LAS REDES SOCIALES Punto de partida de un traductor freelance y su negocio Informática aplicada a la traducción Allan McGregor y Bárbara Vázquez 3º TeI. Grupo 37 INTRODUCCIÓN -En el mundo actual, la traducción y la interpretación son esenciales para la comunicación entre las distintas poblaciones -Nuestra profesión conforma el puente lingüístico necesario para unir a la gente - A su vez, las redes sociales juegan un papel muy importante en el mundo laboral - Cada vez son más los que las usan para darse a conocer en sus respectivas profesiones - ¿Por qué no utilizarlas también en traducción e interpretación? CONSEJOS PARA TRADUCTORES NOVELES 1.- Tienes que saber dónde te metes 2.- Necesitas una identidad corporativa 3.- Web 4.- Tienes que cambiar el chip 5.- Economía de guerra 6.- Eres James Bond 7.- Networking is the key 8.- Especialízate 9.- Asóciate 10.- Learning never ends EL BUEN FREELANCE - Soluciona problemas específicos - Las empresas rentabilizan mejor al freelance - Tiene un buen portfolio de proyectos e información sobre los servicios que puede prestar (web, business card…) - Muestra interés por cualquier trabajo. Nunca digas « no » sin escuchar - Anticipa la carga de trabajo según el tipo - Controla sus pagos. Contrato. Negocia - Se cubre las espaldas - Tiene un buen abogado - Es constructivo y contribuye - Se informa sobre el proyecto y todo lo que engloba - Es positivo. Siempre ayuda a la imagen - Es discreto - Ve la fecha de entrega como el último límite, no como el objetivo. Margen de error - Se adapta a los formatos y forma de trabajo del cliente VENTAJAS Y DESVENTAJAS Ventajas de las redes sociales - Fomentan un área del aprendizaje - Nos ayudan a promocionarnos y darnos a conocer - Nos creamos una reputación online - Vamos haciéndonos expertos en nuestra materia - Usamos la tecnología de forma creativa - Experimentamos Desventajas de las redes sociales - Tenemos que usarlas con un objetivo claro y definido - No perder la noción del tiempo - No olvidar los temas relacionados con la privacidad - No tenemos el control sobre las páginas web sociales - Nos exponemos a críticas y pérdida de prestigio Facebook - Creada en 2004 -Originariamente, página web para estudiantes de la Universidad de Harvard -En 2011, alcanza los 800.000.000 de usuarios y está disponible en 70 idiomas - Formada por una red de más de 50.000 servidores -3 tipos de perfil: personal, empresa y página web -Enorme influencia, considerada como una revolución social - Crítica: alarmante política de privacidad Twitter - Microblog creado en 2006. Llegada a España: 2009 - Limitación de 140 caracteres por « tweet » - Gratuita y de libre acceso - Necesitamos usuario, contraseña y e-mail No es un blog, ni un chat, ni Messenger, ni un foro, ni una página de novedades y noticias precisamente... Pero... Puede al mismo tiempo lo es TODO - 120 millones de visitas al día - 1.389 visitas por segundo - 300.000 nuevos usuarios por día - 145.000.000 de usuarios registrados - Twitter como motor de búsqueda y plataforma de comunicación - Vocabulario básico: tweet, timeline, retweet, mention, #hashtag, @direct message, trending topic, list YOU ARE WHAT YOU TALK ABOUT LinkedIn -Red profesional: más de 800.000 perfiles, 200 países -CV online detallado, dinámico, fácil de leer - No es una alternativa a FB, pero es para profesionales - Conexión gratuita o de bajo coste entre emprendedores y empresas de todo el mundo - En 2011 se convirtió en la primera red social de Estados Unidos en poner acciones en la bolsa de valores OPCIONES LinkedIn -Conectar: busca e importa contacto -Grupos: comenta tendencias de mercado y otros temas virtualmente -Trabajos: echa un vistazo e inscríbete a ofertas de empleo -Aplicaciones: portfolios, docs, presentaciones... -Eventos: comparte información sobre eventos a los que asistas -Empresas: sigue a las que estén más relacionadas con tu sector -Preguntas: formula y contéstalas -Anuncios: da a conocer tu negocio XING -Red social de ámbito profesional - Gestiona contactos y establece nuevas conexiones entre profesionales de cualquier sector - Un usuario puede ver a través de quién está conectado con otros - Incluye grupos temáticos y foros para plantear cuestiones e intercambiar información u opiniones sobre temas específicos - Cuenta con ofertas de empleo, páginas de empresa y una sección para ver y publicar eventos RENOVARSE O MORIR Traditori.es -Red social para todo tipo de traductores: autónomos, empresarios, docentes, noveles, con experiencia… - Espacio de trabajo y de relación virtual con otros traductores - Cuenta con una comunidad de usuarios, un chat y con una biblioteca: enlaces, diccionarios, revistas, noticias, cursos, novedades… jobandtalent -Web española creada en 2009 -Para recién licenciados o cursando último año -Mezcla entre red social y portal de empleo -35.000 titulados inscritos -500 empresas ofertando empleo -Crear perfil para el « trabajo de tus sueños » -Opción de ver la fase del proceso (como Infojobs, Infoempleo, trabajos.com) Watercooler -Red privada para profesionales de la lengua -Dirigida exclusivamente a traductores, intérpretes, escritores, terminólogos, editores... -Informa sobre ofertas de trabajo y reuniones -De momento, en EE.UU y sólo en inglés (24,99$ 6 meses) -Posibilidad de 30 días de prueba gratis -Diversos apartados: directorio, foro, grupos, perfil, preguntas y respuestas, eventos... « Sign up » 30 días gratis « Sign in » para darse de alta y pagar cuota Buscatraductor -Web dedicada a TeI en español -Bases de datos hispanohablantes -Estructura sencilla y ordenada -Perfiles profesionales -Servicios lingüísticos -Ofertas de trabajo -Registro como cliente o como profesional CONCLUSIONES -Importancia de estar en la red redes sociales - Necesidad natural de estar conectados entre nosotros auge de las redes sociales -Han pasado de ser un entretenimiento a constituir un medio para difundir noticias o promocionar marcas - Incluso han dado lugar a revoluciones sociales del siglo XXI -¿Por qué no sacarles partido? ¡Muchas gracias por vuestra atención! Esperemos que estos pequeños pasos tecnológicos nos acerquen a un mayor avance y reconocimiento de la traducción