Consulta Previa a Pueblos Indígenas ACTA ENCUENTRO INFORMATIVO CONSULTA PREVIA A PUEBLOS INDÍGENAS Identificación Exposición Identificación Expositor/es Región: Metropolitana Encuentro (número): 1 Lugar: Centro Cultural Chimkowe, comuna Fecha : 28/09/2014 de Peñalolén. Hora inicio y término: 11:30 -15:00 hrs. Presencia observador/a: Sí ( x ) No: ( ) Institución y nombre observador/a: INDH; Registros Federico Aguirre. autorizados encuentro: (marcar si corresponde) Audio ( ); Fotográfico ( x ); Audiovisual ( ) Observaciones: 1) Síntesis etapa de bienvenida y presentación del sentido de la consulta: (Describir cantidad de participantes, características generales participantes, características del lugar de encuentro, elementos del encuadre del diálogo que se planteen) Identificación intervinientes PE: Presentador encuentro ECC: Encargada comunal de cultura P: Participante DR: Directora Regional de Cultura SD: Subdirectora CNCA O: Observador ADR: Abogada Dirección Regional PE: Jaime Huenún, Coordinador de la Unidad de Pueblos Originarios de la Dirección Regional Metropolitana. Inicia el encuentro saludando y dando la bienvenida a los/as asistentes. Señala que saben los artistas y cultores (pertenecientes a los pueblos originarios) que instancias como estas no se han dado y que este nuevo siglo les da la oportunidad de una conversación que 1 Consulta Previa a Pueblos Indígenas permita entregar a sus descendientes un país más inclusivo, con el arte como patrimonio de todos y no solo de algunos sectores. Inés Mulato (P): Dirige un saludo en mapudungun. PE: Agradece la amabilidad de Gladys Sandoval de prestar el centro Chimkowe para realizar el encuentro y le entrega la palabra a la encargada de cultura de la comuna para que dé la bienvenida a los/as participantes. ECC: Da la bienvenida a los/as asistentes y contextualiza el encuentro en la comuna de Peñalolén en la relación que mantienen desde el municipio con las comunidades presentes y en la posibilidad de construir una relación beneficiosa con miras al futuro. Señala que Peñalolén significa: “reunión de hermanos”, y Chimkowe: “lugar de encuentro”. Termina su intervención diciendo que este espacio está abierto e invita a construir futuro con los representantes de las culturas indígenas. PE: Presenta a Lilia Concha, Subdirectora nacional del Consejo Nacional de la Cultura y las artes y le entrega la palabra. SD: Realiza un saludo agradeciendo la posibilidad de reunirse, luego, relata que ella es profesora y Subdirectora del CNCA y que se encuentra en la reunión a nombre de la Ministra Claudia Barattini. Agradece la presencia de todos/as, y plantea la centralidad en la cultura como elemento que crea un nuevo discurso y destino común, a partir de la justicia, de la diversidad, y otros. Da cuenta de la deuda que s e tiene con los pueblos originarios y de la promesa de nueva relación con ellos a partir de este proceso de consulta; y aclara que este encuentro es para comenzar a resolver justos la primera etapa de la Consulta Previa a Pueblos Indígenas, con el formato que lo exige el 169. Plantea: “Estamos claros que el Estado de Chile tiene un pasado doloroso con respecto a su relación con los pueblos indígenas. No se podría seguir avanzando de otra forma que no sea mirando a sus pueblos originarios. Hemos creído que tenemos una cultura homogénea, pero somos un país pluricultural. Tenemos que conocernos, entendernos para llegar a un proyecto sustentable, inclusivo y justo”. Sostiene que el punto de partida es la cultura para poder mirarnos, reconocernos y valorar la multiculturalidad. Compartimos una historia difícil y compleja pero el destino común debe ser 2 Consulta Previa a Pueblos Indígenas construido de manera conjunta. “Restablecer las relaciones de confianza es otra de las apuestas. Para construir el Ministerio de cultura debemos escuchar sus opiniones sobre por ejemplo, la conservación de la lengua, como proteger los sitios