Subido por abel muñoz

ASTM E709-21 Español

Anuncio
Esta norma internacional fue desarrollada de acuerdo con los principios de normalización reconocidos internacionalmente establecidos en la Decisión sobre Principios para la
Elaboración de normas, guías y recomendaciones internacionales emitidas por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la Organización Mundial del Comercio.
Designación: E709 - 21
Guía estándar para
Prueba de partículas magnéticas1
Esta norma se emite con la designación fija E709; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de adopción original o, en
el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un superíndice épsilon (´)
indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.
1 Alcance*
y orientación de las indicaciones que son inaceptables en una parte específica
frente a aquellas que no necesitan ser eliminadas antes de la aceptación de la
1.1 Esta guía2 cubre técnicas para pruebas de partículas magnéticas secas
parte. Deben especificarse las condiciones en las que no se permite el retrabajo o
y húmedas, un método no destructivo para detectar grietas y otras
la reparación.
discontinuidades en o cerca de la superficie en materiales ferromagnéticos.
La prueba de partículas magnéticas se puede aplicar a la materia prima,
1.4 Esta guía describe el uso de las siguientes técnicas del
método de partículas magnéticas.
material semiacabado (palanquillas, brotes, piezas fundidas y forjadas),
material terminado y soldaduras, independientemente del tratamiento
1.4.1 Polvo magnético seco (ver 8.4),
térmico o la falta del mismo. Es útil para pruebas de mantenimiento
1.4.2 Partícula magnética húmeda (ver 8.5),
preventivo.
1.4.3 Partícula magnética de lechada / pintura (ver 8.5.7),
y
1.1.1 Esta guía pretende ser una referencia para ayudar en la
preparación de especificaciones / estándares, procedimientos y
técnicas.
1.4.4 Partícula magnética de polímero (ver 8.5.8).
1,5 Cualificación del personalEl personal que realiza los
exámenes de acuerdo con esta guía debe estar calificado y
certificado de acuerdo con la Práctica recomendada ASNT No.
SNT-TC-1A, ANSI / ASNT Estándar CP-189, NAS 410, o como se
especifica en el contrato o la orden de compra.
1.2 Esta guía también es una referencia que se puede utilizar de la siguiente
manera:
1.2.1 Establecer un medio por el cual las pruebas de partículas
magnéticas, los procedimientos recomendados o requeridos por
organizaciones individuales, puedan ser revisados para evaluar su
aplicabilidad e integridad.
1,6 Agencia de pruebas no destructivas:Si una agencia de pruebas no
1.2.2 Ayudar en la organización de las instalaciones y el personal
destructivas como se describe en la Especificación E543 se utiliza para
involucrado en las pruebas de partículas magnéticas.
realizar el examen, la agencia de pruebas no destructivas debe cumplir
1.2.3 Ayudar en la preparación de procedimientos relacionados con
con los requisitos de la Especificación E543.
el examen de materiales y piezas. Esta guía describe las técnicas de
1,7 Unidades-Los valores indicados en unidades de pulgada-libra
prueba de partículas magnéticas que se recomiendan para una gran
deben considerarse estándar. Los valores dados entre paréntesis son
variedad de tamaños y formas de materiales ferromagnéticos y
conversiones matemáticas a unidades SI que se proporcionan solo con
requisitos de examen muy variados. Dado que existen muchas
fines informativos y no se consideran estándar.
diferencias aceptables tanto en el procedimiento como en la técnica, los
requisitos explícitos deben estar cubiertos por un procedimiento
1.8 Advertencia-El mercurio ha sido designado por muchas agencias
escrito (ver Sección21).
reguladoras como un material peligroso que puede causar problemas
1.3 Esta guía no indica, sugiere ni especifica estándares de
aceptación para partes / piezas examinadas por estas técnicas.
Cabe señalar, sin embargo, que una vez producidas las
indicaciones, deben interpretarse o clasificarse y luego evaluarse.
Para este propósito, debe haber un código, especificación o un
acuerdo específico para definir el tipo, tamaño, ubicación, grado de
alineación y espaciado, concentración de área,
médicos graves. Se ha demostrado que el mercurio, o su vapor, es
peligroso para la salud y corrosivo para los materiales. Se debe tener
cuidado al manipular mercurio y productos que contienen mercurio.
Consulte la Ficha de datos de seguridad (SDS) del producto
correspondiente para obtener información adicional. Los usuarios
deben saber que la venta de mercurio o productos que contienen
mercurio, o ambos, en su estado o país puede estar prohibida por ley.
1,9 Esta norma no pretende abordar todas las preocupaciones
de seguridad, si las hay, asociadas con su uso. Es responsabilidad
del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de
seguridad, salud y medio ambiente y determinar la aplicabilidad de
las limitaciones reglamentarias antes de su uso.
1 Esta guía está bajo la jurisdicción del Comité de ASTM E07 sobre Ensayos No
Destructivos y es responsabilidad directa del Subcomité E07.03 sobre métodos líquidos
penetrantes y partículas magnéticas.
Edición actual aprobada el 1 de junio de 2021. Publicada en julio de 2021. Aprobada
originalmente en 1980. Última edición anterior aprobada en 2015 como E709 - 15. DOI: 10.1520 /
1,10 Esta norma internacional fue desarrollada de acuerdo con
los principios de normalización reconocidos internacionalmente
establecidos en la Decisión sobre Principios para la
E0709-21.
2
Para aplicaciones del código ASME para calderas y recipientes a presión, consulte la Guía SE-709
relacionada en la Sección II de ese Código.
* Una sección de Resumen de cambios aparece al final de esta norma.
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. Estados Unidos
1
E709 - 21
2,3 Documentos ASNT:5
Elaboración de normas, guías y recomendaciones internacionales
emitidas por el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la
Organización Mundial del Comercio.
SNT-TC-1A Cualificación y Certificación del Personal en
Pruebas no destructivas
CP-189 Cualificación ASNT y Certificación de
2. Documentos de referencia
personal de pruebas estructurales
2.1 Estándares ASTM:3
2.4 Estándares federales:6
D93 Métodos de prueba para el punto de inflamación de Pensky-Martens
AA-59230 Fluido, inspección de partículas magnéticas, suspensiónFED-
Probador de copa cerrada
STD-313 Preparación de hojas de datos de seguridad de materiales y
D445 Método de prueba para la viscosidad cinemática de transparentes
la presentación de
y líquidos opacos (y cálculo de la viscosidad
dinámica)
2,5 Documento de OSHA:7
29 CFR 1910.1200 Comunicación de peligros
E165 / E165M Práctica para la prueba de líquidos penetrantes para
2.6 Documentos AIA:8
NAS 410 Cualificación del personal de pruebas no destructivas
industria eral
E543 Especificación para agencias que realizan actividades no destructivas
y certificación
Pruebas
E1316 Terminología para exámenes no destructivosE1444 / E1444M
2,7 Estándar ISO:9
Práctica para la prueba de partículas magnéticasE3024 / E3024M
ISO 7810 Tarjetas de identificación: características físicas
Práctica para la prueba de partículas magnéticas para
Industria general
3. Terminología
2.2 SAE: Especificaciones de materiales aeroespaciales:4
3.1 Para las definiciones de los términos utilizados en la práctica, consulte
AMS 2300 Limpieza de acero de calidad superior para aeronaves
Terminología E1316.
Procedimiento de inspección de partículas magnéticas
AMS 2301 Aeronave Calidad Acero Limpieza Magnética Par-
4. Resumen de la guía
Procedimiento de inspección del artículo
4.1 Principio-El método de partículas magnéticas se basa en establecer un
AMS 2303 Aeronave Calidad Acero Limpieza Martensítico
Procedimiento de inspección de partículas magnéticas de aceros resistentes a la
campo magnético con alta densidad de flujo en un material ferromagnético.
corrosión
Las líneas de flujo deben extenderse cuando atraviesan material no
ferromagnético como el aire en una discontinuidad o una inclusión. Debido
AMS 2641 Inspección de partículas magnéticas del vehículoAMS 3040
Partículas magnéticas, no fluorescentes, secas
a que las líneas de fundente no se pueden cruzar, esta acción de
Método
AMS 3041 Partículas magnéticas, no fluorescentes, húmedas
del material (fuga de fundente). La fuga de fundente también se debe a la
esparcimiento puede forzar a que algunas de las líneas de fundente salgan
reducción del material ferromagnético (cambio de sección transversal), un
Método, vehículo petrolero, listo para usar
AMS 3042 Partículas magnéticas, no fluorescentes, húmedas
cambio dimensional brusco o al final de la pieza. Si la fuga de flujo es lo
AMS 3043 Partículas magnéticas, no fluorescentes, vehículos petroleros,
lugar y una acumulación de partículas será visible bajo las condiciones de
Método, polvo seco
suficientemente fuerte, las partículas magnéticas finas se mantendrán en su
iluminación adecuadas. Si bien existen variaciones en el método de
Envasado en aerosol
AMS 3044 Partículas Magnéticas, Fluorescente, Método Húmedo,
partículas magnéticas, todas dependen de este principio, que las partículas
AMS 3045 Partículas magnéticas, no fluorescentes, húmedas
cantidad de fuga de flujo en discontinuidades depende principalmente de
Polvo seco
magnéticas se retendrán en los lugares de fuga de flujo magnético. La
los siguientes factores: densidad de flujo en el material y tamaño,
Método, vehículo petrolero, listo para usar
orientación y proximidad a la superficie de una discontinuidad. Con campos
AMS 3046 Partículas magnéticas, no fluorescentes, húmedas
longitudinales, todas las líneas de flujo deben completar sus bucles a través
Método, vehículo petrolero, empaquetado en aerosol
AMS 5062 Acero, barras bajas en carbono, forjas, tubos,
del aire y un campo magnético excesivamente fuerte puede interferir con el
examen cerca de los puntos de entrada y salida del flujo debido a la alta
Hoja, tira y placa 0,25 de carbono, máximoAMS 5355 Fundiciones
densidad de flujo presente en estos puntos.
de inversiónAMS-I-83387 Proceso de inspección, caucho magnético
COMO 4792 Agentes acondicionadores de agua para magnéticos
acuosos
Inspección de partículas
COMO 5282 Estándar de anillo de acero para herramientas para partículas magnéticas
5 Disponible en American Society for Nondestructive Testing (ASNT), PO Box
28518, 1711 Arlingate Ln., Columbus, OH 43228-0518, http://www.asnt.org.
6 Disponible en la mesa de pedidos de documentos de estandarización,
DODSSP, Bldg. 4, Sección D, 700 Robbins Ave., Filadelfia, PA 19111-5098, http: //
www.dodssp.daps.mil.
Inspección
COMO 5371 Estándares de referencia Cuñas con muescas para
Inspección de partículas
7 Disponible en la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA), 200
Constitution Ave., NW, Washington, DC 20210, http://www.osha.gov.
3
8 Disponible en Aerospace Industries Association of America, Inc. (AIA), 1000
Wilson Blvd., Suite 1700, Arlington, VA 22209-3928, http://www.aia-aerospace.org.
Para conocer las normas de ASTM referenciadas, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o
comuníquese con el Servicio de atención al cliente de ASTM en [email protected]. ParaLibro anual de
normas ASTM información sobre el volumen, consulte la página Resumen del documento de la norma en el
9 Disponible en la Organización Internacional de Normalización (ISO), Secretaría
Central de ISO, Chemin de Blandonnet 8, CP 401, 1214 Vernier, Ginebra, Suiza,
https://www.iso.org.
sitio web de ASTM.
Disponible en Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Dr.,
Warrendale, PA 15096-0001, http://www.sae.org.
4
2
E709 - 21
4.2 Método-Si bien esta práctica permite y describe muchas
variables en equipos, materiales y procedimientos, hay tres
pasos esenciales para el método:
(ver 8.5), lechadas / pinturas magnéticas (ver 8.5.7), y dispersiones de
polímeros magnéticos (ver 8.5.8).
4.5 Evaluación de indicaciones—Cuando el material a examinar
se ha magnetizado correctamente, las partículas magnéticas se
han aplicado correctamente y el exceso de partículas se ha
eliminado correctamente, habrá acumulaciones de partículas
magnéticas que permanezcan en los puntos de fuga de flujo. Estas
acumulaciones muestran la distorsión del campo magnético y se
denominan indicaciones. Sin perturbar las partículas, se deben
examinar, clasificar, comparar las indicaciones con los estándares
de aceptación y tomar una decisión sobre la disposición del
material que contiene la indicación.
4.2.1 La pieza debe estar magnetizada.
4.2.2 Las partículas magnéticas del tipo designado en el
contrato / orden de compra / especificación deben aplicarse
mientras la pieza está magnetizada o inmediatamente después.
4.2.3 Se debe observar, interpretar y evaluar cualquier
acumulación de partículas magnéticas.
4.3 Magnetización:
4.3.1 Maneras de magnetizarUn material ferromagnético se puede
magnetizar pasando una corriente eléctrica a través del material o
colocando el material dentro de un campo magnético originado por
4.6 Indicaciones típicas de partículas magnéticas:
una fuente externa. La masa completa o una parte de la masa se puede
4.6.1 Discontinuidades de la superficie—Las discontinuidades de la superficie,
magnetizar según lo dicte el tamaño y la capacidad o necesidad del
con pocas excepciones, producen patrones nítidos y distintos (ver Anexo A1).
equipo. Como se señaló anteriormente, para que sea detectable, la
discontinuidad debe interrumpir el camino normal de las líneas del
4.6.2 Discontinuidades cercanas a la superficieLas discontinuidades
campo magnético. Si una discontinuidad está abierta a la superficie, la
cercanas a la superficie producen indicaciones menos distintas que las
fuga de flujo que atrae las partículas estará en el valor máximo para
abiertas a la superficie. Los patrones tienden a ser anchos, en lugar de
esa discontinuidad particular. Cuando esa misma discontinuidad está
nítidos, y las partículas se mantienen menos apretadas (verAnexo A1).
debajo de la superficie, la fuga de flujo evidente en la superficie será de
5. Importancia y uso
menor valor.
4.3.2 Dirección de campo:Si una discontinuidad está orientada en paralelo
5.1 El método de partículas magnéticas de pruebas no destructivas
a las líneas del campo magnético, puede ser esencialmente indetectable. Por
indica la presencia de discontinuidades superficiales y cercanas a la
lo tanto, dado que las discontinuidades pueden ocurrir en cualquier
superficie en materiales que pueden magnetizarse (ferromagnéticos).
orientación, puede ser necesario magnetizar la parte o el área de interés dos
Este método se puede utilizar para el examen de producción de piezas /
veces o más secuencialmente en diferentes direcciones por el mismo
componentes o estructuras y para aplicaciones de campo donde la
método o una combinación de diferentes métodos (ver Sección13) para
portabilidad del equipo y la accesibilidad al área a examinar son
inducir líneas de campo magnético en una dirección adecuada para realizar
factores. La capacidad del método para encontrar pequeñas
un examen adecuado.
discontinuidades se puede mejorar mediante el uso de partículas
4.3.3 Campo de fuerza-El campo magnético debe tener la fuerza
fluorescentes suspendidas en un vehículo adecuado e introduciendo un
suficiente para indicar las discontinuidades que son inaceptables, pero
campo magnético de la intensidad adecuada cuya orientación sea lo
no debe ser tan fuerte que un exceso de acumulación de partículas
más cercana posible a 90 ° de la dirección de la discontinuidad
locales enmascare las indicaciones relevantes (ver Sección14).
sospechada (ver4.3.2). Una superficie más lisa o una corriente pulsada
mejora la movilidad de las partículas magnéticas bajo la influencia del
4.4 Tipos de partículas magnéticas y su uso.Hay varios tipos de
campo magnético para que se acumulen en la superficie donde se
partículas magnéticas disponibles para su uso en pruebas de partículas
produce la fuga de flujo magnético.
magnéticas. Están disponibles como polvos secos (fluorescentes y no
6. Equipo
fluorescentes) listos para usar tal como se suministran (ver
6.1 Tipos—Hay varios tipos de equipos disponibles para
magnetizar piezas y componentes ferromagnéticos.
8.4), concentrados en polvo (fluorescentes y no fluorescentes) para
dispersión en agua o suspensión en destilados de petróleo ligero
HIGO. 1 (a) Método de yugo articulado de magnetización de piezas
3
E709 - 21
Con la excepción de un imán permanente, todos los equipos requieren
puede resultar en daño metalúrgico (ablandamiento, endurecimiento,
una fuente de energía capaz de entregar los niveles de corriente
agrietamiento, etc.). Los voltajes de circuito abierto no deben exceder los 25 V.
requeridos para producir el campo magnético. La corriente utilizada
6.4.1 Interruptor de control remoto—Se debe proporcionar un interruptor de
dicta los tamaños de los cables y la capacidad de los relés, contactos de
control remoto, que puede estar integrado en las manijas de la picana, para
conmutación, medidores y rectificadores si la fuente de alimentación es
permitir que se encienda la corriente después de que las picanas se hayan
corriente alterna.
colocado correctamente y para apagarlo antes de que se retiren las picanas para
evitar la formación de arcos (arco quemaduras).
6.2 Portabilidad-La portabilidad, que incluye la capacidad de transportar el
equipo a mano, se puede obtener de yugos, bobinas portátiles con fuentes de
6.5 Unidad de banco:Una unidad típica de tipo banco se muestra en Fig. 3. La
alimentación y fuentes de alimentación de descarga de condensadores con cables.
unidad normalmente se suministra con una combinación de cabezal / contrapunto
Generalmente, las bobinas portátiles proporcionan altas fuerzas de magnetización
junto con una bobina fija (consulteFigura 4).
al utilizar un mayor número de vueltas para compensar su menor flujo de
6.6 Lámparas UV-A, que sean portátiles, de mano, montados
corriente. Las unidades de descarga de condensadores utilizan una gran
permanentemente o fijos, y que se utilicen para examinar piezas, se
capacidad de almacenamiento de corriente y proporcionan estos altos niveles de
debe verificar la salida en los intervalos de verificación especificados en
corriente durante muy poco tiempo.
la Tabla 2 y después del reemplazo de la bombilla o el filtro. Se puede
6.3 YugosLos yugos suelen ser electroimanes en forma de C que inducen
utilizar un período más largo si la instalación NDT o su delegado
un campo magnético entre los polos (patas) y se utilizan para la
preparan un plan que justifique esta extensión. La intensidad mínima
magnetización local (Figura 1(a)). Muchos yugos portátiles tienen patas
aceptable es 1000 µW / cm2 en la superficie de examen.
articuladas (postes) que permiten que las patas se ajusten para hacer
nortebeneficios según objetivos 1 — Cuando se usa una lámpara de estilo de vapor de mercurio, un
contacto con superficies irregulares o dos superficies que se unen en
cambio en el voltaje de línea mayor que 6El 10% puede provocar un cambio en la producción y la
ángulo.
consecuente pérdida del rendimiento de la inspección. Se puede usar un transformador de
6.3.1 Magnetos permanentes-Magnetos permanentes (Figura 1(b)) están
voltaje constante cuando haya evidencia de cambios de voltaje superiores al 10%.
disponibles pero su uso puede estar restringido para muchas aplicaciones.
6.6.1 Las lámparas UV-A que utilizan una fuente de LED UV-A deben
Esta restricción puede deberse a la impracticabilidad de la aplicación o
producir una longitud de onda máxima de 360 a 370 nanómetros
debido a las especificaciones que rigen el examen. Los imanes permanentes
medida con un espectroradiómetro. Cuando se le solicite, el fabricante
pueden perder su capacidad de generación de campo magnético al ser
deberá proporcionar una certificación del mismo.
desmagnetizados parcialmente por un campo de flujo más fuerte,
6.6.2 Se debe medir la intensidad de las lámparas UV-A alimentadas por batería
dañándose o cayendo. Además, la movilidad de las partículas creada por la
que se utilizan para examinar las piezas antes de su uso y después de cada uso.
corriente CA o las pulsaciones de la corriente HW producidas por los yugos
electromagnéticos no están presentes. Las partículas, limaduras de acero,
astillas y escamas adheridas a los postes pueden crear un problema de
6,7 Verificación de equipo—Mira la sección 20.
limpieza.
7. Área de examen
6.4 Prods—Las picanas se utilizan para magnetizaciones locales, consulte
Figura 2. Las puntas de la picana que entran en contacto con la pieza deben ser de
7.1 Intensidad UV-A para examenLas indicaciones magnéticas
aluminio, trenza de cobre o almohadillas de cobre en lugar de cobre sólido. Con
encontradas usando partículas no fluorescentes se examinan bajo luz visible.
puntas de cobre sólido, la formación de arco accidental durante la colocación o
Las indicaciones encontradas usando partículas fluorescentes deben
remoción de la picana puede causar una penetración de cobre en la superficie que
examinarse bajo irradiancia UV-A. Esto requiere un área oscurecida con el
correspondiente control de la intensidad de la luz visible.
