Este curso está dirigido a formar operadores en el uso seguro de las grúas viajeras, eslingas y accesorios de carga. Nombre del participante: ________________________________________ 1 NORMATIVIDAD APLICABLE EC0201 Operación de la grúa viajera. Propósito del Estándar de Competencia Servir como referente para la evaluación y certificación de las personas que se desempeñan en la función de operar la grúa viajera y cuyas competencias incluyen la identificación de características y controles de la grúa, la preparación la grúa viajera, la preparación de la carga, el traslado de la carga y el acomodo en reposo final. ALCANCE DE LA NORMA B30.2 Grúas Pórtico y Elevadas (Grúa móvil tipo puente, mono viga o de múltiples vigas, Polipasto móvil con carro. El volumen de la norma B30.2 incluye disposiciones que aplican a la construcción, instalación, operación, inspección, y mantenimiento de grúas pórtico y elevadas operadas manual y mecánicamente que tienen un puente con una o múltiples vigas, con uno o más polipastos móviles con carro, usados para la elevación vertical y el descenso de cargas no guiadas suspendidas que están compuestas de equipos y materiales Los requerimientos incluidos en este volumen también aplican a grúas que tienen las mismas características fundamentales tales como grúas pórtico voladizas, grúas semipórtico y grúas de pared. 2 INTRODUCCIÓN NMX-GR-12480-1-IMNC-2011 Uso Seguro Requisitos mínimos del operador de grúa 3 Unidad 1 Términos y definiciones Objetivo; Que el participante conozca los términos técnicos según las normativas aplicables. 4 Unidad 1 Términos y definiciones Definición de grúa: máquina para levantar y bajar una carga verticalmente y moverla de forma horizontal por medio de un conjunto de mecanismos combinados armónicamente, que reciben una energía para transformarla en trabajo. Centro de gravedad: de un cuerpo depende de la forma del cuerpo y de cómo está distribuida su masa. es el punto de aplicación de la resultante de todas las fuerzas de gravedad que actúan sobre las distintas porciones materiales de un cuerpo, de tal forma que el momento respecto a cualquier punto de esta resultante aplicada en el centro de gravedad es el mismo que el producido por los pesos de todas las masas materiales que constituyen dicho cuerpo. En otras palabras, el centro de gravedad de un cuerpo es el punto respecto al cual las fuerzas que la gravedad ejerce sobre los diferentes puntos materiales que constituyen el cuerpo producen un momento resultante nulo. El centro de gravedad de un cuerpo no corresponde necesariamente a un punto material del cuerpo. Así, el centro de gravedad de una esfera hueca está situado en el centro de la esfera, la cual no pertenece al cuerpo. 5 Unidad 1 Términos y definiciones Eslinga; Banda cuerda o cable de material flexible y resistente que asegura la unión entre el gancho de la grúa, polipasto o malacate con la carga a izar. Winche o malacate: Es el dispositivo de elevación y tracción que, por medio de un mecanismo, ejerce una fuerza con desplazamientos alternativos sobr3e un cable para jalarlo o retenerlo. 6 Unidad 1 Términos y definiciones Carga máxima de utilización (CMU): Es la capacidad máxima especificada por el fabricante que una maquina es capaz de soportar, en kilogramos o toneladas. Tándem: Cuando se eleva una carga con dos grúas para llevar a cabo un proceso. 7 Unidad 1 Términos y definiciones Polispasto aparejo: es una máquina compuesta por dos o más poleas y una cuerda, cable o cadena que alternativamente va pasando por las diversas gargantas de cada una de estas poleas. Se utiliza para levantar o mover una carga con una gran ventaja mecánica, ya que así se necesita aplicar una fuerza mucho menor que el peso que hay que mover. 8 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Objetivo; Que el participante identifique la clasificación y usos de las grúas viajeras dentro del área de la industria. 9 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Este tipo de grúas se caracterizan por estar suspendidas a una altura considerable. Son aparatos destinados al transporte de materiales, cargan en desplazamiento verticales y horizontales en el interior y exterior. Nos permiten transportar material por el aire, también permite realizar operaciones pesadas y riesgosas, son equipos de alto peso, las encontramos de diferente tamaño y en diferentes presentaciones. 1. Clasificación de las grúas 10 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Monopuente (montada o suspendida); La grúa Monopuente apoyada, se caracteriza por desplazarse sobre rieles guías instalados sobre una estructura de soporte, ya sea independiente a una nave industrial o soportada de la misma. El perfil del puente grúa puede ser con una viga estándar o con un cajón armado de placas, esto dependiendo de las características del proyecto en particular. El polipasto colgante que prácticamente abraza el puente grúa permite aprovechar al máximo la altura de elevación. La grúa bipuente; es del tipo apoyada solamente y nos permite una diversidad de capacidades y combinaciones adecuadas a las necesidades de sus operaciones. se caracterizan por desplazarse sobre rieles instalados sobre una trabe carril, esta puede ser independiente a la nave industrial o integrada a la misma. 11 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Grúa bandera; La Grúa bandera es un tipo de grúa con un miembro horizontal, que soporta un polipasto, fijado a un pilar montado en el suelo. Las banderas ofrecen una amplia variedad de capacidades y opciones de instalaciones una solución económica para la manipulación de carga hasta 360 grados o puede ser limitado dependiendo del área de trabajo requerida por el cliente. Características; Las grúas bandera son utilizadas en pequeñas estaciones de trabajo bajo una grúa viajera o en aplicaciones donde la operación lo requiera. La altura y el largo del brazo es acorde a las necesidades de sus operaciones. Los equipos de elevación pueden ser eléctricos, neumáticos o manuales El giro de la grúa manual o motorizado GRÚA PLUMA GIRATORIA MURAL GRÚA BANDERA 12 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Grúa ménsulas; Grúa fijada a un muro y que se desplaza a lo largo de un camino de rodadura aéreo. Se diferencia de la grúa puente en que los raíles de desplazamiento están en un mismo plano vertical y presenta la ventaja frente a las grúas semipórtico de eliminar las patas que van al suelo, permitiendo disponer de un mayor espacio útil en la nave. 13 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación La grúa-pórtico; es un aparato de elevación compuesto por dos o cuatro postes que elevan una estructura puente por donde circula el mecanismo de elevación. El movimiento longitudinal se realiza al nivel del suelo a través de unos paquetes de rodadura situados en las partes inferiores de los postes. Normalmente, la rodadura es sobre carril metálico, aunque también existen realizaciones especiales sobre neumáticos. El movimiento transversal se lleva a cabo en la viga puente, elevada, sobre unos carriles metálicos dispuestos a tal efecto. El movimiento vertical se realiza a través del mecanismo de elevación. 