patrimoniales. Necesitamos así su aporte, ya que nadie más que ustedes puede ayudarnos en esta tarea, para, paso a paso, saldar las deudas que el Estado tiene con el pueblo chileno”. Realiza una descripción de los puntos sobre los cuales es necesario llegar a consenso desde el sector cultura para saldar las deudas que el Estado tiene con los pueblos (patrimonio, representación en la organización, concepto cultura). PE: “Por la palabra se conoce a la buena gente” señala que dice el dicho mapuche. Cita al profesor y político Manuel Manquilef que dijo “La mitad de la sangre araucana se derramó para regar el árbol de la libertad que cobijó a la otra mitad que gobierna hoy día a este país. El araucano jamás midió el número ni las armas del español, siempre luchó hasta la muerte y puede decirse que venció al poderoso rey de España. Al hierro de los conquistadores opusieron los indios sus lanzas; al acero, sus pechos; a la dominación, su sangre activa. De esa lucha franca, aunque desigual, conservaron la Independencia que bien merecían y que fue transmitida al ilustre pueblo chileno”. PE: Presenta al observador del INDH que se encuentra en el lugar y lo invita a dar a conocer su rol y a definir si los participantes aceptan que se lleve a cabo este rol. Complementariamente, explica la necesidad de contar con la autorización de parte de los/as asistentes para registrar este proceso; señala que hay dos periodistas que tomarán fotografías siempre y cuando exista autorización. O: Se presenta el observador del INDH, Federico Aguirre. El observador plantea su rol: observar y, eventualmente, elaborar un informe sobre este proceso. Plantea la posibilidad de no contar con participación, si es que los propios participantes no requirieran su presencia. Los asistentes opinan a viva voz que les parece bien que se quede y participe de este proceso el observador. Entrega la palabra a la Directora Regional Metropolitana de Cultura. Ana Carolina Arriagada (DR): Saluda a los/as participantes e introduce su intervención describiendo su rol en el CNCA y el arduo trabajo que ha implicado el llevar a cabo este proceso. 3 Consulta Previa a Pueblos Indígenas Manifiesta el gran aprendizaje que han tenido como equipo y como personas (dentro de la dirección Regional), luego de constatar lo poco que sabemos en general acerca de los pueblos originarios. Para explicar el proceso de consulta se apoya en una presentación y enmarca el encuentro en el objetivo de informar el proceso e introduce la presentación del sentido de la consulta. Señala que se inscribe dentro de un proceso participativo general: Consulta previa a pueblos indígenas; consulta a funcionarios/as y consulta ciudadana. “La idea es que los propios habitantes colaboren en definir este nuevo Ministerio”. En el caso de la consulta plantea que se amparan en el Convenio 169 de la OIT que dice que la metodología se debe desarrollar en conjunto con los pueblos interesados. ¿Dónde seguimos, cuándo y quiénes? Sostiene que la idea es que las opiniones sean lo más representativas posibles, intentando generar un diálogo abierto y transparente. Reconoce que habrán períodos difíciles, de opiniones diferentes, pero la idea es que se respete el diálogo. ¿Qué significa crear un ministerio? Se tendrá mayor presupuesto, más visibilidad, se podrá dialogar con otros ministerios de igual a igual. Se podrá hablar de cultura en torno al impacto en cosas cotidianas como la configuración de barrios, educación, etc. La diferencia de pasar de ser consejo a ser ministerio: Hablar de igual a igual con otros sectores, contar con mayor presupuesto, instalar la cultura como un tema fundamental para construir un país más democrático. Lo que se crea con un ministerio son fundamentalmente definiciones: ¿Qué se puede hacer y qué no? ¿Cuáles son sus funciones? definir ¿Qué se entiende por cultura, por patrimonio, por diversidad cultural? La oportunidad: Que mediante estas instancias de participación, los