UNIVERSIDAD ANDINA DEL CUSCO FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIA POLÍTICA ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO TEMA: RECEPCIÓN DEL ESCRITO DE SOLICITUD DE INICIO DE ARBITRAJE Y NOTIFICACIÓN A LA CONTRAPARTE ASIGNATURA: SEMINARIO TALLER DE CONCILIACION Y ARBITRAJE DOCENTE: JOAQUIN PACHECO CUEVA ESTUDIANTES: GRUPO 4 1. CHACON BEJAR, PAOLO ALEXANDER 2. KANCHA RIVERA, MIGUEL ALBERTO 3. ROJAS ROJAS, DIEGO ANDREE CUSCO – PERÚ 2021 Cusco, 15 de noviembre de 2021 CENTRO INTERNACIONAL DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ (AmCham Perú) Edificio AmCham Perú Av. Víctor Andrés Belaúnde 177 San Isidro, Lima. Perú Secretaria Arbitral AmCham Perú Expediente: 31-2021 Materia: Contrataciones con el Estado N° de escrito: 01 1. SOBRE EL CENTRO INTERNACIONAL DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ (AmCham Perú) 1.1 El Centro Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana del Perú se encuentra debidamente constituido e inscrito ante el Ministerio de Justicia, conforme lo establece el art. 7 del Decreto Legislativo N° 1071. Asimismo, este Centro de Arbitraje y sus árbitros se encuentran adscritos al RENACE (Registro Nacional de Árbitros y Centros de Arbitraje) de acuerdo al Decreto de Urgencia N° 020-2020. 1.2 El Centro Internacional de Arbitraje de AmCham Perú (el Centro) de la Cámara de Comercio Americana del Perú (AmCham Perú), se rige por su Estatuto (Apéndice I) y ejerce sus funciones con independencia de AmCham Perú, de sus órganos y de sus miembros. 1.3 El Centro no resuelve las controversias sometidas a arbitraje por las partes, sino que las organiza y administra de conformidad con el Reglamento de Arbitraje del Centro (el Reglamento) y sus Apéndices. La resolución de las controversias entre las partes está a cargo de los tribunales arbitrales constituidos para cada caso. Las controversias que se deriven de los actos jurídicos en cuestión o que tengan relación con él, incluidas las relativas a su existencia, validez, eficacia, ejecución o terminación, así como las vinculadas al correspondiente convenio arbitral, serán resueltas mediante arbitraje de derecho, bajo la organización y administración del Centro de Arbitraje de AmCham Perú, conforme a su Estatuto y Reglamento, a los cuales las partes se someten incondicionalmente. El laudo será definitivo e inapelable. 1.4 El Centro desarrolla sus actividades a través de la Corte de Arbitraje (la Corte), asistida por la Secretaría General (la Secretaría). Las funciones de la Corte y la Secretaría son aquellas establecidas en el Reglamento y el Estatuto. La Corte y la Secretaría cuentan con todas las facultades para asegurar el cumplimiento del Reglamento. 2. RESPUESTA A LA SOLICITUD DE INICIO DE ARBITRAJE. 2.1 En fecha 18 de octubre de 2021, fue presentada a través de la mesa de partes de la secretaria arbitral la solicitud de inicio de arbitraje presentado por la Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA con RUC N° 20100717124, de la provincia y departamento de Cusco, con dirección en la Urbanización Progreso E- 3 distrito de Wanchaq, dirección 1|Página electrónica [email protected]. Con representación legal identificando a Camila Andrea Carpio Guillen como Gerente general, a Gabriel Bustamante Huamán como Secretario General y al abogado de la entidad, Rudy Almeyda Ojeda, todos debidamente acreditados. 2.2 Esta solicitud se dirige en contra de la Municipalidad Provincial de La Convención con dirección Jirón Espinar N° 306 Plaza de Armas distrito de La Convención, dirección electrónica [email protected]. Representando por el Gerente Municipal Yosset Molina Tito, designado mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 3212-2021-MPC de fecha 08 de junio de 2021. 2.3. De acuerdo al reglamento del Centro del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú), en su artículo 11.1° se precisan los requisitos de inicio de solicitud de arbitraje, los cuales esta Secretaría Arbitral pasa a verificar de manera específica: A. SOBRE LA INFORMACIÓN DE CONTACTO DE LAS PARTES Y SUS REPRESENTANTES: Se ha determinado que la información de contacto es fidedigna y permite la comunicación entre las partes y la institución arbitral. La misma se encuentra detallada en los puntos 2.1 y 2.2, del solicitante y del solicitado, respectivamente. B. SOBRE LA BREVE DESCRIPCIÓN DE LA NATURALEZA Y CIRCUNSTANCIAS DE LA CONTROVERSIA: Se ha determinado que la