14 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Grúa elefante (grúa gantry) Se utiliza principalmente para elevar y transportar los contenedores en el puerto o muelle. También se denomina grúa portacontenedores o grúa de patio. Con la profundización de la globalización económica, el volumen de negocios internacionales continúa aumentando. Por eso, se requiere una alta capacidad del transporte marítimo. Para el desarrollo rápido de economía, muchos países y regiones aceleran la construcción moderna de puerto de contenedores. Las grúas pórtico para contenedores, como equipo principal de carga y descarga entre barco y muelle, se han desarrollado rápidamente. Grúa pórtico sobre rieles está compuesta de vigas principales, patas de soporte, carros, mecanismo de elevación, sistema eléctrico, cabina de control, etc. Se puede diseñar con vigas voladizas o quitarlas según los requerimientos diferentes del trabajo. La forma de las patas del mismo lado frecuentemente se adopta modelo “U”, pues la distancia de anchura puede ser muy ancha. Es capaz de hacer atravesar los contenedores del tamaño grande. 15 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Grúa semi-pórtico: Grúa cuyo elemento portador se apoya sobre un camino de rodadura, directamente en un lado y por medio de patas de apoyo en el otro. Se diferencia de la grúa puente y de la grúa pórtico en que uno de los raíles de desplazamiento está aproximadamente en el mismo plano horizontal que el carro, y el otro raíl de desplazamiento está en otro plano horizontal muy inferior al del carro (normalmente apoyado en el suelo). vii)Manipulador (lift asist) 16 Unidad 2 Grúas viajeras, tipos y clasificación Manipulador (lift asist) Una amplia gama de dispositivos de asistencia de elevación-manipuladores industriales, brazos articulados, cables de equilibrio de cables, elevadores móviles, equilibradores neumáticos, dispositivos de asistencia inteligente, servomotores y elevadores de vacío. Hecho a medida para líneas de producción, estaciones de trabajo y centros de distribución. Neumática industrial manipuladores Los manipuladores neumáticos han sido diseñados para operar con cargas colgantes. Por esta razón son absolutamente necesarias para la carga y descarga de maquinaria industrial. Gracias a los accesorios neumáticos y accesorios especiales, no sólo es posible levantar piezas, pero también para girar, inclinarse hacia arriba o, más simplemente para incluirlos. Capacidad: de 100 a 600 kg Radio de trabajo: de 2 a 6 m Cada manipulador se suministra con un accesorio de manipulación especial, fabricado siguiendo las necesidades del cliente. 17 Unidad 3 Riesgos básicos Objetivo; Que el participante identifique los peligros dentro del área y controle los riesgos. 18 Unidad 3 Riesgos básicos El Análisis Previo de Riesgo (APR)Este documento no ayuda a identificar los peligros, analizar los riesgos y poder tomar medidas de control necesarias para evitar accidente dentro de los trabajos de maniobras 19 Unidad 3 Riesgos básicos Carga suspendida: es aquella que se encuentra en el aire, la carga se debe encontrar suspendida únicamente cuando se encuentra en el proceso de carga y descarga y el proceso está siendo supervisado por los involucrados en la operación, no se recomienda hacer ajustes mientras que la carga se encuentra suspendida, bajo ninguna circunstancia es aceptable cuando la carga está suspendida Las precauciones que debemos tomar cuando hay una carga suspendida son: Toda carga suspendida debe ser revisada por los involucrados en la operación durante toda la operación de izaje. En lo posible, la carga no debe de pasar por encima de otros objetos que puedan dañarse en caso de caída de la carga Bajo ninguna circunstancia debe haber personas bajo una carga suspendida. Todo el personal involucrado en la inspección debe encontrarse en posición segura de acuerdo con el plan de izaje realizando con anterioridad al inicio de la operación Es una mala práctica realizar trabajos cerca de las cargas suspendidas o sin la debida protección como se muestra en la imagen Es una mala práctica realizar trabajos cerca de cargas suspendidas, si es necesario este debe apoyarse debidamente para eliminar el riesgo de caída. 20 Unidad 3 Riesgos básicos Daños a terceros Son aquellos perjuicios a la integridad física de otros y a sus pertenencias causados por nuestras prácticas inseguras o actos irresponsables al desempeñar nuestro y trabajo debe informarse de todos los riesgos en el área de trabajo, es responsabilidad compartida asegurar que esos riesgos asociados con la operación de grúas se hayan identificado y eliminado. A continuación, daremos a conocer algunas recomendaciones para evitar este tipo de daños. Revisión durante la operación de la grúa El operador debe: Verificar riesgos y obstrucciones en: El área de trabajo de la grúa La ubicación presente y destino de la carga. Objetos sueltos que puedan caer La ruta que va a seguir. Identifica: Donde están otros trabajadores. El flujo de tránsito de peatones. Revisa el espacio libre arriba, abajo y a su alrededor. Busca riesgos por: Atrapamiento, Golpes, exposición a energías peligrosas o movimientos inesperados de maquinarias. 21 Unidad 3 Riesgos básicos Riesgo de colisión EJEMPLO: Los buques para transporte de contenedores se deben descargar rápidamente ya que el tiempo es oro. Los barcos grandes usan varias grúas al mismo tiempo para transportar su carga de las bodegas a tierra. Para el movimiento lateral a lo largo del muelle y el lateral del barco, estas grúas se desplazan sobre raíles o bien sobre ruedas de goma. En ambos casos, comparten la misma pista monorraíl, lo que significa que pueden colisionar con las grúas situadas a la derecha o la izquierda. Las colisiones entre las grúas y con otros objetos que encuentren en su camino deben evitarse, ya que pueden causar accidentes. Las grúas están en uso 24 horas al día, los siete días de la semana y están expuestas a todas las inclemencias meteorológicas: lluvia, nieve, viento, luz directa del sol, niebla y aire con alta salinidad. Bajo estas condiciones extremas, los sensores deben ser capaces de vigilar de forma fiable una distancia de hasta 10 m en la dirección en la que se desplaza la grúa. Además, no debe producirse interferencia mutua entre los sistemas de señalización individuales de las grúas ni deben producirse paradas innecesarias. Causas principales Mala operación Verificar la Protección anticolisiones fiable Supervisar la ruta de la grúa con un sensor para cada dirección de desplazamiento Necesita mantenimiento Se ve afectado por el mal tiempo, el polvo ni la suciedad 22 Unidad 3 Riesgos básicos Riesgos de lesiones físicas Existe un grupo de riesgos básicos a los que nos vemos expuestos al realizar un trabajo o actividad específica y que engloban la mayoría de los accidentes que uno puede sufrir, ya sea en el hogar, en el