Operating Instructions Counter Top Coffee System

Anuncio
Operating Instructions
Counter Top Coffee System
To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use.
es - MX
M.-Nr. 09 943 970
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Guía de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pantalla y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encendido por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llenado del recipiente de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Llenado del recipiente con granos de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Encendido y apagado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza . . . . . . . . . . . 20
Cómo preparar bebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especialidades de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Porción doble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cancelación de una preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Preparación de café con café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adición de café molido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparación de café con café previamente molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bebidas con leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Obtención de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparación de bebidas mediante el perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
El café como a usted le gusta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración del molinillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualización y cambio de los parámetros de una bebida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cantidad de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Temperatura de preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Preparación previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tamaño de porción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambio del tamaño de la porción durante la preparación de una bebida . . . . . . 31
Cambio de los tamaños de porción en el menú "Parámetros" ,. . . . . . . . . . . . . . 33
Cambio del tamaño de porción para otros perfiles de usuario . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Indice
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acceso a un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Selección de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio del nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminación de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso al menú "Configuraciones" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modificación y guardado de las configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hora del día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modo Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Info (visualización de la información) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Bloqueo el sistema de cafetera (Bloqueodel sistema 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Calentamiento de tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programa de sala de exhibición (modo de demostración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Enjuague del sistema de cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conductos de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dispensador principal con cappuccinatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recipiente de leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Recipiente de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cubierta de la bandeja de escurrimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bandeja de escurrimientos y contenedor de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recipiente de granos de café y depósito de café molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Unidad de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Quite la unidad de preparación y límpiela a mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Desengrase de la unidad de preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Indice
Descalcificación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vaporización del sistema de cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Empacado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technical service and warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Packaging material / Disposal of old machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar el sistema de cafetera.
Uso previsto
Lea detenidamente estas instrucciones para evitar accidentes o dañar
la máquina.
Este aparato cumple con los requisitos de seguridad actuales. El uso
inapropiado del aparato puede causar lesiones personales y daños materiales Lea detenidamente esta información de seguridad antes de
utilizar el aparto.
Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, operación y cuidados seguros
del sistema de cafetera. Para evitar
riesgos de lesiones personales o
daños al sistema de cafetera, es importante que lea detenidamente las
instrucciones. Miele no será responsable de daños causados por el incumplimiento de estas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES.
~ Este sistema de cafetera no está di-
señado para el uso comercial. Se fabricó únicamente para el uso doméstico,
para la preparación de café, cappuccino, expreso, etc. No use el aparato
para otro propósito que no sea el previsto. Cualquier otro uso podría ser peligroso.
~ El sistema de cafetera no es apto
para uso en exteriores.
~ La máquina está diseñada solo para
la preparación de bebidas a base de
café, como expreso, cappuccino, latte
macchiato, agua caliente, vapor, leche
espumosa, etc.
No admite ningún otro uso.
~ Las personas que no pueden utilizar
de manera segura el aparato debido a
una discapacidad física, sensorial o
mental limitada, o porque no tienen experiencia ni conocimiento, solo pueden
usar el aparato si son supervisados.
Conserve estas instrucciones en un
lugar seguro y compártalas con los
futuros usuarios.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad con los niños
,El café y los dispensadores pre-
sentan un riesgo de quemaduras o
escaldaduras.
La piel del niño es más sensible a
las altas temperaturas que la de los
adultos.
Evite que los niños toquen las superficies calientes del sistema de
cafetera o que expongan parte de
sus cuerpos a los dispensadores.
~ Mantenga el sistema de cafetera
fuera del alcance de los niños.
~ Mantenga a los niños lejos de la máquina, el cable eléctrico y el tomacorriente.
~ Es necesario ejercer una estrecha
vigilancia cuando utilice la máquina de
café cerca de los niños.
~ Nunca permita que los niños jueguen con la máquina de café.
~ Recuerde que el café y el expreso
no son bebidas adecuadas para niños.
~ Peligro de asfixia.
Mantenga a los niños lejos de los materiales de empaque.
Seguridad técnica
~ Antes de instalar el sistema de cafe-
tera, revíselo externamente para comprobar que no presente daños. Si el
sistema de cafetera está dañado, puede representar un riesgo para la seguridad y no debe usarse en ningún caso.
~ Antes de conectar el sistema de ca-
fetera al suministro eléctrico, asegúrese
de que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de información se
correspondan con el suministro eléctrico de la casa.
Estos datos deben coincidir para evitar
daños en el sistema de cafetera. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista cualificado.
~ Asegúrese de haber instalado y co-
nectado a tierra al aparato. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato debe existir continuidad entre el
aparato y un sistema de puesta a tierra
eficiente. Es imprescindible que se
cumpla con este requisito de seguridad
básico. Si tiene alguna duda, solicite a
un electricista calificado que verifique
el sistema eléctrico de la casa.
~ No conecte la máquina al suministro
principal de corriente con una extensión.
~ Desenchufe la máquina del suministro eléctrico inmediatamente si nota algún daño u olor.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ No utilice ningún aparato si el cable
o el enchufe están dañados, si el aparato funciona mal o si el aparato se ha
dañado de alguna manera. Devuelva el
aparato al servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o
realicen ajustes.
~ Asegúrese de que el cable eléctrico
no esté pinzado o dañado por bordes
cortantes.
~ No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
~ No la coloque sobre de un calentador eléctrico o a gas caliente ni cerca
de este, ni dentro de un horno precalentado.
~ Solo los técnicos cualificados deben
realizar la instalación, el mantenimiento
y las reparaciones.
~ Las reparaciones deben realizarlas
exclusivamente un técnico calificado y
de conformidad con los reglamentos
de seguridad nacionales y locales. Las
reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser peligrosos y pueden provocar
la nulidad de la garantía.
~ Los componentes defectuosos solo
deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas originales de Miele puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.
~ El sistema de cafetera no debe
~ Para desconectar el aparato, colo-
~ Utilice esta máquina de café solo a
temperaturas ambiente entre 50 °F /
10 °C y 100 °F / 38 °C.
~ Desenchufe la máquina del tomaco-
usarse en instalaciones móviles, tales
como barcos.
~ ¡Peligro de recalentamiento! Asegúrese de que la ventilación cerca del sistema de cafetera sea suficiente. No lo
cubra con toallas de papel, etc. mientras esté en uso.
~ Si el sistema de cafetera se instaló
detrás de una puerta de gabinete, únicamente puede utilizarse con la puerta
abierta. No cierre la puerta de gabinete
mientras se esté usando el sistema de
cafetera.
~ Proteja el sistema de cafetera del
agua y el rocío de agua.
que el interruptor principal en "0" y luego desenchufe la clavija del tomacorriente.
rriente cuando no la utilice y antes de
limpiarla. Deje que se enfríe antes de
colocar o sacar piezas, y antes de limpiarla.
~ Para evitar incendios, descargas
eléctricas y lesiones en las personas,
no sumerja el cable, las clavijas ni la
máquina de café en el agua u otro líquido.
~ Utilice solamente repuestos de
Miele originales. Utilizar repuestos o
accesorios de otros fabricantes puede
anular la garantía.
El uso de accesorios no recomendados
por Miele puede derivar en incendios,
descargas eléctricas o lesiones en las
personas.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso correcto
,Riesgo de quemaduras o escaldaduras de las boquillas.
Los líquidos y el vapor que se dispensan son muy calientes.
~ Tenga en cuenta que:
– No use agua de las unidades de ósmosis inversa.
~ Llene el recipiente de granos de
café solamente con granos de café o
café expreso tostados. No llene el recipiente con granos de café que hayan
sido tratados ni con café molido.
– Debe mantenerse alejado de las
áreas que se encuentran debajo de
las boquillas cuando sale líquido o
vapor caliente.
~ No use granos de café crudos (verde, sin tostar) ni mezclas de café que
incluyan café crudo. Los granos de
café crudos son muy duros y contienen
humedad que dañarán el molinillo.
– No debe tocar las superficies calientes. Utilice manijas o perillas.
~ No utilice granos de café procesa-
– Los dispensadores pueden rociar líquido caliente o vapor. Asegúrese
de que el dispensador principal esté
limpio y bien ajustado.
~ En el depósito de café molido solo
– El agua de la bandeja de escurrimiento también puede estar muy caliente. Tenga cuidado al vaciarla.
~ Limpie el sistema de cafetera antes
de usarlo por primera vez. (Consulte
"Limpieza y cuidado").
~ Para evitar riesgos de daños a la
máquina, tenga en cuenta lo siguiente
con respecto al agua:
– Solo llene el recipiente para agua
con agua potable fresca. El agua caliente u otros líquidos pueden dañar
el sistema de cafetera.
– Cambie el agua cada día para evitar
la acumulación de bacterias.
– No utilice agua mineral. El agua mineral provocará la formación de depósitos calcáreos graves que se
acumulan en la máquina y es posible
que la dañen.
8
dos con caramelo, azúcar u otras sustancias. El azúcar dañará el sistema de
cafetera.
ponga café molido o tabletas de limpieza para desengrasar la unidad de preparación.
~ No use café molido saborizado en la
máquina. El contenido de azúcar obstruye la unidad de preparación de la
máquina. Las tabletas de limpieza no
son suficientes para eliminar los residuos.
~ Solo use leche sin aditivos. Los aditivos en la leche generalmente contienen azúcar que se pegará a los conductos de leche.
~ Si usa leche de vaca, asegúrese de
que sea pasteurizada.
~ No coloque debajo del dispensador
principal una mezcla de alcohol encendido. Las llamas pueden provocar que
las partes de plástico de la máquina de
café se prendan fuego y se derritan.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~ No coloque llamas abiertas, por
ejemplo, una vela, sobre el sistema de
cafetera ni cerca de este. El sistema de
cafetera podría incendiarse.
~ Observe lo siguiente con respecto a
la limpieza del sistema de cafetera:
– Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal antes
de limpiarlo.
– Limpie cuidadosamente el sistema
de cafetera y el recipiente de leche
diariamente (consulte "Limpieza y
cuidado").
– Asegúrese de que los conductos de
leche se limpien regularmente y de
manera adecuada.
La leche contiene bacterias naturales que se multiplicarán si los conductos no se limpian adecuadamente. La contaminación del sistema de
cafetera puede ser un riesgo para
salud.
~ Desengrase la unidad de prepara-
ción regularmente con las tabletas de
limpieza de Miele. Según el contenido
natural de aceite del café utilizado, la
unidad de preparación se puede bloquear rápidamente.
~ Si se desechan granos de café o
expreso por el desagüe pueden obstruir el fregadero. En cambio, deséchelos adecuadamente como residuos biodegradables (en áreas donde existan
instalaciones para ello) o para compostaje.
~ No utilice el sistema de cafetera
para limpiar objetos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
REVÍSELAS
PERIÓDICAMENTE
– No utilice un limpiador a vapor para
limpiar esta máquina. El vapor podría
penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
~ Descalcifique el sistema de cafetera
regularmente según el nivel de dureza
del agua en su área. Descalcifique la
máquina con mayor frecuencia si se
encuentra en un área con agua muy
dura. Miele no será responsable de daños causados por la descalcificación
insuficiente, el uso de agentes descalcificadores inadecuados o aquellos
que no contengan la concentración correcta.
