HOLY CROSS Roman Catholic Church 620 Thieriot Avenue Bronx, New York 10473 (718) 893-5550 / Fax (718) 378-3655 www.holycrossbronx.org September 27, 2009 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time REST IN PEACE Rev. Rev. Thaddeus M. Sapio, OFM Date of Birth: 8/7/1938 Age: 71 Birth Place: Haddonfield, NJ First Profession: 7/15/1959 Years in the Order: 50 Ordained to the Priesthood: 3/13/1965, at Mt. St. Sepulchre Friary chapel, Washington, DC, by Bp. Philip Hannan Years Ordained: 44 Years at Holy Cross Parish as parochial vicar: 14 (1993-2007) T MASS INTENTIONS—INTENCIONES DE LA MISA Saturday –September 26, 2009 9:00 † Betty Haligain 5:30 † James Scozzafava Sunday – September 27, 2009 7:30 † Henry Fenner 9:00 Deborah Bragg (Living) 10:30 For The People of The Parish (Para La Gente de la Parroquia) 12:30 † Fr. Thaddeus Sapio, OFM Monday – September 28, 2009 8:00 † Sr. Dorothy Ann Kelly, OSU 9:00 † Conchita Ramos Tuesday – September 29, 2009 8:00 † Jane Mullins 9:00 † Jose Alomar Wednesday – September 30, 2009 8:00 † Virginia Naderio 9:00 † Patrick King Thursday – October 1, 2009 8:00 † Brian Martin 9:00 † Gloria Hernandez First Friday – October 2, 2009 8:00 † Ruth Smalls 9:00 † Robert Darcy First Saturday –October 3, 2009 9:00 † Daniel Lanehan 5:30 † William Albino Sunday – October 4, 2009 7:30 † Holy Cross Perpetual Mass League 9:00 † Christina L. Stewart 10:30 † Magdalena Rivera † Jacobo Cabezas † Josefa Baez † Rosa Andrares 12:30 For The People of The Parish TITHING Thank you for your financial support of the parish. We must receive $6,500.00 in the first collection to meet our operating costs. Please consider tithing 5% of your salary for the support of your parish. Gracias por su apoyo financiero de la parroquia. Necesitamos colectar $6,500.00 en la primera colecta para cubrir los gastos de la parroquia. Favor de considerar de contribuir 5% de su sueldo para el apoyo de la parroquia. Collection Totals: September 6, 2009 1st collection: $4065.84 2nd collection: $981.00 VOCATIONS - NYPRIEST "The World Needs Heroes" All young people have that deep desire to do something remarkable, to be someone remarkable. Have you considered the call? Director of Vocations Rev. Luke M. Sweeney E-mail: [email protected] www.NYPRIEST.com MASS COMPORTMENT As a courtesy, when you come to mass please refrain from chewing gum, eating or drinking in the Church. While the fellowship we share in the Church is important, before the masses please try to be as quiet as possible as many prepare for the mass in prayer before the Blessed Sacrament. Families with infants or toddlers are asked to please make use of our “Cry Room” in particular when your children may get a little antsy. This room was created to meet your specific needs and when properly used can help avoid distractions to the Celebrant and the worshiping community. This room was configured in a manner to allow you and your family to fully participate in the mass and not as a means of exclusion. If you have any questions, concerns or suggestions, please feel free to visit our parish office or speak to the Pastor directly. We want to make Holy Cross a place of welcome and a special place for all of our parishioners. While the mass is going on, please be active participants by responding to the prayers and joining in song. We are called to be active participants in the mass. COMPORTAMIENTO DURANTE LA MISA Como una cortesía, cuando vienen a celebrar la misa, favor de no masticar chicle, comer o beber en la Iglesia. Sabemos que la convivencia es importante, pero antes de la misa favor de mantenerse en silencio lo más posibles para darle la oportunidad a aquellos que desean un lugar donde pueden orar. Pedimos que familias con hijos recién nacidos o pequeños usen el cuarto de niños. Este cuarto fue construida para crear un lugar especialmente para familias con hijos para que pueden participar en la misa y no ser excluida pero a la misa vez para evitar que el celebrante o otros feligreses sean distraídos durante la misa por medio de un niño ser niño. SI