naturaleza de la controversia respecta a Contratación con el Estado, materia a la que es aplicable el arbitraje institucional prestado por el Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) conforme a la Ley N° 30225, Ley de Contrataciones con el Estado. Por otro lado, la solicitud de arbitraje se encuentra dentro del plazo establecido y la misma presenta circunstancias favorables para implementar este mecanismo alternativo de solución de conflictos, esto de acuerdo al art. 45.2° y 45.1° de la Ley de Contrataciones con el Estado. C. SOBRE LA INDICACIÓN PRELIMINAR DE LOS RECLAMOS Y LA ESTIMACIÓN ECONÓMICA: De la solicitud de inicio de arbitraje presentada, se tienen los reclamos y pretensiones especificadas en el punto 4. Sin embargo, esta secretaria arbitral hace notar la diferencia en la estimación económica de la pretensión, con la establecida en el punto 10 de la solicitud. Señalando dos pretensiones diferentes, generando observaciones que deben ser subsanadas por parte de la solicitante. Se especifica en el punto tres, cómo se deberá de subsanar esta situación, así como el plazo necesario para hacerlo. D. SOBRE EL CONTRATO EN CONTROVERSIA: Se ha identificado la existencia del “CONTRATO N°123-2021-MPC” conforme a los anexos aportados en la solicitud de arbitraje, determinando la existencia del pacto entre partes y la existencia de una relación jurídica patrimonial entre el solicitante y el solicitado. 2|Página E. SOBRE LA REFERENCIA AL CONVENIO ARBITRAL: Se ha identificado y determinado la existencia de la cláusula arbitral, en la cláusula décimo sétima en el contrato materia de controversia, esta cláusula faculta la solución de las controversias mediante un arbitraje institucional en la institución que responde al pedido, Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) a través de un Tribunal Arbitral. F. SOBRE LA DESIGNACIÓN DE ÁRBITROS: Conforme lo señalado en el reglamento de la institución arbitral, en el artículo 11.1.g, se prescribe la designación, identificación e información de contacto del árbitro invitado para conformar el tribunal arbitral, así como también cualquier comentario o propuesta sobre la composición del mismo. De manera que no se identifica la extensión de dicha información o propuesta para la composición del tribunal arbitral. Siendo este el caso, de no sé realizarse la designación de un miembro del tribunal, se procederá a aplicar el art. 20.3 del reglamento institucional el cual prescribe la designación del árbitro a cargo de la Corte Arbitral. G. SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LA SEDE ARBITRAL, NORMAS JURÍDICAS Y EL IDIOMA DE ARBITRAJE Se ha identificado que la Sede Arbitral designada por el convenio arbitral entre las partes, conforme al Contrato N°123-2021-MPC, es el CENTRO DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA (AmCham Perú), con dirección en el Edificio AmCham Perú- Av. Víctor Andrés Belaúnde 177- San Isidro, Lima. Perú. Se ha identificado que el idioma a emplear en el desarrollo del proceso arbitral es el español. H. SOBRE EL COMPROBANTE DE PAGO PARA LA PRESENTACIÓN DE INICIO DE ARBITRAJE Se ha identificado el contenido del comprobante de pago N° 1234 adjuntado en los anexos de la solicitud de inicio de arbitraje, por el concepto el concepto requerido conforme a la Tabla de Aranceles del Centro de Arbitraje. 3. RESPECTO A LAS OBSERVACIONES DE LA SOLICITUD DE INICIO. 3.1 Respecto a las observaciones realizadas, de acuerdo al artículo 11.3 del reglamento del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú), la Corte establece un plazo de 3 días hábiles siguientes, esto hasta el día jueves 18 de noviembre del 2021, para que la parte solicitante pueda subsanarlas de acuerdo a lo especificado en la revisión de los requisitos de inicio de arbitraje. 3.2 El levantamiento a estas observaciones deben ser notificadas a la mesa de partes de la secretaria arbitral del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) que actualmente se encuentra funcionando de manera virtual (grupo de WhatsApp), en el horario de 16:00 - 20:00 horas. 3|Página 3.3 En caso la parte solicitante no haga el levantamiento de las observaciones correspondientes, esta secretaría arbitral cumplirá con lo dicho por el art. 11.3 del reglamento del Centro de Arbitraje (AmCham Perú), por el cual el caso podrá ser archivado, sin perjuicio de que se presente una nueva solicitud de arbitraje sobre las mismas reclamaciones. 