traslado desde el hogar al trabajo, durante las labores en el trabajo o en lugares de recreación o esparcimiento. Los riesgos básicos a los que nos vemos expuestos son: Descargas eléctricas Se deja sentir cuando nuestro cuerpo pasa a formar parte de un circuito eléctrico. Puede provocar desde un simple malestar hasta un paro cardiaco ó la muerte. Quemaduras Es una deshidratación súbita de la piel o algún tejido del cuerpo debida a la acción local del calor. Se puede provocar por: • Objetos calientes • Sustancias químicas • Luz solar • Radiación electromagnética • Agentes u objetos muy fríos • Fluidos calientes • Arcos voltaicos • Descargas eléctricas 23 Unidad 3 Riesgos básicos Impactos varios sobre el cuerpo Son todos los golpes provocados por objetos que impactan sobre el cuerpo. Dentro de ellos se encuentran las caídas, machucones, atropellamientos, golpes de objetos pequeños hasta prensado del cuerpo por máquinas de gran potencia. Los polvos o partículas de pequeño tamaño suspendidas o arrastradas por el aire pueden ser nocivas si se respiran. Su efecto se relaciona con: • Tamaño • Densidad • Origen 24 Unidad 3 Riesgos básicos Riesgos al utilizar maquinas dañadas No utilice ninguna máquina dañada o que no funcione correctamente, Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo, inspeccione la máquina y compruebe todas las funciones. Identifique y retire inmediatamente del servicio cualquier máquina dañada o averiada. Asegúrese de haber realizado todas las tareas de mantenimiento según las especificaciones de este manual del fabricante y del manual de mantenimiento correspondiente. Compruebe que todas las funciones estén en su sitio legibles y funcionales. Comprueba que los manuales del operario, de seguridad y de responsabilidades estén completos, sean legibles y se encuentren en el armario de documentación que hay en la grúa. Evitar absolutamente estas situaciones en el trabajo. No desplace cargas superiores a la capacidad de carga de la máquina. No utilice la máquina con viento fuerte. No aumente la superficie expuesta o la carga sobre las horquillas. El aumento de la superficie expuesta al viento disminuye la estabilidad de la máquina. 25 Unidad 3 Riesgos básicos Riesgo de dañar componentes El objetivo de comprobar todas las funciones de la máquina es detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de ponerla en servicio. El operador debe seguir las instrucciones paso a paso para probar todas las funciones de la máquina. Nunca utilizar la máquina que no funcione correctamente. Si se descubren anomalías en el funcionamiento, la máquina deberá identificarse con una etiqueta distintiva y retirarse del servicio. Las reparaciones de la máquina sólo deben encomendarse a un técnico de mantenimiento calificado por el área de taller, De acuerdo con las especificaciones del fabricante. Una vez finalizada la reparación, el operador deberá efectuar una inspección previa al manejo y comprobar de nuevo todas las funciones antes de poner la máquina en servicio. 26 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Objetivo; Que el participante identifique las partes de las grúas viajeras para el buen llenado de la lista de verificación (check list). 27 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera 1. Consulta el manual de operación de la grúa por utilizar: Identificando el tipo de grúa, los mecanismos de control y la capacidad de operación, Comprobando que exista la simbología adecuada y visible en la botonera que corresponda a los movimientos por realizar de la grúa y en el interruptor principal, Identificando los dispositivos de seguridad que tiene la grúa. 2. Consulta las bitácoras de mantenimiento, registros de inspección y hoja de datos: Comprobando que las fechas de mantenimiento corresponden al periodo de trabajo, Reportando cualquier desviación detectada en los registros de inspección, y Comprobando que la hoja de datos corresponde a la grúa por utilizar Función de cada uno de los controles ubicados en la botonera de la grúa. 28 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Partes de la grúa. Grúa puente contiene principalmente viga de carga, carro, testeros, vigas carrileras de translación del puente, rieles de translación del carro, circuitos y sistema eléctrico. Hay tres formas de manipulación: control remoto con cable, control remoto inalámbrico y cabina de control. 29 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Polipastos de cadena y troles Los polipastos de cadena son motores con cadena que sirven para levantar cargas. Los troles desplazan al polipasto o garruchas manuales. Polipastos con cable de acero Los polipastos con cable de acero son motores acoplados a un tambor donde el cable de acero se enrolla en un tambor lo cual tiene un gancho que levanta la carga de una grúa. 30 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Carro: Componente de la grúa en donde van instalados los mecanismos de elevación de la carga, el cual se mueve a lo largo del puente de la grúa. Mecanismo de traslación del carro: conjunto de motores que se aplican en el movimiento longitudinal del carro (sistema mecánico con los mecanismos de elevación).Fig.6 (2) Mecanismo de traslación del puente: conjunto de motores que incluye los testeros como estructuras portantes que incorporan este mecanismo para el movimiento longitudinal de la grúa. Fig. 2 (1). Figura 2 Grúa pórtico 31 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Camino de rodadura: elemento estructural por el que se desplaza longitudinalmente la grúa. Fig. 1 (2) y Fig. 2 (1) Mecanismo de giro: conjunto mecánico que realiza el desplazamiento angular del brazo o bien de la posición de los ganchos de un carro. Trabe carril: Parte de la estructura externa de soporte, que consiste de viga, riel y sistema de fijación, sobre la cual se desplaza la grúa viajera. Figura 1 Grúa puente Figura 2 Grúa pórtico Brazo total: Distancia horizontal entre el eje vertical de la parte giratoria o eje de rodadura y el eje vertical del extremo de la estructura. 32 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Pasillos y escaleras Las grúas de pórtico estarán provistas de escaleras que se extienden desde el suelo hasta el pasillo o plataforma de la cabina. Las escaleras deberán estar equipadas con barandales metálicos rígidos. Superficies deben ser del tipo antideslizante. Las escaleras deberán estar fijadas de manera permanente y segura en su lugar y deben ser construidas de acuerdo con especificaciones de ASME. Cabinas; Las cabinas son utilizadas en grúas viajeras para que el operador tenga mayor visibilidad en el campo de trabajo y así facilitar la maniobra de carga y descarga. Cabezales o testeros Los cabezales de la grúa son la estructura donde están colocadas las ruedas de las grúas con sus motorreductores para el movimiento transversal a lo largo de la nave. 33 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Ruedas y módulos: Las ruedas están colocadas dentro de los cabezales que mueven el puente o el carro de la grúa. Topes de hule : Los topes de hule tiene la función de amortiguar el golpe de la estructura del puente o del carro. Los frenos de doble zapata son utilizados en grúas viajeras para frenar los motores del gancho, carro y puente, mediante una polea de freno o un cople polea que van acoplados directamente a la flecha del motor. 