7.1.1 Intensidad de luz visible:Se recomienda que la intensidad de la
luz visible en la superficie de la pieza / pieza de trabajo que se somete a
un examen de partículas no fluorescentes sea de un mínimo de 100
pies velas (1076 lux).
7.1.1.1 Exámenes de campo: para algunos exámenes de campoAl
usar partículas no fluorescentes, se pueden usar intensidades de luz
visible tan bajas como 50 pies (538 lux) cuando la agencia contratante
lo acuerde.
7.1.1.2 Luz ambiental visible—Se recomienda que la intensidad
de la luz visible ambiental en el área oscurecida donde se realiza la
prueba de partículas magnéticas fluorescentes no exceda los 2 pies
de velas (21,5 lux).
7.1.2 Irradiancia UV-A:
7.1.2.1 Intensidad UV-ASe recomienda que la irradiancia UV-
A en la superficie de examen no sea inferior a 1000 µW / cm2
cuando se mide con un radiómetro UV-A adecuado.
7.1.2.2 Calentamiento de la lámpara UV-ACuando utilice una bombilla de
vapor de mercurio, deje que la lámpara UV-A se caliente durante un mínimo
de cinco minutos antes de usarla o medir la intensidad de la luz ultravioleta
HIGO. 1 (b) Método de magnetización de piezas con yugo de imán permanente
UV-A emitida. Cuando utilice lámparas LED UV-A,
(continuado)
4
E709 - 21
HIGO. 2 Prods
antes de examinar las piezas bajo radiación ultravioleta. (AdvertenciaNo se deben usar lentes fotocromáticos o con tintes permanentes
durante el examen).
7.2 Limpieza interna-El área de examen debe mantenerse libre de
residuos que interfieran. Si hay materiales fluorescentes involucrados, el
área también debe mantenerse libre de objetos fluorescentes que no estén
relacionados con la pieza que se está examinando.
8. Materiales de partículas magnéticas
8.1 Propiedades de las partículas magnéticas:
8.1.1 Propiedades de las partículas secasAMS 3040 propiedades
describe
el
generalmente aceptadas de las partículas del método seco.
8.1.2 Propiedades de las partículas húmedasLos siguientes documentos
describen las propiedades generalmente aceptadas de las partículas del
método húmedo en sus diversas formas:
AMS 3041 Partículas magnéticas, no fluorescentes, método
HIGO. Unidad de 3 bancos
húmedo, vehículo con aceite, listo para usar
AMS 3042 Partículas magnéticas, no fluorescentes, método
húmedo, polvo seco
Se recomienda dejar que la lámpara se estabilice de acuerdo
con las recomendaciones del fabricante antes de su uso o
medición.
AMS 3043 Partículas magnéticas, no fluorescentes, vehículo
7.1.3 Adaptación del ojo del área oscuraLa práctica generalmente
petrolífero, envasado en aerosol
AMS 3044 Partículas magnéticas, fluorescente, método húmedo,
aceptada es que un inspector permanezca en el área oscura por lo
menos un (1) minuto para que sus ojos se adapten a la visión oscura.
polvo seco
5
E709 - 21
HIGO. Distribución de campo y bobina fija de 4 bancos
temperaturas tan altas, lo que hace que el contraste sea menos
Partículas magnéticas AMS 3045, no fluorescentes, método
efectivo. Las partículas secas fluorescentes no se pueden utilizar a una
húmedo, vehículo con aceite, listo para usar
temperatura tan alta; Se debe contactar al fabricante para conocer las
AMS 3046 Partículas magnéticas, no fluorescentes, método
limitaciones de temperatura (ver15.1.2).
húmedo, vehículo de aceite, envasado en aerosol
8.1.3 Vehículo con suspensión—El vehículo de suspensión para el
8.4.1 Ventajas—La técnica de partículas magnéticas secas es
examen por método húmedo puede ser un fluido destilado de aceite
generalmente superior a la técnica húmeda para la detección de
ligero (consulte AMS 2641 o AA-52930) o un vehículo acuático
discontinuidades cercanas a la superficie en piezas con un tamaño de
acondicionado (consulte AS 4792).
indicación grueso. Referirse a8.5.1: (a) para objetos grandes cuando se
utilizan equipos portátiles para magnetización local; (b) se obtiene una
8.2 Tipos de partículasLas partículas utilizadas en las técnicas de
movilidad de partículas superior para defectos relativamente profundos
prueba de partículas magnéticas secas o húmedas son básicamente
utilizando corriente rectificada de media onda como fuente de
materiales ferromagnéticos finamente divididos que han sido tratados
magnetización; (c) facilidad de extracción.
para impartir color (fluorescentes y no fluorescentes) con el fin de
8.4.2 DesventajasLa técnica de partículas magnéticas secas;
hacerlos altamente visibles (contrastantes) contra el fondo de la
superficie que se examina. Las partículas están diseñadas para su uso
(a) no se puede utilizar en áreas confinadas sin un aparato respiratorio de
como polvo seco de flujo libre o para suspensión a una concentración
seguridad adecuado; (b) puede ser difícil de usar en posiciones de
determinada en un medio líquido adecuado.
magnetización por encima de la cabeza; (c) no siempre deja evidencia de
cobertura completa de la superficie de la pieza como con la técnica húmeda;
8.3 Características de las partículasLas partículas magnéticas deben tener
(d) es probable que tenga tasas de producción más bajas que la técnica
una alta permeabilidad para permitir la facilidad de magnetización y
húmeda; y (e) es difícil de adaptar a cualquier tipo de sistema automático.
atracción al sitio de la fuga de flujo y una baja retentividad para que no se
atraigan (aglomeración magnética) entre sí. Es necesario controlar el
8.4.3 Colores no fluorescentes:Aunque el polvo seco de
partículas magnéticas puede ser de casi cualquier color, los colores
empleados con más frecuencia son gris claro, negro, rojo o
amarillo. La elección se basa generalmente en el máximo contraste
con la superficie a examinar. El examen se realiza bajo luz visible.
tamaño y la forma de las partículas para obtener resultados consistentes.
Las partículas no deben ser tóxicas, estar libres de óxido, grasa, pintura,
suciedad y otros materiales nocivos que puedan interferir con su uso; ver
20,5 y 20,6. Tanto las partículas secas como las húmedas se consideran
seguras cuando se usan de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Por
lo general, presentan un potencial de riesgo muy bajo en cuanto a
8.4.4 Fluorescente-Las partículas magnéticas secas fluorescentes también
inflamabilidad y toxicidad.
están disponibles, pero no se usan en general principalmente debido a su
8.4 Partículas secasLos polvos magnéticos secos están diseñados para
mayor costo y limitaciones de uso. Requieren una fuente de UV-A y un área
usarse tal como se suministran y se aplican rociando o espolvoreando
de trabajo oscura. Estos requisitos no suelen estar disponibles en las
directamente sobre la superficie de la pieza que se está examinando. Por lo
ubicaciones de tipo campo donde los exámenes de partículas magnéticas
general, se utilizan sobre una base fungible debido al requisito de mantener
secas son especialmente adecuados.
el tamaño de las partículas y controlar la posible contaminación. La
8.4.5 Respuesta dualHay disponibles partículas de doble
respuesta que son fácilmente detectables en luz visible y también
muestran fluorescencia cuando se ven bajo UV-A o una
combinación de visible y UV-A. Úselo de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
reutilización no es una práctica normal. Los polvos secos también se pueden
usar en condiciones ambientales extremas. No les afecta el frío; por lo tanto,
el examen se puede realizar a temperaturas que espesarían o congelarían
los baños húmedos. También son resistentes al calor; algunos polvos
pueden usarse a temperaturas de hasta 600 ° F (315 ° C). Algunos
8.5 Sistemas de partículas húmedasLas partículas magnéticas húmedas
recubrimientos orgánicos coloreados aplicados a partículas secas para
mejorar el contraste pierden su color en
están diseñadas para suspenderse en un vehículo como agua o luz.
6
E709 - 21
(3) Características—Vehículos de destilado de petróleo
destilado de petróleo a una concentración determinada para su
aplicación a la superficie de examen por fluir, rociar o verter. Están
utilizado en la prueba de partículas magnéticas húmedas debe poseer
disponibles en concentrados fluorescentes y no fluorescentes. En
lo siguiente: (a) la viscosidad no debe exceder 3,0 cSt (3 mm2/ s) a 100 °
algunos casos, el proveedor mezcla previamente las partículas con el
F (38 ° C) y no más de 5.0 cSt (5 mm2/ s) a la temperatura más baja a la
vehículo de suspensión, pero normalmente las partículas se
que se utilizará el vehículo; cuando se verifica de acuerdo con el
suministran como un concentrado seco o concentrado en pasta que el
método de pruebaD445, para no obstaculizar la movilidad de las
usuario mezcla con el destilado o el agua. Las suspensiones se utilizan
partículas (ver 20.7.3), (B) punto de inflamación mínimo, cuando se
normalmente en equipos de partículas magnéticas horizontales
verifica de acuerdo con los métodos de prueba D93, debe ser de 200 ° F
húmedas en los que la suspensión se retiene en un depósito y se
(93 ° C) para minimizar los riesgos de incendio (ver 20.7.4), (C) inodoro;
recircula para uso continuo. La suspensión también se puede usar
no objetable para el usuario, (D) baja fluorescencia inherente si se
sobre una base desechable dispensada desde un aerosol u otros
utiliza con partículas fluorescentes; es decir, no debe interferir
dispensadores adecuados.
significativamente con las indicaciones de las partículas fluorescentes
8.5.1 Uso primario-Debido a que las partículas utilizadas son más pequeñas, las
(ver20.6.4.1), y (mi) no reactivo; no debe degradar las partículas en
técnicas del método húmedo se utilizan generalmente para localizar
suspensión.
discontinuidades más pequeñas que las que se utilizan con el método seco. Los
8.5.4.2 Vehículos acuáticos con agentes acondicionadores—El agua puede
vehículos líquidos utilizados pueden no funcionar satisfactoriamente cuando su
viscosidad excede 5cSt (5 mm2/ s) a la temperatura de funcionamiento. Si el
usarse como vehículo de suspensión para partículas magnéticas húmedas
vehículo de suspensión es un hidrocarburo, su punto de inflamación limita la
siempre que se agreguen agentes acondicionadores adecuados que
temperatura máxima de uso. Por lo general, se requiere equipo de mezcla para
proporcionen una dispersión húmeda adecuada, además de protección
depósitos a granel o agitación manual para dispensadores portátiles para
contra la corrosión para las piezas que se examinan y el equipo en uso. El
mantener las partículas del método húmedo uniformemente en suspensión.
agua pura no dispersa algunos tipos de partículas magnéticas, no moja
todas las superficies y es corrosiva para las piezas y el equipo. Por otro lado,
8.5.2 Donde usado-El método de fluorescencia húmeda generalmente se
realiza en interiores o en áreas donde el refugio y el nivel de luz ambiental se
las suspensiones de agua acondicionada de partículas magnéticas son más
pueden controlar y donde se encuentra disponible el equipo de aplicación
seguras de usar ya que no son inflamables. La selección y concentración del
adecuado.
agente acondicionador deben ser las recomendadas por el fabricante de
partículas. Las siguientes son propiedades recomendadas para vehículos
8.5.3 Color-El color elegido para cualquier examen debe ser el que mejor
contraste con la superficie de prueba. Debido a que el contraste es
acuáticos que contienen agentes acondicionadores para su uso con pruebas
invariablemente mayor con los materiales fluorescentes, estos se utilizan en
de partículas magnéticas húmedas:
(1) Características de humectación—El vehículo debería tener
la mayoría de los exámenes de procesos húmedos. Las partículas
fluorescentes del método húmedo normalmente brillan en un amarillo
buenas características de humectación; es decir, humedezca la
verdoso brillante cuando se ven bajo irradiancia UV-A, aunque hay otros
superficie a examinar, dé una cobertura uniforme y completa sin
colores disponibles. Las partículas no fluorescentes suelen ser de color
evidencia de deshumedecimiento de la superficie de examen. La
negro o marrón rojizo, aunque hay otros colores disponibles. Hay
tensión superficial (cobertura) debe observarse de forma
disponibles partículas de doble respuesta que son fácilmente detectables en
independiente tanto bajo irradiancia UV-A como con luz visible. Las
luz visible y también muestran fluorescencia cuando se ven bajo UV-A o una
superficies de examen lisas requieren que se agregue un porcentaje
combinación de iluminación visible e irradiancia UV-A. Referirse a
mayor de agente humectante que el requerido para superficies
8.5.5.
rugosas. Se recomiendan agentes humectantes no iónicos (ver20.7.5).
8.5.4 Vehículos con suspensión—Generalmente, las partículas se
(2) Características de la suspensión—Imparto buena dispersibilidad
suspenden en un destilado de petróleo ligero (de baja viscosidad) o en
ity; es decir, dispersar completamente las partículas magnéticas sin
agua acondicionada. (Si se especifican límites de azufre o cloro, utilice
evidencia de aglomeración de partículas.
métodos de pruebaE165 / E165M, Anexo A2 o A4 para determinar sus
(3) Espuma—Minimizar la formación de espuma; es decir, no debería
valores.
producir una espuma excesiva que interferiría con la formación de la
8.5.4.1 Destilados de petróleo-Los vehículos de destilados de
petróleo ligero de baja viscosidad (AMS 2641 Tipo 1 o igual) son
ideales para suspender partículas magnéticas fluorescentes y no
fluorescentes y se emplean comúnmente.
indicación o causaría que las partículas formen espuma con la espuma.
(4) Corrosividad—No debe corroer las partes a examinar.
ined o el equipo en el que se utiliza.
(5) Límite de viscosidad—La viscosidad del agua acondicionada
(1) Ventajas—Dos ventajas significativas para el uso de
no debe exceder una viscosidad máxima de 3 cSt (3 mm2/ s) a
100 ° F (38 ° C) (ver 20.7.3).
Los vehículos de destilados de petróleo son: a) las partículas
magnéticas se suspenden y dispersan en vehículos de destilados de
(6) Fluorescencia—El agua acondicionada no debe
petróleo sin el uso de agentes acondicionadores; y (b) los vehículos de
induzca una fluorescencia excesiva si está destinado a utilizarse con partículas
destilado de petróleo proporcionan una medida de protección contra la
corrosión a las piezas y al equipo utilizado.
fluorescentes.
inflamabilidad, humos y disponibilidad. Por lo tanto, es esencial
provocar el deterioro de las partículas magnéticas en suspensión.
(7) No reactividad—El agua acondicionada no debe
(2) Desventajas—Las principales desventajas son
(8) pH del agua—El pH del agua acondicionada no debe
seleccionar y mantener fuentes de suministro de vehículos destilados
ser inferior a 7,0 o superior a 10,5.
de petróleo que tengan un punto de inflamación lo más alto posible
(9) Olor—El agua acondicionada debe ser esencialmente
inodoro.
para evitar posibles problemas de inflamabilidad y proporcionar un
área de trabajo con ventilación adecuada.
7
E709 - 21
8.5.5 Concentración de suspensión de partículas magnéticas húmedas.La
corbatas. Al igual que con los recubrimientos no conductores, debe demostrarse
concentración inicial del baño de partículas magnéticas suspendidas debe
que las discontinuidades inaceptables se pueden detectar a través del
ser la especificada o recomendada por el fabricante y debe verificarse
recubrimiento.
mediante mediciones del volumen de sedimentación y mantenerse a la
9.1.3 Campos magnéticos residualesSi la pieza / pieza contiene
un campo magnético residual de una magnetización anterior que
interferirá con el examen, la pieza debe ser desmagnetizada. Mira
la sección18.
concentración especificada diariamente. Si la concentración no se mantiene
correctamente, los resultados del examen pueden variar mucho. La
concentración de partículas de doble respuesta en la suspensión del baño
del método húmedo se puede ajustar para obtener el mejor rendimiento en
9.2 Limpieza de la superficie de examenLa limpieza de la superficie
el entorno de iluminación deseado. Se recomienda una mayor concentración
de examen se puede realizar con detergentes, disolventes orgánicos o
de partículas para áreas de luz visible y una menor concentración de
medios mecánicos. Las superficies como soldadas, laminadas, fundidas
partículas para áreas UV-A. Úselo de acuerdo con las recomendaciones del
o forjadas son generalmente satisfactorias, pero si la superficie es
fabricante de partículas.
inusualmente no uniforme, como con arena quemada, un depósito de
8.5.6 Aplicación de partículas magnéticas húmedas (ver 15,2).
soldadura muy áspero o incrustaciones, la interpretación puede ser
8.5.7 Sistemas de pintura / lechada magnética—Otro tipo de vehículo
difícil porque de atrapamiento mecánico de las partículas magnéticas.
de examen es el tipo de suspensión / pintura magnética que consiste
En caso de duda, cualquier área cuestionable debe limpiarse y
en un aceite pesado en el que se suspenden partículas en forma de
examinarse nuevamente (ver9.1).
escamas. El material se aplica normalmente con brocha antes de
9.2.1 Taponar y enmascarar pequeños agujeros y aberturas—A menos
magnetizar la pieza. Debido a la alta viscosidad, el material no se
que el comprador lo prohíba, las pequeñas aberturas y orificios de aceite
escurre rápidamente por las superficies, lo que facilita el examen de
que conducen a pasajes o cavidades oscuras se pueden tapar o enmascarar
superficies verticales o elevadas. Los vehículos pueden ser
con un material no abrasivo adecuado que se retire fácilmente. En el caso de
combustibles, pero el riesgo de incendio es muy bajo. Otros peligros
las piezas del motor, el material debe ser soluble en aceite. Se debe utilizar
son muy similares a los de los vehículos acuáticos y petroleros descritos
un enmascaramiento eficaz para proteger los componentes que puedan
anteriormente.
resultar dañados por el contacto con las partículas o la suspensión de
8.5.8 Sistemas basados en polímeros—El vehículo utilizado en el
partículas.
polímero magnético es básicamente un polímero líquido que dispersa
las partículas magnéticas y que cura a un sólido elástico en un período
de tiempo determinado, formando indicaciones fijas. No se aplican los
10. Secuencia de operaciones
límites de viscosidad de los vehículos de técnica húmeda estándar. Se
10.1 Secuenciación de la aplicación de partículas y establecimiento
del campo de flujo magnético.La secuencia de operación en el examen
de partículas magnéticas se aplica a la relación entre el tiempo y la
aplicación de partículas y el establecimiento del campo de flujo de
magnetización. Se aplican dos técnicas básicas, es decir, continua (ver
10.1.1 y 10.1.2) y residual (ver 10.1.3), los cuales se emplean
comúnmente en la industria.
debe tener cuidado al manipular estos materiales poliméricos. Úselo de
acuerdo con las instrucciones y precauciones del fabricante. Esta
técnica es particularmente aplicable a las áreas de examen de
accesibilidad visual limitada, como los orificios de los pernos.
9. Preparación de piezas
10.1.1 Magnetización continua—La magnetización continua se
9.1 General-La superficie de la parte ferromagnética que se examinará debe
estar esencialmente limpia, seca y libre de contaminantes como suciedad, aceite,
emplea para la mayoría de las aplicaciones que utilizan partículas secas
grasa, óxido suelto, arena de molino suelta, cascarilla de molino suelta, pelusa,
o húmedas y proporcionará mayores intensidades de campo
pintura espesa, fundente / escoria de soldadura y salpicaduras de soldadura que
magnético, para ayudar mejor a la formación de la indicación, que los
pueden restringir el movimiento de las partículas. Ver15.1.2 sobre la aplicación de
campos magnéticos residuales. Se debe utilizar el método continuo al
partículas secas a una superficie húmeda / mojada. Al examinar un área local,
realizar magnetización multidireccional. La secuencia de operación para
como una soldadura, las áreas adyacentes a la superficie a examinar, según lo
las técnicas de magnetización continua en seco y húmedo son
acordado por las partes contratantes, también deben limpiarse en la medida
significativamente diferentes y se discuten por separado en10.1.1.1 y
necesaria para permitir la detección de indicaciones. VerApéndice X6 para obtener
10.1.1.2.
más información sobre aceros.
10.1.1.1 Técnica de magnetización continua en secoA diferencia de
9.1.1 Recubrimientos no conductores—Los recubrimientos
delgados no conductores, como pintura del orden de 1 o 2 mil
(0.02 a 0.05 mm) normalmente no interferirán con la formación de
indicaciones, pero deben eliminarse en todos los puntos donde se
debe hacer contacto eléctrico para magnetización directa. La
magnetización indirecta no requiere contacto eléctrico con la
pieza / pieza. Mira la sección12,2. Si se deja un revestimiento /
enchapado no conductor en el área a examinar que tiene un
grosor superior a 2 mil (0,05 mm), se debe demostrar que se
pueden detectar discontinuidades inaceptables a través del grosor
máximo aplicado.
una suspensión húmeda, las partículas secas pierden la mayor parte de
su movilidad cuando entran en contacto con la superficie de una pieza.