4. NOTIFICACIÓN A LAS PARTES. 4.1 Con la recepción de este documento, esta parte queda notificada en la dirección de correo electrónico brindada de acuerdo al escrito de solicitud, esto en conformidad al art. 6.2 del reglamento de este Centro de Arbitraje. Y de acuerdo a los demás requisitos establecidos en dicho artículo del reglamento será posible hacer la notificación de este documento mediante un grupo de comunicación (uso de aplicación WhatsApp). 4.2 Se adjuntan anexos necesarios para dar conocimiento a las partes: - Reglamento del Centro de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) 2021. – Este documento lo podrá encontrar en la siguiente dirección en línea. Este reglamento es de acceso público y para uso de las partes interesadas:https://amcham.org.pe/wp-content/uploads/2021/05/Reglamento2021.pdf CORTE DE ARBITRAJE AMCHAM PERÚ DIEGO ANDREE ROJAS ROJAS DNI 72535803 SECRETARIA ARBITRAL AMCHAM PERÚ MIGUEL ALBERTO KANCHA RIVERA DNI 72535803 4|Página Cusco, 15 de noviembre de 2021 CENTRO INTERNACIONAL DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ (AmCham Perú) Edificio AmCham Perú Av. Víctor Andrés Belaúnde 177 San Isidro, Lima. Perú Secretaria Arbitral AmCham Perú Expediente: 31-2021 Materia: Contrataciones con el Estado N° de escrito: 02 1. SOBRE EL CENTRO INTERNACIONAL DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ (AmCham Perú) 1.1 El Centro Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana del Perú se encuentra debidamente constituido e inscrito ante el Ministerio de Justicia, conforme lo establece el art. 7 del Decreto Legislativo N° 1071. Asimismo, este Centro de Arbitraje y sus árbitros se encuentran adscritos al RENACE (Registro Nacional de Árbitros y Centros de Arbitraje) de acuerdo al Decreto de Urgencia N° 020-2020. 1.2 El Centro Internacional de Arbitraje de AmCham Perú (el Centro) de la Cámara de Comercio Americana del Perú (AmCham Perú), se rige por su Estatuto (Apéndice I) y ejerce sus funciones con independencia de AmCham Perú, de sus órganos y de sus miembros. 1.3 El Centro no resuelve las controversias sometidas a arbitraje por las partes, sino que las organiza y administra de conformidad con el Reglamento de Arbitraje del Centro (el Reglamento) y sus Apéndices. La resolución de las controversias entre las partes está a cargo de los tribunales arbitrales constituidos para cada caso. Las controversias que se deriven de los actos jurídicos en cuestión o que tengan relación con él, incluidas las relativas a su existencia, validez, eficacia, ejecución o terminación, así como las vinculadas al correspondiente convenio arbitral, serán resueltas mediante arbitraje de derecho, bajo la organización y administración del Centro de Arbitraje de AmCham Perú, conforme a su Estatuto y Reglamento, a los cuales las partes se someten incondicionalmente. El laudo será definitivo e inapelable. 1.4 El Centro desarrolla sus actividades a través de la Corte de Arbitraje (la Corte), asistida por la Secretaría General (la Secretaría). Las funciones de la Corte y la Secretaría son aquellas establecidas en el Reglamento y el Estatuto. La Corte y la Secretaría cuentan con todas las facultades para asegurar el cumplimiento del Reglamento. 2. IDENTIFICACIÓN DE LA SOLICITUD DE INICIO DE ARBITRAJE 2.1 En fecha 18 de octubre de 2021, fue presentada a través de la mesa de partes de la secretaria arbitral la solicitud de inicio de arbitraje presentado por la Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA con RUC N° 20100717124, de la provincia y departamento de Cusco, con dirección en la Urbanización Progreso E- 3 distrito de Wanchaq, dirección 1|Página electrónica [email protected]. Con representación legal identificando a Camila Andrea Carpio Guillen como Gerente general, a Gabriel Bustamante Huamán como Secretario General y al abogado de la entidad, Rudy Almeyda Ojeda, todos debidamente acreditados. 2.2 Esta solicitud se dirige en contra de la Municipalidad Provincial de La Convención con dirección Jirón Espinar N° 306 Plaza de Armas distrito de La Convención, dirección electrónica [email protected]. Representando por el Gerente Municipal Yosset Molina Tito, designado mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 3212-2021-MPC de fecha 08 de junio de 2021. 3. TRASLADO A LA PARTE DEMANDADA. 3.1 De acuerdo al artículo 11.2 del reglamento del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) se establece que una vez la secretaria verifique la solicitud de arbitraje, notificará al solicitado. 