9
Guía de la máquina
a Interruptor principal
b Surtidor de agua caliente
c Pantalla y controles
d Calentamiento de tazas
e Recipiente de agua
f Tapa del depósito de café molido
g Recipiente de granos de café
h Configuración del molinillo
(detrás del panel de servicio)
i Unidad de preparación (detrás del
panel de servicio)
10
j Dispensador principal con cappuccinatore
k Posición del soporte Park para el
conducto de leche
(detrás del panel de servicio)
l Bandeja de escurrimientos con tapa
y contenedor de residuos
m Orificio del conducto de la leche
n Soporte para bandeja de escurrimientos y cubierta de esta bandeja
o Recipiente de leche de acero inoxidable
Pantalla y controles
a Botón de encendido/apagado -
Enciende y apaga el sistema de cafetera.
b Botones de bebidas
Para la preparación de .Expreso
/ Café
H Cappuccino
k Latte macchiato
c Pantalla
Muestra la información de la actividad o el estado
actual.
d "Atrás" #
Para regresar al menú anterior y cancelar acciones
no deseadas.
e Teclas de dirección Y
X
Para visualizar más opciones de selección en la
pantalla y resaltar una selección.
f OK
Para confirmar los mensajes de pantalla y guardar
la configuración.
g Interfaz óptica
(solo para los técnicos de servicio)
h Ledes
Parpadean cuando la máquina se enciende y la
pantalla se muestra en negro.
i Configuración X
Para visualizar y cambiar la configuración.
j Parámetros ,
Para cambiar la configuración de las bebidas.
k Perfil {
Para crear y administrar perfiles.
l Porción doble °
Para preparar dos porciones de una bebida.
m Programas adicionales
x
Más bebidas, como café americano, café latte, leche caliente, espuma de leche y agua caliente
además de las otras bebidas que puede encontrar
en el programa de mantenimiento, p. ej. desengrase de la unidad de preparación, enjuague, etc.
11
Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios
según el modelo:
– Cuchara de medición
para café molido
– Recipiente de leche de acero inoxidable MB-CM
Para mantener la leche fría
– Tabletas de limpieza
para a desengrasar la unidad de
preparación
(juego inicial)
– Tabletas para descalcificar
para descalcificar los conductos del
agua
(juego inicial)
– Tiras de prueba
para determinar el nivel de dureza
del agua
– Cepillo de limpieza
para limpiar los conductos de leche
Se pueden solicitar estos productos y
otros accesorios útiles desde el sitio
web de Miele.
12
Miele también cuenta con una variedad
de accesorios opcionales así como
también productos de limpieza y acondicionamiento para su sistema de cafetera.
– Agente limpiador de conductos de
leche
para limpiar el sistema de leche
– Tabletas de limpieza
para a desengrasar la unidad de
preparación
– Tabletas para descalcificar
para descalcificar los conductos del
agua.
– Recipiente de leche de acero inoxidable MB-CM
Para mantener la leche fría durante
más tiempo
(capacidad aproximadamente de
16.9 oz/0.5 l)
Primer uso
Es fundamental leer las instrucciones de funcionamiento y tomarse el
tiempo para familiarizarse con el sistema de cafetera antes de utilizarlo
por primera vez.
Deseche las primeras dos taza de
café o expreso al usar la máquina
por primera vez.
Antes del primer uso
^ Configure el sistema de cafetera y
retire la película protectora (consulte
"Instalación").
Limpie cuidadosamente la máquina
antes de llenarla con agua y granos
de café (consulte "Limpieza y cuidado").
^ Conecte el sistema de cafetera (consulte "Conexión eléctrica").
Cuando la máquina se encienda por
primera vez, aparecerá el siguiente
mensaje en la pantalla: "Miele - Willkommen".
Idioma
^ Use las teclas de dirección para resaltar el idioma deseado. Luego toque OK.
^ Use las teclas de dirección para resaltar el país deseado. Luego toque
OK.
Se guarda la configuración.
Hora del día
^ Toque las teclas de dirección hasta
que aparezca la hora actual.
Luego toque OK.
^ Toque las teclas de dirección hasta
que aparezcan los minutos actuales.
Luego toque OK.
Se guarda la configuración.
Encendido por primera vez
En la pantalla ahora aparecerá "Configuración completada exitosamente".
El mensaje "Llenar y volver a colocar el
recipiente de agua" aparece en la pantalla.
^ Llene el recipiente con agua potable
fría, recién salida de la llave.
^ Coloque el interruptor principal ubicado a la izquierda de la máquina en
la posición "I".
Consejo: Para aprovechar al máximo
el sistema de cafetera y configurarlo
según sus requisitos específicos, continúe leyendo estas instrucciones de funcionamiento.
13
Primer uso
Dureza del agua
Determinación de la dureza del agua
El nivel de dureza del agua indica la
cantidad de depósitos de calcio disueltos en el agua. Cuanto mayor sea el
contenido de calcio, mayor es la dureza del agua. Y mientras más dura sea
el agua, más a menudo será necesario
descalcificar el sistema de cafetera.
Usted mismo puede medir la dureza
del agua empleando la tira de prueba
incluida. O bien, las autoridades locales podrán determinar la dureza del
agua en su área.
El sistema de cafetera mide la cantidad
de agua y vapor utilizado. El número de
bebidas que pueden ser dispensadas
??antes de que el aparato necesite
descalcificación dependerá de la configuración del nivel de dureza del agua.
Establezca el nivel de dureza del agua
en el sistema de cafetera según su
área para asegurarse de que funciona
correctamente y no está dañado. El recordatorio de la descalcificación del
aparato aparecerá en la pantalla en el
momento correcto.
^ Sumerja la tira en el agua potable durante aproximadamente un segundo.
Luego sacuda el exceso de agua. El
resultado será visible después de
aproximadamente un minuto.
Puede programar cuatro niveles de dureza del agua en su máquina:
Ahora puede verificar el nivel de dureza de agua para el sistema de cafetera.
Nivel de dureza del
agua en su
zona.
Configuración
(nivel de dureza del
agua)
Configuración del nivel de dureza del
agua
0 - 8.7 g/gal
(0 - 8.4°dH)
Blanda
Blanda 1
8.7 - 14.6 g/gal
(8.4 - 14°dH)
Media
Media 2
14.6 - 21.2 g/gal
(14 - 21°dH)
Dura
Dura 3
ö 21.2 g/gal
(ö 21°dH
Dura
Muy dura 4
Dureza del agua
14
^ Toque X.
^ Use las teclas de dirección para resaltar "Dureza del agua".
Luego toque OK.
^ Use las teclas de dirección para resaltar la dureza del agua deseada.
Luego toque OK.
Se guarda la configuración.
Funcionamiento
Para que el sistema de cafetera funcione, toque las teclas con los dedos.
Cuando aparece lo siguiente en la pantalla, se muestra el menú de bebidas:
{ Miele
Seleccionar bebida
Para seleccionar una opción:
^ Toque las teclas de dirección X y Y
hasta resaltar la opción que desea.
Para confirmar su selección:
^ Toque OK.
Aceptación del menú o cancelación
de una acción
Para salir del menú actual:
Para preparar una bebida de café, toque uno de los sensores de bebidas.
Puede encontrar más bebidas en el
menú "Más programas" x.
^ Toque #.
Si no toca un sensor durante un período de tiempo, la máquina regresa al
menú de bebidas.
Selección de un menú y navegación por un menú
Para seleccionar un menú, toque el botón correspondiente. Luego podrá comenzar una acción o cambiar la configuración del menú.
Configuraciones
Idioma J
Hora del día
Cronómetro
Una barra deslizante a la derecha de la
pantalla muestra que se encuentran
disponibles otras opciones o texto. Use
las teclas de dirección para mostrar
esas opciones.
Podrá identificar la configuración actual
activa por la marca (.
15
Llenado del recipiente de agua
La calidad del agua y la calidad del
café que se utiliza juega un papel importante en la calidad del café o expreso.
¡Importante! Las bacterias puede
causar infecciones.
Es importante que vacíe y llene el
recipiente con agua potable fría todos los días para evitar el riesgo de
acumulación de bacterias.
El agua caliente o tibia u otros líquidos pueden dañar el sistema de cafetera.
No utilice agua mineral para llenar
el recipiente de agua. El agua mineral provocará la formación de depósitos calcáreos que se acumulan en
la máquina y la dañan.
16
^ Presione la tapa ubicada a la derecha.
^ Retire el recipiente de agua por la
tapa.
^ Llene el recipiente con agua potable
fría del grifo hasta la marca "Máx.".
^ Vuelva a colocar el recipiente de
agua.
Consejo: Si el recipiente de agua está
un poco elevado o inclinado, verifique
si la superficie donde se asienta el recipiente de agua está sucia. Si el recipiente de agua no está colocado correctamente, la válvula de drenaje no
se sellará.
Limpie la superficie si es necesario.
Llenado del recipiente con granos de café
Llene el recipiente con granos de café
o expreso tostados si desea usar granos de café molidos frescos para cada
taza de expreso o café.
Alternativamente, puede hacer el café
o expreso con café previamente molido
(consulte "Preparación de café o expreso con café molido").
¡Advertencia! Puede dañar el molinillo.
Únicamente coloque granos de café
tostados en el recipiente para preparar café o expreso.
Cualquier otro producto, incluido el
café molido, dañará el molinillo.
^ Retire la tapa de recipiente de granos de café.
^ Llene el recipiente con granos de
café tostado.
^ Vuelva a colocar la tapa.
¡Advertencia! El azúcar dañará el
sistema de cafetera.
No utilice granos de café procesados con azúcar, caramelo u otras
sustancias, ni coloque líquidos que
contengan azúcar en el recipiente
de granos de café.
Consejo: Solo agregue la cantidad de
granos suficiente para utilizarlos unos
días, ya que el contacto con el aire
pueden hacer que los granos de café
pierdan su aroma.
17
Encendido y apagado de la máquina
Encendido
Apagado
Coloque el interruptor principal ubicado
a la izquierda de la máquina en la posición "I".
^ Toque el botón de encendido/apagado -.
^ Toque el botón de encendido/apagado -.
Después de servir una bebida de café,
los conductos se enjuagarán antes de
apagar la máquina.
El aparato comenzará a enjuagar los
conductos luego de la etapa de calentamiento. El agua caliente saldrá por el
dispensador principal.
Si se sirvió una bebida con leche, en la
pantalla aparecerá el mensaje "Colocar
el tubo de leche en la bandeja de escurrimientos".
Si el sistema de cafetera todavía tiene la temperatura de funcionamiento,
que es superior a 140 °F (60 °C), el
enjuague no tendrá lugar.
Inserte el extremo del tubo de leche en
la abertura de la bandeja de escurrimientos, luego
Cuando aparece "Seleccionar bebida"
en la pantalla, se pueden preparar las
bebidas.
Si no toca ninguna tecla o ejecuta el
programa de mantenimiento, la pantalla se apagará automáticamente
después de aproximadamente 7 minutos para ahorrar energía.
El led de la derecha parpadeará
mientras la máquina esté encendida.
Toque cualquier tecla para encender
la pantalla nuevamente y preparar
una bebida.
^ toque OK.
Si el sistema de leche no se enjuaga
antes de apagar la máquina, deberá
enjuagarse la próxima vez que esta
se encienda.
Desactivación durante períodos más prolongados
Si el sistema de cafetera no se va a
usar durante un período prolongado:
^ Vacíe la bandeja de escurrimientos,
la contenedor de residuos y el recipiente de agua.
^ Limpie cuidadosamente todas las
piezas, incluida la unidad de preparación.
^ Apague la máquina con el interruptor
principal.
La hora del día no se guardará. Deberá
volver a configurarse la próxima vez
que se encienda la máquina.
18
Calentamiento de tazas
Las tazas se deben precalentar para
que el sabor del café se despliegue y
se retenga durante más tiempo.
Cuanto más pequeño sea el volumen
del café o expreso y mayor sea el grosor de la taza, mayor es la importancia
de precalentar la taza.
Puede usar la superficie de calentamiento de tazas que se encuentra en la
parte superior del sistema de cafetera
para precalentar las tazas y los vasos.
Se debe activar la función de calentamiento de tazas.
Para encender o apagar el calentamiento de tazas
^ Toque X.
^ Seleccione "Calentamiento de tazas"
y toque OK.
^ Seleccione la opción deseada y toque OK.
Se guarda la configuración.
^ Coloque las tazas o los vasos en la
superficie de calentamiento de tazas
ubicada en la parte superior del sistema de cafetera.
La superficie de calentamiento de tazas se calentará continuamente hasta
que el sistema de cafetera se apague.
