instructivo_electromecánica_670_678_yale2.pdf (178 kB)

Anuncio
YALE-2
GARANTÍA
Garantía de por vida en partes mecánicas.
Cerradura electromecánica 670 / 678
Electromechanical rimlock 670 / 678
GUARANTEE
Lifetime guarantee on mechanical parts.
Con cilindro exterior e interior.
Con ajuste de carga del resorte de cerrado.
Fácil inversión del pestillo.
Versión con botón y sin botón.
Resbalón cilíndrico.
TUERCA HEXAGONAL
HEXAGONAL SCREW
outer and inner cylinder.
String`s strenght closing adjustment.
Easy latch reversal.
With button and without button.
Cylindrical latch.
SOPORTE DE LA CONTRA
BRACKET OF STRIKE
BASE DE LA CAJA
BASE OF THE BOX
SOLENOIDE
SOLENOID
PESTILLO
LATCH
CONTRA
STRIKE
INSTALACIÓN
Fijar la base de la caja a la puerta.
Mantener una distancia mínima de 5 mm entre la contra y la caja de la cerradura.
Colocar el soporte de la contra en el marco de la puerta.
Colocar la contra sobre el soporte de la contra y atornillar.
Realizar prueba de cerrado y apertura de la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura, si esta no funciona, ajuste la tuerca hexagonal
para llevar el resorte a la presión adecuada que le permita abir y cerrar la puerta fácilmente.
INSTALATION
Fix the base of the box to the door.
Keep a minumum distance of 5 mm between the strike and the rimlock box.
Place the strike`s bracket on the door`s frame.
Place the strike over the bracket and screw.
Make an open - close test of the door.
Verify the functioning of the rimlock, if it does not work, adjust the hexagonal screw to
change the pressure of the spring to easily open and close the door.
50 mm
60 mm
CERRADURA ELECTROMECÁNICA / ELECTROMECHANICAL RIMLOCK
CENTRO PARA PUERTA IZQUIERDA
LEFT HAND DOOR CENTER
(4)
CENTRO PARA PUERTA DERECHA
RIGHT HAND DOOR CENTER
4.76 mm (3/16 )
50 mm
60 mm
(2)
4.76 mm (3/16 )
Descargar