3.2 En este sentido la secretaria arbitral del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) corre traslado de la solicitud de inicio de arbitraje a la parte solicitada, conformada por la Municipalidad Provincial de La Convención con dirección Jirón Espinar N° 306 Plaza de Armas distrito de La Convención, representado por el Gerente Municipal Yosset Molina Tito, designado mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 3212-2021-MPC y a la Procuraduría Provincial de La Convención con la finalidad de que puedan responder a esta solicitud de inicio de arbitraje. 3.3 Se invita a que la parte demandada pueda responder la solicitud de inicio de arbitraje de acuerdo a los requisitos establecidos en el artículo 12 del reglamento del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú). De igual forma en caso se pretenda formular reconvención, ésta deberá ser anunciada de acuerdo a los requisitos establecidos en el artículo 13 de este mismo reglamento. 3.4 Sobre los plazos de la respuesta de la solicitud de inicio de arbitraje y el anuncio de reconvención serán establecidos por la Corte Arbitral, la cual establece un plazo de 3 días hábiles siguientes de notificado este documento, esto hasta el día jueves 18 de noviembre del 2021, las cuales deben ser debidamente presentadas en la mesa de partes de la secretaria arbitral del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) que actualmente se encuentra funcionando de manera virtual (grupo de WhatsApp), en el horario de 16:00 - 20:00 horas. 4. NOTIFICACIÓN A LAS PARTES. 4.1 Con la recepción de este documento, esta parte queda notificada en la dirección de correo electrónico brindada de acuerdo al escrito de solicitud, esto en conformidad al art. 6.2 del reglamento de este Centro de Arbitraje. Y de acuerdo a los demás requisitos establecidos en dicho artículo del reglamento será posible hacer la notificación de este documento mediante un grupo de comunicación (uso de aplicación WhatsApp). 2|Página 4.2 Se adjuntan anexos necesarios para dar conocimiento a las partes: - Copia de documento de solicitud de inicio de arbitraje con sus anexos (15 folios). Reglamento del Centro de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Americana (AmCham Perú) 2021. – Este documento lo podrá encontrar en la siguiente dirección en línea. Este reglamento es de acceso público y para uso de las partes interesadas:https://amcham.org.pe/wp-content/uploads/2021/05/Reglamento2021.pdf CORTE DE ARBITRAJE AMCHAM PERÚ DIEGO ANDREE ROJAS ROJAS DNI 72535803 SECRETARIA ARBITRAL AMCHAM PERÚ MIGUEL ALBERTO KANCHA RIVERA DNI 72535803 3|Página Cusco, 18 de octubre del 2021 AL CENTRO DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA (AMCHAM PERÚ) Edificio AmCham Perú Av. Victor Andrés Belaúnde 177 San Isidro, Lima.Perú ATENCIÓN: Secretaría del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Americana ASUNTO: Solicitud de inicio de arbitraje 1. SOLICITANTE - Razón Social: Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA - RUC: 20100717124 - Dirección física: Urbanización Progreso E- 3 distrito de Wanchaq, provincia de Cusco y departamento de Cusco. - Dirección electrónica (email) para notificaciones: [email protected] - Teléfono: 084- 238320 - Representantes: El abogado de la Empresa Protección y Resguardo S.A, Rudy Almeyda Ojeda con DNI N° 70243917, con CAS N° 3029, facultado según la vigencia de poder expedida por los Registros Públicos. La gerente general de la Empresa Protección y Resguardo S.A Camila Andrea Carpio Guillen con DNI N° 70656028 facultada según la vigencia de poder expedida por los Registros Públicos. El secretario general de la Empresa Protección y Resguardo S.A Gabriel Bustamante Huaman con DNI N° 77296658, facultado según la vigencia de poder expedida por los Registros Públicos. La solicitud de Arbitraje se dirige contra: 2. SOLICITADO - Nombre o Razón Social: Municipalidad Provincial de La Convención - RUC: 20187459258 - Dirección física: Jirón Espinar N° 306 - Plaza de Armas distrito de La Convención, provincia de Cusco y departamento de Cusco. - Dirección electrónica (email) para notificaciones: [email protected] - Teléfono: 084-282009 - Representante: El Gerente General, el señor Yosset Martin Molina Ttito identificado con DNI N° 75961349, designado mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 