19
Ajuste de los dispensadores de café según la altura de la taza
Puede ajustar el dispensador principal
para adaptarlo a la altura de la taza
que usará, de manera que el café o expreso no se enfríe tan rápido y la crema
tenga una mejor consistencia.
^ Baje el dispensador de café hasta el
mismo nivel que el borde de la taza.
o
^ Suba el dispensador de café hasta
que haya suficiente espacio para colocar una taza más grande o tazón
debajo.
20
Cómo preparar bebidas
Puede elegir una variedad de cafés especiales:
Especialidades de café
Ristretto es un expreso concentrado
fuerte. La misma calidad que el café en
polvo como si el expreso se preparara
con muy poca agua.
Expreso es un café fuerte y aromático
con una capa abundante de crema de
color avellana arriba.
Utilice los granos de café expreso tostados para preparar esta bebida.
Café se diferencia del expreso por la
mayor cantidad de agua y el tostado
especial de los granos de café.
^ Coloque una taza debajo del dispensador principal.
Café americano es un café con mucha
más agua.
^ Toque el botón de la bebida que desee:
.
Expreso
/
Café
x
en "Programas adicionales":
Ristretto, Café americano
El café o el expreso se servirá del dispensador principal.
Para asegurarse de que se quitaron
todos los residuos del proceso de
evaluación de fábrica del sistema de
preparación, descarte las dos primeras tazas de café cuando utilice la
máquina por primera vez.
21
Cómo preparar bebidas
Porción doble
Puede servir dos porciones en una taza
o dos porciones en dos tazas al mismo
tiempo.
Para llenar dos tazas al mismo tiempo:
Cancelación de una
preparación
Para cancelar la preparación:
^ Toque nuevamente el botón de bebida que está iluminado o x para bebidas de "Programas adicionales".
Consejo: La preparación de una bebida se puede cancelar presionando el
botón OK apenas aparece "Detener" en
la pantalla.
Al preparar café con leche o dos porciones de una bebida puede cancelar
cada etapa de forma individual.
^ Toque OK.
^ Coloque una taza debajo de cada
dispensador de café.
^ Toque °.
El botón ° se iluminará.
^ Toque el botón de la bebida que desee.
El dispensador principal servirá dos
porciones de la bebida deseada.
Consejo: Si transcurren unos minutos
sin tocar uno de los botones de bebidas, la opción "Doble porción" ° volverá a la opción de porciones simples.
22
Se cancelará la preparación de la bebida.
Cómo preparar bebidas
Preparación de café con café
molido
Para hacer el café o expreso de café
previamente molido, añada una porción
de café molido en el depósito de café
molido.
Esto permite preparar café descafeinado aún si el recipiente de granos ya
está lleno con granos de café regular,
por ejemplo.
El sistema de cafetera reconoce automáticamente que el café molido ha
sido colocado en el depósito.
Solo una taza de café o expreso puede
prepararse a la vez cuando se usa café
previamente molido.
Adición de café molido
^ Abra el depósito de café molido.
^ Agregue una cucharada al ras de
café previamente molido en el depósito.
^ Cierre el depósito de café.
En la pantalla aparece "¿Desea usar
café molido?".
Utilice la cuchara provista con la máquina para asegurarse que se utilice la
cantidad correcta de café molido.
No agregue más de una cucharada
rasa de café molido en el depósito.
Si se agrega demasiado, la unidad
de preparación no podrá procesar
el café
El sistema de cafetera utilizará todo
el café molido que se haya agregado
en el depósito para preparar el próximo café.
23
Cómo preparar bebidas
Preparación de café con café
previamente molido
Si desea preparar una bebida con café
previamente molido:
^ Seleccione "Sí" y toque OK.
Ahora puede seleccionar qué tipo de
bebida desea preparar con café previamente molido.
^ Coloque una taza debajo del dispensador principal.
^ Seleccione la bebida deseada.
Se prepara la bebida de café deseada.
Si no desea preparar una bebida con
café previamente molido:
^ Seleccione "No" y toque OK.
El café molido pasará directamente al
contenedor de residuos.
Si no toca ningún botón de bebida
en aproximadamente 15 segundos,
el café molido también pasará directamente al contenedor de residuos.
24
Bebidas con leche
,¡Precaución! Peligro de quema-
duras o escaldaduras del dispensador principal. Los líquidos y el vapor
que se dispensen estarán muy calientes.
No use leche con aditivos. La mayoría de los aditivos contienen azúcar
que se adherirá en los conductos
de la leche y dañarán la máquina.
Tan pronto como seleccione una bebida con leche, la máquina comenzará a
calentarse. La leche saldrá por el dispensador principal, donde se calienta
con vapor y también saldrá la espuma
para bebidas que requieren espuma
de leche.
Si no prepara ninguna bebida con
leche durante un tiempo, enjuague
bien el sistema de leche antes de
preparar la primera bebida para
asegurarse de haber eliminado todas las bacterias.
Cómo preparar bebidas
Se pueden preparar las siguientes bebidas con leche:
Cappuccino contiene aprox. 2/3 de espuma de leche y 1/3 de expreso.
^ Coloque leche en el recipiente de leche hasta el nivel máx. de 3/4" (2 cm)
debajo del borde. Coloque la tapa en
el recipiente de leche.
Latte macchiato contiene 3 partes
iguales de leche caliente, espuma de
leche y expreso.
Café latte contiene leche caliente y
café.
También se pueden preparar leche caliente y espuma de leche.
Notas sobre el recipiente de leche de
acero inoxidable
El recipiente de leche de acero inoxidable mantiene la leche fría durante más
tiempo. Una buena espuma de leche
solo se puede preparar con leche fría
(– 55 °F/13 °C).
^ Conecte el extremo anguloso de acero inoxidable del conducto de leche
a la parte superior de la tapa hasta
que encaje correctamente y se escuche un clic.
^ Coloque el recipiente de leche a la
derecha del sistema de cafetera. Conecte el otro extremo del conducto
de leche al dispensador principal.
^ Conecte el tubo de succión de acero
inoxidable en el interior de la tapa.
Asegúrese de que el extremo sesgado apunte hacia abajo, como se
muestra aquí.
25
Cómo preparar bebidas
Uso de cartones o botellas de leche
Preparación de bebidas con leche
El conducto de leche para cartones y
otros recipientes adecuados se encuentra detrás de la parte delantera de
la máquina.
^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal.
^ Toque el botón de la bebida que desee:
H
Capuchino
k
Latte macchiato
x
En "Programas adicionales":
Café latte, leche caliente, espuma de leche
El sistema de cafetera ahora preparará
la bebida seleccionada.
^ Conecte el conducto de leche en la
abertura del dispensador principal.
^ Coloque un recipiente con una cantidad de leche suficiente junto al sistema de cafetera del lado derecho.
^ Coloque el extremo del conducto de
leche en el recipiente, asegúrese de
que esté lo suficientemente sumergido en la leche.
26
Cómo preparar bebidas
Obtención de agua caliente
,¡Precaución! Peligro de quemaduras y escaldaduras. El agua dispensada está muy caliente.
Preparación de bebidas
mediante el perfil de usuario
Puede ingresar perfiles individuales
para satisfacer diferentes gustos y preferencias (consulte "Perfiles").
Si ya ha creado su perfil, puede seleccionarlo para preparar una bebida a su
gusto.
^ Toque {.
^ Seleccione el perfil deseado mediante las teclas de dirección y toque OK.
El nombre del perfil aparecerá en la
pantalla para mostrar que un perfil se
ha seleccionado.
^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador de agua caliente.
Ahora puede preparar la bebida que
desee.
^ Toque X.
^ Seleccione "Agua caliente" y toque
OK.
Se sirve el agua caliente en el recipiente que está debajo del dispensador.
Para cancelar la preparación
^ Toque OK.
Se cancelará la preparación de la bebida.
27
El café como a usted le gusta
Puede personalizar el sistema de cafetera para adaptarlo al tipo de café que
utiliza. El menú "Parámetros" , le permite ajustar la cantidad de café que se
muele, establecer la temperatura de
preparación y seleccionar la opción
"Preparación previa".
Los parámetros para cada tipo de café
se pueden especificar individualmente
en el perfil de Miele y en cualquier otro
perfil que haya creado.
El molinillo también se puede configurar para ajustarlo al tipo de granos de
café que se usa.
Establezca una configuración más
gruesa del molinillo
Para evitar dañar el molinillo, tenga
en cuenta lo siguiente:
Ajuste solo una configuración del
molinillo por vez.
Muela los granos de café nuevamente si quiere establecer otra configuración del molinillo.
Configuración del molinillo
Cuando los granos se muelen de la forma correcta, el café o el expreso fluirá
uniformemente dentro de la taza de
café y tendrá una buena cremosidad.
La configuración del molinillo que seleccione se usará para todas las especialidades de café.
La crema ideal es de color avellana.
Hay varias maneras de configurar correctamente un molinillo de café.
El café se muele demasiado grueso, si
– el expreso o el café fluye muy rápido
a la taza;
– la crema es muy clara e irregular.
Establezca una configuración más fina
del molinillo
El café se muele demasiado fino, si
– el expreso o el café fluye hacia la
taza con muy lento;
– la crema es de color marrón oscuro.
28
^ Abra la puerta del sistema de cafetera.
^ Mueva el control deslizante una configuración hacia la izquierda (para
molido más fino) o hacia la derecha
(para molido más grueso).
^ Cierre la puerta de la máquina.
Al abrir la puerta de mantenimiento,
se restablece el contador interno
para vaciar la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos.
^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de residuos.
El café como a usted le gusta
^ Prepare una bebida de café.
Cantidad de café
Después, puede ajustar nuevamente la
configuración del molinillo.
El sistema de cafetera puede moler y
preparar 6-14 g de café por taza. Mientras mayor sea la cantidad, más fuerte
será el café o expreso.
La configuración modificada del molinillo se usará después de que se
haya preparado el segundo café.
Hay varias maneras de configurar correctamente la cantidad de café:
Visualización y cambio de los
parámetros de una bebida
La cantidad de café es demasiado
baja, si
^ Toque ,.
– el expreso o el café fluye muy rápido
a la taza;
El botón , se iluminará.
^ Seleccione la bebida deseada y toque OK.
Se mostrará la configuración actual de
la cantidad de café, la temperatura de
preparación y la preparación previa
para esta bebida.
– la crema es muy clara e irregular;
– el expreso o el café carece de cuerpo.
Aumente la cantidad de café para preparar café molido más fuerte.
La cantidad de café es demasiado
alta, si
– el expreso o el café fluye hacia la
taza con muy lento;
– la crema es de color marrón oscuro;
– el expreso o el café tiene un sabor
amargo.
Disminuya la cantidad de café para
preparar café molido más suave.
^ Seleccione "Cantidad de café" y toque OK.
^ Use las teclas de dirección para
cambiar la cantidad.
Luego toque OK.
Se guarda la configuración.
Consejo: Si el café está muy fuerte o
tiene un sabor amargo, intente con otro
tipo de grano.
29
El café como a usted le gusta
Temperatura de preparación
Preparación previa
La temperatura de preparación dependerá de estos factores:
Cuando se activa la función de preparación previa, el café recién molido primero se humedece con un poco de
agua caliente. Luego el agua restante
pasa a través del café húmedo a alta
presión. Esto ayuda a liberar el sabor
del café.
– el tipo de café,
– si se preparar un expreso o un café,
y
– la altitud de la región.
Si el sistema de cafetera se encuentra
a más de 6562 ft (2000 metros) sobre
el nivel del mar, la temperatura de preparación debe establecerse más baja
debido al cambio de presión. Esto se
debe a que el punto de ebullición del
agua a altitud alta sobre el nivel del
mar es menor que el punto de ebullición del agua a nivel del mar.
El sistema de cafetera tiene cinco temperaturas de preparación.
Consejo: No todos los tipos de cafés
pueden tolerar altas temperaturas.