Por lo tanto, es imperativo que la parte / área de interés esté bajo la
influencia del campo magnético aplicado mientras las partículas
todavía están en el aire y libres para ser atraídas por campos de fuga.
Esto dicta que el flujo de corriente magnetizante debe iniciarse antes de
la aplicación de partículas magnéticas secas y terminar después de que
se haya completado la aplicación del polvo y se haya eliminado
cualquier exceso. La magnetización con corriente HW y corriente
alterna proporciona una movilidad adicional de partículas en la
superficie de la pieza. El examen con partículas secas generalmente se
lleva a cabo junto con magnetizaciones localizadas de tipo punta o
9.1.2 Recubrimientos conductores—Un revestimiento conductor (como el cromado y
la cascarilla de laminación pesada en productos forjados como resultado de operaciones
yugo, y se observa la acumulación de indicaciones a medida que se
de conformado en caliente) puede enmascarar la discontinuidad.
aplican las partículas.
8
E709 - 21
10.1.1.2 Técnica de magnetización continua húmedaLa técnica de
que se debe utilizar cuando las discontinuidades de la superficie cercana o
magnetización continua húmeda implica bañar la pieza con el medio de
interior son motivo de preocupación.
examen para proporcionar una fuente abundante de partículas
11.1.2 Corriente rectificada de media onda (HW) -La corriente de media
suspendidas en la superficie de la pieza y terminar la aplicación del
onda se usa con frecuencia junto con partículas húmedas y secas porque los
baño inmediatamente antes de la terminación de la corriente de
pulsos de corriente proporcionan más movilidad a las partículas. Esta forma
magnetización. La duración de la corriente de magnetización es
de onda se utiliza con puntas, yugos, unidades móviles y de banco. La
típicamente del orden de 0.5 segundos por cada pulso de
corriente rectificada de media onda se utiliza para lograr la profundidad de
magnetización (disparo), con dos o más disparos dados a la pieza. Para
penetración para la detección de discontinuidades típicas que se encuentran
asegurarse de que las indicaciones no se eliminen, los disparos
en soldaduras, piezas forjadas y fundiciones ferrosas. Al igual que con la CA
posteriores deben seguir al primero mientras las partículas aún son
para la magnetización, se utiliza corriente monofásica y el valor promedio se
móviles en la superficie de la pieza.
mide como "corriente de magnetización".
11.1.3 Corriente rectificada de onda completa (FW) -La corriente de onda
10.1.1.3 Técnica de magnetización continua de polímeros o lechada—Los
periodos prolongados o repetidos de magnetización son a menudo
completa puede utilizar corriente monofásica o trifásica. La corriente
necesarios para las suspensiones a base de polímero o lechada debido a la
trifásica tiene la ventaja de consumir menos amperaje de línea, mientras que
movilidad inherente más lenta de las partículas magnéticas en los vehículos
los equipos monofásicos son menos costosos. La corriente rectificada de
de suspensión de alta viscosidad.
onda completa se usa comúnmente cuando se va a emplear el método
10.1.2 Verdadera técnica de magnetización continua.En esta
técnica, la corriente de magnetización se mantiene durante el
procesamiento y el examen de la pieza.
residual. Debido a que el movimiento de partículas, ya sea seco o húmedo,
es notablemente menor, se deben tomar precauciones para asegurar que se
deje suficiente tiempo para la formación de indicaciones.
11.1.4 Corriente continua (CC) -Un banco de baterías, CA rectificada de
10.1.3 Técnicas de magnetización residual:
onda completa filtrada a través de condensadores o un generador de CC
10.1.3.1 Magnetización residual—En esta técnica, el medio de examen se
producen corriente magnetizante directa. Han dado paso en gran medida a
aplica después de que se haya interrumpido la fuerza de magnetización.
la CC rectificada de media onda o de onda completa, excepto en algunas
Solo se puede usar si el material que se está examinando tiene una
aplicaciones especializadas, principalmente debido a las amplias ventajas de
capacidad de retención relativamente alta, de modo que el campo de fuga
aplicación cuando se utilizan otros tipos de equipos.
residual tenga la fuerza suficiente para atraer y retener las partículas y
11.1.5 Corriente de descarga del condensador (CD)Un banco de
producir indicaciones. Esta técnica puede ser ventajosa para la integración
condensadores se utiliza para almacenar energía y cuando se activa, la
con los requisitos de producción o manipulación o cuando no se requieren
energía alcanza un alto amperaje con una duración muy corta (normalmente
intensidades de campo superiores a los residuales para lograr resultados
menos de 25 milisegundos). Debido a la corta duración del pulso, los
satisfactorios. Cuando se inducen campos circulares y campos longitudinales
requisitos de corriente se ven afectados por la cantidad de material a
de piezas largas, los campos residuales normalmente son suficientes para
magnetizar, así como por el amperaje aplicado. La técnica de descarga de
cumplir con los requisitos de magnetización consistentes con los requisitos
condensadores se utiliza ampliamente para establecer un campo magnético
de la Sección14. El método residual ha tenido un amplio uso en el examen
residual en tuberías, revestimientos, tuberías de conducción y tuberías de
de artículos de tubería y tubulares. Para conocer los requisitos de
perforación. Para conocer los requisitos específicos, consulteApéndice X8.
magnetización de los tubulares de yacimientos petrolíferos, consulte
12. Técnicas de magnetización de piezas
Apéndice X8. A menos que las demostraciones con partes típicas indiquen
que el campo residual tiene suficiente fuerza para producir indicaciones
12,1 Cobertura de examen—Todos los exámenes deben realizarse
relevantes de discontinuidades (ver20,8) cuando el campo está en la
con una superposición de área suficiente para asegurar que se haya
orientación adecuada, se debe utilizar el método continuo.
obtenido la cobertura requerida con la sensibilidad especificada.
12,2 Magnetización directa e indirecta—Una pieza puede
11. Tipos de corrientes magnetizantes
magnetizarse directa o indirectamente. Para la magnetización directa,
la corriente de magnetización pasa directamente a través de la pieza
11,1 Tipos de corriente básicosLos cuatro tipos básicos de corriente que se
utilizan en las pruebas de partículas magnéticas para establecer la magnetización
creando un campo magnético orientado a 90 grados al flujo de
de una pieza son la corriente alterna (CA), la corriente rectificada de media onda
corriente en la pieza. Con las técnicas de magnetización indirecta se
(HW), la corriente rectificada de onda completa (FW) y, para una aplicación
induce un campo magnético en la pieza, que puede crear un campo
especial, la CC.
magnético circular / toroidal, longitudinal o multidireccional en la pieza.
Las técnicas descritas en20,8 para verificar que los campos magnéticos
11.1.1 Corriente alterna (CA) -Se prefiere la magnetización de piezas
tienen la dirección y la fuerza anticipadas, se debe emplear. Esto es
con corriente alterna para aquellas aplicaciones donde los requisitos de
especialmente importante cuando se utilizan técnicas
examen exigen la detección de discontinuidades, como grietas por
multidireccionales para examinar formas complejas.
fatiga, que están abiertas a la superficie a la que se aplica la fuerza de
12,3 Elección de la técnica de magnetizaciónLa elección de
magnetización. Asociado con CA hay un "efecto piel" que confina el
campo magnético en o cerca de la superficie de una pieza. En contraste,
magnetización directa o indirecta dependerá de factores como el
tanto la corriente HW como la corriente FW producen un campo
tamaño, la configuración o la facilidad de procesamiento. tabla 1
magnético que tiene capacidades de penetración proporcionales a la
compara las ventajas y limitaciones de los diversos métodos de
cantidad de corriente aplicada.
magnetización de piezas.
9
E709 - 21
TABLA 1 Ventajas y limitaciones de las diversas formas de magnetizar una pieza
Ventajas
Técnica de magnetización y forma del material
Limitaciones
Magnetización de piezas de contacto directo (ver 12.3.1)
Contacto de cabeza / contrapunto
Piezas sólidas y relativamente pequeñas (piezas
1. Técnica rápida y sencilla.
1. Posibilidad de quemaduras por arco si existen malas condiciones de
fundidas, forjadas, piezas mecanizadas) que se
contacto.
pueden procesar en una unidad húmeda horizontal
2. El campo magnético circular rodea la trayectoria de la corriente.
2. Las partes largas deben examinarse en secciones para
facilitar la aplicación del baño sin recurrir a una descarga
de corriente demasiado larga.
3. Buena sensibilidad a las discontinuidades superficiales y cercanas a la superficie.
4. Las piezas simples y relativamente complejas pueden
procesarse fácilmente con una o más tomas.
5. La trayectoria magnética completa conduce a maximizar las características
residuales del material.
Grandes piezas fundidas y forjadas
1. Se pueden procesar y examinar grandes superficies en un tiempo
relativamente corto.
Piezas cilíndricas como tubería, tubería, ejes
huecos, etc.
1. Los requisitos de alto amperaje (16 000 a 20 000 A) imponen una
costosa fuente de alimentación de CC.
1. Toda la longitud se puede magnetizar circularmente haciendo contacto, de extremo a
1. Campo efectivo limitado a la superficie exterior y no se puede
utilizar para el examen del diámetro interior.
extremo.
2. Los extremos deben ser conductores de los contactos eléctricos y
capaces de transportar la corriente requerida sin calor excesivo. No se
puede usar en tubulares de yacimientos petrolíferos debido a la
posibilidad de quemaduras por arco.
Piezas sólidas largas como palanquillas, barras, ejes,
1. Toda la longitud se puede magnetizar circularmente haciendo contacto, de extremo a
etc.
extremo.
1. Los requisitos de voltaje de salida aumentan a medida que
aumenta la longitud de la pieza, debido al mayor valor de la
impedancia o resistencia a medida que aumentan los cables y la
longitud de la pieza, o ambos.
2. Los requisitos actuales son independientes de la longitud.
2. Los extremos deben ser conductores del contacto eléctrico y
capaces de transportar la corriente requerida sin calor excesivo.
3. Sin pérdida final.
Prods: soldaduras
1. El campo circular se puede dirigir selectivamente al área de soldadura mediante la
1. Solo se puede examinar un área pequeña a la vez.
colocación de la prod.
2. Junto con corriente alterna rectificada de media onda y2. El arco se quema debido a un mal contacto.
polvo seco, proporciona una excelente sensibilidad al subsuelo
discontinuidades así como el tipo de superficie.
3. Flexible, en el sentido de que se pueden llevar picanas, cables y paquetes de
3. La superficie debe estar seca cuando se utilice polvo seco.
energía al sitio de examen.
4. El espaciamiento de la producción debe estar de acuerdo con el nivel
de corriente de magnetización.
Grandes piezas fundidas o forjadas
1. Se puede examinar toda la superficie en pequeños incrementos
utilizando valores de corriente nominal.
1. La cobertura de una gran superficie requiere una multiplicidad
de tomas que pueden llevar mucho tiempo.
2. El campo circular se puede concentrar en áreas específicas que
históricamente son propensas a discontinuidades.
3. El equipo puede llevarse a la ubicación de piezas que son
difíciles de mover.
2. Posibilidad de quemaduras por arco debido a un mal contacto.
La superficie debe estar seca cuando se usa polvo seco.
3. Los paquetes de energía grandes (más de 6000 A) a menudo requieren
una fuente de voltaje de gran capacidad para funcionar.
4. Junto con corriente alterna rectificada de media onda y 4. Cuando se usa corriente HW o corriente FW en polvo seco retentivo,
proporciona una excelente sensibilidad a la superficie cercana
materiales, a menudo es necesario que la unidad de alimentación
discontinuidades de tipo subsuperficial que son difíciles de localizar por
esté equipada con una opción de desmagnetización CC inversora.
otros métodos.
II. Magnetización indirecta de piezas (ver12.3.3)
Conductor interno
Partes diversas que tienen orificios a través de los
cuales se puede colocar un conductor, tales como:
1. Cuando se usa correctamente, no se hace contacto eléctrico con la pieza y se
elimina la posibilidad de quemaduras por arco.
1. El tamaño del conductor debe ser suficiente para transportar la corriente
requerida.
Pista de rodamiento
Cilindro hueco
Engranaje
Nuez grande
2. Se genera un campo magnético dirigido circunferencialmente en todas
las superficies que rodean al conductor (diámetro interior, caras, etc.).
2. Los diámetros más grandes requieren una magnetización
repetida con el conductor contra el diámetro interior y la rotación
de la pieza entre procesos. Cuando se emplea la técnica de
magnetización continua, se requiere un examen después de cada
paso de magnetización.
3. Ideal para aquellos casos en los que se aplica el método
residual.
4. El conductor interno puede soportar piezas livianas.
5. Se pueden usar conductores internos más pequeños y envolturas de bobinas
múltiples para reducir los requisitos de corriente.
Gran horquilla
Acoplamiento de tubería, revestimiento / tubería
10
E709 - 21
TABLA 1 Continuado
Ventajas
Técnica de magnetización y forma del material
Piezas de tipo tubular como:
Tubería / Fundición
Limitaciones
1. Cuando se usa correctamente, no se hace contacto eléctrico con la pieza y se
pared de gran diámetro y extremadamente pesadas.
Tubería
Eje hueco
1. La sensibilidad de la superficie exterior puede ser algo menor
que la obtenida en la superficie interior para secciones de
elimina la posibilidad de quemaduras por arco.
2. Examen del diámetro interior y del exterior.
3. Toda la longitud de la pieza magnetizada circularmente.
Cuerpos de válvulas grandes y piezas similares
1. Proporciona una buena sensibilidad para la detección de discontinuidades
1. La sensibilidad de la superficie exterior puede ser algo menor
que la obtenida en el diámetro interior para secciones de
ubicadas en superficies internas.
paredes pesadas.
Envoltura de bobina / cable
Piezas diversas de tamaño medio donde
predomina la longitud como un cigüeñal
1. Todas las superficies generalmente longitudinales están magnetizadas
longitudinalmente para localizar efectivamente discontinuidades transversales.
1. La longitud puede exigir múltiples disparos a medida que se
reposiciona la bobina.
2. La magnetización longitudinal de piezas complejas con
alteraciones como los cigüeñales conducirá a puntos muertos
donde el campo magnético se cancela. Se debe tener cuidado
para asegurar la magnetización de todas las áreas en
direcciones perpendiculares.
Grandes piezas fundidas, forjadas o ejes.
Piezas pequeñas diversas
1. Campo longitudinal de fácil acceso mediante enrollado de
cables.
1. Fácil y rápido, especialmente donde se aplica la magnetización
residual.
1. Es posible que se requiera magnetización múltiple debido a la
configuración de la pieza.
1. Relación L / D (longitud / diámetro) consideración importante para
determinar la adecuación de amperios-vueltas.
2. Sin contacto eléctrico.
2. La relación L / D efectiva se puede alterar utilizando piezas de
3. Las piezas relativamente complejas pueden procesarse normalmente con la
3. Utilice una bobina más pequeña para un campo más intenso.
área de sección transversal similar.
misma facilidad que las de sección transversal simple.
4. La sensibilidad disminuye en los extremos de la pieza debido al patrón
de campo de fuga general.
5. Es deseable una rotura rápida para minimizar el efecto final en
piezas cortas con una relación L / D baja.
Accesorios de corriente inducida
Examen de la parte en forma de anillo para circunferencia-1. Sin contacto eléctrico.
1. Núcleo laminado requerido a través del anillo.
discontinuidades de tipo ential.
2. Toda la superficie de la pieza sujeta a un campo magnético de tipo toroidal. 2. El tipo de corriente de magnetización debe ser compatible con
Examen de bola
3. Proceso único para una cobertura del 100%.
método.
3. Deben evitarse otros conductores que rodeen el campo.
4. Puede automatizarse.
4. Los diámetros grandes requieren una consideración especial.
1. Sin contacto eléctrico.
1. Para bolas de diámetro pequeño, limitado a
magnetización residual.
2. Cobertura del 100% para discontinuidades en cualquier dirección con
proceso de tres pasos y orientación adecuada entre pasos.
3. Puede automatizarse.
Discos y engranajes
1. Sin contacto eléctrico.
1. La cobertura del 100% puede requerir un proceso de dos pasos con
2. Buena sensibilidad en o cerca de la periferia o el borde.
2. El tipo de corriente de magnetización debe ser compatible con la
variación de núcleo o pieza polar, o ambos.
geometría de la pieza.
3. La sensibilidad en varias áreas puede variar según la selección del
núcleo o la pieza polar.
Yugos:
Examen de grandes superficies para
1. Sin contacto eléctrico.
1. Consume mucho tiempo.
2. Altamente portátil.
2. Debe reposicionarse sistemáticamente en vista de la
discontinuidades de tipo superficial.
orientación de discontinuidad aleatoria.
3. Puede localizar discontinuidades en cualquier dirección con la
orientación adecuada.
Piezas diversas que requieren examen de
áreas localizadas.
1. Sin contacto eléctrico.
1. Debe colocarse correctamente en relación con la orientación de las
discontinuidades.
2. Buena sensibilidad a las discontinuidades superficiales directas.
2. Debe establecerse un contacto relativamente bueno
entre la pieza y los polos.
3. Altamente portátil.
3. La geometría de piezas complejas puede causar dificultades.
4. Técnica húmeda o seca.
4. Poca sensibilidad a discontinuidades de tipo subsuperficial,
excepto en áreas aisladas.
5. El tipo de corriente alterna también puede servir como desmagnetizador
en algunos casos.
12.3.2 Magnetización de área localizada:
12.3.2.1 Técnica de prod.Primero se presionan firmemente los
12.3.1 Magnetización de contacto directoPara la magnetización
directa, se debe hacer contacto físico entre la parte ferromagnética y
los electrodos portadores de corriente conectados a la fuente de poder.
electrodos de la picana contra la pieza que se está examinando (ver
Tanto la magnetización de área localizada como la magnetización total
Figura 2). A continuación, la corriente de magnetización pasa a través
de la pieza son medios de contacto directo de la magnetización de la
de las picanas y entra en el área de la pieza en contacto con las picanas.
pieza y se pueden lograr mediante el uso de puntas, cabezal y
Esto establece un campo magnético circular en la parte alrededor y
contrapunto, abrazaderas y sanguijuelas magnéticas.
entre cada electrodo de la picana, suficiente para llevar a cabo un local
11
E709 - 21
examen de partículas magnéticas (ver Figura 2). (Advertencia-Se debe tener
mucho cuidado para mantener limpias las puntas de la picana, minimizar el
calentamiento en el punto de contacto y evitar quemaduras por arco y
sobrecalentamiento local en la superficie que se está examinando, ya que
estos pueden causar efectos adversos en las propiedades del material. Las
quemaduras por arco pueden causar daños metalúrgicos; si las puntas son
de cobre sólido, puede ocurrir una penetración de cobre en la pieza. Las
picanas no deben usarse en superficies maquinadas o en componentes
aeroespaciales.)
(1) La CA no rectificada limita la técnica de producción a la detección
ción de discontinuidades superficiales. La CA rectificada de media onda es
más deseable ya que detectará discontinuidades tanto en la superficie como
cerca de la superficie. La técnica de prod generalmente utiliza materiales
secos de partículas magnéticas debido a una mejor movilidad de las
partículas. Las partículas magnéticas húmedas no se utilizan generalmente
con la técnica de la picana debido a los posibles peligros eléctricos y de
inflamabilidad.
(2) El examen de prod adecuado requiere una segunda colocación
con las puntas giradas aproximadamente 90 ° desde la primera colocación para
asegurar que se revelen todas las discontinuidades existentes. Dependiendo de
los requisitos de cobertura de la superficie, puede ser necesaria la superposición
entre las sucesivas colocaciones de la producción. En superficies grandes, es una
buena práctica diseñar una cuadrícula para la colocación de la empuñadura /
HIGO. 5 Magnetización por contacto directo mediante sanguijuela magnética
yugo.
Abrazadera de pieza
12.3.2.2 Técnica de pinza manual / sanguijuela magnética—Las áreas locales de
componentes complejos pueden magnetizarse mediante contactos eléctricos
(oscilante) en una parte cambiando selectivamente el campo
magnético dentro de la parte entre contactos de electrodo /
abrazaderas colocadas aproximadamente a 90 ° de distancia o
usando una combinación de métodos directos e indirectos
conmutados, como contacto y bobina. Esto permite construir
indicaciones en todas las direcciones posibles y puede
considerarse equivalente a magnetizar en dos o más direcciones (
Figura 8). En algunas formas complejas se pueden requerir hasta
16 a 20 pasos con equipo convencional. Con la magnetización
multidireccional, normalmente es posible reducir los pasos de
magnetización necesarios a más de la mitad. En muchos casos, el
número de pasos puede reducirse a uno. Es esencial que se utilice
el método continuo húmedo y que la dirección del campo
magnético y la intensidad relativa se determinen mediante calces
AS 5371 como se describe enApéndice X2 o con una pieza idéntica
con discontinuidades en todas las áreas de interés.
fijados manualmente o unidos con sanguijuelas magnéticas a la pieza (Figura 5). Al
igual que con las picanas, puede ser necesaria una superposición suficiente si se
requiere examinar la ubicación del contacto.
