Subido por Ana Laura Benítez

Gramática Universal Principios y parámetros

Anuncio
1
Gramática generativa – Algunos puntos centrales
I.
La distinción entre Lengua – I (internalizada) y Lengua – E (externalizada)
Competencia y actuación
Niveles de adecuación de la teoría lingüística
1.
2.
Lengua – I

Componente que nos permite ejecutar procedimientos de computación gramatical
(combinación, recursividad, etc.): permite codificar y decodificar secuencias de una
lengua

Interna

Individual (propiedad de los seres humanos, no social)

Localizada en el cerebro

Social

Conjunto de enunciados efectivamente emitidos

Sujeta a especificaciones contextuales
Lengua – E
Desde el punto de vista de la teoría lingüística

La distinción Lengua- I / Lengua –E aparece a partir de 1986

La tradición de la investigación lingüística en la Lengua –E fue dominante en el estructuralismo
estadounidense antes de Chomsky.
Para Chomsky:
La lingüística de la Lengua- E:

Analiza oraciones sin tener en cuenta relaciones entre la generación de oraciones y las
propiedades de la mente/cerebro.

Busca solamente recolectar muestras de habla y describirlas

Construye una gramática que describe las regularidades halladas en dichas muestras: la
gramática entendida como una colección de enunciados descriptivos que conciernen a la Lengua –
E. La tarea del lingüista o gramático consiste, en este caso, en “poner orden” en el conjunto de
hechos externos observables, que constituyen dicha lengua (el lenguaje es entendido solo en
tanto manifestaciones del lenguaje).
La gramática resultante se describe en términos de regularidades y patrones.

Chomsky: La lengua – E es derivativa y, en muchos sentidos, trivial.
2
La lingüística de la Lengua- I:

Se centra en lo que el hablante conoce sobre el lenguaje, y de dónde proviene dicho
conocimiento (ver ‘Problema de Platón’)

Trata al lenguaje como una propiedad interna de la mente de todo individuo, no como
una manifestación externa.
Dos aspectos relacionados con esta distinción:
a)
Competencia y actuación (1964):
-
En parte esta distinción corresponde a la distinción actual entre Lengua – I / Lengua- E
-
Muy controvertida en su momento

La competencia
-
“El estado cognitivo que incluye todos los aspectos de la forma y del significado, y su relación.
Esto incluye, además, las estructuras subyacentes que entran en dicha relación, las cuales son
asignadas apropiadamente por el sub-sistema específico de la mente humana que relaciona
representaciones de forma y de significado”. (Chomsky, 1980: Reglas y representaciones, p. 59)
-
Es independiente de la situación y del contexto, de las intenciones del hablante, y de otros
factores.
-
Representa lo que el hablante sabe de manera abstracta (la gramática de su lengua).
-
La gramática de la competencia describe la Lengua-I en la mente del hablante. La descripción de
la competencia responde a la pregunta de qué es lo que constituye el conocimiento del lenguaje.
-
Le permite al hablante diferenciar entre oraciones gramaticales y agramaticales.
Para Chomsky el lenguaje tiene muchas funciones, y la comunicación es solo una de ellas.

La actuación (performance)
-
El uso del conocimiento inconsciente del lenguaje (la competencia) tanto para la producción como
para la comprensión de secuencias.
-
Sujeta a las intenciones de los hablantes y a los contextos situacionales
-
Se corresponde con la Lengua – E, en el sentido de que se refiere a toda colección de
producción de habla los hablantes (la lengua efectivamente realizada –hablada o escrita).
-
Reformulación más reciente: la actuación se refiere también al contraste entre el conocimiento del
lenguaje y los procesos psicológicos por medio de los cuales el hablante comprende o produce el
lenguaje. Para producir y comprender lenguaje los hablantes deben usar una variedad de
procesos psicológicos y físicos que les permitan, efectivamente, hablar o comprender; estos
procesos no pertenecen a la competencia gramatical, aunque están relacionados con ella.
Por ejemplo, la capacidad de memoria a corto plazo afecta el largo de la oración que se profiere y
la existencia o no de vacilaciones, titubeos, o distracciones.
Por esta razón el lingüista de la Lengua- I no confía en muestras de la Lengua-E para extraer
conclusiones: estas muestras reflejan una variedad de procesos psicológicos que oscurecen el
conocimiento del lenguaje que el hablante tiene en realidad.
3
b)
Niveles de adecuación de la teoría lingüística: los objetivos de una teoría lingüística
La tarea de la lingüística debe ser definir la naturaleza del lenguaje
Se trata de nociones que aparecen en la gramática generativa para intentar explicar qué hay en el S0
(es decir, el estado inicial, aquello que es innato)
1)
LAD (Language Acquisition Device /Dispositivo de Adquisición del Lenguaje)
El LAD se describe como “un procedimiento que actúa sobre la experiencia que se adquiere en una
comunidad ideal y que construye, a partir de ella, de una manera determinada, un estado de la facultad
del lenguaje” (Chomsky, 1990, p. 69). Debe ser capaz de operar en cualquier niño de cualquier
comunidad, hablante de cualquier lengua.
Un niño recibe datos lingüísticos que procesa mediante su LAD, y adquiere la gramática generativa, es
decir, la competencia en una lengua.
La teoría lingüística no debe ocuparse de lo que el niño dice, sino de lo que el niño que adquiere el
lenguaje sabe.
3.