34 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Sistemas de alimentación Alimentaciones sistema El sistema es la electrificación de una grúa, polipasto o transportador por medio de cable plano y se divide en diferentes capacidades de carga de los cables dependiendo de la potencia de los motores. Alimentaciones de ducto protegido Las alimentaciones eléctricas protegidas son sistemas de electrificación para grúas, polipastos y monorrieles. Son barras de cobre, lámina y aluminio forradas de PVC 35 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Alimentaciones desnudas por medio de alambre de cobre Estos sistemas de alimentación son adecuados para suministrar energía a grúas viajeras, polipastos y monorrieles. Constan básicamente de cuatro elementos: conductor de cobre o ángulo, aisladores, tensores y tomacorrientes. Manipuladores tipo Joystick, asientos y botoneras Los mandos tipo Joystick son mandos de palanca instalados en cabinas para controlar grúas o equipo en movimiento. Las botoneras son cajas de control para los polipastos y grúas suspendidas de un cable redondo. Los asientos sirven para que el operador mueva la grúa sentado desde una cabina. Botonera: dispositivo eléctrico o electrónico unido físicamente mediante una manguera de cables eléctricos a la grúa, para el manejo de la misma desde el exterior de la cabina. Tele-mando: dispositivo electrónico inalámbrico (sin unión física a la grúa), para el manejo de la grúa. Nota: En las operaciones con mando suspendido (botonera) o telemando, la velocidad normal de desplazamiento hacia delante y atrás de la grúa debe ser de 35 m/min. 36 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Aditamentos de sujeción Gancho eléctrico para rollos de metal Ganchos manuales para rollos de metal Gancho “C” hidráulico para rollos metal Accesorio especial para rollos de papel o metal Bloque o gancho de carga para eslingas Accesorio especial para piezas de fundición 37 Unidad 4 Identificación y partes de la grúa viajera Aditamentos de sujeción Separadores de carga Separadores de carga Electroimán Electroimán 38 Unidad 5 Dispositivos de seguridad Objetivo; Que el participante identifique los dispositivos de seguridad que como mínimo debería de cumplir las grúas viajeras según las normas aplicables. 39 Unidad 5 Dispositivos de seguridad No todos los dispositivos relacionados a continuación deben equipar una grúa. Cada grúa debe equiparse con los dispositivos de seguridad que se requieran, en función del resultado de su evaluación especifica de riesgos realizada según su uso específico. Dispositivo anti-choque o anticolisión: dispositivo que impide la colisión entre grúas con zonas de acción coincidentes. Enclavamiento de la grúa: dispositivo de anclaje que evita su desplazamiento una vez situada en una posición de paro o reposo. Limitador de aflojamiento del cable: dispositivo que evita los posibles riesgos generados por el aflojamiento del cable. Limitador de altura de elevación superior e inferior: dispositivo para impedir que el accesorio de prensión de la carga se eleve/descienda de forma que, pueda golpear la estructura de la grúa o sobrepasar el límite superior o inferior establecido. 40 Unidad 5 Dispositivos de seguridad Limitador de la carga: dispositivo automático que impide el manejo de cargas que excedan de la capacidad nominal establecida. Sistema anti choque de bloques: Este sistema impide que el juego de poleas choque con la parte superior, evitando daños en cables y en poleas Pestillo de seguridad: dispositivo mecánico que impide el desenganche involuntario de los elementos de sujeción de la carga. 41 Unidad 5 Dispositivos de seguridad Señal acústica: elemento de señalización sonoro que indica el funcionamiento de la grúa. Señales ópticas luminosas: elementos de señalización luminosos que indican el funcionamiento de la grúa. Paro de emergencia: dispositivo de accionamiento manual, que, al ser pulsado, asegura la inmediata desconexión de todos los elementos motores de la grúa e impide su puesta en marcha intempestiva al ser desenclavado. 42 Unidad 6 Tipos de inspecciones Objetivo; Que el participante conozca los tipos de mantenimientos según la norma ASME B30.2 Grúas pórtico y viajeras 43 Unidad 6 Tipos de inspecciones Se deben conservar registros escritos de todas las inspecciones. Inspección Inicial. Las grúas nuevas, reinstaladas, alteradas, reparadas y modificadas deben ser inspeccionadas por una persona designada antes de su uso inicial para verificar la conformidad con las disposiciones aplicables de este volumen. La inspección de grúas alteradas, reparadas y modificadas pueden estar limitadas a las disposiciones adoptadas por la alteración, reparación o modificación, determinada por una persona calificada. (b) El procedimiento de inspección para grúas en servicios regulares está dividido en dos clasificaciones generales basadas en los intervalos en los cuales se debe realizar la inspección. Los intervalos a su vez, dependen de la naturaleza de los componentes críticos de la grúa y el grado de su exposición al uso, deterioro, o mal funcionamiento. Las dos clasificaciones generales son designadas como frecuentes y periódicas, con intervalos respectivos entre inspecciones como se define a continuación: 44 Unidad 6 Tipos de inspecciones (1) Inspección frecuente. Inspecciones visuales efectuadas por el operador u otra persona designada con registros no requeridos, según se muestra a continuación: (a) Servicio normal – mensual (b) Servicio pesado – semanal a mensual (c) Servicio severo – diaria a semanal (2) Inspección periódica. Inspección visual del equipo efectuada por una persona designada que prepara registros de las condiciones externas aparentes para proporcionar la base de una evaluación continua, según se muestra a continuación: (a) Servicio normal – anual (b) Servicio pesado – anual (c) Servicio severo – trimestral 45 Unidad 6 Tipos de inspecciones Inspección Frecuente (a) La inspección frecuente debe incluir observaciones durante la operación. (b) Una persona designada debe determinar si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un riesgo y si se requiere otra inspección más detallada. (c) Se deben inspeccionar los siguientes ítems: (1) Los mecanismos para una operación adecuada, ajustes apropiados y ruidos inusuales (2) Dispositivos de límite superior (3) Los tanques, válvulas, bombas o líneas y otras partes de los sistemas hidráulicos o de aire para fugas (4) Los ganchos y los seguros del gancho (si se usaran) en conformidad con la Norma ASME B30.10 (5) Los cables de elevación y las conexiones de los extremos en conformidad con el párrafo 2-2.4.1(a) (6) Cable enrollado adecuadamente en los tambores y