pueblos interesados pueden opinar sobre como debiera conformarse el consejo. Y también ser partícipe de las instancias de participación que ofrece esta institucionalidad cultural. Desafíos: Se espera que este primer encuentro se transforme en un aprendizaje sobre cómo llevar a cabo diálogos, la idea es que tengamos transparencia. Para ello, indica que los/as participantes recibirán el resumen de lo que se hable en cada uno de estos encuentros. Señala que al pasar de ser Consejo a Ministerio, sigue existiendo representatividad de un Consejo representativo de la sociedad civil, y quienes deben participar de ese Consejo es también parte de lo que se debe discutir en conjunto. Precisa también que el futuro ministerio reunirá al CNCA, DIBAM y Consejo Nacional de Monumentos. 4 Consulta Previa a Pueblos Indígenas Aclara que esta indicación sustitutiva es un proyecto diferente al presentado por el ex Ministro Cruz Coke. Además señala que se debe considerar que ciertas cosas tendrán que luego ser validadas por el ámbito legislativo. PE: Presenta a otras dos autoridades presentes; Alamiro Cerda, delegado provincial de Santiago; José Ancan Encargado Nacional de la Unidad de Pueblos originarios y a Estefani Saez abogada de la Dirección Regional CNCA dará algunos antecedentes del nuevo Ministerio. Estefani Saez (ADR): Inicia presentación aclarando que su exposición tendrá 2 partes. La primera habla sobre cómo se crea una ley, y luego, el contenido específico de este proyecto particular que está en formato de borrador de proyecto. ¿Cómo se hace una ley? Puede ser por iniciativa del Presidente o Presidenta de República a través de un mensaje o por requerimiento de un rgupo de parlamentario. En el caso de la creación del Ministerio de Cultural, este fue enviado al Congreso, por iniciativa del ex Presidente Piñera.La Presidenta Bachelet, decidió presentar lo que en Derecho se conoce como "indicación sustitutiva", que de manera técnica aquella proposición de sustitución, modificación o adición al texto de un proyecto de ley. Entonces, se retira el proyecto que estaba y se sustituye a través de este borrador que estamos consultando, sin perder lo avanzado en la discusión que han tenido los diputados en la comisión de cultura. Esto se hace debido a que el proyecto anterior se había hecho sin participación ciudadana ni consulta a pueblos originarios. La idea ahora es incluir los acuerdos en lo que será el proyecto de ley que se enviará al Congreso, para sustituir el anterior. Una vez estudiado el proyecto, los miembros de la cámara votan por la idea de legislar. Luego, los diputados que están de acuerdo con legislar pueden hacer indicaciones y se envía el proyecto al Senado. La cámara revisora vuelve a verlo hasta que le transforma en Ley de la República. Incluso en estas instancias finales también se pueden incluir modificaciones. Juan (P): Dice que sería genial el Ministerio de la cultura, pero luego son los partidos los que se apoderan de estas instancias. Él no sabe si lo que ellos puedan decir hoy se cumplirá o no después. ADR: Plantea que lo que hay en la carpeta es un borrador y la idea es que todavía puede haber cambios. SD: Señala que la instancia de espacios colegiados hoy no son vinculantes, la idea es que estas instancias puedan ser vinculante. ¿Cuántos representantes? ¿Cómo se eligen? Será parte también de lo que se hable en este espacio. Esto diferencia al Ministerio de Cultura de otros ministerios. 5 Consulta Previa a Pueblos Indígenas PE: Entrega la palabra a la asamblea. 