12.3.2.3 Magnetización general:
(1) Contacto de cabeza y contrapunto—Las piezas se pueden sujetar
entre dos electrodos (como la cabeza y el contrapunto de un equipo
horizontal de partículas magnéticas húmedas) y la corriente de
magnetización se puede aplicar directamente a través de la pieza (
Figura 6). El tamaño y la forma de la pieza determinarán si se pueden
obtener ambas direcciones de campo con dicho equipo.
(2) Abrazaderas—La corriente de magnetización se puede aplicar
a la pieza bajo examen sujetando (Figura 7) la corriente que lleva
los electrodos a la pieza, produciendo un campo magnético
circular.
(3) Técnica de magnetización multidireccional—Con los
circuitos adecuados, es posible producir un multidireccional
12
E709 - 21
HIGO. 6 Disparo de contacto directo
en Figura 10(B). Debe verificarse la presencia de campos adecuados en
la región efectiva de examen. Se debe examinar toda la circunferencia
girando la parte del conductor, lo que permite una superposición del
campo magnético de aproximadamente un 10%. Los conductores
internos se utilizan ampliamente en el examen de partículas
magnéticas para proporcionar:
(1) Un campo circular tanto en la superficie interior como en el exterior.
superficie de piezas tubulares que no pueden ser duplicadas por la técnica
de corriente continua.
(2) Un medio sin contacto de magnetización de piezas virtualmente
eliminando la posibilidad de que el arco queme el material, como puede ser
el caso del flujo de corriente a través de contactos, como piquetas o pinzas.
(3) Ventajas de procesamiento sustanciales sobre el contacto directo
HIGO. 7 Abrazadera de contacto con resorte
técnicas en piezas en forma de anillo.
(4) En general, no es importante para el conductor interno.
12.3.3 Magnetización indirecta—La magnetización indirecta de piezas
estar centrado porque las líneas de flujo siguen el camino de
implica el uso de una bobina preformada, una envoltura de cable, un yugo o
menor resistencia a través del material ferromagnético. En
un conductor interno para inducir un campo magnético. La magnetización
materiales de gran diámetro, el conductor interno debe estar a 6
de bobina, envoltura de cable y yugo se conoce como magnetización
pulgadas del centro. El campo resultante es concéntrico con
longitudinal en la pieza (ver13,5).
respecto al eje de la pieza y es máximo en la superficie interior.
12.3.3.1 Magnetización de bobinas y cablesCuando la bobina (Figura
4) o envoltura de cable (Figura 9ayb) se utilizan técnicas, la fuerza de
12.3.3.3 Piezas polares, magnetización de bobinaSe recomienda que
magnetización es proporcional a amperios vueltas (ver X3.2.2).
las piezas que se colocan en una bobina magnetizadora tengan
12.3.3.2 Conductor interno, corriente inducidaun L / D mínimo de 3 a 1. Se puede alargar artificialmente la pieza
Magnetización-Magnetización circular indirecta de huecos
colocando "piezas polares" magnéticas a cada lado de la pieza o apilando piezas
Las piezas / partes se pueden realizar pasando la corriente de
de baja L / D una al lado de la otra en la bobina como se muestra enFigura 11(a).
magnetización a través de un conductor interno (Figura 10(a) y Figura
Para piezas en forma de anillo, una o más piezas se pueden colocar en una
10(b)) o cable utilizado como conductor interno o mediante un
tubería / varilla de acero o en un núcleo laminado en la bobina como se ilustra en
dispositivo de corriente inducida (Figura 8(a)). Los conductores internos
Figura 11(B).
pueden ser sólidos o huecos e idealmente están hechos de material no
12.3.3.4 Magnetización del yugo—Se puede inducir un campo magnético
ferroso. Los conductores internos ferrosos también funcionarán, pero
en una pieza por medio de un electroimán (ver Figura 1), donde la parte o
generarán un calor sustancial debido al movimiento del dominio
parte de la misma se convierte en el camino magnético entre los polos
magnético y un campo magnético reducido fuera del conductor en
(actúa como un guardián) y se indican las discontinuidades preferentemente
comparación con un conductor no ferroso. Además, cuando se utilizan
conductores ferromagnéticos, el inspector debe ser consciente de la
transversales a la alineación de las piezas polares. La mayoría de los yugos
posibilidad de escritura magnética. Cuando se utilizan conductores
se energizan mediante una entrada de CA y producen un campo
internos, la distancia a lo largo de la circunferencia de la pieza, que
magnetizante de CA, CC de media onda o CC de onda completa. Un imán
puede examinarse eficazmente, debe tomarse como aproximadamente
permanente también puede introducir un campo magnético en la pieza,
cuatro veces el diámetro del conductor interno, como se ilustra.
pero su uso está restringido (ver6.3.1).
13
E709 - 21
HIGO. 8 unidades de partículas magnéticas multidireccionales
HIGO. 9
HIGO. 9 Ejemplos de magnetización de envoltura de cable (9b - Factor de llenado alto
Ejemplos de magnetización de envoltura de cable (9a - Factor de llenado bajo
Ejemplo) (continuado)
Ejemplo)
13. Dirección de los campos magnéticos
una abertura interna en la pieza, que induce un campo magnético en ángulo
13,1 Orientación de discontinuidad frente a dirección de campo
recto con el flujo de corriente. Los campos circulares normalmente producen
magnéticoDado que las indicaciones no se obtienen normalmente cuando
fuertes campos residuales, pero no se pueden medir porque el flujo está
las discontinuidades son paralelas al campo magnético, y dado que las
contenido dentro de la pieza.
indicaciones pueden ocurrir en varias direcciones o desconocidas en una
13,3 Magnetización transversal—Magnetización transversal es el
parte, cada parte debe magnetizarse en al menos dos direcciones
aproximadamente en ángulo recto entre sí como se indica en 4.3.2. En
término utilizado cuando el campo magnético se establece a través de
algunas partes, la magnetización circular se puede utilizar en dos o más
la pieza y las líneas de flujo completan su bucle fuera de la pieza.
direcciones, mientras que en otras se utilizan tanto la magnetización circular
Colocar un yugo a través de una barra normal al eje de la barra
como la longitudinal para lograr el mismo resultado. A los efectos de la
produciría un campo transversal.
verificación de la desmagnetización, el magnetismo circular normalmente
13,4 Magnetización toroidal—Cuando se magnetiza una pieza
con forma toroidal, como una rueda maciza o el disco con una
abertura central, un campo inducido que es radial al disco es más
útil para la detección de discontinuidades en una dirección
circunferencial. En tales aplicaciones, este campo puede ser más
efectivo que múltiples disparos en la periferia, pero requiere un
equipo especial.
precede a la magnetización longitudinal. También se puede emplear un
campo multidireccional para lograr la magnetización de la pieza en más de
una dirección.
13,2 Magnetización circular—Magnetización circular (Figura 12) es el
término utilizado cuando la corriente eléctrica pasa a través de una pieza, o
mediante el uso de un conductor interno (ver 12.3.3.2) mediante
14
E709 - 21
HIGO. 10 conductores de barra internos
HIGO. 11 (b) Pieza de polo magnético insertada a través de una pieza hueca
(continuado)
HIGO. 11 (a) Postes magnéticos mediante piezas apilables
longitudinal, circunferencial, etc.). Se puede considerar que la
13,5 Magnetización longitudinalMagnetización longitudinal (
Figura 13) es el término que se utiliza cuando un campo magnético
es generado por una corriente eléctrica que pasa por una
multivuelta, que encierra la parte o sección de la pieza a examinar.
intensidad del campo magnético está correctamente equilibrada
cuando todos los defectos observados pueden identificarse fácilmente
con indicaciones de partículas.
13,7 Tiras laminadas flexibles para pruebas de partículas magnéticas
13,6 Magnetización multidireccional—La magnetización
multidireccional se puede utilizar para cumplir con el requisito de
13.7.1 Tiras laminadas flexibles como se describe en Apéndice X1
puede utilizarse para asegurar la dirección correcta del campo
durante el examen de partículas magnéticas. El eje longitudinal de
la tira debe colocarse perpendicular a la dirección del campo
magnético de interés para generar las indicaciones de partículas
más fuertes en la tira. Las tiras laminadas flexibles solo se pueden
utilizar como herramienta para demostrar la dirección del campo
magnético externo.
magnetización en dos direcciones si se demuestra que es eficaz en
todas las áreas de interés. Examine las piezas de acuerdo con20.8.2 o
cuñas fabricadas según los requisitos de AS 5371 (ver Apéndice X2), o
según lo aprobado por el Nivel III (3) y la Organización de Ingeniería
Cognizant, puede usarse para verificar la dirección, la fuerza y el
equilibrio del campo en la magnetización multidireccional. El equilibrio
de la intensidad del campo es fundamental. La intensidad del campo
debe equilibrarse en todas las direcciones. La aplicación de partículas
debe cronometrarse para que los niveles de magnetización alcancen su
14. Intensidad del campo magnético
valor total en todas las direcciones, mientras que las partículas son
móviles en la superficie bajo examen.
14,1 Intensidades de campo de magnetizaciónPara producir indicaciones
13.6.1 Cuando se utilizan piezas reales con defectos conocidos,
el número y orientación (es) de los defectos (por ejemplo, axiales,
interpretables, el campo magnético de la pieza debe tener la fuerza
suficiente y la orientación adecuada. Para que las indicaciones sean
15
E709 - 21
ined. La medición se realiza del campo aplicado, es decir, durante el disparo
de magnetización, no del campo de flujo residual.
HIGO. 12 magnetismo circular
constante, esta intensidad de campo debe controlarse dentro de límites
razonables, generalmente 625% en equipos de un solo vector y cuando
se utilizan equipos multidireccionales, la intensidad del campo debe
controlarse mucho más cerca, a menudo dentro de 65%. Los factores
que afectan la fuerza del campo son el tamaño, la forma, el grosor de la
sección, el material de la pieza / pieza y la técnica de magnetización.
Dado que estos factores varían ampliamente, es difícil establecer reglas
rígidas para las intensidades de los campos magnéticos para cada
configuración concebible.
14.2.3.2 Medición del medidor de efecto Hall de magnetismo
longitudinalEn una pieza con diámetro o grosor constante, la
sonda se puede colocar en cualquier lugar a lo largo de la pieza,
excepto cerca de los polos, ya que el campo longitudinal tangencial
es consistente en toda la longitud, excepto en los polos. La
medición cerca de los polos producirá una lectura sesgada debido
a la detección del campo de flujo normal en cada polo. Además,
debe evitarse la medición cerca de cualquier cambio de geometría
que produzca una fuga de flujo no relevante. La sonda debe
colocarse dentro de los 5 ° de perpendicularidad a la pieza y de
manera que el campo longitudinal sea normal a la dimensión
principal del sensor de efecto Hall. Se debe tomar más de una
medición para asegurar lecturas consistentes. La sonda de efecto
Hall se puede colocar dentro de la bobina o fuera de la vecindad de
la bobina si la parte es más larga que el ancho de la bobina. En
piezas con más de un diámetro / espesor, se deben tomar
múltiples medidas para asegurar una medida mínima de 30 gauss
en todas las áreas a examinar. La medición se realiza del campo
aplicado, es decir, durante el disparo de magnetización, no del
campo de flujo residual.
14.2.4 Usando fórmulas empíricasApéndice X3 detalla el uso de
fórmulas empíricas para determinar la intensidad de campo. Los
amperios derivados de fórmulas empíricas deben verificarse con
un gausímetro de efecto Hall o calzas AS 5371.
14,2 Establecimiento de fortalezas de campoSe puede establecer una intensidad de
14.3 Magnetización localizada:
campo magnético suficiente mediante:
14.2.1 Discontinuidades conocidasExperimentos con piezas similares /
idénticas que tienen discontinuidades conocidas en todas las áreas de
interés.
14.2.2 Discontinuidades artificiales—Verificación de indicaciones
derivadas de cuñas AS 5371 (ver Apéndice X2) El lado del defecto pegado con
cinta o pegado en contacto con la pieza bajo examen es un medio eficaz de
verificar la intensidad del campo cuando se utiliza el método continuo. El
indicador de campo “circular” no se considera una forma válida de
discontinuidad artificial para establecer una intensidad de campo de
14.3.1 Usando ProdsAl usar picanas en material 3⁄4 pulg. (19 mm) de
espesor o menos, se recomienda utilizar de 90 a 115 A / pulg. de espaciado
de producción (3,5 a 4,5 A / mm). Para material mayor que3⁄4 pulg. (19 mm)
de espesor, se recomienda utilizar de 100 a 125 A / pulg. del espaciamiento
de la producción. Se recomienda que el espaciamiento de las pinzas no sea
menor de 2 pulg. (50 mm) ni mayor de 8 pulg. (200 mm). El ancho efectivo
del campo de magnetización cuando se utilizan puntas es un cuarto del
espaciado de las puntas en cada lado de una línea a través de los centros de
las puntas.
14.3.2 Usando yugosLa intensidad de campo de un yugo (o un imán
magnetización adecuada. Ver20.8.5.1.
14.2.3 Intensidades de campo tangencial del medidor de efecto Hall
permanente) se puede determinar empíricamente midiendo su poder
Una intensidad de campo aplicada tangencial mínima de 30 G (2,4 kAM
de elevación (ver 20.3.7). Si se utiliza una sonda de efecto Hall, se
−1)
colocará en la superficie a medio camino entre los polos.
debe ser adecuado cuando se utilizan equipos de un solo vector. Se
permiten intensidades de campo más fuertes, pero no debe ser tan
fuerte que cause el enmascaramiento de indicaciones relevantes por
15. Aplicación de partículas magnéticas secas y húmedas
acumulaciones no relevantes de partículas magnéticas. Debido al
15,1 Partículas magnéticas secas:
complejo número de variables, el uso de gausímetros no debería ser la
única fuente para determinar un campo aceptable en técnicas
multidireccionales.
14.2.3.1 Medición del medidor de efecto Hall de magnetismo circular
15.1.1 Campos magnéticos para partículas secasLos polvos magnéticos
secos se aplican generalmente con técnicas de magnetización continua.
Cuando se utiliza CA, la corriente debe estar encendida antes de la aplicación
En una pieza con un diámetro o grosor constante, la sonda transversal
del polvo seco y permanecer encendida durante la fase de examen. Con
se puede colocar en cualquier lugar a lo largo de la pieza, ya que el
magnetización de CC de horquilla o CA rectificada de media onda, se debe
campo circular tangencial es consistente en toda la longitud. La sonda
utilizar una duración de corriente de al menos 0,5 segundos. La duración
transversal debe colocarse en posición vertical de manera que el campo
actual debe ser lo suficientemente corta para evitar daños por
circular sea normal a la dimensión principal del sensor de efecto Hall y
sobrecalentamiento o por otras causas. Cabe señalar que la CA y la CC
dentro de los 5 ° de perpendicularidad a la pieza. Se debe tomar más de
rectificada de media onda imparten una mejor movilidad de partículas al
una medición para asegurar lecturas consistentes. En piezas con más
polvo que la CC o la CA rectificada de onda completa. Los polvos magnéticos
de un diámetro / espesor, se deben tomar múltiples medidas para
secos se utilizan ampliamente para el examen de partículas magnéticas de
asegurar una medida mínima de 30 gauss en todas las áreas a
piezas grandes, así como en áreas localizadas como soldaduras. Las
examinar.
partículas magnéticas secas son
dieciséis
E709 - 21
HIGO. 13 magnetismo longitudinal
Se utilizan ampliamente para aplicaciones en campos petrolíferos y se utilizan con
ción) es esencial para la formación y retención de la indicación. Para la
frecuencia junto con equipos de estilo de descarga de condensadores y el método
técnica continua se deben aplicar múltiples disparos de corriente. El
residual.
último disparo debe aplicarse después de que se haya desviado el flujo
15.1.2 Aplicación de polvo seco—Se recomienda que los polvos
secos se apliquen de tal manera que se asiente una capa ligera,
uniforme, similar al polvo, sobre la superficie de la pieza / pieza
mientras se magnetiza. Las partículas secas no deben aplicarse a
una superficie húmeda; tendrán movilidad limitada. Tampoco
deben aplicarse donde haya viento excesivo. La técnica de
aplicación preferida suspende las partículas en el aire de tal
manera que alcancen la superficie de la pieza que se magnetiza en
una nube uniforme con un mínimo de fuerza. Por lo general, se
emplean sopladores de polvo y aplicadores manuales de polvo
especialmente diseñados (verFigura 1). Las partículas secas no
deben aplicarse vertiendo, tirando o esparciendo con los dedos.
de partículas y mientras el baño de partículas aún está en la pieza. Un
solo disparo puede ser suficiente. Se debe tener cuidado para evitar
daños en una pieza debido a sobrecalentamiento u otras causas. Dado
que las indicaciones finas o débilmente retenidas en superficies muy
acabadas o pulidas pueden lavarse o borrarse, se debe tener cuidado
para evitar el flujo a alta velocidad sobre superficies críticas y cortar la
aplicación del baño antes de eliminar la fuerza magnetizante. La
detección de discontinuidades puede beneficiarse de un tiempo de
drenaje prolongado de varios segundos antes del examen real.
15,3 Lechada magnética / Pinturas—Se aplican lechada / pinturas
magnéticas a la pieza con un pincel antes o durante la magnetización de la
pieza. Las indicaciones aparecen como una línea oscura sobre un fondo
15.1.3 Eliminación de exceso de polvo—Es necesario tener cuidado tanto
plateado claro. La lechada magnética es ideal para el examen de partículas
en la aplicación como en la eliminación del exceso de polvo seco. La
magnéticas bajo el agua o por encima de la cabeza.
eliminación del exceso de polvo se realiza generalmente mientras está
15,4 Polímeros magnéticos—Los polímeros magnéticos se aplican a
presente la corriente magnetizante y se debe tener cuidado para evitar la
eliminación de partículas atraídas por un campo de fuga, lo que puede
la pieza que se va a examinar como una suspensión de polímero
resultar una indicación relevante.
líquido. A continuación, se magnetiza la pieza, se deja curar el polímero
15.1.4 Discontinuidades cercanas a la superficie Patrones de
polvo:Para reconocer los patrones de polvo anchos, difusos y
débilmente retenidos producidos por discontinuidades cercanas a
la superficie, es esencial observar cuidadosamente la formación de
indicaciones mientras se aplica el polvo y también mientras se
elimina el exceso. Debe dejarse un tiempo suficiente para la
formación y el examen de la indicación entre los sucesivos ciclos de
magnetización.
y se retira el revestimiento elástico de la superficie de examen para su
interpretación y evaluación. Se debe tener cuidado para asegurar que
la magnetización se complete dentro del período de migración activa
del polímero, que suele ser de unos 10 minutos. Este método es
particularmente aplicable a áreas de acceso visual limitado, como los
orificios de los pernos. Se deben seguir las instrucciones detalladas de
aplicación y uso del fabricante para obtener resultados óptimos.
15,5 Fondo blanco y óxido negro.Se aplica un fondo blanco fino
15,2 Aplicación de partículas húmedasLas partículas magnéticas
húmedas, fluorescentes o no fluorescentes, suspendidas en un vehículo a
mediante aerosol para proporcionar una fina (≤ 2 mil), fondo suave y de
una concentración recomendada se pueden aplicar mediante pulverización o
alto contraste antes de la magnetización y la aplicación de partículas.
fluyendo sobre las áreas a examinar durante la aplicación de la corriente de
Una vez que el fondo se haya secado, la magnetización y la aplicación
campo magnetizante (técnica continua) o después de apagar la corriente
de partículas siguen los procedimientos normales. El alto contraste
(residual técnica). Secuencia adecuada de operación (magnetización de
entre el fondo blanco y las partículas negras proporciona una alta
piezas y sincronización de la aplicación del baño).
sensibilidad en condiciones de luz visible. Detallado
17
E709 - 21
Se deben seguir las instrucciones de aplicación y uso del fabricante
permite la resolución del equipo de medición. Por ejemplo, cuando se
para obtener resultados óptimos.
utiliza un dispositivo de medición con precisión60,010 pulg. (0,254 mm)
informan la longitud de la grieta en incrementos de 0,010 pulg. (0,254
16. Interpretación de indicaciones
mm).