Una teoría lingüística será observacionalmente adecuada si puede manejar apropiadamente
lo observable en las muestras de una lengua (es decir, con los datos primarios de habla adulta
que el niño escucha: el input del LAD)

La teoría alcanzará la adecuación descriptiva si logra manejar apropiadamente (describir) la
competencia de un hablante nativo; es decir, describir la gramática generativa que surge del
LAD: el output del LAD.

Pero la teoría alcanzará la adecuación explicativa solamente si puede ofrecer hipótesis
basadas en principios acerca de por qué la competencia toma la forma que toma; es decir, si
puede explicar las relaciones que existen entre la competencia lingüística y los datos
lingüísticos primarios. Estas relaciones están en el LAD.
Reformulación actual: Este esquema se reformula en la década del 90, y hoy en día se concibe de la
siguiente manera (Hageman, 1990): los datos lingüísticos primarios son el input (aquello que ingresa
mediante la experiencia, el estímulo lingüístico que recibe el niño) de la GU (que consiste de principios
parametrizables), y el output (es decir que el niño produce) es una gramática, que constituye la Lengua- I
(nternalizada) , más el léxico.
Puntos importantes a recordar sobre la adecuación explicativa:
II.

La teoría de la GU integra la adquisición del lenguaje con la descripción de la gramática, ya
que la adecuación explicativa es la tarea central de la lingüística: la descripción de la
gramática va de la mano de la descripción de cómo ésta se adquiere.

En principio todo elemento de la gramática debe poder justificarse en términos de adquisición:
todo principio o parámetro que se proponga como parte del conocimiento que el hablante
tiene de la sintaxis debe poder justificarse desde la adquisición.
Principios y parámetros
El modelo de adquisición del lenguaje de la gramática generativa se puede resumir de la siguiente
manera: la GU existe en la mente del niño como un sistema de principios y parámetros.
4
En respuesta a los datos que recibe del entorno el niño desarrolla un estado (S) que les asigna valores
a los parámetros que corresponden a la lengua en cuestión.
1.
Los principios de la GU:

son principios del Estado Inicial (S0).
Los principios tales como el Principio de Dependencia Estructural, el Principio de Proyección,
son parte de la estructura de la facultad del lenguaje en la mente humana. Aparecen en
todas las lenguas humanas, por lo tanto deben estar presentes desde el comienzo (innatos).

No se aprenden ni se adquieren, sino que se aplican: la competencia gramatical del niño
los incorpora automáticamente.
2.
Los parámetros:

Circunscriben la variedad que existe entre diferentes lenguas (ya que deben aparecer en toda
lengua humana posible, como opciones binarias).

Son limitados.

Le permiten al niño adquirir dicha variedad específica. Adquirir una lengua significa posicionar
todos los parámetros de la GU de manera apropiada para dicha lengua. El niño no adquiere
reglas, sino posiciones para los parámetros; la interacción entre los parámetros y la red de
principios crea una gramática nuclear.
“La Lengua-I es simplemente un conjunto de posiciones paramétricas” (Chomsky, 1991)
La adquisición del léxico:
Junto con la gramática nuclear (que el niño adquiere mediante la aplicación y de los principios y la
activación de los parámetros), el niño adquiere un conjunto de piezas léxicas, cada una con su
pronunciación, significado, y restricciones sintácticas.
Lo que se aparta de la gramática nuclear:
Además, junto con los aspectos derivados de los principios de la GU, el niño adquiere aquellas partes de la
gramática que se apartan del núcleo de la gramática nuclear de una forma u otra; por ejemplo, las
conjugaciones irregulares.
En suma:
La competencia gramatical / Lengua-I es una mezcla de principios universales, valores para los
parámetros, más información léxica, y un componente adicional de conocimiento periférico (léxico,
irregularidades, factores estilísticos, etc.).
En palabras de Chomsky: “lo que conocemos de manera innata son los principios de los varios subsistemas
de S0 y la forma en que estos interactúan, y los parámetros que están asociados a dichos principios. Lo
que aprendemos son los valores de los parámetros y los elementos de la periferia (junto con el lexicon, al
cual se aplican consideraciones similares.” (Chomsky, 1986, p. 150)
Al hablar de los varios subsistemas de S0, Chomsly se refiere a la interacción entre sonidos (fonología) y
significados (semántica) mediante el sistema computacional (sintaxis).
.................................................................
Principios y parámetros de la GU: ejemplos
5
1.
Principios
a. El Principio de Dependencia Estructural:
3.
Principio común a la sintaxis de todas las lenguas naturales
4.
Definición: Las operaciones sobre las oraciones (como el movimiento, por ejemplo), requieren
el conocimiento de las relaciones estructurales que existen entre palabras, y no de su
secuencia lineal (ver Conferencias de Managua, p. 42 y ss, sobre R-Pr)
La pregunta que responde a:
(1) El hombre, que está contento, está en la casa.
No es
(2) * ¿Está el hombre, que contento, está en la casa?
Sino
(3) ¿Está el hombre, que está contento, en la casa?
b. El Principio de Proyección