tienen preocupaciones, preguntas o sugerencias, favor de comunicarse con nuestro párroco o visitar nuestra oficina parroquial. Deseamos que nuestra parroquia sea un lugar de bienvenida y un lugar especial para todos nuestros feligreses. Durante la misa favor de participar activamente de manera de responder a las oraciones y en canción. Estamos llamados a ser participantes activos en la misa. PARISH GROUPS - GRUPOS PARROQUIALES Sunday/Domingo Cursillistas 11:30 am Church Hall 10:00 am Parish Council Room Black Culture (4th Sun) st 11:30 am Parish Council Room Hijas de Maria (1 Sun) 10:00 am School Annex Holy Name Society (2nd Sun) 11:30 am Church Hall Sagrado Corazón (2n Dom) rd 10:00 am School Annex Secular Franciscans (3 Sun) Divine Mercy Chaplet English Prayer Group Parish Council (1st Monday) Legion de Maria Divine Mercy Chaplet Knights of Columbus (1st & 3rd Tues.) Our Lady of Perpetual Help Divine Mercy Chaplet Youth Group Legion de Maria Narcotics Anonymous Divine Mercy Chaplet Circulo De Oración Divine Mercy Chaplet Alcoholics Anonymous Monday/Lunes 3:00 pm Church 7:30 pm Parish Council Room 7:00 pm Parish Council Room Tuesday/Martes 9:30 am Parish Council Room 3:00 pm Church 7:30 pm 7:30 pm Annex Church Wednesday/Miércoles 3:00 pm Church Hall 7:00 pm Church Hall 7:30 pm Parish Council Room 6:00 pm School Cafeteria Thursday/Jueves 3:00 pm Church 7:30 pm Church Hall Friday/Viernes 3:00 pm Church 7:30 pm Parish Council Room Saturday/Sábado 10:00 am Parish Council Room Divine Mercy (2nd Saturday) Narcotics Anonymous 6:00 pm School Cafeteria Lady of Fatima Rosary Society 6:45 pm Parish Council Room (1st Sat) TODAY’S READINGS First Reading — Moses said, “Would that all the people of the LORD were prophets!” (Numbers 11:25-29). Psalm — The precepts of the Lord give joy to the heart (Psalm 19). Second Reading — Come now, you rich. The wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud (James 5:1-6). Gospel — Whoever is not against us is for us (Mark 9:38-43, 45, 47-48). LECTURAS DE HOY Primera lectura — El espíritu se posó sobre Moisés y los ancianos, y también sobre Eldad y Medad. No se puede limitar al espíritu (Números 11:25-29). Salmo — Los mandamientos del Señor alegran el corazón (Salmo 19 [18]). Segunda lectura — Ustedes que se han hecho ricos rehusando pagar los salarios y con otras obras injustas, ahora se les va a condenar (Santiago 5:1-6). Evangelio — Cualquiera que esté haciendo el bien en nombre de Cristo está con él. Aleja de ti todo lo que te impida el desarrollo espiritual (Marcos 9:38-43, 45, 47-48). READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: Zec 8:1-8; Lk 9:46-50 Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a; Jn 1:47-51 Neh 2:1-8; Lk 9:57-62 Neh 8:1-4a, 5-6, 7b-12; Lk 10:1-12 Bar 1:15-22; Mt 18:1-5, 10 Bar 4:5-12, 27-29; Lk 10:17-24 Gn 2:18-24; Ps 128; Heb 2:9-11; Mk 10:2-16 [2-12] Vigésimosexto Domingo del Tiempo Ordinario Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time LOS DE ADENTRO Y LOS DE AFUE OUTSIDERS AND INSIDERS Desde el Concilio Vaticano II a los católicos se les ha orientado hacia una conciencia más profunda al llamado universal a la santidad arraigada en el bautismo. Sabemos ahora que este llamado a la santidad, que creíamos que solamente nosotros los católicos poseíamos, ahora sabemos que se aplica a todos los bautizados. La división entre los seguidores del Señor Jesús ha existido desde el comienzo mismo del cristianismo. Los apóstoles se quejaron a Jesús de que otras personas, fuera de su círculo, estaban expulsando a los demonios en nombre del Señor. Jesús puso las cosas en claro al decirles que “el que no está contra nosotros está con nosotros”. Imagínate cómo sería el mundo si dejáramos las divisiones existentes entre nosotros y trabajaríamos juntos, inspirados por Dios, para llevar la paz y la justicia a los necesitados. Since the Second Vatican Council, Catholics have been led to a deeper awareness of the universal call to holiness rooted in baptism. This call to holiness, that we once thought we alone