16,1 Indicaciones válidasTodas las indicaciones válidas formadas por
17.1.5.3 Algunos contratos pueden requerir una precisión de medición
el examen de partículas magnéticas son el resultado de campos de
superior a la mínima necesaria para determinar el cumplimiento. Estas
fuga magnética. Las indicaciones pueden ser relevantes (16.1.1), no
situaciones generalmente se limitan a la medición directa crítica de las
relevante (16.1.2), o falso (16.1.3).
características del producto entregable, en lugar de verificaciones de
16.1.1 Indicaciones relevantes—Las indicaciones relevantes son
parámetros de examen. Por ejemplo, se puede especificar una relación de
producidas por campos de fuga que son el resultado de
precisión de 2 a 1 para la medición de defectos o geometría del producto, lo
discontinuidades. Las indicaciones relevantes requieren evaluación con
que significa un instrumento con una precisión calibrada de6Se necesitarían
respecto a los estándares de aceptación acordados entre el fabricante /
0,005 pulg. (0,127 mm) para verificar o informar las dimensiones al más
agencia de prueba y el comprador (verAnexo A1).
cercano 60,010 pulg. (0,254 mm).
16.1.2 Indicaciones no relevantes—Las indicaciones no relevantes pueden
17.2 Información adjuntaUn registro de los parámetros del procedimiento que
ocurrir individualmente o en patrones como resultado de campos de fuga
se enumeran a continuación, según corresponda, debe acompañar a los
creados por condiciones que no requieren evaluación, como cambios en la
resultados del examen:
sección (como chaveteros y orificios perforados), propiedades inherentes del
17.2.1 Método utilizado:Método de partículas magnéticas (seco, húmedo,
material (como el borde de una soldadura bimetálica), escritura magnética,
fluorescente, etc.).
etc.
17.2.2 Técnica de magnetizaciónTécnica de magnetización
(continua, verdadera-continua, residual).
16.1.3 Indicaciones falsas:Las indicaciones falsas no son el resultado de
fuerzas magnéticas. Los ejemplos son partículas retenidas mecánicamente o
17.2.3 Tipo actual—Corriente de magnetización (CA, CA rectificada de media
por gravedad en depresiones poco profundas o partículas retenidas por
onda o CA rectificada de onda completa, etc.).
óxido o escamas en la superficie.
17.2.4 Dirección de campo:Dirección del campo magnético (colocación de la
17. Registro de indicaciones
prod, secuencia de enrollado del cable, etc.).
17.2.5 Campo de fuerza-Intensidad de la corriente magnética (amperios
17.1 Medios de registroCuando lo requiera un procedimiento escrito,
vueltas, amperios por pulgada (milímetro) de espacio entre las puntas, fuerza de
los registros permanentes de la ubicación, tipo, dirección, longitud (es)
elevación, etc.).
y espaciado (s) de las indicaciones se pueden realizar por uno o más de
los siguientes medios.
18. Desmagnetización
17.1.1 BocetosDibujar la (s) indicación (es) y sus
ubicaciones.
17.1.2 Transferencia (solo polvo seco) -Cubrir la (s) indicación
18,1 Aplicabilidad-Todo el material ferromagnético retendrá algo de
magnetismo residual, cuya fuerza depende de la capacidad de
retención de la pieza. El magnetismo residual no afecta las propiedades
(es) con cinta adhesiva transparente, retirar la cinta con la (s)
indicación (es) de partículas magnéticas adheridas y colocarla
sobre papel u otro material de fondo apropiado que indique
las ubicaciones.
mecánicas de la pieza. Sin embargo, un campo residual puede hacer
que las virutas, limaduras, incrustaciones, etc. se adhieran a la
superficie, afectando las operaciones de mecanizado, pintura o
enchapado posteriores. Además, si la pieza se utilizará en ubicaciones
17.1.3 Película desprendible (solo polvo seco) -Cubriendo la (s)
cercanas a instrumentos sensibles, los campos residuales elevados
indicación (es) con una película removible en aerosol que fija la (s)
podrían afectar el funcionamiento de estos instrumentos. Además, un
indicación (es) en su lugar. Cuando la película se quita de la pieza, las
fuerte campo magnético residual en una pieza que se va a soldar o
indicaciones de partículas magnéticas se adhieren a ella.
galvanizar podría interferir con el proceso de soldadura o enchapado.
17.1.4 Fotografiando—Fotografiar las indicaciones en sí, la
cinta o las reproducciones de películas desprendibles de las
indicaciones.
17.1.5 Registros escritos—Registrar la ubicación, longitud,
orientación y número de indicaciones.
Los campos residuales también pueden interferir con el examen
posterior de partículas magnéticas. La desmagnetización es necesaria
solo si se especifica en los dibujos, las especificaciones o la orden de
compra. Cuando sea necesario, También se debe especificar un nivel
aceptable de magnetización residual y el método de medición. Ver18,3.
17.1.5.1 Precisión de tamaño de indicación o defecto:Para situaciones en
18,2 Métodos de desmagnetizaciónLa facilidad de desmagnetización
las que los límites de tamaño de indicación o defecto están especificados por
los criterios de aceptación, el equipo de medición debe seleccionarse con
depende de la fuerza coercitiva del metal. La alta retentividad no está
una precisión lo suficientemente precisa para determinar el cumplimiento.
necesariamente relacionada con una alta fuerza coercitiva en el sentido
Por ejemplo, para verificar que la longitud máxima del defecto no exceda de
de que la intensidad del campo residual no siempre es un indicador de
0,150 pulg. (3,81 mm), un dispositivo de medición con una precisión de6Se
la facilidad de desmagnetización. En general, la desmagnetización se
pueden usar 0,010 pulg. (0,254 mm) reduciendo el límite permitido
logra sometiendo la pieza a un campo igual o mayor que el utilizado
demasiado 0,140 pulg. (3,56 mm), pero utilizando un dispositivo de medición
para magnetizar la pieza y en casi la misma dirección, luego invirtiendo
con una precisión de 60,150 pulg. (3,81 mm) o uno con incrementos de 0,100
continuamente la dirección del campo mientras se reduce
pulg. (2,54 mm) no es lo suficientemente preciso.
gradualmente a cero.
18.2.1 Retirada de la bobina de corriente alternaLa técnica más
17.1.5.2 Para situaciones en las que no se especifican tolerancias de
defectos o indicaciones (por ejemplo, informar la longitud de una grieta
rápida y sencilla es pasar la pieza a través de una bobina de corriente
cuando el criterio de aceptación es “No se permiten grietas”), la
alterna de alta intensidad y luego retirar lentamente la pieza del campo
longitud de la grieta no debe informarse con más precisión que la
de la bobina. Una bobina de 5000 a 10000 amperios
18
E709 - 21
aire comprimido; (c) eliminación de partículas húmedas
enjuagando con disolvente; y (d) se pueden utilizar otras técnicas
adecuadas de limpieza posterior al examen si no interfieren con los
requisitos posteriores.
Se recomienda girar. La frecuencia de la línea suele ser de 50 a 60 Hz de
corriente alterna. La pieza debe entrar en la bobina desde un ángulo de
12 pulgadas. (300 mm) de distancia y muévase a través de él de manera
constante y lenta hasta que la pieza esté al menos a 36 pulgadas (900
mm) más allá de la bobina. Se debe tener cuidado para asegurarse de
que la pieza se elimine por completo de la influencia de la bobina antes
20. Controles de proceso
de que se interrumpa la fuerza de desmagnetización; de lo contrario, el
20,1 Factores contribuyentes-El rendimiento general de un
sistema de prueba de partículas magnéticas depende de lo
siguiente:
20.1.1 Capacidad del operador, si se trata de una operación
manual.
desmagnetizador puede tener el efecto inverso y volver a magnetizar la
pieza. Esto debe repetirse según sea necesario para reducir el campo
residual a un nivel aceptable. Ver18,3. Se pueden girar y girar pequeñas
partes de figuración compleja mientras pasan por el campo de la
bobina. El uso de esta técnica puede no ser efectivo en partes grandes
20.1.2 Control de los pasos del proceso.
en las que el campo de corriente magnética alterna es insuficiente para
20.1.3 Las partículas o suspensión, o ambas.
penetrar.
20.1.4 El equipo.
18.2.2 Corriente alterna decrecienteUna técnica alternativa para
la desmagnetización de piezas es someter la pieza al campo
magnético alterno mientras se reduce gradualmente su fuerza al
nivel deseado.
18.2.3 Desmagnetizando con yugosSe pueden usar yugos de
corriente alterna para la desmagnetización local colocando los
polos en la superficie, moviéndolos alrededor del área y retirando
lentamente el yugo mientras aún está energizado.
18.2.4 Inversión de corriente continuaLa parte que se va a
desmagnetizar se somete a pasos consecutivos de magnetización
de corriente continua invertida y reducida al nivel deseado. (Este es
el proceso más eficaz de desmagnetización de piezas grandes en
las que el campo de corriente alterna tiene una penetración
insuficiente para eliminar la magnetización residual interna). Esta
técnica requiere un equipo especial para invertir la corriente y
reducirla simultáneamente en pequeños incrementos.
20.1.5 Nivel de luz visible.
20.1.6 Monitoreo de la irradiancia UV-A cuando corresponda.
20.1.7 Intensidad del campo magnético.
20.1.8 Dirección u orientación del campo.
20.1.9 Intensidad de campo residual.
20.1.10 Todos estos factores deberían controlarse individualmente.
20,2 Mantenimiento y calibración de equipos.El equipo de partículas
magnéticas empleado debe mantenerse en buen estado de
funcionamiento en todo momento. La frecuencia de la calibración de
verificación, generalmente cada seis meses, consulteTabla 2, o siempre
que se sospeche un mal funcionamiento, debe especificarse en los
procedimientos escritos de la instalación de pruebas no destructivas.
Los registros de las verificaciones y los resultados proporcionan
información útil para fines de control de calidad y deben mantenerse.
Además, cualquiera o todas las verificaciones descritas deben realizarse
siempre que se sospeche un mal funcionamiento del sistema. Las
18,3 Alcance de la desmagnetizaciónLa efectividad de la operación
verificaciones de calibración deben realizarse de acuerdo con las
de desmagnetización puede indicarse mediante el uso de indicadores
especificaciones o documentos que sean aplicables.
de campo magnético apropiados. (Advertencia-Una pieza puede
20.2.1 Calibración de equiposEs una buena práctica que todo el
retener un fuerte campo residual después de haber sido magnetizada
equipo calibrado sea rastreable hasta el trabajo en el que se utilizó.
circularmente y exhibir poca o ninguna evidencia externa de este
campo. Por lo tanto, la magnetización circular debe realizarse antes de
la magnetización longitudinal si se requiere una desmagnetización
TABLA 2 Intervalos de verificación recomendados
completa. Si se dispone de una pieza de sacrificio, en el caso de una
pieza, como una pista de rodamiento, que se ha magnetizado
Tiempo máximo
Articulo
circularmente, a menudo es aconsejable seccionar un lado y medir el
Entre verificacionesA
Referencia
Párrafos
Encendiendo:B
campo de fuga restante para comprobar el proceso de
desmagnetización).
18.3.1 Después de la desmagnetización, los campos residuales
medibles no deben exceder un valor acordado o especificado en el
dibujo de ingeniería o en el contrato, orden de compra o
especificación.
Intensidad de luz visible
semanalmente
Intensidad de luz ambiental
semanalmente
Intensidad de lámpara UV-A
a diario
UV-A alimentado por batería
antes y después de
control de intensidad de la lámpara
Integridad de la lámpara UV-A
Rendimiento de sistemaB
Concentración de partículas húmedas
cada uso
semanalmente
a diario
8 h, o cada
7.1.1, 20.4.1
7.1.1.2
7.1.2.1, 20.4.2
6.6
6.6, 20.4.2
20,8, Apéndice X7
20,6
cambio de turno
19. Limpieza posterior al examen
Contaminación por partículas húmedasB
Prueba de rotura de agua
19,1 Eliminación de partículasLa limpieza posterior al examen es
semanalmente
a diario
20.6.4
20.7.5
Calibración / verificación del equipo:B
necesaria cuando los materiales de partículas magnéticas podrían
Precisión del amperímetro
interferir con el procesamiento posterior o con los requisitos de
Control de temporizador
Descanso rápido
servicio. La desmagnetización siempre debe preceder a la eliminación
Comprobación del peso muerto del yugo
de partículas. El comprador debe especificar cuándo se necesita una
Comprobaciones del medidor de luz visible y
6 meses
6 meses
6 meses
6 meses
6 meses
20.3.1
20.3.2
20.3.3
20.3.7
6 meses
20.3.6
20,4
UV-A
limpieza posterior al examen y en qué medida.
Gaussímetro o campo
Precisión del indicador
19,2 Medios de eliminación de partículasLas técnicas típicas de limpieza
posteriores al examen que se emplean son: (a) el uso de aire comprimido
A Cuando
B El
para eliminar las partículas magnéticas secas no deseadas; (b) secado de las
el sistema de prueba está en funcionamiento.
tiempo máximo entre verificaciones puede extenderse cuando esté respaldado por datos
técnicos reales de estabilidad / confiabilidad.
partículas húmedas y posterior eliminación mediante cepillado o con
19
E709 - 21
Esto facilita un posible reexamen o evaluación en caso de que se
detecte que un equipo no funciona correctamente.
20.3.4 Comprobación de la salida de corriente del equipoPara
garantizar la precisión continua del equipo, las lecturas del
amperímetro en cada toma del transformador deben realizarse con
20.2.2 Algunos procedimientos de examen pueden requerir la
calibración del equipo o verificaciones operativas, pero no se especifica
una combinación de amperímetro-derivación calibrada. Este accesorio
ningún requisito de precisión, para ese equipo, por el procedimiento de
se coloca en serie con los contactos. La derivación del equipo no debe
examen de partículas magnéticas especificado contractualmente (por
utilizarse para comprobar la máquina de la que forma parte. Para las
ejemplo, Práctica E1444 / E1444M medidores de luz y precisión del
unidades de control de corriente infinita (interruptor sin tap), se deben
gausímetro), sin embargo, la precisión del dispositivo de medición debe
usar configuraciones en intervalos de 500 A. En equipos
ser razonablemente adecuada para la situación, siendo la resolución
unidireccionales, las variaciones que superen6El 10% de las lecturas del
del equipo lo suficientemente precisa para determinar el cumplimiento.
amperímetro del equipo indica que el equipo necesita servicio o
reparación. En equipos multivectoriales, las variaciones superan6El 5%
de las lecturas del amperímetro del equipo indica que el equipo
20.2.3 Equipo que cumple con un requisito de precisión especificado
necesita servicio o reparación.
por el procedimiento de examen de partículas magnéticas especificado
20.3.5 Comprobación de cortocircuito internoEl equipo de partículas
contractualmente (por ejemplo, Prácticas E1444 / E1444Mo E3024 /
magnéticas debe revisarse periódicamente para detectar cortocircuitos
E3024M precisión del amperímetro de 610% o 50 amperios, o un
internos. Con los cabezales configurados para una salida de amperaje
control de temporizador 60,1 segundos) deben considerarse
máxima, cualquier desviación del amperímetro cuando la corriente se
adecuados, sin necesidad de una determinación adicional de precisión
activa sin un conductor entre los contactos es una indicación de un
o incertidumbre.
cortocircuito interno y debe repararse antes de su uso.
20.2.4 El equipo de medición que el procedimiento de inspección de
partículas magnéticas especificado por contrato no requiere
20.3.6 Medidores de efecto HallDependiendo del fabricante, los
específicamente que se calibre o cumpla con una precisión especificada (por
medidores normalmente son precisos para su uso únicamente con CC
ejemplo, temporizadores, manómetro de presión de aire del taller, etc.) debe
de onda completa. Las lecturas del medidor de efecto Hall para
mantenerse en buen estado de funcionamiento y tener una resolución de
aplicaciones de corriente AC y AC deben correlacionarse con los
medición. razonablemente adecuado para el uso previsto.
resultados de la aplicación de calzas AS 5371. Los gausímetros de
20,3 Comprobaciones de equipoSe recomiendan las siguientes
efecto Hall deben calibrarse cada seis meses de acuerdo con las
comprobaciones para garantizar la precisión del equipo de magnetización
instrucciones del fabricante.
de partículas magnéticas.
nortebeneficios según objetivos 2 — Cuando se usa con equipo controlado por SCR, la
20.3.1 Precisión del amperímetroPara comprobar el medidor del
equipo, se debe conectar en serie con el circuito de salida un kit de
prueba de derivación calibrado adecuado y rastreable. Deben
tomarse lecturas comparativas en un mínimo de tres niveles de
salida que abarquen el rango utilizable del equipo. La lectura del
medidor del equipo no debe desviarse más de610% o 50 amperios,
el que sea mayor, del valor actual mostrado por el amperímetro
calibrado. (Al medir corriente rectificada de media onda, los valores
de corriente mostrados por las lecturas del amperímetro
rectificado FW calibrado se duplicarán). La frecuencia de la
verificación del amperímetro se especifica enTabla 2. La
repetibilidad de la salida de la máquina no debe variar más de6
10% o 50 amperios, el que sea mayor, en cualquier punto de ajuste
y la máquina bajo prueba debe marcarse con el valor que
representa el nivel de corriente repetible más bajo.
precisión del Gausímetro depende del diseño de circuito real de cada modelo de medidor
y los resultados pueden variar.
20.3.7 Comprobación de la fuerza de elevación del yugo electromagnético
—La fuerza de magnetización de un yugo (o un imán permanente) debe
verificarse determinando su poder de elevación en una placa de acero. Ver
Tabla 3. La fuerza de elevación se relaciona con la fuerza electromagnética
del yugo.
20.3.8 Soplador de polvoEl rendimiento de los sopladores de polvo
utilizados para aplicar las partículas magnéticas secas debe
comprobarse a intervalos de rutina o siempre que se sospeche un mal
funcionamiento. La verificación debe realizarse en una parte de
examen representativa. El soplador debe cubrir el área bajo evaluación
con una capa ligera y uniforme similar al polvo de partículas
magnéticas secas y tener la fuerza suficiente para eliminar el exceso de
partículas sin perturbar aquellas partículas que son evidencia de
20.3.2 Comprobación del control del temporizador:En el equipo que
indicaciones. Los ajustes necesarios al caudal del soplador o la
utiliza un temporizador para controlar la duración del flujo de corriente, se
velocidad del aire deben realizarse de acuerdo con las
debe verificar la precisión del temporizador como se especifica en Tabla 2 o
recomendaciones del fabricante.
siempre que se sospeche un mal funcionamiento. El temporizador debe
20,4 Control de nivel de luz del área de examen:
calibrarse dentro de60,1 segundos utilizando un temporizador electrónico
20.4.1 Intensidad de luz visible:La intensidad de la luz en el
área de examen debe verificarse a intervalos específicos con el
fotómetro designado en la superficie de las partes que se
examinan. VerTabla 2.
adecuado.
20.3.3 Comprobación de rotura rápida del campo magnéticoEn equipos
que tienen una función de interrupción rápida, se debe verificar y verificar el
funcionamiento de este circuito. Esta verificación se puede realizar utilizando
un osciloscopio adecuado o un dispositivo de prueba simple generalmente
disponible del fabricante. Normalmente, solo se comprueba la bobina fija
TABLA 3 Fuerza mínima de elevación del yugo
para la funcionalidad de ruptura rápida. Los cabezales deberían verificarse
Escribe
solo si los cables están conectados a los cabezales para formar una
Actual
envoltura de bobina. En las unidades de energía o máquinas electrónicas, la
C.A.
falla en lograr la indicación de un "descanso rápido" indicaría que existe un
corriente continua
mal funcionamiento en el circuito de energización.
20
Espaciado de la pierna del poste del yugo
2 a 4 pulg.
4 a 6 pulg.
(50 hasta 100 mm)
(100 hasta 150 mm)
10 libras (45 N / 4.5 kg)
30 libras (135 N / 13,5 kg)
50 libras (225 N ⁄23,0 kg)
E709 - 21
20.6.2 Interpretación de muestraSi la concentración del baño es baja en
20.4.2 Intensidad UV-ALa irradiancia UV-A debe verificarse en los
intervalos especificados, pero sin exceder los intervalos de una semana, y
contenido de partículas, agregue una cantidad suficiente de materiales en
siempre que se cambie una bombilla, los reflectores y filtros deben limpiarse
partículas para obtener la concentración deseada; si la suspensión tiene un
y verificarse para verificar su integridad. Los filtros UV agrietados o rotos
alto contenido de partículas, agregue suficiente vehículo para obtener la
deben reemplazarse inmediatamente. Las bombillas defectuosas también
concentración deseada. Si las partículas sedimentadas parecen ser
deben reemplazarse antes de su uso posterior. VerTabla 2.
aglomerados sueltos en lugar de una capa sólida, tome una segunda
muestra. Si todavía están aglomeradas, las partículas pueden haberse
20,5 Comprobaciones de control de calidad de partículas secas—Para
magnetizado; Reemplace la suspensión.
asegurar un rendimiento uniforme y consistente del polvo magnético seco
20.6.3 Volúmenes de asentamientoPara partículas fluorescentes, el
seleccionado para su uso, es aconsejable que todos los polvos entrantes
estén certificados o verificados para verificar su conformidad con los
volumen de sedimentación recomendado (ver 15,2) es de 0,1 a 0,4 ml
estándares de control de calidad establecidos entre el usuario y el
en una muestra de baño de 100 ml y de 1,2 a 2,4 ml por 100 ml de
proveedor.
vehículo para partículas no fluorescentes, a menos que la Organización
20.5.1 Contaminación:
20.5.1.1 Factores de degradaciónLas partículas magnéticas
secas son generalmente muy resistentes y funcionan con un
alto grado de consistencia en una amplia envolvente de
proceso. Sin embargo, su desempeño es susceptible a la
degradación de contaminantes tales como humedad, grasa,
aceite, óxido y partículas de cascarilla de laminación, partículas
no magnéticas como arena de fundición y calor excesivo. Estos
contaminantes normalmente se manifestarán en forma de
cambio de color de partículas y aglomeración de partículas,
cuyo grado determinará el uso posterior del polvo. Las
partículas secas sobrecalentadas pueden perder su color, lo
que reduce el contraste de color con la pieza y dificulta el
examen de la pieza. La aglomeración de partículas puede
reducir la movilidad de las partículas durante el
procesamiento, y es posible que los aglomerados de partículas
grandes no se retengan en una indicación. Las partículas secas
no deben reciclarse como fraccionamiento,
de Ingeniería Cognizant (CEO) apruebe lo contrario. Consulte el
documento AMS correspondiente (3041, 3042, 3043, 3044, 3045 o 3046,
o una combinación de los mismos). Para partículas de doble respuesta,
el volumen de sedimentación recomendado debe determinarse según
los requisitos de rendimiento y el entorno de iluminación de una
aplicación determinada, según lo recomendado por el fabricante. Ver
8.5.5.