Ciertos tipos son muy delicados. La
crema en la parte superior no será tan
buena y el sabor se verá afectado negativamente.
^ Seleccione "Temperatura de preparación" y toque OK.
^ Seleccione la temperatura deseada y
toque OK:
Se guarda la configuración.
30
Puede configurar la preparación previa
durante un período normal o un período
más prolongado. O bien, puede desactivar la función "Preparación previa".
La máquina permite desactivar la función "Preparación previa".
^ Seleccione "Preparación previa" y toque OK.
^ Seleccione la configuración que desea y toque "OK".
Se guarda la configuración.
Tamaño de porción
El sabor de un café depende no solo
del tipo de café, sino también de la
cantidad de agua utilizada.
Puede programar la cantidad de agua
según el tamaño de la taza y el tipo de
café que utilice.
Para bebidas de café preparadas con
leche, también puede ajustar la relación de leche y espuma de leche que
usará para estas bebidas. También
puede configurar el tamaño de las porciones de leche caliente y espuma de
leche de forma individual.
Para cada tipo de bebida se puede
programar un tamaño máximo de porción en la máquina. La preparación del
café se detiene cuando se alcanza dicho tamaño de porción. Luego se guardará el tamaño máximo posible de porción para este tipo de bebida.
El tamaño de la porción modificado
siempre se guarda en el perfil de
usuario actual. El nombre del perfil
actual se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla.
Hay dos maneras de iniciar la programación del tamaño de porción:
Consejo: Para cancelar el cambio de
tamaño de porción, toque el sensor de
bebidas que está encendido o toque
x para "Programas adicionales".
Cambio del tamaño de la
porción durante la preparación
de una bebida
Tamaños de porciones para Expre so . y Café /
^ Coloque la taza deseada debajo del
dispensador principal.
^ Toque . o / hasta que "Cambiar"
aparezca en la pantalla.
El sistema de cafetera ahora preparará
la bebida seleccionada.
Puede establecer el tamaño de porción tan pronto aparezca "Guardar"
en la pantalla.
^ Cuando la taza se llene hasta el nivel
deseado, toque OK.
Desde ahora, se servirá el tamaño de
porción programado para esta bebida.
– tocar el botón de bebidas cuando se
prepara un café, o
– seleccionar la opción "Tamaño de
porción" en el menú "Parámetros" ,.
Si el recipiente de agua se vacía
mientras se está preparando una bebida, la máquina detendrá la programación de la porción de bebida. El
tamaño de porción no se guardará.
31
Tamaño de porción
Tamaños de porción para cappuccino y latte macchiato
^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal.
^ Toque H o k hasta que se muestren
en la pantalla los ingredientes para
esa bebida.
Capuchino: espuma de leche, expreso
Latte macchiato: leche caliente, espuma de leche, expreso
^ Seleccione todos los componentes
que desee cambiar con las teclas de
dirección. Confirme estas selecciones con OK.
Una marca de verificación 9 en frente
del ingrediente indica que la cantidad
se cambiará.
^ Seleccione "Comenzar" y toque OK.
El sistema de cafetera comenzará a
servir. Ahora puede establecer el tamaño de porción para cada componente
seleccionado tan pronto se muestre
"Guardar" en la pantalla.
^ Cuando la cantidad de cada ingrediente llegue hasta el nivel deseado,
toque OK.
^ Guarde el tamaño de la porción requerido para los componentes seleccionados.
El tamaño de la porción y los ingredientes programados se dispensan cada
vez que se selecciona esa bebida específica.
32
Tamaños de porción para ristretto,
café americano, café latte, leche caliente y espuma de leche
^ Coloque un recipiente adecuado debajo del dispensador principal.
^ Toque ,.
^ Seleccione la bebida deseada.
^ Seleccione "Tamaño de porción" y toque OK.
Puede cambiar la cantidad de cada
componente para café latte (leche caliente, café) como se describe en "Tamaños de porción para cappuccino y
latte macchiato".
Para ristretto, café americano, espuma de leche y leche caliente, siga los
pasos que se describen en "Configuración de los tamaños de porción para
expreso y café".
Tamaño de porción
Cambio de los tamaños de
porción en el menú
"Parámetros" ,.
^ Toque ,.
^ Seleccione la bebida deseada y toque OK.
Cambio del tamaño de porción
para otros perfiles de usuario
Puede configurar el tamaño de porción
de bebidas específicas para cada perfil de usuario.
^ Toque {.
^ Seleccione "Tamaño de porción" y toque OK.
^ Seleccione el perfil de usuario que
desea.
De aquí en adelante, el procedimiento
es igual a la programación del tamaño
de porción durante la preparación de
una bebida.
El nombre del perfil actual se muestra
en la parte superior izquierda de la
pantalla.
Ahora puede establecer el tamaño de
porción al seleccionar la opción "Tamaño de porción" en el menú "Parámetros"
, o establecerla durante la preparación de una bebida.
33
Perfiles
Si el sistema de cafetera es utilizado
por varias personas con diferentes preferencias de café, puede crear perfiles
de usuario individuales además del
perfil Miele.
En cada perfil, puede establecer configuraciones para cada bebida (tamaño
de porción, cantidad de café molido,
temperatura de preparación y preparación previa).
El nombre del perfil actual se muestra en la parte superior izquierda de
la pantalla.
Acceso a un perfil
^ Toque {.
Ahora puede crear un perfil de usuario.
Si ha asignado un perfil además del
perfil Miele estándar, también tiene las
siguientes opciones:
– Seleccionar perfil de los perfiles de
usuario que ya se han asignado.
– Cambiar nombre si el nombre de un
perfil de usuario debe modificarse.
– Eliminar perfil si desea eliminar un
perfil de usuario.
– Cambiar perfil para determinar si el
sistema de cafetera revierte automáticamente al perfil Miele estándar
luego de cada bebida, si el perfil estándar se activa cada vez que la máquina se enciende o si conserva el
último perfil seleccionado.
Consejo: Toque # o { para regresar
el menú principal.
34
Creación de un perfil de
usuario
^ Seleccione "Crear perfil" y toque OK.
En la pantalla aparecerán letras que
puede seleccionar con las teclas de dirección. Puede usar estas teclas para
seleccionar números, mayúsculas y minúsculas.
^ Seleccione el carácter que desea y
toque OK.
El carácter aparecerá en la línea de
arriba.
^ Repita el proceso hasta que en la
pantalla aparezca el nombre que desee en la línea de arriba.
Consejo: Si se equivoca, seleccione el
símbolo # para eliminar el último carácter.
Cuando termine de ingresar un nombre
y desee guardarlo,
^ use las teclas de dirección para seleccionar la marca de verificación (
y toque OK.
Si no desea guardar lo que ha ingresado,
^ mantenga presionada la tecla #
hasta que todos los caracteres se
hayan eliminado y el sistema de cafetera vuelva a la selección anterior.
Consejo: El último perfil creado se selecciona como el perfil actual.
Perfiles
Selección de un perfil de
usuario
Esta selección solo es posible si se
asignó un perfil además del perfil
Miele estándar.
^ Toque "Seleccionar perfil" y luego,
OK.
^ Seleccione el perfil que desea y toque "OK".
El nombre del perfil se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla.
Eliminación de un perfil
Esta opción solo es posible si ya se
creó un perfil además del perfil Miele
estándar.
El perfil Miele estándar no se puede
eliminar.
^ Seleccione "Eliminar perfil" y toque
OK.
^ Seleccione el perfil que desea eliminar y toque OK.
Se eliminará el perfil.
Cambio del nombre
Esta selección solo es posible si se
asignó un perfil además del perfil
Miele estándar.
^ Seleccione "Cambiar nombre" y toque OK.
Proceda de la misma manera que lo
hizo con "Crear perfil":
– Seleccione # para borrar un carácter.
– Para ingresar nuevos caracteres, seleccione el carácter correspondiente
y confirme con OK.
– Guarde el nuevo nombre seleccionando ( en la pantalla y tocando el
sensor OK.
35
Perfiles
Cambio de un perfil
Puede programar el sistema de cafetera para que vuelva automáticamente al
perfil Miele estándar después de servir
cada bebida, de manera que el perfil
Miele esté siempre activo al encender
la máquina o para que se conserve el
perfil más recientemente seleccionado.
^ Seleccione "Cambiar perfil" y toque
OK.
Ahora tiene las siguientes opciones:
– Manualmente: El sistema conserva
el perfil seleccionado hasta que se
selecciona manualmente otro perfil.
– Luego de cada uso: La máquina revierte automáticamente al perfil Miele
estándar después de servir una bebida.
– Cuando se enciende: Cada vez que
se enciende la máquina, se seleccionará automáticamente el perfil Miele
estándar, sin importar qué perfil de
usuario estaba establecido la última
vez que se apagó la máquina.
^ Seleccione la opción requerida y toque OK.
36
Configuraciones
Puede usar el menú "Configuraciones"
para personalizar el sistema de cafetera para que se ajuste a sus requisitos.
Acceso al menú
"Configuraciones"
^ Toque X.
Ahora puede controlar o cambiar los
ajustes.
Una marca ( junto a la entrada en particular muestra qué configuración está
activa en ese momento.
Modificación y guardado de
las configuraciones
^ Toque X.
^ Seleccione la configuración deseada
mediante las teclas de dirección y
toque OK.
^ Toque las teclas de dirección hasta
resaltar la opción que desea.
^ Toque OK.
Se guarda la configuración.
Toque # si quiere acceder al menú
anterior.
Toque X si quiere regresar al menú
de selección de bebidas.
37
Configuraciones
Opciones de configuración
La configuración predeterminada de fábrica para cada opción actual relevante se
muestra en negrita.
Elemento del menú
Configuraciones disponibles
Idioma
Alemán, inglés otros idiomas
País
Hora del día
Formato de hora
12 h / 24 h
Configuración
Cronómetro
Configuración
Encender a/Apagar después de (0:30)/Apagar a
Activar
Encender a (Sí/No)/Apagar a (Sí/No)
Modo Eco
Encendido/Apagado
Iluminación
Brillo
Info
Número de bebidas
Total de porciones/expreso/café/capuchino/latte macchiato/
café americano/café latte/espuma de leche/leche caliente/agua caliente
Cantidad de porciones restantes hasta que se deba realizar la descalcificación
Cantidad de porciones restantes hasta que la unidad de preparación
deba desengrasarse
Bloqueo del sistema
Encendido/Apagado
Dureza del agua
Blanda
Media
Dura
Muy dura
Brillo de la pantalla
–
Volumen
Señales de audio
Tono del teclado
Calentamiento de tazas
Encendido/Apagado
Programa de sala de ex- Modo de demostración (Encendido/Apagado)
hibición
Valores predeterminados No restablecer
de fábrica
Restablecer
38
Configuraciones
Idioma
Cronómetro
Puede seleccionar un idioma y país
para los textos que aparecen en pantalla.
El cronómetro incluye las siguientes opciones:
Consejo: Si selecciona un idioma equivocado, puede encontrar la opción
"Idioma" por el símbolo de la bandera
J.
El sistema de cafetera:
– se enciende a una hora específica,
por ejemplo, a la mañana para el desayuno ("Encender a");
– se apaga a cierta hora ("Apagar a");
Hora del día
Puede configurar la pantalla de la hora
y la hora del día.
Formato de hora
Las opciones disponibles son:
– Reloj de 24 horas (24 horas)
– Reloj de 12 horas (12 horas)
Configuración
Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos.
– se apaga después de un cierto período de tiempo si no se presionó
ninguna tecla ("Apagar después
de").
Para configurar los valores de
"Encender a" y "Apagar a", el cronómetro debe activarse.
Encender a:
Tenga en cuenta que el sistema de
cafetera no se encenderá a la hora
especificada si activó el bloqueo del
sistema.
Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos.
Si el sistema de cafetera se encendió
tres veces automáticamente mediante
la función del cronómetro "Encender a"
pero no se sirvió ninguna bebida, la
máquina no se volverá a encender automáticamente. Esto evita que la máquina de café se encienda innecesariamente, por ejemplo, si usted está de
vacaciones.
