transmitter Right Side CARACTERÍSTICAS 1. Antena 9. 2. Barra de 4 LEDs vermelhos 10. Microfone 3. Indicador de saída de alcance 11. 4. Visor LCD 12. Jack DC 5. Volume 13. 6. Off/Canal A/Canal B Compartimento para baterias 7. Piloto de Ligado 14. Indicador de carga 8. Altavoz 15. Jack DC microplaqueta da correia Botão de sensibilidade CARACTERÍSTICAS Não necessita de instalação. Está pronto a utilizar imediatamente. Transmite somente quando o seu bebé faz ruído (sistema de activação por voz). Recepção clara e microfone de alta sensibilidade para detectar até s ruídos mais suaves do seu bebé. Visor LCD de fácil leitura para todas as funções importantes. LED para mostrar o modo em espera e barra LED para indicar transmissão. Sensibilidade e volume ajustáveis. Antena telescópica ajustável. Alimentação: adaptador AC/DC, pilha recarregável ou alcalina AAA. Recarregável ao colocar na base. FUNÇÕES 2 Canais (CH A & CH B) para transmitir e receber Nível de sensibilidade ajustável e indicador de bateria fraca para o transmissor O transmissor mostra a temperatura interior 3 Caras de bebé para indicar modo de espera, ruídos pequenos e ruídos altos Indicador de fora de alcance e alarme (quando o receptor está fora de alcance do transmissor). Controlo de volume e indicador de bateria fraca para o receptor. AVISO Para evitar que a energia diminuía ao descarregar as baterias e para ajudar a conservar o meio ambiente, o fabricante recomenda encarecidamente o uso do adaptador AC tanto para o receptor como para o transmissor. Desta forma, poderá inclusive melhorar ambas as funções. ANTENA: Antena telescópica ajustável. Coloque sempre a unidade na posição vertical e estique a antena para melhorar a transmissão. COMPARTIMENTO PARA BATERIAS Insira 3 pilhas recarregáveis 1.2V AAA no receptor ou pilhas alcalinas 1.5V AAA. Como alternativa, pode utilizar o adaptador AC para conectar o receptor. Este produto não contém no seu interior peças que devam ser trocadas pelo utilizador. Se necessária uma reparação, não abra as unidades. Por favor, remeta o seu equipamento ao seu distribuidor mais próximo ou a um centro de serviço autorizado. ADAPTADOR AC : Assegure-se de que a ficha de ligação á electricidade do adaptador AC é da mesmo voltagem que a corrente do seu lar. Se não utiliza o seu IBB-80040 durante um período prolongado, por favor, retire as baterias e desligue o adaptador AC. Assegure-se de que os adaptadores AC funcionam com a mesma corrente que do seu lar. FUNCIONAMENTO BÁSICO 1. Antes de colocar o IBB80040 em funcionamento pela primeira vez, as baterias 1.2V AAA recarregáveis 簡介 devem estar á carga durante umas 12 horas. Depois insira as três baterias no transmissor e no receptor. Como alternativa, também pode utilizar o adaptador AC para as duas unidades. 2. Tanto no transmissor como no receptor, pressione o botão “Off/canal A/Canal B” para seleccionar o canal A ou B e se acenderá o piloto verde. 3. No transmissor, ajuste o nível de sensibilidade que prefere girando o botão “Sensibilidade” da esquerda. 4. No receptor, ajuste o volume desejado girando o botão “volume” da esquerda. 5. Peça a alguém que faça algum ruído próximo do transmissor e comprove que o ouve através do receptor. FUNCIONAMENTO DETALHADO DO TRANSMISSOR ADAPTADOR AC: Assegure-se de que a ficha de ligação á electricidade do adaptador AC é da mesma voltagem que a corrente de seu lar. OFF / (CANAL) A / (CANAL) B: Este é o interruptor de ligado do transmissor. Para evitar interferências, o IBB80040 conta com dois canais para seleccionar. Assegure-se de que tanto o transmissor como o receptor têm seleccionado o mesmo canal, A ou B. PILOTO LED VERDE: Quando ligar o equipamento, acenderá o piloto LED verde. NIVEL DE SENSIBILIDADE: Ajuste o nível de sensibilidade como prefere. Por exemplo, pela noite, quando não quiser despertar com um ligeiro ruído do seu bebé, pode escolher o nível de sensibilidade baixo ou vice-versa. Pressione o botão “sensibilidade” do transmissor. MODO DE ESPERA/INDICADOR DE ACTIVAÇÃO POR VOZ: Enquanto não haja ruído, o equipamento permanecerá em espera e no visor se mostrará o ícone . ALERTA E