2) Síntesis desarrollo de la discusión: (Describir principales hitos de la discusión, opiniones señaladas, disensos y consensos que se produzcan en el diálogo) Sebastian (P): dice que en la asamblea anterior hubo una queja por el uso del término “pueblos indígenas”. “Pueblo indígena significa pueblo sin identidad”. Una lamien importante dijo en esa oportunidad que debieran llamarse “nación indígena”. P: Planea que ellos están entregando propuestas para ser reconocidos como nación. Se está avanzando. Estamos empezando. José Ñancapil (P): Dice que es muy importante que el CNCA pase a ser Ministerio, es una gran oportunidad frente a las demandas que han tenido como pueblos originarios. Hasta ahora sólo las han considerado como tema folclórico. Cosmovisión, historia, arte mapuche aún no está reconocidos. Habla de Ñuñoa, la Reina y otros sectores que están hoy bien representados, saluda a varios lamien. Dice que se puede hacer mucho, le preocupa lo de los consejos consultivos que luego no son vinculantes. Dice que un buen ejemplo de funcionamiento adecuado serían los consejos del GORE en que sí se vota. En la mayoría de otros casos es sólo consultivo. Sobre el que los llamen indígenas, también les molesta, les gustaría que los traten de mapuches, porque ellos son mapuches. Le parece importante este tipo de jornadas. Entiende que los exponentes tienen toda la buena fe. Espera que además de José Ancan haya más gente en el Ministerio. Hace un llamado a no “hacer lo que el huinca quiere” pero sí a poner esfuerzo para organizarse entre ellos. Propone que quien los represente dentro del Ministerio debe hablar al menos dos idiomas, debe ser alguien que de verdad sea parte de ellos. Sostiene que los documentos que se entregan, tal como el borrador del anteproyecto o los acuerdos a los que se llegue, deben llevar una firma porque si no es difícil fiarse de la veracidad de esos acuerdos. Osvaldo (P): Si están acá es porque es posible avanzar en la nueva institucionalidad. No es antojadizo o caprichoso. Los pueblos originarios han sido avasallados. Señala que su padre habla mapudungun, no así su madre a quien nunca se le permitió expresarse en su idioma original. Esta 6 Consulta Previa a Pueblos Indígenas sería una nueva oportunidad. También asistió a los encuentros del GAM; dice que las personas del CNCA tienen una visión diferente. Cree que hay buenas personas y buena fe. Pero el convenio 169 de la OIT dice que debe ser informado y no todas las personas que están participando estarían efectivamente informadas. No es suficiente la buena fe para un proceso transparente. Otros países nos llevan delantera. En Perú un proceso se midió su éxito por la participación de los pueblos originarios. No es una pelea de corto aliento. En Chile, cuando en los 90 se comienza a hablar de nueva institucionalidad con la Ley Indígena, y se generan instancias de discusión. Hubo muchos dirigentes que participaron, y no se cumplió lo que se buscaba. Las leyes a las que hizo referencia duermen en el congreso. No por participar se cumple, se debe escuchar las palabras de todos. No hay presente loncos ni machis, lo que deja de manifiesto que no hay adecuada representación. Señala que es abogado y que es un defensor de los derechos de los pueblos y el quisiera que sus hijos hablen Mapudungun, esto requiere que el proceso sea eficiente. Nuestros pueblos originarios no tienen una visión política de los tema. El Estado se ha encargado de dividir al pueblo por ejemplo con concursos que hacen que una organización gane sobre otra. Hay gente capacitada entre las organizaciones y habría que hacer valer su opinión. Habría que instalar un proceso consultivo fuerte en otras instancias se firmaba acuerdos con la mano y se borraba con el codo. Que esto no vuelva a pasar. Esto no es un tema trivial. No habla mapudungun, y no culpa a nadie. Marisol Nahuel: Quieren confiar en el proceso que lleva acabo el CNCA, esperan que los hermanos participen en forma responsable y que el CNCA también actúe de buena fe como hasta ahora. Respalda a quienes están trabajando en el CNCA, que según su opinión lo hacen con buena disposición. Además sostiene que ella no es artista, pero si es mapuche. Dice que leyó la ley, que hay dos consejeros de pueblos originarios, quiere saber ¿Cómo se eligen? y ¿Qué harán estas personas?, ¿Cuál es la participación real? Si el borrador indicativo sustitutivo se puede efectivamente modificar; ¿Qué cambios se le pueden hacer? Y que no están bien definidos en el papel. Requieren que alguien les explique en detalle. También solicita saber si les van a poner un abogado ¿Cuánto tiempo hay para desarrollar la consulta? Y si los representante del consejo serán también funcionarios o sólo parte del consejo? 