39
Configuraciones
Sin embargo, los horarios programados
permanecerán en la memoria y se
reactivarán después de encender de
forma manual la máquina nuevamente.
Apagar a
Use las teclas de dirección para configurar las horas y los minutos.
Si no ha utilizado el sistema de cafetera
durante un tiempo, la hora guardada se
reactivará la próxima vez que encienda
la máquina manualmente (consulte
"Encender a").
Apagar después de
Si no se presionó ninguna tecla ni se
prepararon bebidas, el sistema de cafetera se apagará de forma automática
para ahorrar energía después de que
hayan transcurrido 30 minutos.
Puede cambiar esta configuración previa mediante las teclas de dirección a
una hora entre 15 minutos y 9 horas.
Para activar y desactivar el cronómetro
Si se ha activado el bloqueo del sistema, no se puede seleccionar la
función del cronómetro "Encender a".
^ Seleccione la función del cronómetro
que desea.
Al lado de la opción seleccionada aparecerá 9.
^ Toque la tecla de dirección X varias
veces hasta que se resalte la opción
"Aceptar".
Toque OK.
40
Modo Eco
El modo Eco es un modo de ahorro de
energía.
Si se enciende el modo Eco, el sistema
de cafetera se calentará de nuevo antes de preparar cada bebida, lo que
prolongará el tiempo de preparación.
Si se apaga el modo Eco, el sistema de
cafetera se calienta para la preparación de la primera bebida después de
que se enciende. Luego, el sistema de
cafetera permanece caliente y se consume mucha más energía.
El sistema de cafetera indicará el consumo de energía cambiado.
Iluminación
Cambie el brillo mediante las teclas de
dirección.
Para apagar la iluminación,
^ toque la tecla de dirección X hasta
que se vacíen todos los segmentos y
aparezca "Apagado".
Si no toca ninguna tecla ni realiza ningún programa de mantenimiento, la iluminación se apagará después de aproximadamente 7 minutos para ahorrar
energía.
Configuraciones
Info (visualización de la
información)
En la opción "Info" se puede visualizar
la cantidad de porciones preparadas
para cada tipo de bebida.
También puede ver si se pueden dispensar más de 50 porciones antes de
que la máquina deba descalcificarse
("Número de porciones hasta descalcificación") o antes de que la unidad de
preparación deba desengrasarse ("Número de porciones hasta desengrase").
Dureza del agua
Consulte "Configuración y uso del sistema de cafetera" para obtener información sobre la dureza del agua.
Brillo de la pantalla
Cambie el brillo de la pantalla mediante
las teclas de dirección.
Volumen
Para volver a la pantalla anterior:
Puede ajustar el volumen del timbre y
los tonos del teclado mediante las teclas de dirección.
^ Toque OK.
Para apagar los tonos,
Bloqueo el sistema de cafetera
(Bloqueodel sistema 0)
^ toque la tecla de dirección X hasta
que se vacíen todos los segmentos y
aparezca "Apagado".
Puede bloquear el sistema de cafetera
para impedir que se lo utilice sin consentimiento, por ejemplo, por los niños.
Calentamiento de tazas
Activación y desactivación del bloqueo del sistema 0
Consulte "Precalentamiento de tazas
(calentamiento de tazas)" para obtener
más información.
Cuando el bloqueo del sistema está
activado, la opción del cronómetro
"Encender a" no funciona.
Anulación temporal del bloqueo del
sistema
Cuando aparezca en la pantalla "Tocar
OK durante 6 segundos",
^ toque OK durante 6 segundos.
Tan pronto como el sistema de cafetera se apague, el sistema se bloqueará nuevamente.
41
Configuraciones
Valores predeterminados de
fábrica
Puede restablecer las configuraciones
a los valores que tenía el sistema de
cafetera cuando lo adquirió, es decir,
los valores predeterminados de fábrica.
Consulte el cuadro "Opciones de configuración" para ver las configuraciones
de fábrica que se muestran en negrita.
Las siguientes configuraciones no se
restablecerán:
- Idioma
- Hora del día
- Cantidad de bebidas servidas
(Info)
- Perfiles
- Tamaño de porción
42
Programa de sala de
exhibición (modo de
demostración)
No active esta configuración para
uso doméstico.
El sistema de cafetera se puede presentar en los Centros Miele de tiendas
minoristas con el "Programa de sala de
exhibición". La iluminación se encenderá, pero no se podrán servir bebidas ni
realizar otras acciones.
Si activa el modo de demostración,
no podrá encender el aparato con el
botón encendido/apagado -.
Limpieza y cuidado
Guía rápida
,El sistema de cafetera debe limpiarse regularmente para impedir la formación de bacterias.
Frecuencia recomendada
¿Qué debo limpiar y mantener en buen estado?
Diariamente
(antes de apagar el sistema de cafetera)
Recipiente de agua
Contenedor de residuos
Bandeja de escurrimientos y cubierta de bandeja de escurrimientos
Recipiente de leche de acero inoxidable
Dispensador principal con cappuccinatore
Una vez a la semana
(o con mayor frecuencia en caso de Limpie el exterior (especialmente después de la descalcificasuciedad muy rebelde)
ción)
Quite la unidad de preparación y límpiela a mano
Dentro del sistema de cafetera
Aproximadamente cada 200 porcio- Desengrase la unidad de preparación (con tabletas de limnes
pieza)
Según la dureza del agua
Descalcifique la máquina
Cuando sea necesario
Recipiente de granos de café
Depósito de café molido
Algunos componentes del sistema de cafetera son aptos para el lavavajillas. Sin
embargo, el lavado en el lavavajillas con frecuencia puede hacer que se decoloren
debido al contacto regular con los residuos de alimentos (por ejemplo, tomates) en
el lavavajillas. La superficie de estos componentes también pueden dañarse.
Las siguientes piezas solo pueden limpiarse a mano.
– Unidad de preparación
– Cubierta del dispensador principal
– Tapa del recipiente de agua
– Tapa del recipiente de granos
– Recipiente de leche de acero inoxidable
– Soporte para cubierta de bandeja de escurrimientos (en la bandeja de escurrimientos)
43
Limpieza y cuidado
,Peligro de quemaduras o escal-
daduras por componentes calientes
o líquido caliente.
Permita que el sistema de cafetera
se enfríe antes de limpiarlo. Precaución: El agua en la bandeja de escurrimientos puede estar muy caliente.
No use un limpiador a vapor para
limpiar la máquina de café. El vapor
puede penetrar en los componentes
eléctricos y causar un cortocircuito.
Para evitar el daño en las superficies
al limpiarlas, no utilice ninguno de
los siguientes elementos:
– productos de limpieza que contengan soda, amoníaco, ácidos o cloruros,
– limpiadores que contengan disolventes,
– productos para eliminar cal,
– limpiadores para acero inoxidable,
– jabón para lavavajillas (en polvo),
– agentes limpiadores para vidrio,
– limpiadores de horno,
– agentes limpiadores abrasivos, por
ejemplo, limpiadores en crema o
polvo,
– estropajos, como los que se usan
para fregar ollas y cepillos, o esponjas usadas que todavía contienen residuos de limpiadores abrasivos
– esponjas borradoras,
– raspadores metálicos.
44
Enjuague del sistema de
cafetera
Después de servir un café, la máquina
se enjuaga antes de apagarla. De esta
manera se eliminan los restos de granos de café.
También puede enjuagar la máquina
manualmente.
^ Toque X.
^ Toque la tecla de dirección Y varias
veces hasta que se resalte la opción
"Mantenimiento".
Luego toque OK.
^ Seleccione "Enjuagar aparato" y toque OK.
Ahora el conducto se enjuagará completamente.
También el sistema le puede solicitar
que inserte el extremo del conducto de
leche en la bandeja de escurrimientos.
Limpieza y cuidado
Conductos de leche
Asegúrese de que los conductos de
leche se limpien regularmente y de
manera adecuada.
La leche contiene bacterias naturales que se multiplicarán si los conductos no se limpian adecuadamente. La contaminación del sistema de
cafetera puede ser un riesgo para
salud.
Enjuague de los conductos de leche
Los residuos de leche pueden obstruir
los conductos de leche. Si ha preparado una bebida con leche, el sistema de
cafetera le solicitará que enjuague los
conductos de leche después de apagar la máquina.
También puede enjuagar los conductos
de leche manualmente.
^ Toque x.
^ Seleccione "Mantenimiento" y toque
OK.
^ Seleccione "Enjuagar los conductos
de leche" y toque OK.
^ Cuando se le solicite, coloque el extremo del tubo de leche en la abertura a la derecha en la bandeja de escurrimientos.
^ Toque OK.
Los conductos de leche ahora se enjuagarán.
Limpieza de los conductos de leche
Los conductos de leche deben limpiarse al menos una vez por semana. El
sistema de cafetera se lo solicitará
cuando sea necesario.
^ Toque OK.
Cuando confirme el mensaje "Limpiar
conductos de leche" con OK, el contador interno para el intervalo de limpieza se restablecerá.
No se mostrará este recordatorio de
nuevo.
45
Limpieza y cuidado
Hay dos opciones:
– Puede retirar y desarmar el dispensador principal con el cappuccinatore integrado y lavarlo en el lavavajillas o a mano con agua tibia y líquido
para vajillas.
Se puede conseguir a través de los distribuidores de Miele, Miele o el sitio
web de Miele.
– O puede limpiar los conductos de leche mediante el programa de mantenimiento "Limpiar conductos de leche" usando el agente limpiador de
Miele para conductos de leche.
Limpieza de los conductos de leche
con el programa de mantenimiento
El proceso de limpieza no se puede
cancelar una vez que comenzó. El
proceso debe completarse hasta el
final.
^ Disuelva el polvo en un recipiente
con aproximadamente 1 taza
(200 ml) de agua templada. Mezcle
la solución con una cuchara hasta
que esté completamente disuelta.
^ Toque X.
Pasos para el proceso de limpieza:
^ Seleccione "Mantenimiento" y toque
OK.
^ Coloque el recipiente junto a la máquina e introduzca el tubo de leche
en la solución. Asegúrese de sumergirlo bien en la solución limpiadora.
^ Seleccione "Limpiar los conductos de
leche" y toque OK.
El proceso comenzará.
^ Siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando aparezca el mensaje "Colocar
el tubo de leche en el agente limpiador"
en la pantalla, disuelva el agente limpiador en agua.
Preparación de una solución limpiadora:
Recomendamos usar el agente limpiador de Miele para conductos de leche
para limpiar los conductos de leche.
Este se desarrolló especialmente para
usar en cafeteras y evitar daños posteriores.
46
^ Toque OK.
^ Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
El proceso de limpieza se completa
cuando finaliza el enjuague.
Limpieza y cuidado
Dispensador principal con
cappuccinatore
Limpie la cubierta del dispensador
principal a mano solo con agua tibia y
jabón líquido para vajillas.
Todos los demás componentes son aptos para el lavavajillas.
^ Tuerza la sección superior a con el
soporte para los conductos de leche
y tire de esta para retirarla. Luego retire la pieza en forma de Y b. Quite
las boquillas dispensadoras c.
^ Limpie bien todas las piezas.
^ Empuje el dispensador principal hacia abajo y retire la cubierta de acero
inoxidable, para ello, tire hacia su
lado.
^ Limpie las superficies del dispensador principal con un trapo húmedo.
^ Tire de la unidad dispensadora hacia
su lado para retirarla.
47
Limpieza y cuidado
Si el tubo de leche está obstruido, límpielo bajo un chorro de agua con el cepillo suministrado:
^ Inserte el cepillo en el tubo y muévalo hacia atrás y adelante hasta el
tope hasta haber quitado todos los
residuos de leche.
Recipiente de leche
El recipiente de leche debe quitarse y
limpiarse diariamente.
^ Vuelva a colocar la unidad dispensadora.