INDICADOR DE BATERIA FRACA: Se no visor piscar o indicador , significa que a bateria está fraca de carga. Deverá recarregar a bateria conectando a unidade no adaptador AC. O IBB80040 pode seguir funcionando enquanto as pilhas recarregam. As baterias podem se recarregar umas 500 vezes, o que corresponde a aproximadamente um ano e meio de uso normal. TEMPERATURA INTERIOR: O visor LCD do transmissor indica também a temperatura para que os pais saibam que temperatura está no quarto do bebé. RECARGA ATRAVÉS DA BASE : Simplesmente, coloque três baterias recarregáveis 3 . AAA no compartimento das baterias e coloque a unidade na base. Depois ligue o adaptador a base (Jack DC). OFF / (CANAL) A / (CANAL) B: Este é o interruptor de ligado do transmissor. Para evitar interferências, o IBB80040 conta com dois canais para seleccionar. Assegure-se de que tanto o transmissor como o receptor têm seleccionado o mesmo canal, A ou B. PILOTO LED VERDE: Quando ligar a equipamento, acenderá o piloto LED verde. CONTROLO DE VOLUME: No receptor, ajuste o nível de volume que deseja girando o botão “volume”. BARRA DE 4 LEDS VERMELHOS: Quando ouvir sons através do transmissor e quanto mais forte for o som, mais indicadores LED vermelhos se acenderão. Esta barra de 4 LEDs permite visualizar a intensidade da recepção independentemente do volume, por exemplo, quando não queira incomodar outras pessoas, ou quando passa o aspirador. MODO DE ESPERA/INDICADOR DE ACTIVAÇÃO POR VOZ: Quando não haja ruído, a unidade permanecerá no modo de espera para poupar energia. No visor LCD aparecerá o ícone e piscará o LED verde que se encontra junto á barra de 4 LEDs vermelhos. ALERTA E INDICADOR DE SAÍDA DE RAIO DE ALCANCE (LED VERDE): Se o receptor está fora do raio de alcance do transmissor, ou se o transmissor está desligado, se acenderá o LED verde ao lado da barra de 4 LEDs vermelhos e o ícone cccc piscará. ALERTA E INDICADOR DE BATERÍA FRACA: Se no visor pisca a indicador , significa que a bateria está fraca de carga. Deverá recarregar a bateria conectando a unidade no adaptador AC. O IBB80040 pode seguir funcionando enquanto recarrega as pilhas. As baterias podem recarregar-se umas 500 vezes, o que corresponde a aproximadamente um ano e meio de uso normal. RECARGA ATRAVÉS DA BASE: Simplesmente, coloque três baterias recarregáveis 3 AAA no compartimento das baterias e coloque a unidade na base. Depois conecte o adaptador à base (Jack DC). ANTENA: Antena telescópica ajustável. Coloque sempre a unidade na posição vertical e estique a antena para melhorar a transmissão. NOTAS SOBRE O USO DA BASE PARA RECARREGAR Deve carregar as pilhas durante aproximadamente 12 horas antes de utilizar a unidade pela primeira vez. • Tanto o transmissor como o receptor podem funcionar com o adaptador. Isto pode ser uma grande vantagem quando deseja ampliar a distância. • Conecte o adaptador AC á base de carga. • Coloque o receptor e/ou o transmissor na base de carga. • As baterias recarregáveis se têm a carga total (a carga dura aproximadamente 12 horas). A unidade pode seguir funcionando inclusive durante a recarga. Durante a carga ligar-se á o piloto LED vermelho da base de carga, que mudará para verde quando as baterias estiverem completamente recarregadas. • Recomendamos que use a base de carga quando tiver o equipamento em funcionamento de forma contínua. • s baterias podem se recarregar umas 500 vezes, o que corresponde aproximadamente a um ano e meio de uso normal. NOTA As baterias estarão recarregadas somente quando o piloto LED vermelho da base mude para a cor verde. Por favor, no tente recarregar pilhas alcalinas. AVISOS IBB80040 Explicação dos ícones Ícone no visor LCDpantalla LCD FUNCIONAMIENTO DETALHADO DO RECEPTOR IBB80040 foi desenhado para monitorizar os ruídos das crianças. Não deve considera-lo como substituto de supervisão parental nem como monitor médico. COMPARTIMENTO PARA BATERIAS: Insira as 3 baterias recarregáveis 1.2V AAA no transmissorou pilhas alcalinas 1.5V AAA. Como alternativa, pode usar o adaptador AC para conectar ao transmissor. 