possessed, we now know to be true of all the baptized. Division among those who have followed the Lord Jesus has been around since the very beginning of Christianity. Jesus’ apostles complained to him about others, outside their circle, who were driving out demons in the name of the Lord. Jesus set them straight by telling them that “whoever is not against us is for us” (Mark 9:40). Imagine what the world would be like if we were able to lay down the divisions that exist among us and work together, inspired by God, to bring peace and justice to those who are in need. UNIDAD Y EL LLAMADO A LA SANTIDAD En el Evangelio de San Juan, el Señor pronuncia un discurso final en el que ora para que sus discípulos y todos los que lo siguen sean uno. Es una triste realidad que, en un mundo marcado por la división, hasta los bautizados en Jesucristo con frecuencia no pueden trabajar juntos para construir el Reino de Dios. Muchas veces esperamos que los dirigentes de las iglesias cristianas emprendan la obra de la unidad cristiana. Ese trabajo, en realidad, empieza en nuestros hogares, vecindarios, escuelas, organizaciones cívicas y centros de trabajo. En el Evangelio de hoy el Señor le dice a sus seguidores que deben cortar cualquier parte de su cuerpo que los induzca al pecado. La Iglesia —el Cuerpo de Cristo— algunas veces necesita mirarse a sí misma para saber si hay algo que es necesario cortar. La desunión es quizás una de esas cosas que necesitamos cortar para reflejar más plenamente el rostro de Cristo. UNITY AND THE CALL TO HOLINESS In John’s Gospel, the Lord utters a long final discourse in which he prays that his disciples and all who follow him will become one. It is a sad reality that in a world marked by division, even those who are baptized into Christ Jesus frequently cannot come together in unity to work toward building God’s reign. We often expect the leaders of the Christian churches to do the work of Christian unity. In reality, that work begins within our homes, neighborhoods, schools, civic organizations, and places of business. In today’s Gospel from Mark, the Lord tells his followers that they should cut away any part of their bodies that leads them into sinfulness. The Church—the Body of Christ—sometimes needs to take a look at itself to see if there is anything that needs to be cut away. Disunity is perhaps one of those things about us that we need to cut off in order to reflect the face of Christ more fully. LOS SANTOS Y OTRAS OBSERVANCIAS SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Lun. Sept. 28: Mar. Sept. 29: Miér. Sept. 30: Juev. Oct 1: Vier. Oct 2: Mon. Sept.28: St. Lawrence Ruiz and his companions; St. Wenceslaus Tue. Sept. 29: St. Michael, St. Gabriel, and St. Raphael Wed. Sept 30: St. Jerome Thu. Oct 1: St. Thérèse of the Child Jesus Fri. Oct 2: The Guardian Angels; First Friday Sat. Oct 3: Blessed Virgin Mary; First Saturday Sábado Oct 3: San Lorenzo Ruiz y compañeros; San Wenceslao Santos Arcángeles Miguel, Gabriel y Rafael San Jerónimo Santa Teresita del Niño Jesús Santos Ángeles Custodios; Primer viernes Santa María Virgen; Primer sábado NOT AGAINST US ¿QUIÉN ESTÁ A NUESTRO FAVOR? Like Moses before him, Jesus corrects his disciples’ misunderstanding of the gift of the Spirit. They saw people who were not of their company casting out demons and doing other works such as Jesus had done. Jesus points out that no one who does a good deed in his name can be opposed to him at the same time! He goes on to point out the importance of the “little ones”: the poor, simple people, children, the meek ones who are not important in the world. It is to them that he was sent, not to the wealthy and the self-righteous. He underscores the importance of small works done in faith, as well as big works like driving out demons. “Anyone who gives you a cup of water . . . because you belong to Christ . . . will surely not lose his reward” (Mark 9:41). God builds the coming reign little by little in our actions, however small and unassuming, when they are done out of love of God and