20.6.4 Contaminación del bañoTanto las suspensiones fluorescentes
como las no fluorescentes deben comprobarse periódicamente en busca de
contaminantes como suciedad, sarro, aceite, pelusa, pigmento fluorescente
suelto, agua (en el caso de suspensiones oleosas) y aglomerados de
partículas que pueden afectar negativamente el rendimiento del proceso de
examen de partículas magnéticas. . VerTabla 2.
20.6.4.1 Contaminación del transportistaPara baños
fluorescentes, el líquido directamente encima del precipitado debe
evaluarse con irradiancia UV-A. El líquido aceptable tendrá un poco
de fluorescencia. Su color se puede comparar con una muestra
recién preparada utilizando los mismos materiales o con una
muestra no utilizada del baño original que se retuvo para este
propósito. Si la muestra "usada" es notablemente más fluorescente
que el estándar de comparación, se debe reemplazar el baño.
20.5.1.2 Asegurar la calidad de las partículasPara asegurarse contra los
efectos deletéreos de posibles contaminantes, se recomienda que se lleve a
cabo una verificación de desempeño de rutina (ver 20.8.3).
20,6 Comprobaciones de control de calidad de partículas húmedas
20.6.4.2 Contaminación por partículasLa parte graduada del
tubo debe evaluarse bajo irradiancia UV-A si el baño es
fluorescente y bajo luz visible (para partículas fluorescentes y no
fluorescentes) para estriaciones o bandas, diferencias de color o
apariencia. Las bandas o estrías pueden indicar contaminación. Si
el volumen total de los contaminantes, incluidas las bandas o
estrías, excede el 30% del volumen de las partículas magnéticas, o
si el líquido es notablemente fluorescente (ver20.6.4.1), se debe
reemplazar el baño.
Las siguientes verificaciones de suspensiones de partículas magnéticas
húmedas deben realizarse al inicio y a intervalos regulares para
asegurar un rendimiento constante. VerTabla 2. Dado que el baño se
contaminará a medida que se utilice, es esencial controlar el baño de
trabajo a intervalos regulares.
20.6.1 Determinación de la concentración del bañoLa concentración
del baño y, a veces, la contaminación del baño se determinan midiendo
su volumen de sedimentación mediante el uso de un tubo de centrífuga
en forma de pera con un vástago de 1 ml (divisiones de 0,05 ml) para
20.6.5 Durabilidad de las partículasLa durabilidad de las partículas
suspensiones de partículas fluorescentes o un vástago de 1,5 ml
magnéticas fluorescentes y no fluorescentes en suspensión debe verificarse
(divisiones de 0,1 ml). ) para suspensiones no fluorescentes. (Ver
periódicamente para asegurarse de que las partículas no se hayan
Apéndice X5.) Antes del muestreo, la suspensión debe pasar a través
degradado debido al ataque químico del aceite en suspensión o vehículos
del sistema de recirculación durante al menos 30 minutos para
acuáticos acondicionados o degradados mecánicamente por las fuerzas de
asegurar una mezcla completa de todas las partículas que podrían
rotación de la bomba de recirculación en un lugar húmedo. Unidad de
haberse depositado en la rejilla del sumidero ya lo largo de los lados o
partícula magnética horizontal. La degradación de las partículas magnéticas
el fondo del tanque. Tome una porción de 100 ml de la suspensión de la
fluorescentes, en particular, puede dar como resultado una disminución de
manguera o boquilla en un tubo de centrífuga limpio y no fluorescente,
la sensibilidad y un aumento del fondo fluorescente no magnético. El
desmagnetice y deje reposar durante aproximadamente 60 min con
pigmento fluorescente perdido puede producir indicaciones falsas que
suspensiones de destilado de petróleo o 30 min con suspensiones a
pueden interferir con el proceso de examen.
base de agua antes de leer. Estos tiempos son tiempos medios basados
20.6.6 Brillo fluorescenteEs importante que el brillo del polvo
de partículas magnéticas fluorescentes se mantenga al nivel
establecido para que la indicación y el brillo de fondo se
puedan mantener a un nivel relativamente constante.
en los productos más utilizados; Los tiempos reales deben ajustarse de
modo que las partículas se hayan sedimentado sustancialmente fuera
de la suspensión. El volumen que se asienta en el fondo del tubo es
indicativo de la concentración de partículas en el baño.
21
E709 - 21
20.8.1 Producción
Las variaciones en el contraste pueden afectar notablemente los resultados del
Verificación
Partes
con
examen. La falta de contraste adecuado generalmente se debe a:
DiscontinuidadesUna forma práctica de evaluar el rendimiento y la
20.6.6.1 Un aumento en el nivel de contaminación del vehículo
que aumenta la fluorescencia de fondo, o
20.6.6.2 Pérdida de vehículo debido a evaporación, aumento de
concentración o
sensibilidad de las partículas magnéticas secas o húmedas o el rendimiento
general del sistema, o ambos, es utilizar piezas de verificación
representativas con discontinuidades conocidas del tipo y gravedad que
normalmente se encuentran durante el examen de producción real. Sin
embargo, la utilidad de tales piezas es limitada porque la orientación y la
20.6.6.3 Degradación de partículas fluorescentes. Ver20.6.8 para obtener
magnitud de las discontinuidades no se pueden controlar. No se recomienda
orientación adicional.
20.6.7 Rendimiento de sistema-No encontrar una discontinuidad
el uso de piezas defectuosas con grandes discontinuidades. (Advertencia-Si
conocida en una pieza u obtener las indicaciones especificadas en el
se utilizan tales piezas, deben desmagnetizarse y limpiarse completamente
anillo de prueba (ver 20.8.4) indica la necesidad de cambiar todo el
después de cada uso).
20.8.2 Piezas de prueba fabricadas con discontinuidades:A menudo, las
baño. Si se utilizó una pieza, debe haber sido completamente
desmagnetizada y limpiada para que no se pueda detectar ningún
piezas de verificación de producción con discontinuidades conocidas del tipo
fondo fluorescente cuando se vea bajo irradiancia UV-A con una
y la gravedad necesarios para la evaluación no están disponibles. Como
intensidad de superficie de al menos 1000 µW / cm.2. Si se observa
alternativa, se pueden usar muestras de verificación fabricadas con
algún fondo que interfiera con la detección o la interpretación, se debe
discontinuidades de diversos grados y severidad para proporcionar una
drenar el baño y hacer una nueva suspensión.
indicación de la efectividad del proceso de examen de partículas magnéticas
20.6.8 Determinación de la sensibilidad a partículasApéndice X4
en seco o húmedo. Si se utilizan tales piezas, deben desmagnetizarse y
describe varios dispositivos que pueden demostrar la sensibilidad de
limpiarse completamente después de cada uso.
20.8.3 Placa de prueba—Una placa de verificación del rendimiento del
las partículas del método húmedo o del método seco. Estos dispositivos
contienen magnetización permanente de alguna forma y son
sistema de partículas magnéticas, como se muestra en Figura 14 es útil para
independientes del sistema de magnetización. No deben magnetizarse
comprobar el rendimiento general de las técnicas húmedas o secas
ni desmagnetizarse antes o después de su uso. Dichos dispositivos
utilizando puntas y yugos. Las dimensiones mínimas recomendadas son diez
pueden ser útiles siempre que el rendimiento de las partículas esté
pulgadas por lado y un espesor nominal de una pulgada. Las
sujeto a dudas o necesite ser verificado.
discontinuidades pueden formarse mediante calentamiento / enfriamiento
controlado, muescas EDM, discontinuidades artificiales de acuerdo con
20,7 Control de las características del baño:
14.2.2 u otros medios. (Advertencia-Las muescas deben
rellenarse a ras de la superficie con un material no conductor,
como epoxi, para evitar la retención mecánica del medio
indicador).
20.7.1 Fluidos de baño de aceiteLas propiedades de los fluidos en baño de
aceite se describen en AMS 2641 o AA-59230.
20.7.2 Fluidos de baño de aguaLas propiedades de los fluidos acondicionados
para baños de agua se describen en AS 4792.
20.8.4 Muestra de anillo de pruebaTambién se puede utilizar una
20.7.3 Viscosidad-La viscosidad recomendada de la suspensión no
muestra de anillo de verificación (Ketos) para evaluar y comparar el
debe exceder los 5 mm.2/ s (5.0 cSt), a cualquier temperatura a la que
rendimiento general y la sensibilidad de las técnicas de partículas
se pueda usar el baño, cuando se verifique de acuerdo con el método
magnéticas fluorescentes y no fluorescentes, tanto secas como
de prueba D445.
húmedas, utilizando una técnica de magnetización de conductores
20.7.4 Punto de inflamabilidad-El punto de inflamación recomendado de la
internos. Referirse aApéndice X7 para mayor información.
suspensión de destilado de petróleo ligero de partículas magnéticas húmedas es
20.8.4.1 Uso del anillo de pruebaVer Apéndice X7 para mayor
información.
un mínimo de 200 ° F (93 ° C); utilizar el método de pruebaD93.
20.7.5 Verificación de rotura de agua para vehículos de agua
20.8.5 Indicadores de campo magnético:
acondicionada:El agua acondicionada adecuadamente proporcionará una
20.8.5.1 "Indicador de campo circular "El indicador de campo magnético
humectación adecuada, dispersión de partículas y protección contra la
que se muestra en Figura 15 se basa en las ranuras entre los segmentos en
corrosión. La verificación de rotura de agua debe realizarse inundando una
forma de pastel para mostrar la presencia y la dirección aproximada del
pieza, similar en acabado superficial a las que están bajo examen, con
campo magnético externo. Debido a que los indicadores de campo tipo
suspensión, y luego observando el aspecto de la superficie de la pieza
"circular" están construidos con material altamente permeable con un 100%
después de que se detiene la inundación. Si la película de suspensión es
de fallas a través de la pared, las indicaciones no significan que exista una
continua y uniforme por toda la pieza, hay presente suficiente agente
intensidad de campo adecuada para la ubicación de las indicaciones
humectante. Si la película de suspensión se rompe, exponiendo las
relevantes en la parte bajo examen. El indicador de campo "circular" se
superficies desnudas de la pieza y la suspensión forma muchas gotas
utiliza con las partículas magnéticas aplicadas a través de la cara de cobre
separadas en la superficie, se necesita más agente humectante o la pieza no
del indicador (las ranuras están contra la pieza) simultáneamente con la
se ha limpiado lo suficiente. Cuando se utiliza el método fluorescente, esta
fuerza de magnetización. Los indicadores de campo típicos de "tarta"
comprobación debe realizarse de forma independiente tanto con irradiancia
muestran una indicación clara en un campo externo de cinco gauss. Estos
UV-A como con luz visible.
dispositivos se utilizan generalmente como ayudas didácticas.
20.7.6 pH de vehículos de agua acondicionadaEl pH recomendado del
20.8.5.2 Cuñas ranuradas—Existen varios tipos de calzas
ranuradas. Consulte AS 5371 y las ilustraciones enApéndice X2.
baño de agua acondicionado está entre 7,0 y 10,5, según lo determinado por
un medidor de pH adecuado o un papel de pH especial.
21. Procedimientos
20,8 Verificación del rendimiento del sistemaLas verificaciones
del rendimiento del sistema deben realizarse de acuerdo con un
procedimiento escrito para que la verificación se realice de la
misma manera cada vez.
21.1 Cuando se especifique, debe redactarse un procedimiento para
todos los exámenes de partículas magnéticas y debe incluir como
mínimo la siguiente información. Un boceto se usa generalmente para
22
E709 - 21
HIGO. 14 Muestra de una placa de verificación del rendimiento de partículas magnéticas; Los defectos se forman y localizan de acuerdo con la fabricación de placas.
Especificaciones de los fabricantes
HIGO. 15 Indicador de campo circular
ilustrar la geometría de la pieza, las técnicas y las áreas de examen. Este
21.1.4 Requisitos de preparación de la superficie de la pieza,
esquema también se puede utilizar para registrar la ubicación de los
21.1.5 Proceso de magnetización (continuo, verdadero-continuo,
indicadores de campo magnético y para registrar la ubicación de las
residual),
discontinuidades.
21.1.6 Corriente de magnetización (alterna, CA rectificada de media onda,
21.1.1 Área a examinar (parte completa o área específica),
CA rectificada de onda completa, directa),
21.1.2 Tipo de material de partículas magnéticas (seco o húmedo,
21.1.7 Medios para establecer la magnetización parcial (puntas directas,
visible o fluorescente),
contacto de cabeza / contrapunto o envoltura de cable, envoltura de cable /
21.1.3 Equipo de partículas magnéticas,
bobina indirecta, horquilla, conductor interno, etc.),
23
E709 - 21
21.1.8 Dirección del campo magnético (circular o longitudinal),
23.1.5 Ambiente-Hacer un examen de partículas magnéticas donde hay
21.1.9 Comprobaciones de sensibilidad / rendimiento del sistema,
vapores inflamables presentes como en una planta petroquímica o refinería
21.1.10 Intensidad del campo magnético (amperios vueltas, densidad de
de petróleo. El trabajo subacuático tiene su propio conjunto de peligros y
debe abordarse de forma independiente.
campo, fuerza de magnetización y número y duración de la aplicación de la
23.1.6 Pisos mojadosDeslizamiento sobre un piso mojado con una
corriente de magnetización),
suspensión de partículas.
21.1.11 Aplicación de medios de examen,
21.1.12 Interpretación y evaluación de indicaciones,
23.1.7 Desplazamiento o caída de componentes grandesLos
componentes grandes, especialmente los que están sobre soportes
21.1.13 Tipo de registros, incluidos los criterios de aceptación / rechazo,
temporales, pueden moverse durante el examen o caer mientras se
21.1.14 Técnicas de desmagnetización, si es necesario, y
levantan. Además, los operadores deben estar alertas a la posibilidad de que
21.1.15 Limpieza posterior al examen, si es necesario.
los miembros del cuerpo queden atrapados debajo de una eslinga / cadena
21,2 Informes escritosLos informes escritos deben prepararse según
o entre la cabeza / cola y la pieza.
lo acordado entre la agencia / departamento de pruebas y el
23.1.8 Exposición a la luz ultravioleta—La luz ultravioleta puede afectar
comprador / usuario.
negativamente a los ojos y la piel. Se sugieren gafas de seguridad diseñadas
para absorber la radiación de longitud de onda UV-A cuando se usa
22. Estándares de aceptación
irradiancia UV-A de alta intensidad.
23.1.9 Materiales y concentradosEl manejo seguro de
partículas y concentrados magnéticos se rige por las Hojas de
datos de seguridad de materiales (MSDS) del proveedor. El
proveedor debe proporcionar la MSDS conforme a 29 CFR
1910.1200 o equivalente a cualquier usuario y debe prepararse
de acuerdo con FED-STD-313.
22.1 La aceptabilidad de las piezas examinadas por este método
no se especifica aquí. Los estándares de aceptación son una
cuestión de acuerdo entre el fabricante y el comprador y deben
establecerse en un contrato, especificación o código de referencia.
23. Seguridad
23.1.10 Peligros del equipo:Debido a la gran variedad de
equipos disponibles, pueden existir peligros de seguridad
únicos y deben abordarse caso por caso.
23.1 Aquellos involucrados en la exposición a peligros del examen
práctico de partículas magnéticas incluyen:
23.1.1 Choque eléctrico y quemadurasLos cortocircuitos eléctricos
24. Precisión y sesgo
pueden causar descargas y, en particular, quemaduras debido a los altos
24.1 La metodología descrita en la práctica producirá resultados
repetibles siempre que el campo tenga la orientación adecuada
con respecto a las discontinuidades que se buscan.
amperajes a voltajes relativamente bajos que se utilizan. Los equipos que
manipulan suspensiones de agua deben tener buenas conexiones a tierra.
23.1.2 Partículas voladorasLas partículas magnéticas, particularmente las
secas, la suciedad, la arena de fundición, el óxido y las cascarillas de
24.2 Debe reconocerse que el estado de la superficie del material
laminación pueden entrar en los ojos y los oídos cuando se desprenden de la
que se examina, las propiedades magnéticas del material, su forma y el
pieza al aplicarlas en una superficie vertical o aérea o al limpiar una
control de los factores enumerados en 20,1 influir en los resultados
superficie examinada con aire comprimido. Las partículas secas son fáciles
obtenidos.
de inhalar y se recomienda el uso de un respirador contra el polvo.
25. Palabras clave
23.1.3 Caídas-Una caída de un andamio o escalera si se trabaja en una
25,1 tinte; evaluación; examen; fluorescente; inspección;
partícula magnética; no destructivo; pruebas
estructura grande en el campo o en el taller.
23.1.4 Fuego-Ignición de un baño de destilado de petróleo.
ANEXO
(Información obligatoria)
A1. INDICACIONES TÍPICAS DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
A1.2.2 No fluorescenteLas indicaciones de grietas superficiales se
A1.1 Las discontinuidades de la superficie, con pocas excepciones, producen
muestran en Higos. A1.7-A1.16.
indicaciones de partículas magnéticas nítidas y distintas. Las discontinuidades
cercanas a la superficie, por otro lado, producen indicaciones de partículas
A1.3 Método seco—Las indicaciones de grietas superficiales se muestran
magnéticas menos distintas o difusas en comparación con las discontinuidades de
en Higos. A1.17-A1.23.
la superficie; las indicaciones de las partículas magnéticas son más amplias que
nítidas y las partículas se mantienen menos apretadas.
A1.4 Las indicaciones no relevantes se muestran en Higos. A1.24A1.26.
A1.2 Método húmedo:
A1.2.1 Fluorescente-Las indicaciones de grietas en la superficie, las indicaciones
de la superficie y una indicación de una discontinuidad cercana a la superficie se
muestran en Higos. A1.1-A1.6.
