YALE-2 GARANTÍA Garantía de por vida en partes mecánicas. Cerradura electromecánica 670 / 678 Electromechanical rimlock 670 / 678 GUARANTEE Lifetime guarantee on mechanical parts. Con cilindro exterior e interior. Con ajuste de carga del resorte de cerrado. Fácil inversión del pestillo. Versión con botón y sin botón. Resbalón cilíndrico. TUERCA HEXAGONAL HEXAGONAL SCREW outer and inner cylinder. String`s strenght closing adjustment. Easy latch reversal. With button and without button. Cylindrical latch. SOPORTE DE LA CONTRA BRACKET OF STRIKE BASE DE LA CAJA BASE OF THE BOX SOLENOIDE SOLENOID PESTILLO LATCH CONTRA STRIKE INSTALACIÓN Fijar la base de la caja a la puerta. Mantener una distancia mínima de 5 mm entre la contra y la caja de la cerradura. Colocar el soporte de la contra en el marco de la puerta. Colocar la contra sobre el soporte de la contra y atornillar. Realizar prueba de cerrado y apertura de la puerta. Verificar el funcionamiento de la cerradura, si esta no funciona, ajuste la tuerca hexagonal para llevar el resorte a la presión adecuada que le permita abir y cerrar la puerta fácilmente. INSTALATION Fix the base of the box to the door. Keep a minumum distance of 5 mm between the strike and the rimlock box. Place the strike`s bracket on the door`s frame. Place the strike over the bracket and screw. Make an open - close test of the door. Verify the functioning of the rimlock, if it does not work, adjust the hexagonal screw to change the pressure of the spring to easily open and close the door. 50 mm 60 mm CERRADURA ELECTROMECÁNICA / ELECTROMECHANICAL RIMLOCK CENTRO PARA PUERTA IZQUIERDA LEFT HAND DOOR CENTER (4) CENTRO PARA PUERTA DERECHA RIGHT HAND DOOR CENTER 4.76 mm (3/16 ) 50 mm 60 mm (2) 4.76 mm (3/16 )