Perú La Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (DINEBI) pretende tomar... diversidad como una riqueza y ...

Anuncio
Perú
La Dirección Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (DINEBI) pretende tomar la
diversidad como una riqueza y formar una propuesta pedagógica con diversificación
curricular, flexibilidad y apertura.
Curriculum
Existe un curriculum básico, otro de primaria y otro de formación de maestros. Enfoque
hacia las aptitudes y las actitudes. Los factores que incluyen en el aprendizaje son “quiero
aprender” (actitudes) y “puedo aprender” (aptitudes)
Se rediseña el curriculum que tenía una gran influencia conductista y tradicional, de corte
vertical y memorístico. Se privilegia la enseñanza por encima del aprendizaje. Se inició
un proceso en relación al diseño curricular.
Al rediseñar el curriculum lo importante es evaluar los aprendizajes y la enseñanza pasa a
un segundo plano. Se pone gran relieve en las competencias, su capacidad intelectiva, los
procesos de pensamiento. La evaluación debe ser por competencias.
Los contenidos están organizados por áreas ya no por asignaturas. En los contenidos
están las áreas y los ejes transversales. El desafío está en la construcción de una
pedagogía intercultural.
El curriculum está diseñado desde el Ministerio de Educación. En la nueva propuesta
pedagógica se ve la necesidad de que exista la participación de todos los agentes
educativos en el diseño curricular hasta la validación.
En la implementación se ubica la diversificación curricular. Ha sido sometida a un
proceso serio de validación.
Se reconocen 4 escenarios:
1) Alumnos monolingües: comienzan con un modelo de transferencia de la L1 a la
L2. Los maestros plantean que la EBI ha servido cuando los alumnos hablan la
lengua, pero se contrapone al uso del castellano y al desarrollo de las capacidades
y habilidades en L2.
2) Alumnos bilingües: hablan la lengua indígena y un mínimo de castellano.
3) Alumnos bilingües pero a la vez aprende el castellano. Es como si tuviera dos
lenguas maternas.
4) Alumnos que sólo hablan el castellano.
Va más allá de la contextualización del curriculum, sino que supone que haya
lineamientos básicos y la capacitación de los docentes del país.
Hay quienes han dejado de lado el curriculum nacional porque no permite incorporar los
saberes indígenas.
Programa de Formación de Maestros Bilingües
Se diseñó como una propuesta entre el Instituto Pedagógico de Loreto y el Ministerio de
Educación. En el caso de la Amazonía las organizaciones indígenas tienen gran fuerza y
están muy involucradas. Participan en el diseño de las propuestas educativas.
La formación docente depende directamente del Ministerio de Educación no de la
DINEBI. La formación docente ha estado basada en la cooperación internacional
(Alemania, GTZ y la propuesta FORMABIAP).
Muchas familias requieren un gran trabajo de sensibilización sobre la importancia del uso
de L1. Muchos de ellos sólo quieren que sus hijos dominen el castellano.
Pocos docentes aceptan ir al medio rural. Existen incentivos para docentes rurales, pero el
incentivo en términos reales es casi nulo.
Descargar