poleas 46 Unidad 6 Tipos de inspecciones Inspección Periódica (a) Una persona designada debe determinar si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un peligro y si es necesario desensamblar para una inspección adicional. (b) La inspección debe incluir los siguientes ítems cuando sea aplicable: (1) Partes deformadas, agrietadas, o corroídas (2) Pernos, tuercas, clavijas o remaches flojos (3) Poleas y tambores agrietados o desgastados (4) Partes desgastadas, agrietadas o deformadas tales como clavijas, rodamientos, ruedas, ejes, engranajes, rodillos, dispositivos de bloqueo y fijación, amortiguadores y dispositivos de parada. (5) Desgaste excesivo de partes del sistema de frenado (6) Desgaste excesivo de los piñones de la cadena de transmisión y estiramiento excesivo de la cadena de transmisión. (7) Deterioro de los dispositivos de control, interruptores maestros, contactos, interruptores de límites y estación de botones, pero no limitados a estos ítems. (8) Indicadores de viento para una adecuada operación (9) Plantas de gasolina, diesel, eléctricas u otra energía para una adecuada operación (10) Dispositivos limitadores de movimiento que interrumpan la energía o produzcan una alerta al ser activados para un adecuado funcionamiento. Cada movimiento debe ser lento o a una baja velocidad en el dispositivo limitador sin carga en la grúa. (11) Cable enhebrado en conformidad con el diseño del fabricante de la grúa (12) Todas las etiquetas o placas que indican las funciones, instrucciones, precauciones y advertencias deben ser legibles y reemplazadas. 47 Unidad 6 Tipos de inspecciones Grúas que no operan en servicio regular (a) Una grúa que no es usada con frecuencia, es decir, sin usarse por un mes o más tiempo, pero menos de un año debe ser inspeccionada antes de ser puesta en servicio de acuerdo con los requerimientos mencionados en inspección frecuente. (b) Una grúa que no es usada con frecuencia, es decir, sin usarse por un año o más debe ser inspeccionada antes de ser puesta en servicio de acuerdo con los requerimientos mencionados en el párrafo de inspección periódica Registros de Inspección Se deben preparar reportes de inspección fechados y registros comparables sobre los puntos críticos, tales como maquinarias de elevación, poleas, ganchos, cadenas, cables y otros dispositivos de elevación mencionados en el párrafo anterior 48 Unidad 6 Tipos de inspecciones inspección visual de la grúa viajera: EC0201 1. Antes de ponerla en movimiento, Porta el equipo de protección personal: Antes de iniciar sus labores, usando casco y chaleco con reflejante, calzando los zapatos de seguridad con casquillo y suela anti derrapaste, y portando guantes y lentes de protección. 2. Revisando que no exista reporte de fallas mecánicas o eléctricas detectadas o etiquetas de bloqueo. asegurándose que todos los interruptores de mando estén en posición "apagado", antes de conectar el interruptor principal, y realizando la inspección visual de las botoneras y/o controles, que no presenten daños. 3. Comprueba el estado físico del puente de la grúa viajera: Observando que los topes de hule no presenten daños en las zonas de contacto, que la(s) viga(s) que sostiene(n) al puente se encuentren sin deformaciones y daños, comprobando que no existen sobre la grúa piezas sueltas u objetos que pudieran caerse, observando que exista un rótulo donde se indique en forma visible la capacidad máxima de levante en el puente de la grúa, y observando que la capacidad de la carga de la grúa sea mayor o igual a la capacidad del conjunto de polipasto o dispositivo de elevación. 49 Unidad 6 Tipos de inspecciones 4. Inspecciona la trabe carril y rieles: Comprobando que la trabe carril y el riel estén libres de objetos y obstáculos, que existen los amortiguadores y topes finales sobre los rieles, que la trabe carril no presenta daños y/o deformaciones, observando las columnas que soportan la trabe carril, comprobando que ninguna de las columnas presente daños o deformaciones, y observando que los puntos de anclaje entre columna y cimentación no presenten daños provocados por golpes de equipos móviles. 5. Comprueba que los controles eléctricos estén energizados: Localizando la ubicación del interruptor principal, detectando el control de energizado en la botonera, y conectando el interruptor general. 6. Comprueba la función de movimientos en la grúa para cada uno de los elementos de la botonera o controles: Para cada uno de los elementos de la botonera o controles, Identificando los elementos de control de la botonera y controles, verificando la velocidad de los movimiento horizontal, vertical y longitudinal, y realizando un frenado de prueba de cada uno de los movimientos de la grúa. 50 Unidad 6 Tipos de inspecciones 7. Comprueba la función del mecanismo de levante: Revisando que el gancho no presente desgaste o deformación, verificando la existencia del pestillo de seguridad y que gire libremente el gancho, revisando las condiciones del cable o cadena, Revisando dentro del aparejo inferior el acomodo del cable o cadena, Revisando que haya libre movimiento del cable en las poleas, y Verificando que funcionen los interruptores límite. 8. Comprueba los movimientos de desplazamiento del puente y del carro: Verificando que los motores de movimiento de puente actúen en forma sincronizada, Verificando que la señal de advertencia luminosa (torreta) se active al iniciar el movimiento de la grúa, Activando la señal auditiva de advertencia (sirena) al iniciar el movimiento de la grúa, y Revisando el movimiento libre del carro sobre el puente. 9. Comprueba las condiciones seguras de las herramientas: Revisando que las cadenas, estrobos, eslingas, grilletes y otros aditamentos estén libres de deformaciones y desgastes, y Revisando que cada una de las herramientas a utilizar lleve su rótulo de identificación. 51 Unidad 6 Tipos de inspecciones 10. Comprueba el funcionamiento del equipo y herramientas: Previo al inicio de la operación de la grúa, llenando la lista de verificación de inspección de la grúa viajera antes de iniciar la operación, y Reportando cualquier anomalía en el funcionamiento de la grúa al superior inmediato. 52 Unidad 7 Señales manuales y operación segura Objetivo; Que los participantes conozcan y practiquen las señales manuales para la buena comunicación con el señalero 53 Unidad 7 Señales manuales y operación segura Señales estandarizadas (a) (b) Las señales que recibe el operador deben estar de acuerdo con en este volumen, a menos que se utilice comunicación por voz (teléfonos, radios o similares). Las señales deberían ser perceptibles o audibles para el operador. (c) c) Colocar las señales manuales de forma visible. 