GUÍA DE PROGRAMACIÓN RÁPIDA 912-UC -= PS-003 =v: 2.2 ESP Pulse cualquier tecla para encender el PS-003. Pulse la tecla F seguida de SERIES+ para seleccionar la serie a programar. Seleccione con las flechas la SERIE 912 UC y pulse q. Serie 912 UC Posicione en ON el conmutador de programación del módulo UC. A partir de ese momento se iluminará el indicador de programación. Frec. salida 970 MHz P1 Introduzca la frecuencia de FI de salida del procesador P1 con las flechas o con el teclado numérico. Luego pulse transmitir T . Frec. salida 1100 MHz P2 Introduzca la frecuencia de FI de salida del procesador P2 con las flechas o con el teclado numérico. Luego pulse transmitir T . Frec. entrada P1 1325 MHz Introduzca la frecuencia de FI de entrada del procesador P1 con las flechas o el teclado numérico. Luego pulse transmitir T . Frec. entrada P2 1160 MHz Introduzca la frecuencia de FI de entrada del procesador P2 con las flechas o el teclado numérico. Luego pulse transmitir T . Ancho banda 36 MHz P1 Seleccione el ancho de banda correspondiente al Symbol Rate (SR) del transponder introducido en el procesador P1. Luego pulse transmitir T . Ancho banda 36 MHz P2 Seleccione el ancho de banda correspondiente al Symbol Rate (SR) del transponder introducido en el procesador P2. Luego pulse transmitir T . C.A.F. P1 Desactive (Off) el C.A.F. del procesador P1 con las flechas. Luego pulse transmitir T . C.A.F. Off Off P2 Desactive (Off) el C.A.F. del procesador P2 con las flechas. Luego pulse transmitir T . Posicione en OFF el conmutador de programación del módulo UC. A partir de ese momento se apagará el indicador de programación. Nota 1: Puede enviar todos los datos al módulo de una sola vez pulsando F + COPY. QUICK PROGRAMMING GUIDE 912-UC -= PS-003 =v: 2.2 ENG Press any key to turn on the PS-003. Press the F key followed by SERIE+ to set the programmer to select the series to be programmed. Use the arrows to select SERIE 912 UC, then press q . Serie 912 UC Set the programming switch of the UC module to the ON position. The programming indicator will immediately light up. Output freq. 970 MHz P1 Enter the output IF (intermediate frequency) of the P1 processor using the arrows or the digital keypad. Then press T to transmit. Output freq. 1100 MHz P2 Enter the output IF (intermediate frequency) of the P2 processor using the arrows or the digital keypad. Then press T to transmit. Input freq. P1 1325 MHz Enter the input IF (intermediate frequency) of the P1 processor using the arrows or the digital keypad. Then press T to transmit. Input freq. P2 1160 MHz Enter the input IF (intermediate frequency) of the P2 processor using the arrows or the digital keypad. Then press T to transmit. Bandwidth P1 36 MHz Select the bandwidth corresponding to the Symbol Rate (SR) of the transponder integrated in the P1 processor. Then press T to transmit. Bandwidth P2 36 MHz Select the bandwidth corresponding to the Symbol Rate (SR) of the transponder integrated in the P2 processor. Then press T to transmit. C.A.F. C.A.F. Off Off P1 P2 Deactivate the A.F.C. of the P1 processor using the arrows. Then press T to transmit. Deactivate the A.F.C. of the P2 processor using the arrows. Then press T to transmit. Set the programming switch of the UC module to the OFF position. The programming indicator will immediately go out. Note 1: You can send all the data to the module in a single go by pressing F + COPY. MANUEL DE PROGRAMMATION RAPIDE 912-UC -= PS-003 =v: 2.2 FRA Appuyez sur la touche de votre choix pour allumer le PS-003. Appuyez sur la touche F suivie de SERIES+ pour selectioner la série à programmer. Sélectionnez, à l'aide des flèches SERIE 912 UC. Ensuite, appuyez sur la touche q Serie 912 UC Fréq. sortie 970 MHz P1 Fréq. sortie 1100 MHz P2 Placez le commutateur de programmation du module UC en position de marche (ON). Lindicateur de programmation sallumera immédiatement. Entrez la fréquence de sortie BIS du processeur P1 en utilisant les flèches ou le clavier numérique. Appuyez ensuite sur T pour transmettre. Entrez la fréquence de sortie BIS du processeur P2 avec les flèches ou le clavier numérique. Appuyez sur T pour transmettre. Fréq. entrée P1 1325 MHz Entrez la fréquence dentrée BIS du processeur P1 avec les flèches ou le clavier numérique. Appuyez sur T pour transmettre. Fréq. entrée P2 1160 MHz Entrez la fréquence dentrée BIS du processeur P2 avec les flèches ou le clavier numérique. Appuyez sur T pour transmettre. Larg. bande 36 MHz P1 Sélectionnez la largeur de bande correspondant au taux de symboles (SR) du transpondeur introduit dans le processeur P1. Appuyez ensuite sur T pour transmettre. Larg. bande 36 MHz P2 Sélectionnez la largeur de bande correspondant au taux de symboles (SR) du transpondeur introduit dans le processeur P2. Appuyez ensuite sur T pour transmettre. C.A.F. P1 C.A.F. Off Off P2 Désactivez le C.A.F. du processeur P1 en utilisant les flèches. Appuyez ensuite sur T pour transmettre. Désactivez le C.A.F. du processeur P2 en utilisant les flèches. Appuyez ensuite sur T pour transmettre. Placez le commutateur de programmation du module UC en position darrêt (OFF). Lindicateur de programmation séteindra immédiatement. Remarque 1: Vous pouvez envoyer toutes les données au module en une seule fois en appuyant sur F + COPY. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DESCRIPTION OF THE SYSTEM DESCRIPTION DE L´EQUIPEMENT Entrada SAT procesadores 1 y 2 SAT input, processors 1 & 2 Entrée SAT convertisseurs de fréquences 1 et 2 Entrada SAT procesador 1 SAT input processor 1 Entrée SAT convertisseur de fréquences 1 Salida SAT SAT output Sortie SAT Entrada SAT procesador 2 SAT input processor 2 Entrée SAT convertisseur de fréquences 2 UC-221 UC-222 SP-226 Adaptador de tensión FA-310 a AS-125 Voltage adaptor from FA-310 to AS-125 Adaptateur de tension FA-310 à AS-125 9120124 LA-102 OUT FA-310 7 x UC-221 UC-222 ZF-712 INSTALACIÓN DE 16 PROCESADORES INSTALLATION OF 16 IF PROCESSORS INSTALLATION DE 16 CONVERTISEURS BIS-BIS +V _ 500 mA ~ LNB C/KU BAND _ 375 mA ~ +V 18 V +V Cod. 2634370 - Rev. 01 +V 12 V LNB KU BAND SP-226 FA-310 8 x UC-221 FA-310 7 x UC-221 UC-222 ZF-712 SP-226 ATENCIÓN CAUTION ATTENTION Consulte el manual completo, incluido en el CD, donde encontrará información importante para el uso de este equipo. See the complete manual on the CD. The manual contains important information related to the use of this equipment. Veuillez consulter le manuel complet qui se trouve sur le CD et qui contient dimportantes informations concernant lusage de ce matériel.