neighbor. Jesús, como Moisés que estuvo antes que él, corrige los malentendidos de los discípulos sobre el don del Espíritu. Vieron a personas, que no eran parte de su grupo, echar demonios y hacer otros milagros como Jesús había hecho. Jesús señala que nadie que hace milagros en su nombre puede luego hablar mal de él. Luego señala la importancia de la “gente sencilla”: los pobres, las personas sencillas, los niños, los humildes que no son importantes en el mundo. Es a ellos a quienes fue enviado, no a los ricos ni a los farisaicos. Jesús hace hincapié en la importancia de las pequeñas obras hechas con fe, de la misma manera que las grandes obras como echar a los demonios. “Todo aquél que les dé a beber un vaso de agua…por el hecho de que son de Cristo…les aseguro que no se quedará sin recompensa” (Marcos 9:41). Dios construye el Reino por venir poco a poco con nuestras acciones, sin importar que sean pequeñas o sencillas, si se las hace por amor a Dios y al prójimo. © Copyright, J. S. Paluch Co. © Copyright, J. S. Paluch Co. Open House Invitations Sun. Oct 4th, 11am – 2pm: Saint Catherine Academy, 2250 Williamsbridge Rd, Bronx. 718-882-2882. For 8th grade girls and their parents. Wed. Oct 7th, 5:30pm – 8:30pm: Regis High School, 55 East 84th Street, NY, NY. Call Eric Di Michele 212-288-1100 or [email protected]. For 8th grade boys and their parents. THE PRESENCE OF GOD In all our thoughts and actions we ought to remember the presence of God, and account all lost in which we think not of God. —St. Bernard of Clairvaux Sun. Oct. 18th 11:30am – 2:30pm: Saint Raymond High School, 2151 Saint Raymond Ave, Bronx. 718-824-5050. For 7th and 8th grade boys and their parents. ACTIVITIES Stained Glass Window Raffle Our annual parish raffle will benefit the restoration and installation of the stained glass windows in our newly renovated daily mass chapel. The friary has a treasury of stained glass which we will remove, restore and install in our new chapel. Tickets are $40 and come with a chance to win one of three prizes: $2,000, $3,000 or $5,000. The drawing will be held at our parish Card Party Saturday October 24th! Buy a ticket and win! Castle Hill Little League Registration 2010, Ages 5- 15, Tuesdays thru October 6, 2009 at the Castle Hill Little League Club House, 2200 Powell Ave., Bx. Call Henry Pelayo 917-846-4550. Spots are limited! Sing with Holy Cross Choirs. Voices needed for all Masses. No singing experience needed. Contact James Sheridan our Music Director at 646-778-7569 or email [email protected]. The Holy Cross Youth Group will like to invite all parishioners from age 13 to 18 to attend Youth Group's Open House on Wed. Sept. 30, 7pm-9pm. Come and see what Youth Group has to offer! See you there! Altar Server Training will begin on Wed. Oct. 7th in the Church at 6:00pm. All current servers are expected to be in attendance as well as those interested in becoming Altar Servers. We would ask that the Adult Altar Servers be in attendance as well. For more information, please do not hesitate to contact Deacon Bello or Joe Aubain. ACTIVIDADES Rifa de Vidrieras Este año, de nuestro sorteo anual de la parroquia se beneficiarán la restauración e instalación de las vidrieras en nuestro capilla de misa diaria recientemente renovada. La rectoría de los frailes tiene un tesoro de vidrieras que vamos a desinstalar, restaurar e instalar en nuestra nueva capilla. Hay menos de 1000 boletos a la venta a $ 40 cada uno. Tienen la oportunidad de ganar uno de los tres premios: $2,000, $3,000 o $5,000. El sorteo se celebrará en nuestra “Card Party” sábado 24 de octubre! Compre un boleto y gana! Entrenamiento para los Servidores del Altar comenzará el miércoles 7 de octubre en la Iglesia a las 6:00 pm. Todos los servidores actuales se espera que estén presentes, adultos y ninos, así como aquellos interesados en convertirse en Servidores del Altar. Para obtener más información, hablen con Deacon Bello o Joe Aubain. El Nuevo Techo En octubre empezáremos las reparaciones del nuevo techo! Let’s Go From this: To This!