54 Unidad 7 Señales manuales y operación segura Antes de la operación el operador y el señalero deben de acordar las señales manuales que van a utiliza en la maniobra, dado que si no así esto puede ocasionar accidentes fatales o daños de piezas por la exactitud de la maniobra 55 Unidad 7 Señales manuales y operación segura La persona es competente cuando demuestra los siguientes: DESEMPEÑOS 1. Posiciona la grúa viajera: En el área donde se va a realizar la maniobra, Identificando las dimensiones, peso y volumen de la carga a mover, así como su respectivo centro de gravedad para trasladarla de su origen a su destino, Corroborando que la capacidad de carga que la grúa tiene esta en el rango de las cargas a mover, Verificando que la grúa cuente con todos sus sistemas funcionando en los rangos permitidos, Verificando físicamente que no existan obstáculos para su carga, Seleccionando la herramienta a utilizar para la toma de la carga de acuerdo a las características físicas de ésta, Colocando los estrobos o eslingas en la carga y el gancho de izar, Revisando que los estrobos o eslingas estén correctamente aplicados a la carga y asegurados al gancho de izar, Revisando que no hay sobre la carga piezas sueltas que pudieran caerse al elevarla, Revisando que los estrobos / eslingas libres de vueltas, torceduras o alguna anomalía, Revisando que no se desenrolla completamente el cable del tambor, asegurándose que queden por lo menos dos vueltas de cable en el tambor / que solo se utiliza la longitud de cable especificada en las hojas de datos o manuales del equipo, Realiza el movimiento de carga de prueba aproximadamente a 10 centímetros del piso antes de continuar y observa que todo esté de acuerdo a lo planeado, y Si la carga, después de izada, se comprueba que no está correctamente situada, debe volver a bajarse despacio y re-colocar los estrobos o eslingas en otra posición, volviendo a realizar el movimiento de carga de prueba hasta que la carga esté correctamente situada. 56 Unidad 7 Señales manuales y operación segura - Proyección de partículas: Por choque o caída de objetos o la carga misma, falla estructural de las herramientas de izaje, ruptura de la carga, etc. Mantener distancia prudente del área de proyección vertical de la carga. No acercarse a la carga o herramienta cuando se encuentran bajo tensión. Esperar la eliminación total de tensión antes de interactuar con carga o herramienta. - Se recomienda no sujetar de las cargas bajo tensión sino a un punto libre. Medidas de seguridad: Use una línea de venteo suficientemente larga para el manejo de la carga. Si la línea de venteo es más larga de lo necesario, sujétela haciendo lazos o vueltas largas. Por ninguna circunstancia ate la línea de venteo a alguna parte de su cuerpo. Cuide de no pisar la línea de venteo. Nunca tire la línea de venteo dándole la espalda. En caso de caída o movimiento brusco de la carga, suelte inmediatamente la línea de venteo. 57 Unidad 7 Señales manuales y operación segura Antes de realizar el traslado de la carga, se recomienda realizar una carga de prueba: 1.- Coloque la herramienta y prepare los amarres necesarios; 2.- Tense la herramienta con la elevación del gancho de carga. 3.- Revise la herramienta y la carga en busca de mala colocación o deformaciones. En caso de ser necesario, descienda la carga y reacomode. 4.- Eleve la carga de 15 a 20 cms del suelo y manténgala suspendida un par de minutos. 5.- Busque descenso de carga, elongación de herramientas o desnivelación. 6.- Descienda la carga sin que toque el suelo para revisar el frenado de la grúa y el comportamiento de la herramienta. 7.- Busque nuevamente descenso o desnivelación de carga y fallas en herramientas. 8.- De ser necesario, descienda totalmente la carga y reajuste; si el comportamiento carga y herramienta es adecuado, continúe la maniobra. 58 Unidad 8 Sistemas de unidades de medida Objetivo; Que el participante conozca los sistemas de unidades de medida más comunes, así como las equivalencias 59 Unidad 8 Sistemas de unidades de medida . Es necesario conocer las unidades que se usan para hacer una medición, ya que actualmente existen dos sistemas de unidades que se utilizan más comúnmente: El sistema Internacional de Unidades (Usado en casi todo el mundo) y El sistema inglés o Imperial (Usado en países como E.U.A.). A continuación, se presenta una tabla comparativa con las unidades más útiles de cada sistema: MAGNITUDES MASA LONGITUD SISTEMA INTERNACIONAL KILOGRAMO (Kg) METRO (m) SISTEMA INGLÉS LIBRA (lb) PIE (ft) Ahora se presenta una tabla de equivalencias entre los dos sistemas: SISTEMA INTERNACIONAL 1 KILOGRAMO 1 METRO SISTEMA INGLÉS 2 .204 LIBRAS 3 .280 PIES SISTEMA INGLÉS 1 LIBRA 1 PIE SISTEMA INTERNACIONAL 0.4535 KILOGRAMOS 0.305 METROS 60 Unidad 8 Sistemas de unidades de medida Derivadas de estas unidades básicas de medida, ambos sistemas crearon unidades para medir objetos de gran tamaño. Para poder medir grandes longitudes, el sistema internacional cuenta con el Kilómetro que equivale a 1,000 metros; el sistema Inglés cuenta con la milla que es equivalente a 5,280 pies. Para medir masa de objetos muy grandes, se crearon unidades específicas. Ambos sistemas crearon la tonelada, pero, cada sistema la creó de diferente magnitud (tamaño) basadas en sus propias unidades básicas de medida. La tonelada del sistema internacional, mejor conocida como tonelada métrica fue creada a partir del kilogramo, para quedar definida de la siguiente manera: 1 tonelada métrica (t) = 1,000 Kilogramos (Kg). En la tonelada del sistema inglés, mejor conocida como tonelada corta se usó como base a la libra y con ello se definió como se explica: 1 tonelada corta (T) = 2,000 libras (lb). Si se hacen las conversiones correspondientes, se obtienen los siguientes resultados: 1 t = 1,000 Kg = 2204 lb. 1 T = 2,000 lb = 907.18 Kg. Nótese la diferencia de tamaño entre ambas unidades de medida. Estas unidades son las más comunes en las maniobras de izaje, de ello la importancia de conocerlas y manejarlas correctamente. 61 Unidad 8 Sistemas de unidades de medida Libras a Kilogramos y viceversa SISTEMA INGLÉS 1 LIBRA 1 PIE SISTEMA INTERNACIONAL 0.4535 KILOGRAMOS 0.305 METROS Necesitamos convertir 10 libras a kilogramos 10 lb x 0.4535 = kg Necesitamos convertir 10 kilogramos a libras 10 kg / 0.4535 = lb Necesitamos convertir 10 pies a metros 10 ft x .305 = m Necesitamos convertir 10 metros a pies 10 m /.305 = ft 62 Unidad 8 Sistemas de unidades de medida Resuelva los siguientes ejercicios. Coloca la capacidad en kg de los dos grilletes de la imagen. ____________kg ____________kg 63 Unidad 9 Accesorios de cargas Este tema describe los tipos de eslingas más comunes que existen y el eso seguro de las mismas basadas a las normas. Accesorios ASM EB30.26. Eslingas ASME B30.9 Ganchos ASME B30.10 Este tema describe los tipos de accesorios más comunes que existen y el eso seguro de las mismas basadas a las normas. Accesorios ASMEB30.26. . 