24
E709 - 21
HIGO. A1.1 Eje con fisura circunferencial en el hombro
HIGO. A1.2 Brazo con dos indicaciones longitudinales
25
E709 - 21
Buje con indicaciones radiales y longitudinales
HIGO. A1.3
HIGO. A1.4
Cigüeñal con diversas indicaciones longitudinales
HIGO. A1.5 Válvula con indicación en el vástago
26
E709 - 21
HIGO. A1.6 Yugo que muestra QQI equilibrados
HIGO. A1.7
Indicaciones de agrietamiento de la superficie (producido por magnetización del conductor interno CC continua)
27
E709 - 21
HIGO. A1.8 Indicaciones de agrietamiento superficial (producido por magnetización directa circular CC continua)
HIGO. A1.9
Indicaciones de grietas en la superficie (producidas por
magnetización del conductor interno CC continua)
28
E709 - 21
HIGO. A1.10 Indicaciones de grietas superficiales (producidas por magnetización indirecta circular CC)
HIGO. A1.11 Indicaciones de discontinuidad cerca de la superficie (producidas
por Magnetización Circular Directa AC Continua)
HIGO. A1.12 Indicaciones de indicaciones cercanas a la superficie (producidas por
Magnetización Directa Circular AC Continua)
29
E709 - 21
HIGO. A1.13 Indicaciones de caucho magnético de grietas superficiales en el aire
Agujeros para sujetadores artesanales (producidos por Magnetización de yugo DC Con-
tinuo)
HIGO. A1.14 Indicaciones de caucho magnético de grietas superficiales en el aire
Agujeros para sujetadores artesanales (producidos por Magnetización de yugo DC Con-
tinuo)
HIGO. A1.15 Indicaciones de lechada magnética de grietas en la superficie de la pieza soldada (producida por magnetización del yugo, CA continua)
30
E709 - 21
HIGO. A1.16 Indicaciones de lodo magnético de grietas en la superficie (producidas por magnetización del yugo, CA continua)
HIGO. A1.17 Indicaciones de discontinuidad cerca de la superficie (producidas por magnetización de producción, HWDC continuo)
HIGO. A1.18 Indicaciones de una discontinuidad cercana a la superficie (producida por magnetización de producción, HWDC continuo)
31
E709 - 21
HIGO. A1.19 Indicación de grietas superficiales (producidas por
magnetización indirecta circular, CA continua)
HIGO. A1.20 Indicación de grietas superficiales (producidas por Prod
Magnetización, CA continua)
32
E709 - 21
HIGO. A1.21 Indicaciones de grietas superficiales (producidas por magnetización de producción, CC continua)
HIGO. A1.22 Indicaciones de grietas superficiales (producidas por circular
Magnetización directa, CA continua)
33
E709 - 21
HIGO. A1.23 Indicaciones de grietas superficiales (producidas por internos
Magnetización del conductor, CA continua)
HIGO. A1.24 Indicaciones no relevantes de escritura magnética (Pro-
inducida por magnetización directa, CC continua)
34
E709 - 21
HIGO. A1.25 Indicaciones no relevantes debido a cambios en la sección sobre
una pieza pequeña (producida por magnetización circular indirecta, CC
Continuo)
HIGO. A1.26 Indicaciones no relevantes de unión entre materiales diferentes (producidas por magnetización residual de CC de bobina)
35
E709 - 21
APÉNDICES
(Información no obligatoria)
X1. TIRAS LAMINADAS FLEXIBLES PARA PRUEBAS DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
X1.1 Las tiras laminadas flexibles se utilizan típicamente para
asegurar la dirección adecuada del campo durante las pruebas de
partículas magnéticas. El eje longitudinal de la tira debe colocarse
perpendicular a la dirección del campo magnético de interés para
generar las indicaciones de partículas más fuertes en la tira.
X1.1.1 Las tiras están disponibles en dos tipos, Uso generaly Uso
aeroespacial. Ambos tipos de tiras contienen una capa de acero
intercalada entre dos placas de latón que tienen un grosor de 0,0020
pulg. (0,0508 mm). La capa de latón inferior actúa como un despegue
de 0,0020 pulgadas (0,0508 mm) desde la superficie de examen. El latón
no es magnético y funciona únicamente para despegar y proteger la
capa de acero. Toda la tira puede tener un revestimiento polimérico
para mayor protección.
HIGO. X1.2 Una vista en sección transversal ilustra el flujo de fuga
magnética generado por las ranuras en la capa de acero central de una
tira laminada flexible expuesta a un campo magnético perpendicular.
dicular al eje de la tira
X1.1.2 La dimensión longitudinal de las tiras es de 50 mm (1,95
pulgadas) y el ancho de la tira es de 12 mm (0,47 pulgadas).
X1.1.3 Ambos tipos de tiras contienen tres ranuras longitudinales en
la capa de acero central.
X1.1.3.1 Los anchos de las ranuras en el Uso general tira son
0,0075 pulg. (0,1905 mm), 0,009 pulg. (0,2286 mm) y 0,010 pulg.
(0,254 mm).
X1.1.3.2 Los anchos de las ranuras en el Uso aeroespacial tira
son 0,003 pulg. (0,0762 mm), 0,004 pulg. (0,1016 mm) y 0,005 pulg.
(0,127 mm).
X1.1.4 La capa de acero central de las tiras está hecha de un material
magnético de alta “µ”.
X1.1.5 Las tiras deben colocarse en el área o áreas de interés de la parte o
superficie que se está examinando. Utilice suficientes tiras o coloque las tiras
en varias áreas para asegurarse de obtener las direcciones de campo
adecuadas.
HIGO. X1.3 Las indicaciones de partículas son más fuertes cuando el campo
magnético aplicado (H) es de suficiente fuerza y perpendicular al
Eje Longitudinal de la Franja; No se formarán indicaciones cuando
X1.2 Instrucciones para el uso de laminado flexible
el eje longitudinal es paralelo al campo aplicado o al
Tiras
La fuerza de H es insuficiente
X1.2.1 Aplicación de tirasTiras laminadas flexibles, como se muestra
en Figura X1.3 y Figura X1.4, requieren manipulación, fijación y cuidado
X1.2.3 La tira debe colocarse en contacto íntimo con el
material a examinar. La tira puede mantenerse en su lugar
manualmente o con el uso de un adhesivo o cinta.
específicos para una indicación precisa de la dirección del campo
magnético.
X1.2.2 Las tiras se fabrican con acero al carbono de alta
X1.2.3.1 Si la tira se va a sujetar a la pieza mediante el uso de un
adhesivo o cinta, seleccione uno (como la marca Scotch de la serie
191, 471 o 600) que evite que la suspensión de partículas
magnéticas entre entre la tira y la pieza. .
permeabilidad y deben protegerse de la corrosión cuando no estén en
uso. Deben almacenarse en un lugar seco. Antes de colocar la tira sobre
la pieza, tanto la tira como la pieza deben estar limpias y secas.
X1.2.3.2 Se puede usar cinta para asegurar la tira y debe tener las
siguientes propiedades:
X1.2.3.2.1 Buena adherencia al acero,
X1.2.3.2.2 Impermeable a la suspensión utilizada, y X1.2.3.2.3 La
cinta no debe ser fluorescente (para suspensiones
fluorescentes).
X1.2.3.3 Si la cinta se afloja, permitiendo que la suspensión
se filtre debajo de la tira, la cinta y la tira se deben quitar con
cuidado, la tira y la parte se deben limpiar y la tira se debe
volver a unir.
HIGO. X1.1 Las líneas longitudinales representan la ubicación de la
Ranuras cortadas en la capa de acero central del General o
Tiras laminadas flexibles aeroespaciales
36
E709 - 21
X1.2.6 La capa central activa de las tiras está hecha de un
material de baja retención y alta permeabilidad. El uso de las tiras
para verificar la presencia de campos magnéticos residuales solo
se puede realizar con la aprobación de la Organización de
Ingeniería de Cognizant.
X1.2.7 Determinación de la dirección del campoLas tiras
proporcionan las indicaciones de partículas más fuertes en las tres
líneas cuando se colocan de manera que el eje longitudinal de la tira
sea perpendicular al campo magnético aplicado. Una tira cuyo eje
longitudinal sea paralelo al campo aplicado no proporcionará ninguna
indicación de partículas. Referirse aFigura X1.3 y Figura X1.4.
X1.2.7.1 Para usar tiras para determinar la dirección del campo, primero
determine la ubicación (es) para la (s) tira (s) que se colocarán.
X1.2.7.2 Coloque una tira sobre la superficie de manera que sea
perpendicular a la dirección del campo magnético aplicado.
X1.2.7.2.1 Se puede colocar una segunda tira perpendicular a la
primera.
HIGO. X1.4 Las indicaciones de partículas débiles pueden significar que el eje
longitudinal de la tira está en un ángulo (θ) del campo magnético aplicado
(H), o que el campo aplicado no es lo suficientemente fuerte para generar
erate Indicaciones
X1.2.7.3 Usando el método continuo, comience por comenzar la
selección de amperaje a un nivel mínimo y aumente el amperaje
lentamente hasta que se observen fácilmente las indicaciones de las
X1.2.3.4 Cualquier cinta o adhesivo utilizado para asegurar la tira
a la pieza no debe cubrir ni interferir con la visibilidad de las
indicaciones.
líneas en una o ambas tiras.
X1.2.7.4 Si ambas tiras muestran indicaciones de partículas, el campo aplicado
está en un ángulo de entre 30 ° y 60 ° con respecto a ellas. Si no hay indicaciones
X1.2.4 La reutilización de las tiras es aceptable, siempre que no se
visibles en ninguna de las bandas cuando se aplica el campo, el campo no es lo
distorsionen cuando se retiren y se logre un contacto íntimo cuando se
suficientemente fuerte para generar indicaciones.
reemplacen.
X1.2.7.5 Las mediciones de la intensidad de campo real (en el aire en
el punto de medición) se pueden obtener colocando una sonda de
X1.2.5 Tenga cuidado al aplicar la suspensión a las tiras. Es posible que no
se formen indicaciones de tira adecuadas a menos que la suspensión se
efecto Hall adyacente a la tira o en una ubicación cercana donde la
aplique de manera suave.
colocación de la sonda se puede replicar fácilmente.
X2. REFERENCIA CALAS ESTÁNDAR DEMANTADAS PARA PRUEBAS DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS DE ACUERDO CON AS 5371
fuerza de campo durante el desarrollo de la técnica en el examen de
X2.1 Las siguientes lainas estándar defectuosas se utilizan típicamente
partículas magnéticas. Las calzas deFigura X2.1 puede ser usado para
para establecer la dirección de campo adecuada y asegurar una adecuada
HIGO. X2.1 Espesores de laminillas para los tipos de lainas 3C2-234 y 3C4-234
37
E709 - 21
asegurar el establecimiento de campos en el método de magnetización
X2.1.3 Las calzas deben ser de acero con bajo contenido de carbono, AMS 5062 o
unidireccional y asegurar el establecimiento y equilibrio de campos en
equivalente.
el método de magnetización multidireccional.
X2.1.4 Se deben usar cuñas como se especifica en AS 5371. Las cuñas se
X2.1.1 A excepción de las calzas ilustradas en la Fig. X2.3, las calzas están
colocan en el área o áreas de interés con muescas hacia la superficie de la
disponibles en dos espesores, 0.002 pulg. (0.05 mm) y 0.004 pulg. (0.10 mm).
pieza que se está examinando. Use suficientes calzas o coloque las calzas en
Se utilizan calzas más delgadas cuando las calzas más gruesas no pueden
múltiples áreas para garantizar que se obtengan las direcciones de campo y
adaptarse a la superficie de la pieza en el área de interés.
las resistencias adecuadas.
X2.1.2 Las calzas están disponibles en dos tamaños, 0,75 pulg. (19 mm)
cuadrados para Higos. X2.1 y X2.2y 0,79 pulg. (20 mm) cuadrados de Figura
X2.3. Las calzas deFigura X2.3 son cortados, por el usuario, en cuatro cuñas
cuadradas de 0.395 pulg. (10 mm) para usar en áreas restringidas.
HIGO. X2.2 Cuñas tipos CX-230 y CX-430
38
E709 - 21
HIGO. X2.3 Espesor de laminillas para laminillas tipo CX4-230
X3. FÓRMULAS EMPÍRICAS
X3.1 Este apéndice tiene fórmulas empíricas para establecer las
más bajo con las corrientes más altas (hasta 800 A / pulg.) que se utilizan
intensidades de los campos magnéticos; son reglas generales. Como
para examinar las inclusiones o para examinar las aleaciones de baja
tales, deben usarse con criterio. Su uso puede conducir a:
permeabilidad, como los aceros endurecidos por precipitación. Para
X3.1.1 Sobremagnetización, que provoca un fondo de
partículas excesivo que dificulta, si no imposibilita, la
interpretación.
exámenes utilizados para localizar inclusiones en aceros endurecidos por
precipitación, corrientes incluso más altas, hasta 1000 A / pulg. (40 A por
mm). La distancia a lo largo de la circunferencia de la pieza, que puede
examinarse eficazmente, debe tomarse como aproximadamente cuatro
X3.1.2 Cobertura deficiente.
veces el diámetro del conductor interno, como se ilustra enFigura 10(B). Se
debe examinar toda la circunferencia girando la parte del conductor, lo que
X3.1.3 Mala elección de geometrías de examen. X3.1.4
permite una superposición del campo magnético de aproximadamente un
Una combinación de los anteriores.
10%. Se pueden usar menos superposición, diferentes niveles de corriente y
regiones efectivas más grandes (hasta 360 °) si se verifica la presencia de
X3.2 Directrices para el establecimiento de campos magnéticosLas
niveles de campo adecuados.
siguientes pautas se pueden aplicar de manera efectiva para establecer
niveles adecuados de magnetización circular y longitudinal utilizando
X3.2.2 Magnetización longitudinal de bobina de núcleo de aireLa
fórmulas empíricas.
magnetización longitudinal de la pieza se produce pasando una
corriente a través de una bobina de múltiples vueltas que rodea la
X3.2.1 Fuerza del campo magnético de magnetización circular:
pieza o sección de la pieza a examinar. Se produce un campo
X3.2.1.1 Magnetización circular directa
magnético paralelo al eje de la bobina. La unidad de medida es
Cuando se magnetiza pasando corriente directamente a través de la
amperios vueltas (NI) (el amperaje real multiplicado por el número de
pieza, la corriente nominal debe ser generalmente de 300 a 800 A /
vueltas en la bobina o cable circundante). El efectivo es variable y es
pulg. de diámetro de la pieza (12 a 32 A / mm). El diámetro de la pieza
una función del factor de llenado y el campo se extiende a ambos lados
debe tomarse como la mayor distancia entre dos puntos cualesquiera
de la bobina. La distancia efectiva se puede determinar fácilmente
de la circunferencia exterior de la pieza. Las corrientes normalmente
mediante el uso de un medidor de Gauss (Tesla) para identificar dónde
serán de 500 A / pulg. (20 A / mm) o menos, con las corrientes más altas
salen las líneas de flujo para completar su bucle de retorno. Las partes
hasta 800 A / pulg. (32 A / mm) que se utiliza para examinar inclusiones
largas deben examinarse en secciones que no excedan esta longitud.
o para examinar aleaciones de baja permeabilidad. Amperajes de
Hay cuatro fórmulas empíricas de magnetización longitudinal
menos de 300 A / pulg. se puede utilizar cuando la configuración de la
empleadas para el uso de bobinas envolventes, la fórmula a utilizar
pieza lo requiera y se obtenga la aprobación del Nivel III (3) y la
depende del factor de llenado. Las fórmulas se incluyen solo para la
Organización de Ingeniería Cognizant. Las intensidades de campo
continuidad histórica. Si se usa, su uso debe limitarse a piezas de
generadas mediante el uso de fórmulas empíricas deben verificarse
formas simples. Sería más rápido y preciso usar un medidor de Gauss
con un gausímetro de efecto Hall o calzas AS 5371.
(Tesla), colocar la sonda en la pieza y medir el campo en lugar de
X3.2.1.2 Magnetización inducida por conductores internosCuando se
calcular usando las fórmulas.
utilizan conductores internos desplazados, el conductor que pasa por el
interior de la pieza se coloca contra una pared interior de la pieza. La
X3.2.2.1 Bobinas de factor de llenado bajo
corriente debe ser de 12 A por mm de diámetro de pieza a 32 A por mm
En este caso, el área de la sección transversal de la bobina circundante fija excede
de diámetro de pieza (300 a 800 A / pulg.). El diámetro de la pieza debe
en gran medida el área de la sección transversal de la pieza (menos del 10% del
tomarse como la mayor distancia entre dos puntos cualesquiera de la
diámetro interior de la bobina). Para una magnetización adecuada de las piezas,
circunferencia exterior de la pieza. Generalmente, las corrientes serán
dichas piezas deben colocarse bien dentro de las bobinas y cerca de la pared
de 500 A / pulg. (20 A por mm) o
interior de la bobina. Con este factor de llenado bajo, el campo adecuado
39
E709 - 21
NI 5 ~NI!hf ~10 2 Y!1~NI! si ~Y 2 2!/ 8
resistencia para piezas colocadas excéntricamente con una
relación longitud-diámetro (L / D) entre 3 y 15 se calcula a partir de
las siguientes ecuaciones:10
(1) Piezas con factor de llenado bajo colocadas cerca del interior
donde:
Muro de bobina:
NI 5 K/~L/D! ~610%!
(X3.1)
donde:
I
K
L
D
=
=
=
=
=
NI
=
norte
(X3.3)
NIhf =
valor de NI calculado para bobinas de alto factor de llenado utilizando
NIsi =
valor de NI calculado para bobinas de bajo factor de llenado utilizando
Y
relación entre el área de la sección transversal de la bobina y la
Ecuación X3.3,
Ecuación X3.1 o Ecuación X3.2, y
=
sección transversal de la pieza. Por ejemplo, si la bobina tiene un
número de vueltas en la bobina,
diámetro interior de 10 pulgadas (25,4 cm) y la parte (una barra) tiene
corriente de bobina a utilizar, amperios (A), 45
un diámetro exterior de 5 pulgadas (12,2 cm).
000 (constante derivada empíricamente), parte,
longitud, pulg., (ver nota),
Y 5 ~π~5!2!/~π~2,5!2! 5 4
diámetro de la pieza, pulg .; para piezas huecas, verX3.2.2.4, y
X3.2.2.3 Bobinas de alto factor de llenado
En este caso, cuando se utilizan bobinas fijas o envolturas de cable y el área de la
amperios vueltas.
Por ejemplo, una pieza de 38,1 cm (15 pulg.) De largo con una pieza de 38,1
sección transversal de la bobina es menos del doble del área de la sección
cm. (12,7 cm) de diámetro exterior tiene unL / D relación de 15/5 o 3. En
transversal (incluidas las porciones huecas) de la pieza, la bobina tiene un factor
consecuencia, el requisito de amperios de vuelta (NI = 45 000 ⁄3) para
de llenado alto.
(1) Para piezas dentro de una bobina posicionada de alto factor de llenado y
proporcionar una intensidad de campo adecuada en la pieza serían 15 000
para piezas con L / D relación igual o superior a 3:
amperios vueltas. Si se utiliza una bobina o cable de cinco vueltas, los
requisitos de amperaje de la bobina serían (I = 15 000 ⁄5) = 3000 A (610%). La
K
NI 5 $ ~L/D!12% ~610%!
bobina de giro A500 requeriría 30 A (610%).
(2) Piezas con un factor de llenado bajo colocadas en el centro
de la bobina:
NI 5 KR/$ ~6L/D! 2 5% ~610%!
donde:
norte
(X3.2)
I
K
L
D
NI
donde:
norte
I
K
R
L
D
=
=
=
=
número de vueltas en la bobina,
corriente de bobina a utilizar, A,
43 000 (constante derivada empíricamente), radio
NI =
número de vueltas en la bobina o envoltura del cable,
corriente de la bobina, A,
35 000 (constante derivada empíricamente),
longitud parcial, pulg.,
diámetro de la pieza, pulg. y
amperios vueltas.
Por ejemplo, la aplicación de Ecuación X3.3 se puede ilustrar de la
de la bobina, pulg.,
siguiente manera: una pieza de 25,4 cm (10 pulg.) de largo con 2 pulg. (5,08
= longitud de la pieza, pulg. (ver nota),
=
=
=
=
=
=
=
cm) de diámetro exterior tendría unL / D relación de 5 y los requisitos de un
diámetro de la pieza, pulg., para piezas huecas (ver X3.2.2.4), y
amperio de vuelta de NI = 35 000 ⁄ (5 + 2) o 5000 (610%) amperios vueltas. Si
se emplea una bobina de cinco vueltas o una envoltura de cable, el requisito
amperios vueltas.
de amperaje es 5000/5 o 1000 A (610%).
Por ejemplo, una pieza de 38,1 cm (15 pulg.) De largo con una pieza de
38,1 cm. (12,7 cm) de diámetro exterior tiene unL / D relación de 15/5 o 3. Si
nortebeneficios según objetivos X3.1 — Para L / D proporciones inferiores a 3, se debe usar una pieza
se trata de cinco vueltas de 12 pulg. (6 pulgadas de radio) (30,8 cm de
polar (material ferromagnético aproximadamente del mismo diámetro que la pieza) para
diámetro (15,4 cm de radio)) se utiliza bobina o cable, (1) el requisito de
aumentar de manera efectiva la L / D relación o utilizar un método de magnetización alternativo,
como la corriente inducida. ParaL / D proporciones superiores a 15, un máximo L / D Se debe
amperios-vueltas sería el siguiente:
utilizar un valor de 15 para todas las fórmulas citadas anteriormente.
~43 000 3 6!
X3.2.2.4 Relación L / D para una pieza hueca
Al calcular el L / D relación para una pieza hueca, D debe ser
reemplazado por un diámetro efectivo Def calculado usando:
NI 5 ~~6 3 3! 2 5! o 19 846
y (2) el requisito de amperaje de la bobina sería el siguiente:
19 846
5
Def 5 2 @ ~At 2 Ah!/ π #1/2
o 3 969 A ~610%!
donde:
At
Ah
X3.2.2.2 Bobinas de factor de llenado intermedio
Cuando la sección transversal de la bobina es mayor que dos veces y menor que
= área total de la sección transversal de la pieza, y =
área de la sección transversal de la (s) parte (s) hueca (s) de la pieza.
diez veces la sección transversal de la pieza que se está examinando:
Def 5 @ ~sobredosis!2 2 ~IDENTIFICACIÓN!2#1/2
donde:
Estas ecuaciones se incluyen solo para continuidad histórica. Es más rápido comprar
un medidor Tesla, colocar la sonda en la pieza y medir la intensidad del campo que
calcular utilizando las ecuaciones.