14 15 NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Em períodos de uso prolongados, o IBB80040 encontra-se pronto para a recepção, o que supõe um gasto maior de energia. Recomendamos que nestes casos, utilize o adaptador AC. Por favor, não utilize este equipamento com outros tipos de adaptador. Use sempre os que são fornecidos com o IBB80040. BABY-MONITOR 8. Las baterías están recargadas pero la unidad no responde o no funciona correctamente. Solución: Reinicie la unidad sacando las baterías y esperando 5 minutos. Vuelva a colocarlas y encienda la unidad. PRECAUCIÓN IBB80040 Explicación de los iconos Icono en la pantalla LCD 7. Indicador de batería baja (aparece este símbolo en la pantalla ) Solución: Recargue las baterías de las dos unidades o conéctelas con el adaptador AC. Transmissor Receptor Canal A Canal A Canal B Canal B Temperatura no quarto do bebé Modo de espera - Não existe ruído Modo de espera - Não existe ruído Modo activo - Funcionamento normal Modo activo - Funcionamento normal (Cara de bebé a dormir) (Cara de bebé acordado) Modo ruído - Recebe sons fortes (Cara de bebé a chorar) Fora de raio de alcance (Cara de bebé a piscar) (O ícone da bateria pisca) Carga de bateria normal Carga de bateria normal Bateria fraca Bateria fraca SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações: • Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto. • Não submeta a unidade a forças extremas, choques ou grandes variações de temperatura ou de umidade. • Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho. • Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos. • Não use pilhas recarregáveis com este produto. • Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período. • Não arranhe a tela de cristal líquido. • O adaptador elétrico é a volta do comutador do dispositivo. A base que recarrega deve estar perto do dispositivo e facilmente acessível. OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala. SOBRE OREGON SCIENTIFIC 1. Reprodução distorcida de som ou o receptor no recebe nenhum som (o indicador de saída de raio de alcance sssssaparece no visor LCD ) Solução: Comprove que as duas unidades estão ligadas. Comprove que as baterias têm carga e que estão colocadas respeitando a polaridade e que os pólos no estão sulfatados nem sujos. Se a bateria está fraca de carga, recarregue-la ou use o adaptador AC para conectar á unidade. Coloque o receptor mais próximo do transmissor. Ver “Canal A & B” Identifique a fonte de interferências e afaste-la das unidades. Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientific.com/about/international.asp. 2. O receptor não recebe sons e não se ouve o alerta de saída de raio alcance Solução: Quando o transmissor não recebe nenhum ruído, tanto o receptor como o transmissor permanecem em modo de espera. Coloque o transmissor mais próximo do bebé. Altere o nível de sensibilidade para ALTO (Ver “NIVEL DE SENSIBILIDADE”) A Oregon Scientific declara que, o Monitor de bebé sem fios IBB 80040 está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC. 3. Ouvem-se ruídos tipo pitidos ou silvidos fortes. Solução: Aumente a distância entre o transmissor e o receptor ou baixe o volume do receptor Baixe o volume 4. Interfêrencias. Solução: Altere o CANAL. Afaste as unidades de campos magnéticos fortes. 5. Raio de alcance para funcionamento reduzido. Solução: Coloque as unidades mais perto uma da outra. Recarregue as baterias das duas unidades ou ligue-as com o adaptador AC. Estire a antena para melhorar a recepção. 6. Dificuldade para recarregar as unidades. Solução: Apague as unidades e limpe os pólos. Comprove que a unidade está conectada ao adaptador AC na entrada correcta e á tomada de corrente. 7. Indicador de bateria fraca (aparece este símbolo no visor ) Solução : Recarregue as baterias das duas unidades ou ligue-as com o adaptador AC. 8. As baterias estão recarregadas mas a unidade não responde ou não funciona correctamente. Solução: Reinicie a unidade retirando as baterias e espere 5 minutos. Volte a coloca-las e ligue a unidade. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE_EC Países sujeitos á Norma R&TTE odos os países da União Européia, Suíça CH e Noruega N