^ Limpie las piezas solamente a mano
con agua tibia y jabón líquido para
vajillas. Si es necesario, utilice el cepillo limpiador suministrado para eliminar los residuos de leche de los
conductos de leche.
^ Empuje la unidad dispensadora nuevamente dentro del dispensador
principal. Presione bien para asegurarse de que las boquillas en el fondo se conecten correctamente con el
bode del dispensador.
^ Enjuague las piezas cuidadosamente
bajo el chorro de agua. Los restos de
jabón para vajillas pueden alterar el
sabor de la leche de la máquina y la
calidad de la espuma de leche. Luego, seque todas las piezas.
^ Vuelva a colocar la cubierta de acero
inoxidable y conecte el tubo de leche, si corresponde.
^ Vuelva a ensamblar el recipiente de
leche.
48
Limpieza y cuidado
Recipiente de agua
Limpie la tapa del recipiente de agua
solamente a mano con agua caliente y
jabón líquido para vajillas.
Cambie el agua cada día para evitar la
acumulación de bacterias.
Asegúrese de que la válvula, la parte
inferior del recipiente de agua y la
superficie donde el recipiente de
agua se asienta estén limpios. De lo
contrario, el recipiente de agua no se
asentará correctamente.
^ Presione la tapa ubicada a la derecha.
^ Retire el recipiente de agua por la
tapa.
^ Vuelva a colocar la tapa en el recipiente.
Cubierta de la bandeja de
escurrimientos
^ Quite la cubierta de la bandeja de
escurrimientos.
^ La cubierta de la bandeja de escurrimientos puede limpiarse en el lavavajillas o a mano con agua tibia y jabón líquido para vajillas.
^ Seque cuidadosamente la cubierta
de la bandeja de escurrimientos.
^ Vuelva a colocar la cubierta de la
bandeja de escurrimientos, asegúrese de colocar la abertura del tubo de
leche a la derecha.
^ Retire la tapa de recipiente y lávela a
mano.
^ El recipiente de agua puede limpiarse en el lavavajillas o a mano con
agua tibia y jabón líquido para vajillas. Después de limpiarlo, seque el
recipiente de agua.
^ Limpie cuidadosamente la superficie
donde se asienta el recipiente de
agua, particularmente las ranuras.
49
Limpieza y cuidado
Bandeja de escurrimientos y
contenedor de residuos
^ Tire del dispensador principal hacia
arriba lo más que pueda.
Limpie la bandeja de escurrimientos
y el contenedor de residuos todos
los días para evitar olores desagradables y moho.
El contenedor de residuos se encuentra en la bandeja de escurrimientos. El
agua del enjuague también se acumula
en el contenedor de residuos.
Aparecerá un mensaje en la pantalla
del sistema de cafetera cuando la bandeja de escurrimiento o el contenedor
de residuos estén llenos y deban vaciarse. Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos.
Peligro de quemaduras.
Si el proceso de enjuague recién ha
finalizado, espere un momento antes de quitar la bandeja de escurrimientos, ya que el agua usada para
enjuagar saldrá de las boquillas de
café.
^ Luego, retire la bandeja de escurrimientos de la máquina. Saque la
tapa a.
^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de residuos.
^ Quite la cubierta de bandeja de escurrimientos b y el soporte c para
la bandeja de escurrimientos.
^ Limpie bien todas las piezas.
Limpie el soporte para la bandeja
de escurrimientos solamente a
mano con agua tibia y jabón líquido
para vajillas. Las demás piezas son
aptas para el lavavajillas.
^ Limpie el espacio debajo de la bandeja de escurrimientos.
^ Vuelva a ensamblar todas las piezas
y coloque nuevamente la bandeja de
escurrimientos en el sistema de cafetera.
Asegúrese de que se haya empujado
la bandeja de escurrimientos en su
receptáculo lo máximo posible.
50
Limpieza y cuidado
Recipiente de granos de café y
depósito de café molido
,Apague el sistema de cafetera
mediante el interruptor principal antes de limpiarlo.
Consejo: Use una aspiradora para eliminar los residuos de café del recipiente de granos y el depósito de café molido.
^ Abra el recipiente de granos.
^ Quite todos los granos de café.
^ Limpie el recipiente de granos con
un paño seco y suave.
Ahora puede llenar el recipiente de
granos de café.
Si es necesario, limpie el depósito de
café molido:
Unidad de preparación
,Apague el sistema de cafetera
mediante el interruptor principal antes de limpiarlo.
Limpie la unidad de preparación solamente a mano con agua templada. No use jabón líquido para vajillas.
Las piezas móviles de la unidad de
preparación están lubricadas y los
jabones líquidos para vajillas la dañarán.
Limpie la unidad de preparación una
vez por semana.
Quite la unidad de preparación y
límpiela a mano.
^ Abra el depósito de café molido.
La unidad de preparación se puede extraer para limpiarla.
^ Quite los residuos de café molido.
^ Abra la puerta del sistema de cafetera.
^ Presione el botón en el extremo de la
manija de la unidad de preparación
a y, al mismo tiempo, gire la manija
hacia la izquierda b.
51
Limpieza y cuidado
^ Con cuidado tire de la unidad de
preparación hacia fuera del sistema
de cafetera.
Si no es posible quitar la unidad de
preparación o es difícil hacerlo, la unidad de preparación no se encuentra en
la posición correcta (consulte "Preguntas más comunes").
Cuando se ha extraído la unidad de
preparación, no altere la posición
de la manija de la unidad de preparación.
Esto desplazará la unidad de preparación y no volverá a encajar en el
sistema de cafetera.
Asegúrese de eliminar regularmente
los restos de café molido húmedo
para evitar la acumulación de bacterias.
Consejo: Use la aspiradora para extraer los granos de café secos.
Para volver a colocar la unidad de preparación, repita los pasos anteriores en
el orden inverso:
^ Empuje la unidad de preparación
nuevamente en el sistema de cafetera y asegúrese de que esté derecha.
^ Limpie la unidad de preparación a
mano bajo un chorro de agua tibia,
no use detergente ni jabón líquido
para vajillas.
^ Presione el botón en el extremo de la
manija de la unidad de preparación
a y, al mismo tiempo, gire la manija
hacia la derecha b.
^ Cierre la puerta de la máquina.
^ Quite los residuos del café de los
dos filtros. Un filtro se encuentra en
el embudo y el otro, a la izquierda
del embudo.
^ Seque el embudo para evitar que el
café molido se pegue la próxima vez
que prepare café.
^ Limpie cuidadosamente el interior del
sistema de cafetera.
52
^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de residuos.
Limpieza y cuidado
Desengrase de la unidad de
preparación
^ Toque OK.
Según el contenido natural de aceite
del café utilizado, la unidad de preparación se puede bloquear rápidamente.
Debe desengrasarse regularmente
para garantizar un café aromático y un
funcionamiento sin inconvenientes del
sistema de cafetera.
^ Siga las instrucciones en la pantalla.
El proceso comenzará.
Cuando en la pantalla aparezca el
mensaje "Colocar una tableta de limpieza en el depósito de café molido y cerrar el depósito":
Recomendamos usar las tabletas de
limpieza de Miele para limpiar la unidad de preparación.
Estas se desarrollaron especialmente
para usar en cafeteras Miele y evitar
daños posteriores.
Las tabletas de limpieza pueden conseguirse de los distribuidores de Miele,
Miele o el sitio web de Miele.
Después de servir 200 porciones, en la
pantalla aparecerá el mensaje "Desengrasar la unidad de preparación".
^ Toque OK.
Este mensaje aparecerá hasta que
haya finalizado el programa de limpieza.
^ Coloque una tableta de limpieza dentro del depósito.
^ Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
El proceso de limpieza se completa
cuando finaliza el enjuague.
Para desengrasar la unidad de preparación:
^ Toque X.
^ Seleccione "Mantenimiento" y toque
OK.
^ Seleccione "Desengrasar la unidad
de preparación".
El proceso de limpieza no se puede
cancelar una vez que comenzó. El
proceso debe completarse hasta el
final.
53
Limpieza y cuidado
Carcasa
Las superficies externas se pueden
decolorar o dañar si no se limpia la
suciedad durante mucho tiempo.
Quite cualquier suciedad inmediatamente.
Asegúrese de que no quede agua
detrás de la pantalla.
Todas las superficies externas son
propensas a rayones y pueden decolorarse si entran en contacto con
agentes de limpieza inadecuados.
Limpie de inmediato cualquier derrame o salpicadura de agentes
descalcificadores.
^ Apague el sistema de cafetera.
^ Limpie la parte delantera de la máquina con una esponja limpia y una
solución de agua templada y jabón líquido para vajillas. Séquela con un
paño suave.
Consejo: También puede limpiar el
aparato con trapo de microfibra.
54
Descalcificación de la máquina
¡Precaución! Al descalcificar la máquina, cubra las superficies delicadas y el revestimiento natural para
evitar daños
de salpicadoras de la solución de
descalcificación.
Asegúrese de limpiar inmediatamente las salpicaduras de esta solución.
Con el uso se forman depósitos calcáreos en el sistema de cafetera. La frecuencia con la que deba limpiar la máquina dependerá del nivel de dureza
del agua en su área. Debe descalcificarse regularmente para garantizar su
correcto funcionamiento.
La máquina lo guiará en el proceso de
descalcificación. Varias mensajes aparecen en la pantalla, por ejemplo, se le
pedirá que vacíe la bandeja de escurrimientos o que llene el recipiente de
agua.
Debe ejecutarse el programa de descalcificación.
El sistema de cafetera le recordará
cuando el programa de descalcificación deba llevarse a cabo. En la pantalla aparecerá el mensaje: "Cantidad de
porciones restantes hasta que se deba
realizar la descalcificación: 50". Cada
vez que se prepara una bebida, la máquina de café muestra el número restante de las porciones que se pueden
hacer antes de la descalcificación.
^ Toque OK.
Cuando el número de bebidas restantes es 0, el aparato se bloqueará. La
pantalla mostrará el mensaje: "Descalcificar aparato".
Puede apagar el sistema de cafetera si
no desea ejecutar el programa de descalcificación en ese momento. Sin embargo, no podrá preparar más bebidas
hasta que el programa de descalcificación se haya completado.
Descalcificación tras el recordatorio de la pantalla
El proceso de descalcificación no se
puede cancelar una vez que tocó
OK. El proceso debe completarse
hasta el final.
Para comenzar el sistema de descalcificación de inmediato:
^ Toque OK.
El proceso comenzará.
^ Siga las instrucciones en la pantalla.
Cuando la pantalla muestre "Llenar el
recipiente de agua con agua templada
y agente descalcificador hasta el símbolo F y volver a colocarlo", haga lo siguiente:
Preparación de la solución para descalcificación
Recomendamos usar las tabletas de
descalcificación de Miele para limpiar
la unidad de preparación.
Estas se desarrollaron especialmente
para usar en cafeteras Miele y evitar
daños posteriores.
55
Descalcificación de la máquina
Otros agentes descalcificadores
pueden contener otros ácidos además del ácido cítrico u otras sustancias indeseables, como cloruro, que
pueden dañar el sistema de cafetera. Además, el efecto de la descalcificación requerido no puede garantizarse si la solución de descalcificación no tiene la concentración
adecuada.
Las tabletas de descalcificación de
Miele pueden conseguirse de Miele o
el sitio web de Miele.
Necesitará 1 tableta de descalcificación para realizar el proceso en la máquina.
Asegúrese de respetar la proporción de mezcla para las tabletas de
descalcificación. Es importante que
al llenar el recipiente, el agua no supere ni quede muy por debajo de la
marca especificada. De lo contrario,
el programa de descalcificación se
cancelará antes.
Proceso de descalcificación:
^ Vuelva a colocar el recipiente de
agua.
^ Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Cuando en la pantalla aparezca el
mensaje "Enjuagar el recipiente de
agua y llenar con agua potable fresca
hasta el símbolo de descalcificación
F":
^ Enjuague el recipiente de agua cuidadosamente con agua limpia. Asegúrese de que no queden residuos
de la solución de descalcificación en
el recipiente de agua. Llene el recipiente de agua con agua potable
fresca hasta el símbolo F.