64 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas a) Los tipos de cuerpo cubiertos son ancla, cadena y eslinga sintética b) Los tipos de conector cubiertos son los de perno roscado y perno con tuerca y chaveta Los grilletes que no sean los que se detallan en este Capítulo se usarán solo de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del grillete o de una persona calificada 65 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Identificación de Grilletes FACTOR DE DISEÑO; Es capacidad de reserva teórica de los grilletes al carbono y de los grilletes de aleación deberá ser como mínimo de 5 a 1. LA CARGA DE RUPTURA; es la fuerza promedio a la cual el producto se rompe y no soporta la carga, generalmente se calcula multiplicando la carga de trabajo del catálogo por el factor de diseño. La carga límite de trabajo de los grilletes, su tamaño, un código de fabricación y el nombre del fabricante deben estar claramente resaltados en el cuerpo del grillete . 66 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Ejemplo de tabla de límite de carga de trabajo de grillete (La capacidad puede variar por marca y aleación el acero) 67 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Todos los grilletes deben de portar marcas forjadas en el producto. Algunos cuentan con indicadores de ángulos que están forjados en el cuerpo del grillete en ángulos de 45 grados del vertical 68 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 69 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 70 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Evitar aplicaciones donde a causa del movimiento (por ejemplo, de la carga o del cable) el pasador del grillete puede girar y posiblemente desenroscarse. En estos casos o si el grillete tiene que estar utilizado en un sitio durante un largo período use un grillete con pasador y tuerca de seguridad con pasador de retención. Se permite la carga puntual de grilletes durante las operaciones de elevación, pero la dimensión mínima del componente redondeado que se va a levantar debe ser igual o mayor que el tamaño del ancho del grillete utilizado. La carga máxima de la configuración está limitada por el componente con menor CMT. Línea directa se considera como una carga perpendicular al pasador y en el centro del cuerpo. Los ángulos de carga indicados en la tabla de arriba son las desviaciones con respecto a la línea directa 71 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Esto es necesario porque los productos pueden estar afectados por desgaste, mal uso, sobrecargas, etc. provocando deformaciones y alteraciones de la estructura del material. La inspección debe ser antes de cualquier utilización se debe inspeccionar el grillete a fin de detectar cualquier daño o deterioro eidente. 72 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Tipos de cáncamos más comunes Cáncamo: Pieza metálica que por un extremo tiene un aro gancho o argolla, y por el otro una rosca para fijarlo en el lugar. La carga límite de trabajo es la masa o fuerza máxima que el producto está diseñado a soportar en uso general. El factor de diseño generalmente se expresa como una relación, por ejemplo, 5 a 1 o 4 a 1 73 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Carga limite ajustada Cáncamo tope mecánico Para los puntos de elevación el ángulo a utilizar debe limitarse 25° y 30°, como se indica en la ilustración. El punto de elevación debe enroscarse lo suficientemente profundo de modo que el borde inferior esté al mismo nivel que la superficie de la carga. 74 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Ejemplo de tabla de cáncamo con tope mecánico 75 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Colocación Seguras del Cáncamo con tope mecánico 76 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas La anilla de elevación puede pivotar y girar libremente en todas las direcciones 1. Los puntos de elevación deben coincidir con el tamaño del gancho, para que puedan posicionarse correctamente en el gancho. 2. No utilice nunca una eslinga como una unión entre dos puntos de elevación 77 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Antes de cualquier utilización se debe inspeccionar el Cáncamo a fin de detectar cualquier daño o deterioro evidente. • Todos los marcados sean legibles • Los cáncamos de espiga y tuerca estén libres de mellas, hendiduras y grietas. • Nunca lije, mecanice o corte un cáncamo de espiga o de tuerca • Nunca modifique, repare o reforme un cáncamo de espiga o de tuerca mecanizando, soldando, calentando o doblándolo, ya que puede afectar su carga máxima de trabajo • Los puntos de elevación nunca deben ser sometidos a cargas laterales (excepto los giratorios) • Los puntos de elevación no deben estar torcidos ni excesivamente desgastados. 78 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Los balancines de carga son elementos que se utilizan para la elevación de cargas, normalmente se están acoplados al extremo de una grúa para poder elevar y mover cargas de grandes longitudes. Este accesorio consta de varias secciones modulares que permiten ensamblar sobre el terreno una o varias secciones/modulos, creando un balancín de la longitud y capacidad y capacidad en función de la carga (las tablas de carga nos dan la longitud y sección de cada uno de los balancines). De este modo, con dos puntos de sujeción, que si se elevasen con un solo punto de sujeción se desestabilizarían. 79 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 80 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 81 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 82 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 83 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 84 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 85 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Estas eslingas son las más utilizadas en la industria para izaje de cargas. Se construyen en gran variedad de anchos. En sus extremos se puede encontrar ojal blando o terminal metálico, y los tipos suelen ser variados para adaptarse a las necesidades de maniobras. 86 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Identificación de etiqueta El primer paso es determinar el tipo de trabajo que vamos a llevar a cabo, Al existir varios tipos de eslingas, de diferentes anchos, habrá que tener en cuenta otros factores. Todos los fabricantes de eslingas están obligados a identificarlas con al menos la medida de la herramienta (diámetro, ancho, longitud, etc.) y su capacidad nominal. 87 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas NOTA: Siempre proteger las eslingas de los bordes filosos o esquinas agudas de las cargas 88 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Descarte de eslingas sintéticas 89 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Componentes de un cable de acero Los cables de acero, que son los más comunes utilizados en izajes, se fabrican de alambres de acero trenzados en torones, que a su vez se trenzan en un alma o núcleo central que puede ser de fibra sintética o de acero. 