Compromiso con la Calidad y Objetivos del Departamento

Anuncio
COMPROMISO CON LA CALIDAD Y OBJETIVOS
DEL DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA Y TRADUCCIÓN
Mediante una eficaz política de calidad, el Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide se compromete a revisar
y mejorar sus objetivos docentes, investigadores y de gestión para llegar a ser un referente local, nacional e internacional. Responsable del control
interno de la calidad, la Comisión de Calidad del Departamento establece las metas a alcanzar, evalúa los resultados obtenidos y propone
planes de mejora.
La política de calidad del Departamento de Filología y Traducción se enmarca en el Plan Estratégico del Departamento para el periodo 20072010, partiendo, en primer lugar, de la misión asignada al Departamento:
El Departamento de Filología y Traducción, según señala la Ley en vigor, es una estructura básica de la Universidad Pablo
de Olavide para la actividad docente e investigadora que tiene por objetivo la transmisión de conocimientos humanísticos y
lingüísticos a los alumnos y a la sociedad, formando profesionales cualificados en las titulaciones de Humanidades y
Traducción e Interpretación con la finalidad de contribuir al progreso científico sobre el hombre, la cultura y las lenguas.
Y, en segundo lugar, adoptando como meta de las actuaciones la visión expresada por el Departamento:
La visión representa la imagen de lo que los miembros del Departamento desean (y es alcanzable) para el futuro. Dicha
visión puede expresarse en los seis puntos siguientes: 1) Contribuir al progreso científico en Humanidades y Traducción e
Interpretación, así como a la difusión del mismo. 2) Obtener y gestionar eficazmente los recursos necesarios para hacer
posible dicho progreso. 3) Responder a las demandas del entorno social. 4) Impartir docencia de calidad, haciendo uso de las
nuevas tecnologías. 5) Desarrollar actividades investigadoras que contribuyan al progreso social y cultural. 6) Formar
profesionales altamente cualificados con capacidad para insertarse adecuadamente en el mercado laboral.
Dentro de este marco, los objetivos generales para la calidad del Departamento de Filología y Traducción son los siguientes:
1. Impulsar la innovación docente y buscar la excelencia del Departamento:
•
Intensificar la planificación y coordinación docentes.
•
Fomentar la innovación docente —con especial énfasis en la metodología, evaluación y uso de las nuevas tecnologías— mediante la
participación en acciones formativas.
•
Potenciar la movilidad de profesores y alumnos.
•
Favorecer la vinculación de la formación universitaria con las necesidades sociales y profesionales.
•
Promover la mejora en las condiciones de dedicación profesional de los profesores.
2. Fomentar la actividad investigadora del personal docente e investigador adscrito:
•
Favorecer los contactos entre los grupos de investigación y la participación en redes universitarias nacionales e internacionales.
•
Apoyar la participación en proyectos nacionales e internacionales, así como la colaboración con colectivos profesionales.
•
Procurar la transferencia externa de conocimientos y la divulgación de los resultados obtenidos a nivel local, nacional e internacional.
•
Estimular la vía de la investigación entre los estudiantes.
•
Impulsar la mejora en las condiciones para la investigación.
3. Potenciar un modelo de gestión eficiente, transparente y público:
•
Desarrollar los espacios colegiados y de participación.
•
Alentar la participación de los grupos de interés en los procesos de evaluación y mejora.
•
Favorecer la transparencia mediante procedimientos de gestión accesibles y públicos.
•
Extender el uso de las nuevas tecnologías para el desarrollo de la gestión.
Descargar