^ Llene el recipiente de agua hasta el
símbolo F con agua templada.
^ Coloque 1 tableta de descalcificación en el agua.
56
El programa de descalcificación se
completa cuando termina el ciclo de
enjuague y se pueden preparar bebidas nuevamente.
Para proteger la máquina y las superficies que la rodean contra daños, asegúrese de limpiar inmediatamente los derrames y salpicaduras del agente descalcificador.
Descalcificación de la máquina
Después de descalcificar cuidadosamente la máquina, enjuague el recipiente de agua y la bandeja de escurrimientos para eliminar todos los restos
del agente descalcificador.
Descalcificación cuando no se
muestra mensaje de indicación
^ Toque X.
^ Seleccione "Mantenimiento" y toque
OK.
^ Seleccione "Descalcificar el aparato".
El proceso de descalcificación no se
puede cancelar una vez que tocó
OK. El proceso debe completarse
hasta el final.
^ Toque OK.
El proceso de descalcificación comenzará.
57
Preguntas más comunes
La mayoría de los problemas que ocurren durante el uso diario pueden corregirse
fácilmente. Con la ayuda de la siguiente guía, podrá encontrar las causas de los
problemas y rectificarlos.
,¡Importante! No abra la carcasa de la máquina.
Las reparaciones las deben realizar únicamente personas calificadas y capacitadas conforme a los reglamentos de seguridad locales y nacionales. Las reparaciones que no estén autorizadas pueden ocasionar lesiones personales o
daños en la máquina.
Si no puede resolver un problema, comuníquese con Miele.
Mensajes de la pantalla
Los mensajes de anomalías deben confirmarse tocando OK, de lo contrario, el
mensaje puede volver a aparecer en la pantalla aunque el problema se haya
resuelto.
^ Para solucionar la anomalía, siga las instrucciones en la pantalla.
^ Si vuelve a aparecer el mensaje de anomalía, comuníquese con Miele.
Anomalía
Causa posible y solución
F1, F2
F80, F82
Hay una anomalía interna.
^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagad -.
Espere 1 hora antes de encenderla de nuevo.
F41, F42
F74, F77
F235, F236
Hay una anomalía interna.
^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagad -.
Espere 2 minutos antes de encenderla de nuevo.
58
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
"Demasiado café
molido"
Hay demasiado café previamente molido en el depósito de
café molido.
Si coloca más de una cucharada rasa en el depósito de café
molido, la unidad de preparación no puede procesarlo. El
café molido se dirige al contenedor de residuos y aparece
una mensaje de anomalía en la pantalla.
^ Apague la máquina con el botón de encendido/apagado
K.
^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación").
^ Quite todo el café molido del interior del sistema de cafetera, por ejemplo, con una aspiradora.
^ Use la cuchara de café provista para agregar el café molido en el depósito de café molido. Coloque solo una cucharada de café molido en el depósito.
59
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
F73
o
"Controlar la unidad de preparación"
La unidad de preparación no encaja correctamente.
^ Apague la máquina con el botón de encendido/
apagado K.
^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación").
^ Empuje el eyector de café de la unidad de preparación en
la posición correcta (ver diagrama).
^ No vuelva a insertar la unidad de preparación. Cierre la
puerta del aparato y encienda la máquina mediante el sensor de encendido/apagado -.
Esto hará que el motor de la unidad de preparación se accione y regrese a la posición inicial.
^ Cuando aparezca en la pantalla el mensaje "Insertar la unidad de preparación", abra la puerta del aparato y vuelva a
colocar la unidad de preparación en la máquina.
Luego cierre la puerta.
60
Preguntas más comunes
Funcionamiento inusual del sistema de cafetera
Anomalía
Causa posible y solución
La iluminación
permanece apagada después de
que se enciende
el sistema de cafetera.
La iluminación ha sido apagada.
^ Encienda la iluminación (consulte "Ajustes: Iluminación").
La pantalla permanece oscura
cuando el sistema
de cafetera se enciende con el botón de encendido/apagado K.
El botón de encendido/apagado K no se presionó lo suficiente.
^ Toque el botón de encendido/apagado K durante al menos 3 segundos.
La lámpara es defectuosa.
^ Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.
El interruptor principal se estableció en "0".
^ Establezca el interruptor principal en la posición "I".
El enchufe no se insertó adecuadamente en el tomacorriente.
^ Enchufe el enchufe en el tomacorriente.
El fusible principal se ha disparado debido a un problema
con el sistema de cafetera, el suministro de electricidad u
otro aparato.
^ Desenchufe el cable del tomacorriente.
^ Comuníquese con un electricista calificado o con el Servicio Técnico de Miele para solicitar asistencia.
El sistema de ca- Se alcanzó el tiempo programado de apagado.
fetera se apaga
^ Si es necesario, puede seleccionar un nuevo horario de
de repente.
apagado (consulte "Ajustes: Cronómetro").
El enchufe no se insertó adecuadamente en el tomacorriente.
^ Inserte el enchufe en el tomacorriente.
61
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
El sistema de ca- Esta no es una anomalía. La iluminación se apaga aproximafetera está encen- damente 7 minutos después de la última vez que se usa la
dido. La ilumina- máquina de café.
ción se apaga de
repente.
Los botones no
Hay una anomalía interna.
reaccionan al to- ^ Desconecte la máquina del suministro eléctrico principal,
carlos. El aparato
para ello desenchufe la máquina de café del tomacorriente
no se puede utilio apague el fusible principal.
zar.
El sistema de ca- La función de bloqueo del sistema está activada.
fetera no se en^ Debe desactivar el bloqueo del sistema (consulte "Ajustes:
ciende a la hora
Bloqueo del sistema).
programada aún
cuando se confi- El sistema de cafetera no se utilizó después de encenderse
tres veces seguidas de manera automática.
gura la hora
"Encender a".
^ Encienda la máquina y sirva una bebida.
Es difícil leer los
El brillo de la pantalla se estableció muy bajo.
mensajes de la
^ Cambie esta configuración (ver "Ajustes: Brillo de la pantapantalla o son ilella").
gibles.
En la pantalla
aparece el mensaje "Llenar y volver a colocar el
recipiente de
agua" a pensar
de que el recipiente está lleno y
está en la máquina.
62
El tanque de agua no está instalado correctamente en el
aparato.
^ Retire el recipiente de agua y vuelva a colocarlo.
El recipiente de agua no se llenó o no se volvió a colocar correctamente para realizar la descalcificación.
^ Llene el recipiente de agua hasta el símbolo de descalcificación F y vuelva a iniciar el programa de descalcificación.
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
En la pantalla
aparece el mensaje "Llenar y volver a colocar el
recipiente de
agua" después de
encender la máquina a pesar de
que el recipiente
se llenó y se volvió a colocar en
ella.
El aparato no enjuaga.
Se debe descalcificar el sistema de cafetera.
^ Apague la máquina de café con el botón de encendido/apagado -. Espere aproximadamente 1 hora.
^ Encienda la máquina nuevamente. Tan pronto como aparezca el mensaje "Estapa de calentamiento" en la pantalla,
toque x y seleccione "Descalcificar el aparato".
^ Descalcifique el sistema de cafetera.
No sale leche ni
Los conductos de leche están bloqueados.
espuma de leche ^ Limpie el dispensador principal, tenga cuidado de limpiar
del dispensador
el cappuccinatore y los tubos de leche cuidadosamente
principal.
con un cepillo limpiador.
El mensaje "Vaciar bandeja de
escurrimientos"
aparece en la
pantalla aunque
la bandeja de escurrimientos esté
vacía.
La bandeja de escurrimientos no se colocó correctamente
en la máquina.
^ Empuje la bandeja de escurrimientos lo máximo posible.
^ Asegúrese de que el soporte para la cubierta de la bandeja de escurrimientos esté ubicado correctamente en la
bandeja de escurrimientos.
Se canceló la pre- Si el recipiente de agua se vacía durante la preparación de
paración de la
una bebida, la pantalla mostrará el mensaje "El recipiente de
bebida.
agua está vacío. ¿Desea continuar? Sí/No" después de haber llenado e introducido el recipiente de agua. Si no confirma este mensaje con un "Sí", a los 5 minutos, se cancelará la
preparación de la bebida.
El sistema de cafetera no se enjuaga automáticamente cuando se
enciende.
Esta no es una anomalía.
Si el sistema de cafetera todavía tiene la temperatura de funcionamiento superior a 140 °F (60 °C), el enjuague no se realizará.
63
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
La pantalla se ilu- Se activó la configuración de demostración del sistema de
mina, pero el sis- cafetera para exhibirlo en salas o para distribuidores.
tema de cafetera
^ Desactive el modo Demo (consulte "Ajustes: Modo Demo").
no se calienta ni
se preparan bebidas.
El sistema de cafetera no se puede apagar con el
botón de encendido/apagado -.
Esto no es una anomalía.
En la pantalla
aparece el men^ Confirme el mensaje con OK.
saje "Llenar el recipiente de granos" a pensar de
que el recipiente
de granos está lleno.
64
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
La preparación de
bebidas de café
se cancela varias
veces y aparece
el mensaje "Llene
el recipiente de
granos".
Esto no es una anomalía.
La unidad de preparación no identifica el café molido.
Con ciertos tipos de café, puede suceder que haya muy
poco café molido o que el café molido sea demasiado fino.
Por lo general, la fineza del molido y la cantidad de café molido se establecen demasiado bajos.
^ Confirme el mensaje con OK.
Consejo: Si el café está muy fuerte o tiene un sabor amargo,
intente con otro tipo de grano.
Si aparece el mensaje durante la preparación de todas las
especialidades de café, siga estos pasos:
^ Configure el molinillo en un ajuste más grueso (consulte
"Ajuste del molinillo de café").
^ Verifique la configuración de la cantidad de molido de todas las especialidades de café (consulte "Ajuste del molinillo de café"). Si es necesario, aumente el ajuste de molido.
Tenga en cuenta también las modificaciones de las bebidas
en "Perfiles" {.
Si solo aparece el mensaje durante la preparación de algunas especialidades de café, siga estos pasos:
^ Verifique la configuración de la cantidad de molido de
esas especialidades de café (consulte "Ajuste del molinillo
de café"). Aumente el ajuste de molido.
^ Si es necesario, también debe establecer una configuración más gruesa del molinillo.
La preparación de Puede haber acumulación de condensación en el panel de
bebidas comienza control y el proceso puede comenzar accidentalmente.
aunque no se to^ Eliminar la condensación con un paño suave.
que ningún botón.
65
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
La leche gotea del El nivel de leche en el recipiente de leche es superior al del
cappuccinatore a cappuccinatore.
pesar de que ya
^ Tire del dispensador principal hacia arriba lo más que pueno se está sirvienda.
do leche.
El programa de
descalcificación
comenzó accidentalmente.
El programa de descalcificación no se puede detener una
vez que se ha tocado el sensor OK.
La descalcificación debe continuar hasta el final. Esta es una
precaución de seguridad para garantizar que la máquina se
descalcifique correctamente.
Se perciben ruiEsto no es una anomalía.
dos fuertes duEstos ruidos ocurren cuando el agua se descarga por la márante el programa quina a una presión alta.
de descalcificación.
El tiempo de ca- Se debe descalcificar el sistema de cafetera.
lentamiento se
^ Descalcifique el sistema de cafetera (consulte "Descalcifiprolonga, la canticación").
dad de agua que
se sirve no es la
correcta y la máquina de café no
funciona correctamente.
El café o el expreso no salen del
dispensador principal, o el café
solo sale por una
boquilla.
El dispensador principal está bloqueado.
^ Limpie los conductos de café (consulte "Limpieza y cuidado: Enjuague de la máquina").