7 Consulta Previa a Pueblos Indígenas SD: Señala que en relación al Consejo se podría por ejemplo decir que dos representantes es muy poco, entonces tendría que haber más, sobre cómo se eligen se puede definir acá mismo. También aclara que el carácter del Consejo es de consulta obligada pero no es vinculante. Describe que la Ley de base y la Constitución limitan al Ministerio a tener un consejo con decisiones vinculantes, por ahora, con esta constitución, se limita las posibilidades de incidencia de parte de la sociedad civil en general. La demanda de vinculante es transversal. José Ancan (CNCA): Junto con saludar y presentarse como encargado nacional de la Unidad de Pueblos Originarios, explica cómo se ha pensado el proceso para incorporar con dignidad y respeto y estándares internacionales este proceso. Señala que ese es el principio de este proceso a nivel nacional. Contextualiza su llegada al CNCA como primera experiencia en el Estado y que su trayectoria está inscrita en la participación en organizaciones mapuche. Aclara que un pueblo indígena se transforma en nación cuando toma el poder político de su destino. Bolivia se declara plurinacional, el Estado está conformado por diversas naciones, donde los pueblos deciden transformarse en una nación, es el mayor ejercicio de autodeterminación. Vamos a ser nación en la medida que podamos transformarnos en un pueblo. Aclara que en todas las regiones hay gente perteneciente a pueblos originarios con lo que es gente que conoce la realidad. SD: Aclara que la palabra indígena significa originaria de un lugar, no en cambio ausente de identidad. Emilio Antilef (P): Da un saludo en mapudungun y señala que se alegra de que esta consulta haya llegado hasta su barrio. Tiene un buen pensamiento con respecto a lo que se está haciendo. Comparte su esperanza y expectativas. Dice que todos debemos tomarlo con altura de miras. Hay sangre derramada, pero así como no se puede olvidar, no se puede volver atrás, no se puede seguir pateando panales de abejas. Hay que ser estratégicos como el jugador de ajedrez. Sabe que el proceso es lento, pero así es la política. Villalobos dice que para qué defender la cultura mapuche. Pero hay que entender que este camino es bueno para todos. El niño mapuche tiene hoy la posibilidad de ser trilingüe. En relación a lo qué espera él de la consulta, es que haya representantes reales en la futura institución, que se comprometan a resguardar el patrimonio. Hoy el mundo originario tiene que 8 Consulta Previa a Pueblos Indígenas mirar frente a frente al poder. Señala que Jaime Huenún, José Ancan y Perla Wilson son personas que podrían hacer un buen trabajo. P: Dice que participó en el GAM y ahora leyó el documento borrador, y aprovechando la presencia de DDHH dice que en el capítulo 4 se nombra agrupaciones donde no aparece la CONADI y si se incluye a la Cámara de la Construcción, lo que considera es un gesto errado dada la vinculación de esta organización con las empresas madereras presentes. Aclara que CONADI fue el primer organismo asociado a los pueblos indígenas. También señala que un representante de pueblos indígenas es insuficiente para integrar este consejo, considerando que son nueve pueblos, y que esa descompensación debe repararse para fortalecer este consejo. Sostiene que le parece delicada la participación de la sociedad chilena de arqueología, dado que ella atropella los DDHH de los pueblos al sustraer el patrimonio y exhibirlo después con fines particulares, tal como el museo Le Paige, con los restos óseos de las comunidades indígenas. Por