SPA1000: Fellesundervisning HØST 2016 Notas para la clase Lengua-7: 1) Tiempos del pasado en noruego y español Aspecto imperfectivo (prt. imperfecto) Tiempos del pasado 2) Indicativo 3) Subjuntivo Aspecto perfectivo (prt. indefinido) Sistema 1 (Hechos posibles) Sistema 2 (Hechos imposibles) 1) Tiempos del pasado en noruego y español (completa la tabla con los tiempos del español): Noruego Español Indicativo Presens perfektum Subjuntivo Jeg har spist Pretérito perfecto X Preteritum Pretérito indefinido (perfecto simple) Jeg spiste Pretérito imperfecto Pluskvamperfektum Jeg hadde spist Pretérito pluscuamperfecto a) ¿En qué casos coinciden y en qué casos se diferencian los sistemas de los tiempos del pasado en noruego y en español? Maximino J. Ruiz Rufino [email protected] Side 1 av 2 SPA1000: Fellesundervisning HØST 2016 2) El aspecto en los tiempos del pasado: español vs. noruego Español (obligatorisk) Prt. indefinido: Perfectivo (når hendelsen betraktes som avsluttet) Aspecto (hvordan en hendelse forløper i tiden) Sonó el teléfono cuando estaba leyendo/Leía el libro. Noruego (ikke obligatorisk) Denne forskjellen eksisterer også på norsk, men man kan ofte velge om man ønsker å legge vekt på den eller ikke: Jeg satt og leste boken da telefonen ringte. Imperfectivo (når hendelsen betraktes som pågående, uten å ta hensyn til begynnelse eller slutt) Prt. imperfecto: Jeg leste boken da telefonen ringte Estaba leyendo/Leía el libro cuando sonó el teléfono. 3) Tiempos del pasado en subjuntivo (completa la tabla con ejemplos de tu invención): a) Deseos con ojalá Referidos al presente/futuro Referidos al pasado Deseos posibles Deseos imposibles b) Subjuntivo: 4 tiempos verbales organizados en dos sistemas Sistema 1 (hechos posibles) Sistema 2 (hechos imposibles) Presente y futuro Presente (cante) Pasado Prt. Perfecto (haya cantado) y Prt. Imp. (cantara) Prt. Imp. (cantara) Prt. Plusc. (hubiera cantado) Maximino J. Ruiz Rufino [email protected] Side 2 av 2