Las propiedades de las piezas léxicas se proyectan en la sintaxis de la oración (la sintaxis es la
proyección del léxico). Es decir, la sintaxis se basa en el léxico en el sentido de que las
especificaciones (o rasgos) de las piezas léxicas se proyectan en la sintaxis, en lugar de ser
especificadas mediante reglas.
Por ejemplo, la entrada léxica de un diccionario debe mostrar, para cada V(erbo) si a este le puede
o no seguir una frase nominal que funcione como complemento (es decir, si es transitivo o
intransitivo): cada verbo tiene posibilidades combinatorias que son propias.
Por ejemplo, si se trata de la categoría gramatical Verbo, si pertenece a la subcategoría Verbo
intransitivo (como nacer, sonreir, salir, etc.), Verbo transitivo (comprar, leer) o Verbo ditransitivo (como
dar, decir, etc.)
El Principio de Proyección, que también pertenece a la Gramática Universal (GU), dice, entonces, que las
combinaciones sintácticas se realizan sobre la base de lo que permite la estructura del léxico.
Por eso una oración como:
Juan dio.
Sin más especificaciones es sintácticamente agramatical. El verbo dar es ditransitivo, es decir
que tiene tres “lugares” para llenar: un sujeto, un objeto directo (lo dado) y un objeto indirecto (el
beneficiario de la acción de dar):
Juan le dio un regalo a Sebastián.
Sí es gramatical porque cumple con saturar todos los lugares que el verbo dar requiere.
2.
Parámetros
a. Parámetro de la Posición del Núcleo
6

Parámetro de la sintaxis que se refiere a la posición del núcleo dentro de una frase (por
ejemplo, el nombre en una frase nominal, como la casa de mi madre; el verbo en una frase
verbal, como vende flores frescas; la preposición en una frase preposiciona, como en casa
de mis primos).

Definición: Una lengua particular tendrá, de manera consistente, en todos los sintagmas, los
núcleos ubicados en el mismo lugar respecto de los complementos, ya sea a la derecha o a la
izquierda (núcleo primero, o núcleo después).
El español y el inglés son lenguas de núcleo a la izquierda (o núcleo primero), el japonés es una lengua
de núcleo a la derecha (o núcleo después).
Esta posición relativa de los núcleos y los complementos debe ser especificada solo una vez para las
frases de una lengua dada: por ejemplo, si se establece la generalización de que una lengua tiene los
núcleos a la izquierda no será necesario especificar que los verbos están a la izquierda de los
complementos en una frase verbal.
El parámetro da cuenta de la variación entre las lenguas, pero la gramática captura dicha variación en
términos de la limitación de las opciones (que son binarias) y del establecimiento de generalizaciones.
b. El Parámetro del sujeto nulo, o de la elisión del sujeto
Determina si el sujeto de una cláusula puede suprimirse o no

Definición: parámetro que tiene dos posibilidades: presencia o ausencia de sujeto fonológicamente
vacío (o tácito). El español , el portugués y el italiano son lenguas pro-drop; el inglés y el francés
no lo son.

Definición: parámetro que tiene dos posibilidades: presencia o ausencia de sujeto tácito. El
español , el portugués y el italiano son lenguas [+Suj Nulo]; el inglés y el francés son [–Suj Nulo].
Por lo tanto, este parámetro determina la existencia de dos tipos de lenguas: las que admiten
sujeto nulo y las que no.

Las lenguas que tienen el valor [+ Suj Nulo] permiten también, por ejemplo, la inversión del sujeto
en oraciones simples:
Ejs.
Llegó Pedro. (gramatical)
* Arrived Pedro. (agramatical)
El seteado de parámetros involucra opciones binarias y es uniforme para una lengua dada. Es decir, el parámetro
del núcleo se aplica a todas las estructuras sintácticas.
Si toda variación posible entre lenguas se puede caracterizar en términos de un conjunto de parámetros, y para
cada parámetro la GU especifica una opción binaria de valores posibles, la única tarea de aprendizaje estructural
que los niños enfrentan al adquirir su lengua nativa es la de determinar el valor apropiado para cada uno de los
valores relevantes para su lengua nativa.
A esto se denomina seteado de parámetros. Se postula que la adquisición de la sintaxis de una lengua involucra la
tarea relativamente simple de setear una cantidad determinada de parámetros estructurales. Esto da cuenta del
hecho de que la adquisición de la sintaxis es relativamente rápida y libre de errores. Por ejemplo, la GU le informa al
niño que las únicas opciones posibles son que su lengua sea, de manera uniforme, de núcleo primero o de núcleo
después.
El niño obtiene dicha información del medio, a través de la exposición al estímulo ling. del medio.
Descargar