último, sostiene que a su juicio existe sobrerrepresentación de los arquitectos en el consejo del patrimonio, quienes actúan sin ningún cuidado con el resguardo del patrimonio cultural de las localidades donde viven comunidades de distintos pueblos. José Nahuel (P): Reflexiona sobre el concepto de confianza que juega en contra a veces de los pueblos; la clave del proceso no está en el CNCA, está en las propias organizaciones. El respeto tiene que estar enmarcado no solo en la relación con el CNCA, sino también con los otros pueblos. Propone como metodología discutir esta consulta en cada organización, cada comuna y luego en cada territorio. Llevar ellos la discusión a cada territorio. Walter Ñancucheo: Sitúa su opinión en la relación con el Estado. Lo que ve es una fusión de dos consejos más que la creación de algo nuevo; los pueblos originarios buscan la participación directa que estaría dificultada porque no existe un Ministerio de los Pueblos Originarios. Lo que ve es que “se está pidiendo permiso para fusionar dos consejos y una dirección nacional”; lo que se necesita, indica, es un Ministerio de Pueblos Indígenas donde exista un participación directa en las decisiones, el Estado tiene los recursos para hacerlo. 9 Consulta Previa a Pueblos Indígenas SD: Describe que el Ministerio de Desarrollo Social avanza hacia el Ministerio de Asuntos indígenas, y que otra cosa es la conformación de un Ministerio de Cultura con la mirada de los pueblos originarios. En ese marco lo que se propone es cambiar la relación del Estado con sus pueblos indígenas, de reconocer que no somos una cultura homogénea y valorar esta diversidad como riqueza; se puede avanzar en una relación comprensiva e inclusiva con todos quienes conforman este país. Sebastián Gonzalez (P): Se presente como perteneciente al pueblo Aymara; sostiene que le preocupa saber si cuando se empiece a dialogar el tema en la Cámaras del Senado, seguirán ellos siendo consultados. Comenta que sus hijos bailan en grupos de música Aymara y la gente les dice que no son bailes chilenos. El que se hable las lenguas originarias sería un sueño para él. Juan Millapán: Cree que el Estado dice que quiere hacer cosas pero en realidad no los quiere hacer. Se le solicitó a Bachelet en las Naciones Unidas hablar sobre sus pueblos indígenas locales y no lo quiso hacer, sin embargo se reunió con gente de etnias del mundo. Elisa Loncón: Plantea que las demandas que tienen los pueblos indígenas tienen que transformase en políticas públicas y tienen que tener un espacio en esta consulta, aunque no tenga relación con la Ley de Ministerio. Una acción concreta, sería la que se solicitó la semana pasada en el GAM, donde se habló de la derogación del decreto 66 y 40. Dice que este decreto no nos tiene que detener pero es muy importante su derogación. Indica una política de reparación de la destrucción de las culturas originarias; ejemplo: en la Biblioteca Nacional el archivo de oralidad indígena aún se llama el “archivo de indios”, como un resabio colonialista. PE: Señala a la asamblea que la idea es que ahora se proponga el cómo continuar. P: Se presenta como artesana de La Florida, y plantea que ellas no tienen puntos de venta para sus artesanías. Les han ofrecido ir a algunas ferias pero pagando, cuando ellos como cultura mapuche nunca han pagado impuestos. La expo Peñalolén; este año no estuvo buena la feria. La han invitado a Sernatur y alguna oportunidad le invitaron a comer algo y ve que la única oferta que había era algo de cultura chilota (y la gente que atendía no parecían chilotes) y no había nada mapuche. Muy importante es que ellos puedan elegir a sus representantes. Plantea que quisiera saber ¿Cómo el Estado piensa pagar la deuda histórica en cultura? ¿Cómo 10 Consulta Previa a Pueblos Indígenas aseguramos a las artesanas un punto de venta por ejemplo? 