90 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Para facilidad de algunas maniobras es posible unir algunos estrobos mediante argollas o clips pero sólo teniendo en cuenta la selección de argollas y cables según la carga a izar. 91 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Aplicación de Relación D/d Relación D/d Cuando una eslinga de cable de acero es usada en eslingado tipo cesta y ahorcado, el diámetro de la carga donde la eslinga hace contacto con esta, puede reducir la capacidad de la eslinga. El método usado para determinar la perdida de resistencia o eficiencia se refiere a la relación D/d , donde D es el diámetro del objeto, y d es el diámetro del cable de la eslinga. Por ejemplo cuando el diámetro del objeto es 25 veces el diámetro de la eslinga, la relación D/d es 25/1, se utilizaría la eslinga en esa posición a un 93% en esa configuración. 92 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Inspección y descarte Eslingas de cable de acero: Se deben remover del servicio si se presenta alguna de las condiciones siguientes: 1.- Identificación faltante o ilegible 2.- Alambres rotos 3.- Abrasión o raspaduras severas localizadas 4.- Cocas, machucones, deformaciones tales como “jaula de pájaro” torceduras o cualquier otro que resulte en daño estructural al cable 5.- Evidencias de daños por fuego (soldadura, arcos voltaicos, exceso de temperatura). 6.- Terminaciones fisuradas, deformadas o desgastadas 7.- Corrosión severa (1) para eslingas trenzadas y de una sola pieza, 10 alambres rotos distribuidos al azar en un paso de cable, o 5 Y aquellas que reflejen daño visible, o las mencionadas en ASME B30.10 (Ganchos); B30.26 (Grilletes, arillos, eslingas) que pudieran causar dudas sobre la resistencia en el uso continuo de la eslinga. 93 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas 94 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Eslinga de cadena Herramienta universal para tensar y asegurar cargas, con ganchos paralelos o con cáncamos para conexión directa a las cadenas. Los husillos roscados se extienden y retraen manipulando la palanca. Se construyen en diferentes modelos y calidades de acero, por lo general en aceros de mediano y bajo carbono con alta aleación, además de un forjado en caliente para mayor resistencia. Eslingas de cadena de acero de aleación se hacen de varios grados de aleación, pero los grados para uso en elevación son los grados 8 (80) y 10 (100). 95 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Eslingas de ramales de cadena 96 Inspección y descarte de eslingas de cadena Eslingas:9Definición, tipos, cuidados e inspección Unidad -Mantenimiento en eslingas de cadena. Las eslingas de cadena son las más resistentes Accesorios y eslingado dedebe cargas a la ruptura, abrasión, oxidación y deformación, pero se les dar mantenimiento. El exceso de confianza ha causado muchos accidentes pues no se les brinda el mantenimiento e inspecciones adecuadas. Estas eslingas también deben resguardarse de humedad, ambientes químicamente activos; evitar arrastrarlas y exponerlas a bordes filosos. Inspección y Descarte de Cadenas -Inspección de eslingas de cadena. Una eslinga de cadena de acero de aleación se retirará del servicio si se presenta alguna de las siguientes condiciones: Identificación de eslinga faltante o ilegible. eslabones de cadena o accesorios estirados. picaduras excesivas o corrosión. grietas o roturas desgaste excesivo, mellas o estrías (Consulte tablas de espesor mínimo). eslabones o conexiones dobladas, retorcidas o deformadas. evidencia de daño por calor. falta de capacidad para articularse. salpicadura de soldadura. Otras condiciones, incluido el daño visible, que causan dudas en cuanto al uso continuado de la eslinga. para los ganchos, consulte ASME B30.10. Pérdida de material. 97 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Descartes en aplicaciones típicas y especiales 98 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas Descartes en aplicaciones típicas y especiales 99 Unidad 9 Accesorios y eslingado de cargas La punta del gancho no debe ser insertado dentro de ninguno de los eslabones de la cadena y tal como otros tipos eslingas, las esquinas agudas de las cargas deben ser protegidas. 100 Unidad 10 Plan de izaje Este tema el participante conocerá si la herramienta de levante cumple realmente con la capacidad para elevar la carga 101 Unidad 10 Plan de izaje 2.3 Angulo de la carga El ángulo de la carga tiene un efecto dramático en el límite de carga de una eslinga. Algunas eslingas que parecen adecuadas para el peso a cargar llegan a tener fallos catastróficos por no tener en cuenta el ángulo de carga debido a la tensión que genera. IMPORTANTE: Conforme el ángulo de la eslinga va disminuyendo la tensión sobre la eslinga va aumentando. La distancia entre los puntos de elevación afecta los ángulos de las eslingas 102 Unidad 10 Plan de izaje Al levantar con eslingas de múltiples patas, se clasifican en un cierto tonelaje de 90 ° a 0 ° y esta CMU NO se debe exceder incluso si el ángulo es superior a 0 ° (respecto a la horizontal). Sin embargo, cuando se usan eslingas individuales en pares, siempre se debe tener en cuenta el aumento de las cargas en las eslingas cuando se levanta en ángulo. 103 Unidad 10 Plan de izaje Pasos: 1- Determine el Ángulo de la Eslinga (45°). 2- Seleccione el Factor de Carga correspondiente (1.414). 3- Multiplique el peso de la carga por el Factor de tensión seleccionado (2 000 lb X 1.414= 2 828 lb). 4- Divida la carga total por el número de líneas de Eslingas (2 828 lb / 2 = 1 414 lb). 5.- Seleccione la eslinga desde la columna vertical sencilla de la tabla de carga. 104 Unidad 10 Plan de izaje 105 Unidad 10 Plan de izaje • De acero forjado - Templado y revenido. • La Carga Límite de Trabajo indicadas son para tracción en línea recta. Para cargas angulares ver página 200. • Tasados con Prueba de Fatiga de 20,000 ciclos a 1,5 veces la Carga Límite de Trabajo. • Cumple o excede todos los requerimientos de ASME B30.26, incluidos los de identificación, ductilidad, factor de diseño, carga de prueba y temperatura. Además, estos pernos cumplen con otros requerimientos críticos de desempeño, incluidos la vida de fatiga, las propiedades de impacto y la trazabilidad del material, no tratados en ASME B30.26. • Todos los pernos son galvanizados por inmersión en caliente después de roscados (UNC). • Provistos con tuercas hexagonales galvanizadas por inmersión en caliente. 106 Unidad 10 Plan de izaje 107 Unidad 10 Plan de izaje 108 Unidad 10 Plan de izaje NOTA: 1) Estos valores solo aplican cuando el radio D/d es 25 mayor (En ahorcado o canasta) D= Es igual al diámetro de la curvatura cuando el cuerpo de la eslinga este doblado d= Diámetro de la eslinga 2) En ahorcado estos valores solo aplican cuando el ángulo es mayor de 120° 109 Unidad 10 Plan de izaje 110 Unidad 10 Plan de izaje CARGA LÍMITE DE TRABAJO La “Carga Límite de Trabajo” es la carga máxima en libras que se debe aplicar a la cadena, cuando la cadena está nueva ó “Como Nueva”, y cuando la carga se aplica uniformemente en línea a una extensión de cadena recta. 111 Unidad 10 Plan de izaj 112 Unidad 10 Plan de izaje 113 Unidad 10 Plan de izaje 114 Unidad 10 Plan de izaje 115 Unidad 10 Plan de izaje Cómo calcular la tensión de las Eslingas cuando el centro de gravedad NO esta en el centro de la carga 116 117