10
sobredosis
= diámetro exterior del cilindro y
= diámetro interior del cilindro.
IDENTIFICACIÓN
40
E709 - 21
X4. DISPOSITIVOS PARA LA EVALUACIÓN DE MATERIALES DE EXAMEN DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
rendimiento de las partículas. Figura X4.2 ilustra las grietas que se
han formado en el disco.
Alcance X4.1
X4.1.1 Este apéndice ilustra varios tipos de dispositivos que pueden
usarse para evaluar o comparar el desempeño de materiales de prueba
X4.2.3 Bloques magnetizados permanentementeLa unión entre dos
de partículas magnéticas tanto húmedas como secas. Los dispositivos
bloques acoplados magnéticamente proporciona la fuga de flujo necesaria
de evaluación del desempeño de partículas se pueden usar para:
para las indicaciones de partículas magnéticas. La densidad de flujo
verificar la degradación del material, comparar materiales diferentes,
disminuye a medida que aumenta la distancia desde el imán y se reduce la
verificar la visibilidad de cualquier material bajo diferentes condiciones
indicación de partículas magnéticas resultante.Figura X4.3 ilustra cómo se
de iluminación y otros tipos de comparaciones.
puede ubicar un imán permanente para dar como resultado una indicación
de partículas a lo largo de la costura entre dos bloques de acero formados
nortebeneficios según objetivos X4.1 — Los dispositivos discutidos en esta sección no deben
con precisión. La costura se puede incrementar para poder graduar el
volver a magnetizarse de ninguna manera ni desmagnetizarse de ninguna manera.
comportamiento de las partículas.
Contienen alguna forma de magnetización permanente. Con el cuidado adecuado, la
magnetización dentro de cada dispositivo no debe estar sujeta a cambios con el tiempo.
X4.3 Consideraciones sobre procedimientos
X4.3.1 Preparación-La superficie del dispositivo debe estar
limpia, seca y libre de partículas de pruebas anteriores, fluidos
u otros contaminantes o condiciones que puedan interferir con
la eficiencia de la evaluación antes de la aplicación del material
de prueba.
Dispositivos X4.2
X4.2.1 Medios magnéticos codificadosEl proceso de codificación magnética
puede generar gradientes magnéticos de una manera muy controlada. Estos
gradientes, cuando se codifican en un medio (es decir, una tarjeta de banda
magnética) se pueden utilizar como un indicador del rendimiento de las partículas
X4.3.2 Verificación del dispositivo:El dispositivo debe comprobarse
magnéticas.Figura X4.1 ilustra cómo las partículas pueden ser atraídas a la banda
con un material nuevo o conocido antes de su uso, para verificar que
codificada en la tarjeta de banda magnética. Para obtener información de uso,
no se haya alterado magnéticamente. Si la prueba indica que las
consulteX4.3.4.
propiedades magnéticas del dispositivo se han alterado, debe
X4.2.1.1 Características—Las tarjetas de banda magnética deben
fabricarse de acuerdo con ISO 7810 — Tarjetas de identificación —
Características físicas. La banda magnética puede estar hecha de
material de baja coercitividad (lo-co) o de alta coercitividad (hi-co),
según lo designe el fabricante.
reemplazarse. Comuníquese con el fabricante del dispositivo con
respecto a cualquier problema de magnetización o rendimiento.
X4.3.3 Equipo y procedimientosLos requisitos del equipo, las
condiciones de prueba y los procedimientos de prueba para la
X4.2.1.2 Patrón de codificación:Se puede codificar en la tira un patrón de
evaluación de partículas deben establecerse y documentarse en la
codificación constante, un patrón de codificación de degradación, un patrón
medida necesaria para proporcionar una evaluación estandarizada. Los
de degradación inverso u otro patrón. VerFigura X4.1 para una fotografía de
requisitos pueden cubrir aspectos como los requisitos de irradiancia y
indicadores de partículas fluorescentes de patrones de codificación en
distancia de UV-A, los requisitos de luz visible, el aplicador de partículas
descomposición y descomposición inversa.
y el procedimiento de aplicación, el uso de fondos de contraste, la
eliminación del exceso de partículas y el método para documentar los
X4.2.2 Discos magnetizados permanentementeLas grietas en los discos
resultados.
magnetizados permanentemente proporcionan la fuga de flujo necesaria para las
indicaciones de partículas magnéticas. La observación de la intensidad y el brillo
nortebeneficios según objetivos X4.2: los resultados de partículas no fluorescentes se ven particularmente afectados por el
de la indicación permiten una comparación o evaluación de
color de fondo. Un revestimiento delgado que simula el fondo de las condiciones de prueba.
HIGO. X4.1 Aparecen indicaciones de partículas donde se han codificado gradientes magnéticos en la tira magnética de la tarjeta; en este caso, los gradientes
disminuyen en valor de "0" (más fuerte) a "X" (más débil); El rendimiento de las partículas se puede clasificar sobre la base de la debilidad
est indicación
41
E709 - 21
HIGO. X4.2 Dimensiones típicas (en milímetros) o un disco que contiene grietas en la superficie que ha sido magnetizado permanentemente; en este caso,
(1) Indica grietas más grandes formadas por esmerilado y (2) Indica grietas más finas causadas por tensión (inducidas por templado)
HIGO. X4.3 Un tipo de dispositivo que contiene un imán permanente junto a dos bloques de acero moldeados con precisión con una cubierta de latón; la
costura entre los bloques de acero actúa como una discontinuidad; Las partículas forman una indicación en la costura que es más fuerte cerca de la
Imán y se debilita con la distancia del imán
X4.3.4.2 Materiales del método secoAplique polvo seco para que se
Se puede considerar el color para proporcionar una ayuda adicional en la evaluación del
comportamiento de las partículas en las condiciones de prueba reales.
asiente una capa ligera, uniforme y similar al polvo en la superficie del
X4.3.4 Aplicación de partículasLos materiales del método húmedo y
dispositivo. Los aplicadores deben introducir las partículas en el aire de
del método seco deben ser consistentes con el método de aplicación
manera que alcancen la superficie de la pieza en una nube uniforme
que se utilizará para los exámenes.
con un mínimo de fuerza. El exceso de partículas debe eliminarse con
X4.3.4.1 Materiales del método húmedoLas partículas fluorescentes
una suave corriente de aire. El dispositivo se observará bajo la
o no fluorescentes suspendidas en un vehículo líquido a la
iluminación adecuada para la formación de indicaciones de partículas.
concentración requerida deben aplicarse como se usarían para el
Se debe tomar nota de la observación en cuanto a la calidad de las
examen, rociando suavemente o haciendo fluir la suspensión sobre el
indicaciones de partículas y la claridad de las mismas.
área a examinar o sumergiendo el dispositivo en la suspensión. Se debe
X4.3.5 Registros-Las indicaciones de partículas pueden registrarse de
permitir que el exceso de baño fluya lejos del dispositivo. El dispositivo
acuerdo con la Sección 17.
se observará bajo la iluminación adecuada para la formación de
indicaciones de partículas. Se tomarán nota de las observaciones en
X4.3.6 Incumplimiento material—La evaluación de materiales que no
cuanto a la calidad de las indicaciones de partículas y la claridad de las
cumplan con los estándares de la compañía no debe usarse para el examen.
mismas.
42
E709 - 21
X4.3.7.3 Borradura-El dispositivo se ha borrado
magnéticamente. En este caso, no aparecerá ninguna indicación de
partículas discernibles. Repita el control con otro dispositivo, o el
control de sensibilidad, o ambos, hasta que las partículas
demuestren un rendimiento adecuado. Destruya el dispositivo o
infórmelo al fabricante y siga las recomendaciones del fabricante.
X4.3.7 Pérdida de indicaciones en un dispositivo magnetizado
permanentemente.Hay varias circunstancias en las que las indicaciones de
partículas magnéticas pueden no ser visibles en el dispositivo y cuando las
indicaciones no son visibles, las partículas en cuestión no deben usarse para
el examen a menos que se verifique como aceptables utilizando una
metodología alternativa adecuada.
X4.3.7.1 Concentración-Las partículas objeto del método húmedo pueden
X4.3.8 Manejo-Una vez realizado el examen visual, la superficie del
no tener un nivel suficiente de concentración. En este caso, aumente el nivel
dispositivo debe limpiarse de líquidos y partículas restantes de una
de concentración del baño y vuelva a realizar la verificación hasta que las
manera que no sea perjudicial para el dispositivo. Cuando no esté en
partículas demuestren un rendimiento adecuado.
uso, el dispositivo debe almacenarse lejos del calor excesivo y de
X4.3.7.2 Sensibilidad-Es posible que las partículas en cuestión no proporcionen
la sensibilidad necesaria. En este caso, reemplace el material con un material
campos magnéticos fuertes. Comuníquese con el fabricante del
adecuadamente sensible y vuelva a realizar la verificación hasta que las partículas
dispositivo con respecto a cualquier problema de magnetización o
demuestren un rendimiento adecuado.
rendimiento.
X5. TUBOS CENTRIFUGADORES
X5.1 Los tubos de centrífuga deben tener forma de pera, estar
hechos de vidrio completamente recocido y ajustarse a las dimensiones
indicadas en Higos. X5.1 y X5.2según corresponda. Las graduaciones,
numeradas como se muestra, deben ser claras y distintas.
HIGO. Tubo de centrífuga en forma de pera X5.1 - Baño fluorescente
43
E709 - 21
HIGO. Tubo de centrífuga en forma de pera X5.2 - Baño no fluorescente
X6. IDONEIDAD DE LOS MATERIALES PARA LA PRUEBA DE PARTÍCULAS MAGNÉTICAS
tized pero no debe examinarse con el método residual.
X6.1 Algunos materiales son mucho más adecuados para la prueba de
partículas magnéticas que otros. En algunos casos, la prueba de líquidos
X6.5 Figura X6.1 es una tabulación de aceros inoxidables y
penetrantes puede ser un método de prueba más confiable.
resistentes a la corrosión y su idoneidad para el examen con el método
de prueba de partículas magnéticas.
X6.2 Algunos de los aceros de endurecimiento por precipitación (PH) son
austeníticos en los rangos de recocido o de tratamiento térmico bajo. Los
X6.6 Aluminio y aleaciones a base de aluminio, cobre y aleaciones a base
materiales austeníticos no pueden examinarse mediante el método de prueba de
de cobre y aleaciones a base de níquel no pueden examinarse mediante el
partículas magnéticas.
método de prueba de partículas magnéticas.
X6.7 Todos los aceros al carbono de baja aleación, serie 1000
(1020, 1050, 1117, 1340, etc.), serie 4000 (4130, 4330, 4340M, etc.),
serie 5000, 6000, 8000, 9000, HY 80 Los aceros HY 100, 9Ni-4Co y
Maraging son ferromagnéticos y pueden examinarse con el
método de prueba de partículas magnéticas.
X6.3 Se debe tener cuidado con los aceros de baja permeabilidad, como los aceros PH,
para usar un amperaje lo suficientemente alto para proporcionar una intensidad de
campo adecuada.
X6.4 Los aceros con muy alta permeabilidad son fácilmente
44
E709 - 21
HIGO. X6.1 Tabulación de aceros inoxidables y resistentes a la corrosión
X7. MUESTRA DE ANILLO DE ACERO PARA HERRAMIENTA PARA PRUEBA DE RENDIMIENTO DEL SISTEMA
X7.2.5 Examine el anillo dentro de 1 minuto después de la aplicación
X7.1 Una muestra de anillo similar a Figura X7.1 se puede utilizar para
actual.
realizar la verificación del rendimiento del sistema de X7.2.
X7.2.5.1 Los baños no fluorescentes deben examinarse bajo
luz visible de no menos de 100 fc (1076 lx).
X7.2 Prueba de partículas húmedas (Realizado de acuerdo con un
X7.2.5.2 Los baños fluorescentes deben examinarse con una
irradiancia UV-A de no menos de 1000 µW / cm.2 y un nivel de luz
visible ambiental no superior a 2 fc (22 lx).
procedimiento escrito)
X7.2.1 Desmagnetizar el anillo.
X7.2.5.3 El número de indicaciones de orificios visibles debe cumplir o
X7.2.2 Coloque un conductor no ferromagnético con un
diámetro entre 1.0 y 1.25 pulg. (25.4 y 31.75 mm) a través del
centro del anillo.
exceder las especificadas en Cuadro X7.1 o Cuadro X7.2 según corresponda
al anillo que se está utilizando.
X7.2.6 Desmagnetizar el anillo.
X7.2.2.1 Centre el anillo en el conductor.
X7.2.3 Magnetice el anillo circularmente pasando la corriente
X7.3 Prueba de partículas secas (Realizado de acuerdo con un
requerida a través del conductor. Utilice los niveles actuales deCuadro
procedimiento escrito)
X7.1 o Cuadro X7.2 según corresponda al anillo que se está utilizando.
X7.3.1 Coloque un conductor no ferromagnético con un
diámetro entre 1.0 y 1.25 pulg. (25.4 y 31.75 mm) a través del
centro del anillo.
X7.2.4 Aplicar la suspensión al anillo usando el método
continuo.
45
E709 - 21
HIGO. Anillo de acero para herramientas X7.1 AISI KETOS
AgujeroC
1
2
3
4
5
DiámetroA
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
3,56 mm (0,14 pulg.)
5,33 mm (0,21 pulg.)
7,11 mm (0,28 pulg.)
8,89 mm (0,35 pulg.)
10,67 mm (0,42 pulg.)
Agujero
7
8
9
10
11
12
DiámetroA
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
1,78 mm (0,07 pulg.)
12,45 mm (0,49 pulg.)
14,22 mm (0,56 pulg.)
16,00 mm (0,63 pulg.)
17,78 mm (0,70 pulg.)
19,56 mm (0,77 pulg.)
21,34 mm (0,84 pulg.)
"D"B
"D"B
A Todos
B La
CA
6
los diámetros de los orificios son ± 0,005 pulg. (± 0,13 mm). Los anillos con orificios del 10 al 12 son opcionales.
tolerancia en la distancia D es de ± 0,005 pulg. (± 0,13 mm).
menos que se especifique, todas las dimensiones son ± 0,03 pulg. (± 0,76 mm)
TABLA X7.2 Requisitos de indicación de orificio y amperaje para AS
5282 Anillos
Tipo de suspensión
Amperaje FW o HW
Rectificado
Óxido fluorescente
(Mojado)
Óxidos visibles (húmedos)
Polvo seco
1000
1500
2500
3500
TABLA X7.3 Requisitos de indicación de orificio y amperaje para
Muestra de anillo de acero para herramientas Ketos 01
Tipo de suspensión
Número mínimo de
Rectificado
Agujeros indicados
Óxido fluorescente
5
6
7
9
500
1000
1500
2500
3500
3
4
5
6
8
500
1000
1500
2500
3500
4
6
7
8
9
Amperaje FW o HW
(Mojado)
1400
2500
3400
Número mínimo de
Agujeros indicados
3
5
6
Óxidos visibles (húmedos)
1400
2500
3400
3
5
6
Polvo seco
1400
2500
3400
4
6
7
X7.3.4 Aplicar las partículas al anillo usando una pera de apriete
u otro aplicador adecuado mientras fluye la corriente.
X7.3.5 Examine el anillo dentro de 1 minuto después de la
aplicación actual con un mínimo de 100 fc (1076 lx) de luz visible.
X7.3.2 Centre el anillo en el conductor.
X7.3.5.1 El número de indicaciones de orificios visibles debe cumplir
o exceder las especificadas en Cuadro X7.1 o Cuadro X7.2, o el
X7.3.3 Magnetice el anillo circularmente pasando la corriente
procedimiento escrito, o ambos.
requerida a través del conductor. Utilice los niveles actuales aplicables
deCuadro X7.1 o Cuadro X7.2 según corresponda al anillo que se está
X7.3.5.2 Los niveles de corriente utilizados y el número de orificios observados
utilizando.
pueden estar limitados por la capacidad de corriente del equipo.
46
E709 - 21
X7.3.6 Desmagnetizar el anillo.
X8. MAGNETIZACIÓN DE TUBULARES DE CAMPOS PETROLEROS
X8.2.4 Para la inspección de circunferencia completa de material con
X8.1 Los siguientes requisitos deben usarse para inducir campos magnéticos
residuales en los tubulares de campos petrolíferos (tubería, revestimiento, tubería de
un diámetro exterior especificado de 16 pulgadas y menor, no se
conducción y tubería de perforación).
requiere la centralización del conductor interno durante la
magnetización.
Magnetismo circular X8.2
X8.2.5 Para unidades de descarga de condensadores, consulte Cuadro X8.1
X8.2.1 Cuando se utilizan unidades de descarga de condensadores como fuentes de
para magnetizar los requisitos de corriente.
magnetización, los tubulares del campo petrolífero deben aislarse de las rejillas metálicas
X8.2.6 Los requisitos anteriores han sido demostrados por datos
empíricos y no requieren verificación, sin embargo, el amperaje
debe ser monitoreado durante la aplicación actual.
y los tubulares adyacentes del campo petrolífero para evitar quemaduras por arco.
X8.2.2 La desmagnetización parcial puede ocurrir en un tramo
magnetizado de tubulares de campo petrolífero si no está lo suficientemente
X8.3 Magnetización longitudinal
separado antes de magnetizar el tramo adyacente siguiente. La distancia
utilizada debe ser de al menos 36 pulgadas o según lo determinado por la
X8.3.1 El número de vueltas de la bobina y la corriente requerida son
fórmula I (0,006), la que sea mayor, donde I es el amperaje aplicado.
imprecisas, pero no deben ser inferiores a 500 amperios-vueltas por pulgada del
X8.2.3 Para baterías o fuentes de alimentación de CA rectificadas
diámetro exterior especificado. La corriente debe establecerse lo más alta posible,
trifásicas, se debe utilizar una corriente de magnetización mínima de
pero no tan alta como para causar un enraizamiento de partículas magnéticas
300 Amps / in del diámetro exterior especificado.
secas o inmovilidad de partículas magnéticas húmedas.
TABLA X8.1 Corriente mínima de descarga del condensador
Número de pulsos
Requisitos de amperaje de descarga del capacitor
Único
Doble
240 veces el peso especificado por pie en libras / pies
161 veces el peso especificado por metro en kg / m
180 veces el peso especificado por pie en libras / pies
121 veces el peso especificado por metro en kg / m 97
Triple
145 veces el peso especificado por pie en libras / pies
veces el peso especificado por metro en kg / m
RESUMEN DE CAMBIOS
El Comité E07 ha identificado la ubicación de cambios seleccionados a esta norma desde la última publicación (E709 - 15) que
pueden afectar el uso de esta norma.
(7) 8.5.3: Añadida "iluminación" visible.
(8) 10.1.1.2 y 15.1.1: Se cambió "½ s" a "0,5 segundos".
(9) Se cambió "conductor central" a "conductor interno" en
todo el estándar.
(1) Se agregó una referencia a la práctica. E3024 / E3024M a 2.1 y
20.2.3.
(2) Se agregó "Articulando" a Figura 1(a) título y agregado nuevo Figura
1(b) ilustración.
(3) Se cambiaron las "luces" UV-A a "lámparas" en todo el estándar.
(4) 6.6: Se cambió "frecuencia" a "intervalos de verificación".
(10) 12.3.3.3: Se agregaron párrafos e ilustraciones que describen las piezas
polares.
(5) Se cambió "luz negra" a "irradiancia UV-A" o "irradiancia" en
todo el estándar.
(11) 14.2.2: Se agregó la prohibición del indicador de campo "circular" para
determinar la intensidad del campo.
(12) X7.2.5.2: Se cambió de "blanco" a "visible".
(6) 7.1.2.2: Se agregó verborrea de estabilización antes de la medición.
47
E709 - 21
ASTM International no toma posición con respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación con cualquier artículo
mencionado en esta norma. Se advierte expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de dichos derechos de
patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su exclusiva responsabilidad.
Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por parte del comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años y,
si no se revisa, volver a aprobarse o retirarse. Se invita a sus comentarios para la revisión de esta norma o para normas adicionales y
deben dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del comité
técnico responsable, a la que puede asistir. Si cree que sus comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe dar a conocer sus
puntos de vista al Comité de Normas de ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.
Esta norma tiene los derechos de autor de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA
19428-2959, Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias únicas o múltiples) de esta norma comunicándose
con ASTM en la dirección anterior o al 610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o [email protected] (e- correo); oa través del sitio web
de ASTM (www.astm.org). Los derechos de permiso para fotocopiar la norma también pueden obtenerse en el Copyright Clearance
Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, Tel: (978) 646-2600; http://www.copyright.com/
48
Descargar