3) Síntesis etapa de acuerdos y cierre: (Describir acuerdos que se produzcan en esta etapa en relación a los objetivos del parlamento y del proceso de consulta en general) PE: Abre la etapa de acuerdos señalando que todo lo que se ha expresado es susceptible de ser discutido internamente. Los invita a ponerse de acuerdo sobre cuándo y cómo se siguen juntando. P: Se presenta como presidente de la Asociación Indígena de Peñalolén; sostiene que ellas funcionan como consejo mapuche y que hay una mesa en el municipio, les conviene seguirse juntando acá en la comuna. Les pide a todos revisar el borrador, sobre todo en su capítulo 4, dado que a su juicio la representación es muy difícil. Si se habla de una persona para el consejo le parece es muy poco como presentante, propone que tendría que haber nueve personas. Además considera que se actúa de mala fe al tener en proceso dos consultas separadas, que no es serio trabajar con los pueblos en dos consultas porque los problemas se deben ver en conjunto. Señala que espera que el resultado de este proceso no sea un nuevo documento muerto. P: Llama a los/as demás participantes a formar comisiones para revisar el borrador y generar propuestas, y que estas comisiones funcionen incluso para la etapa de negociación en el congreso para hacer seguimiento a la discusión y a las modificaciones que se integren. SD: Dice que en relación a los plazos del proceso, es importante saber que no se quiere tener un plazo que actúe como camisa de fuerza para la discusión, y que el CNCA ya pagó el costo político de haber retirado el proyecto del congreso para ser puesto en discusión; pero que no obstante, debe tenerse presente que las prioridades políticas cambian y que en ese marco es muy positivo no dilatar tanto el proceso para resguardar los propios intereses de los pueblos. P: Señala que las organizaciones deben pronunciarse sobre cuáles son los puntos del borrador que consideran que son correctos; para este efecto, tal como en la consulta del MDS es precisar en las declaraciones la necesidad de derogar los DS 66 y 40 para seguir adelante. Plantea que es necesario que el CNCA transparente los plazos porque en otros países este proceso se ha desarrollado en años y no en meses, por lo que consideran que el plazo de discusión atenta contra la buena fe y contra los estándares internacionales. SD: Explica que esta reunión no es la reunión donde se propongan las modificaciones, sino que es la primera instancia de información para preparar la posibilidad de generar propuestas profundas 11 Consulta Previa a Pueblos Indígenas sobre el documento presentando. La idea es que de aquí en adelante los pueblos puedan revisar el profundidad el documento, levantar dudas, realizar requerimientos y otros, para preparar las siguientes reuniones. P: Siendo breve, el documento hay que verlo y conversarlo entre ellos. No supeditaría esto a la derogación de decretos. Sostiene que no le parece necesario hacer una declaración hoy mismo porque no han alcanzado a revisar bien el documento para tener una posición clara. P: Propone que exista un buzón virtual para que lleguen todas las consultas. PE: invita a cerrar la jornada acordando hora y fecha para la próxima reunión. Como lugar de encuentro se propone el mismo lugar, tal vez en una sala más pequeña. La propuesta concreta es que se realice el sábado 18 de octubre. Naimundo Nahuel (P): Señala que el error de esto es no estar informados. Pregunta si esto mismo se hará en regiones. Al menos queda más tiempo, con lo que se puede remediar. ¿Qué participación tendrán ellos en el nuevo Ministerio?. SD: dice que es muy difícil explicar el documento en el tiempo que hay en una reunión. Pero que habrá tiempo para todo esto. Se propone nueva reunión para el sábado 18 a las 15:00. La asamblea manifiesta su acuerdo con la fecha del siguiente encuentro. DR: Indica que se les enviará la información respecto a la hora y lugar de encuentro para el 18 de octubre; y junto con ello se les enviará el acta con las opiniones de la reunión efectuada. 12