Si, después de enjuagar la máquina, el expreso o el café aún
no salen o solo salen por una boquilla, siga estos pasos:
^ Desarme el dispensador principal y limpie cuidadosamente todas las piezas (consulte "Limpieza y cuidado: Dispensador principal con cappuccinatore integrado").
^ Asegúrese de que todas las piezas se vuelvan a instalar
correctamente.
66
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
Después de encender la máquina, aparece un
mensaje que le
indica que vacíe
la bandeja de escurrimientos y el
contenedor de residuos aunque ya
estén vacíos.
Esto no es una anomalía.
La bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos
probablemente no se vaciaron después de preparar el último
café o el contador interno no se reinició.
En la pantalla
aparece el mensaje "Vaciar bandeja de escurrimientos y contenedor de residuos" aunque
ambos están insertados en la
máquina.
La bandeja de escurrimientos no se encuentra en la posición
correcta y por eso la máquina no la detecta.
^ Retire la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos de la máquina y vacíelos.
^ Vacíe la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos. Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque
nuevamente la bandeja de escurrimientos y el contenedor
de residuos en el sistema de cafetera.
La puerta de mantenimiento está abierta.
^ Cierre la puerta de mantenimiento.
^ Si es necesario, vacíe la bandeja de escurrimientos y el
contenedor de residuos. Vuelva a ensamblar todas las piezas y coloque nuevamente la bandeja de escurrimientos y
el contenedor de residuos en el sistema de cafetera.
67
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
La bandeja de escurrimientos o el
recipiente de residuos están muy
llenos o se desbordan a pesar
de que la bandeja
de escurrimientos
y el contenedor
de residuos se
vaciaron después
de que apareció
el mensaje en la
pantalla.
Esto no es una anomalía.
La bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos
probablemente se quitaron o la puerta de mantenimiento se
abrió sin haber vaciado la bandeja de escurrimientos ni el
contenedor de residuos.
Al sacar la bandeja de escurrimientos o al abrir la puerta de
mantenimiento, se reinicia el contador interno para el vaciado
de la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos.
68
^ Retire la bandeja de escurrimientos y el contenedor de residuos de la máquina y vacíelos.
Preguntas más comunes
Resultados no satisfactorios
Anomalía
Causa posible y solución
La consistencia de
la espuma de leche no es satisfactoria.
La temperatura de la leche es demasiado alta. Una buena
espuma de leche solo se puede lograr con leche fría (inferior a – 55 ºF/13 ºC).
^ Controle la temperatura de la leche.
Los conductos de leche están bloqueados.
^ Limpie el dispensador principal con el cappuccinatore y
los conductos de leche integrados con un cepillo limpiador.
El ruido del molini- El recipiente de granos de café quedó vacío durante el prollo de café es más ceso de molienda.
intenso de lo nor- ^ Llene el recipiente de granos de café con granos frescos.
mal.
Puede haber piedras entre los granos de café.
^ Apague el sistema de cafetera inmediatamente. Comuníquese con Miele.
El expreso o el
El nivel del molinillo es muy grueso.
café fluye muy rá- ^ Configure el molinillo en un ajuste más fino (consulte
pido a la taza.
"Ajuste del molinillo de café").
El expreso o el
El nivel del molinillo es muy fino.
café fluye muy len- ^ Configure el molinillo en un ajuste más grueso (consulte
to a la taza.
"Ajuste del molinillo de café").
69
Preguntas más comunes
Anomalía
Causa posible y solución
El café o el expre- La taza no se precalentó.
so no está sufiLa temperatura de preparación es muy baja.
cientemente ca^ Ajuste la máquina en una temperatura de preparación
liente.
más alta (consulte "Temperatura de la preparación").
Los filtros de la unidad de preparación están obstruidos.
^ Quite la unidad de preparación y límpiela (consulte "Limpieza y cuidado: Unidad de preparación").
^ Desgrase la unidad de preparación (consulte "Limpieza y
cuidado: Unidad de preparación").
La crema del café La configuración del molinillo no es correcta.
o el expreso "no
^ Configure el molinillo en un ajuste más fino o más grueso
luce como debe
(consulte "Ajuste del molinillo de café").
ser".
La temperatura de preparación es demasiado alta para el
tipo de café utilizado.
^ Ajuste la máquina en una temperatura de preparación
más baja (consulte "Temperatura de la preparación").
Los granos de café ya no están frescos.
^ Agregue granos frescos al recipiente de granos de café.
70
Transporte
Si el sistema de cafetera no se utilizará
durante un período prolongado, por
ejemplo, durante las vacaciones, o se
transportará a larga distancia, se debe
preparar la máquina de la siguiente
manera.
Tenga en cuenta:
,¡Precaución! Se liberará vapor
caliente del dispensador de agua
caliente. Peligro de quemaduras.
El proceso de vaporación se completa
cuando aparece "Proceso completo" en
la pantalla.
– Vacíe y limpie el recipiente de granos de café.
^ Apague la máquina con el interruptor
principal.
– Vacíe y limpie el recipiente de agua.
– Vaporización del sistema de cafetera
^ Limpie la bandeja de escurrimientos
y el contenedor de residuos.
– Limpie la bandeja de escurrimientos
y el contenedor de residuos.
El sistema de cafetera está listo ahora
para empacarlo.
– Empaque la máquina de forma segura.
Empacado
Vaporización del sistema de
cafetera
El sistema de cafetera debe vaporizarse antes de almacenarlo durante un
período prolongado o transportarlo a
cualquier lugar, especialmente a temperaturas bajo cero.
La vaporización de la máquina implica
la eliminación de los restos de agua del
sistema para evitar que el agua y la escarcha la dañen.
^ Apague el sistema de cafetera con el
botón de encendido/apagado K.
El sistema de cafetera solo debe empacarse cuando esté limpio y seco.
Los residuos de los granos de café
pueden rayar las superficies. Los residuos del café y la leche o el agua pueden generar la acumulación de bacterias.
Use el empaque original que incluye
poliestireno para empacar el sistema
de cafetera.
También empaque el manual de instrucciones de funcionamiento para que
esté disponible para el próximo usuario
del sistema de cafetera.
^ Toque #.
^ Toque ° dos veces.
En la pantalla aparecerá el mensaje
¿"Desea vaciar el sistema?".
^ Seleccione "Sí" y toque OK.
^ Siga las instrucciones en la pantalla.
71
Technical service and warranty
In the event of a malfunction that you
cannot correct yourself, please contact
– Your Miele dealer
or
– the Miele Technical Service Department.
The telephone number for the Technical Service Department is listed at
the back of these instructions.
When contacting Miele, please quote
the model and serial number of your
machine. This information is given on
the data plate located behind the drip
tray in the machine.
Warranty
For further information, please refer to
your warranty booklet.
72
Ahorro de energía
Si se modificaron los valores predeterminados de fábrica de "Modo Eco" o
"Cronómetro", aumentará el consumo
de energía del sistema de cafetera.
En la pantalla aparecerá el mensaje
"Esta configuración consume más energía".
Apague el sistema de cafetera mediante el interruptor principal.
Si el sistema de cafetera no se va a
usar durante un período prolongado,
por ejemplo, durante las vacaciones,
apáguelo mediante el interruptor principal.
Precalentamiento de tazas con agua
caliente
Si solo desea precalentar las tazas
ocasionalmente, puede desactivar la
superficie para el calentamiento de tazas.
En ese caso puede usar agua caliente
para precalentar las tazas.
73
74
Instrucciones de instalación
Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener
la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, información técnica y de la garantía.
Los pasos para la instalación se describen en el "Diagrama de instalación" incluido.
Deje estas instrucciones con el aparato para el consumidor o usuario.
Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener
la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, información técnica y de la garantía.
75
Packaging material / Disposal of old machine
Packaging material
Disposal of your old appliance
The packing materials protect the appliance during shipping.
Old electric and electronic appliances
may contain materials that can be recycled.
The original box and polystyrene pieces can be saved to transport the machine in the future.
The original packaging should also be
kept in case the machine ever needs to
be returned to Miele for servicing.
76
Please contact your local recycling authority about the possibility of recycling
these materials.
Please be sure that your old appliance
does not pose a danger to children while being stored for disposal.
Electrical connection
All electrical work should be performed by a qualified electrician in
strict accordance with national and
local safety regulations.
Installation, repairs and other work
by unqualified persons could be
dangerous.
Verify that the voltage, load and circuit
rating information found on the data
plate match the household electrical
supply. This data must match to prevent damage to the coffee system. If in
doubt, consult a licensed electrician.
The data plate can be found behind the
drip tray inside the coffee system.
The appliance is supplied with a power
cable ready for connection to an AC
120 V 60 Hz supply.
Connect the coffee system only to a
properly installed outlet with grounding
contact.
Fuse rating must be at least 15 A.
Do not connect the appliance to energy
saving plugs or outlets. The reduction
of power to the appliance caused by
these devices will cause the appliance
to run hot and may damage it and/or
shorten its usable life.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug. Contact Miele
Technical Service.
h it up through the opening at the back
of the machine.
If there is any question concerning
the electrical connection of this appliance to your power supply, please consult a licensed electrician or
contact Miele’s Technical Service
Department.
WARNING:
THIS APPLIANCE MUST BE
GROUNDED
The socket should be next to the appliance and easily accessible.
To reduce the risk of injury, do not drape cord over the counter top or table
top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not connect the appliance to a power inverter or directly to power produced outside of the normal electrical grid
(i.e. direct solar or wind power source).
Direct connection to such power sources can cause power surges and tripped breakers when the appliance is turned on, and could damage the appliance.
77
Instalación
Observe las siguientes instrucciones
de instalación:
¡Peligro de recalentamiento!
Asegúrese de que la ventilación alrededor de la máquina sea adecuada.
No cubra la máquina con toallas de
papel u objetos similares mientras
esté en uso.
¡Peligro de recalentamiento!
Si el sistema de cafetera se instala
detrás de la puerta de un mueble de
cocina, solo se puede usar con la
puerta abierta. No cierre la puerta
del mueble mientras esté usando el
sistema de cafetera.
– La máquina debe ubicarse en un lugar seco y bien ventilado.
– Utilice la máquina a temperatura ambiente entre +50 °F / 10 °C y
+100 °F / 38 °C.
– El sistema de cafetera debe establecerse sobre una superficie nivelada
y resistente al agua.
78
Si el sistema de cafetera se instala en
un receptáculo, las dimensiones mínimas de este deben ser las siguientes:
Altura
20" (508 mm)
Ancho
17 11/16" (450 mm)
Profundidad
21 7/8" (555 mm)
Al ubicar la máquina, asegúrese de
que la parte delantera pueda abrirse completamente para poder retirar la unidad de preparación fácilmente cuando sea necesario.
^ La máquina debe ubicarse en un receptáculo de tal manera que quede
alineada con el borde frontal del receptáculo.
Dimensiones del aparato
79
Dimensiones del aparato
80
Datos técnicos
Consumo eléctrico en modo de es- – 0.5 vatio
pera (configuración predeterminada):
Presión de bombeo:
máx. 217 psi (15 bar)
Calentador de flujo pasante:
1 bloque térmico de acero inoxidable
Dimensiones del aparato (A x A X
P):
10 '' x 14 1/8 '' x 16 3/4 ''
Peso neto:
22 lbs (9.9 kg)
Longitud del cable de conexión:
55" (140 cm)
Capacidad del recipiente de agua: approx. 7 1/2 cups (1.8 l)
Capacidad del recipiente de granos:
approx. 0.6 lbs (300 g)
Capacidad del recipiente de leche aprox. 2 tazas (0.5 l)
de acero inoxidable:
Capacidad del contenedor de resi- máx. 10 porciones de granos de café
duos:
Dispensador principal:
Altura ajustable de
3 1/4" - 5 1/2" (80 - 140mm) mm
Molinillo:
Molinillo de acero inoxidable
Configuración del molinillo:
5 configuraciones
Cantidad de café molido:
máx. aprox. 0.4 onzas (12 g)
81
82
83
CM 6310
es - MX
M.-Nr. 09 943 970 / 00
Descargar