3212-2021-MPC de fecha 08 de junio de 2021 y con facultades para el perfeccionamiento del presente Contrato otorgadas mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 530-2021 3. DE LA CONTROVERSIA - La Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA estaba cumpliendo al pie de la letra las prestaciones requeridas por la Municipalidad Provincial de la Convención en base a lo requerido al contrato, pero en base a las pretensiones en el punto 4, una de ellas resuelven el contrato N° 446-2021, justificando que en una visita inopinada de fecha 17 de setiembre del 2021 se revisó al personal de seguridad (aquellos que contaban con arma) que su licencia de portar armas (de fuego) estaba vencido. - Respecto a la penalidad impuesta por S/ 2 300 000.00 soles se refiere la Municipalidad de la Convención que hubo un mínimo de personal de seguridad que asistió pero no estaba el requerido por 4 semanas, es un caso justificable de fuerza mayor que no hayan asistido la seguridad requerida ya que el personal 7 de ellos que era el total, pero solo asistieron 3; ya que los 4 restantes se contagiaron con COVID- 19 enfermedad que es un enemigo invisible que no sabemos cuándo nos va a dar. Así que la penalidad no se podría aplicar ya que es un caso de fuerza mayor. - Respecto a la carta fianza, no hay motivo alguno para que no se devuelva el monto de la carta fianza ya que no se incumplió alguna prestación, ya que ponen también de justificación que se verificó que la seguridad el día 17 de setiembre del 2021 estaban con su Licencia de portar armas (de fuego) vencidos. 4. PRETENSIONES - Se deja sin efecto la Resolución del Contrato N° 446-2021 de fecha 14 de octubre de 2021. - Se declara la nulidad de las penalidades por retraso en la ejecución de las pretensiones objeto del Contrato que asciende a S/ 2 300 000 00 soles. - No se ejecuten las cartas fianza y se devuelven. 5. CONVENIO ARBITRAL Las partes celebraron un convenio arbitral que está contenido en la CLÁUSULA DÉCIMO SÉTIMA del CONTRATO N°123-2021-MPC celebrado con fecha 03 de agosto del 2021. “CLAUSULA DÉCIMO SÉTIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Las controversias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato se resuelven mediante conciliación o arbitraje, según el acuerdo de las partes. Cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje a fin de resolver dichas controversias dentro del plazo de caducidad prevista en los artículos 122, 137, 140, 143, 146, 147 y 149 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado o, en su defecto, en el inciso 45.2 del artículo 45 de la Ley de contrataciones del Estado Ley Nº 30225. El arbitraje será institucional y resuelto por un Tribunal Arbitral, LA ENTIDAD propone la siguiente institución arbitral: CENTRO DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA (AMCHAM PERÚ) Facultativamente, cualquiera de las partes tiene el derecho a solicitar una conciliación dentro del plazo de caducidad correspondiente, según lo señalado en el artículo 183 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, sin perjuicio de recurrir al arbitraje, en casi no se llegue a un acuerdo entre ambas partes o se llegue a un acuerdo parcial. Las controversias sobre nulidad del contrato solo pueden ser sometidas a arbitraje. El laudo arbitral emitido es inapelable; definitivo y obligatorio para las partes desde el momento de su notificación, según lo previsto en el inciso 45.8 del artículo 45 de la Ley de Contratación del Estado.” 6. TIPO DE ARBITRAJE: Las discrepancias se resolverán mediante arbitraje institucional , según lo establecido en el contrato. 7. SEDE ARBITRAL CENTRO DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA (AMCHAM PERÚ) Edificio AmCham Perú- Av. Victor Andrés Belaúnde 177- San Isidro, Lima.Perú 8. REGLAS APLICABLES Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. La Ley de contrataciones del Estado Ley Nº 30225. Reglamento de Arbitraje de AMCHAM PERÚ (2021) DL. Nº 1071 Decreto Legislativo que norma el arbitraje. 9. IDIOMA El idioma aplicable al presente proceso arbitral es el español (castellano). 10. CUANTÍA TOTAL DE LAS PRETENSIÓN Se estima que el importe controvertido en el presente arbitraje sea estimado por el tiempo que se dejó de pagar la prestación de servicio. O sea el restante que faltaría pagar ( S/ 4 340 989.66) 11. PACTO DE INTEGRIDAD Mediante el presente me comprometo a no efectuar ninguna práctica que afecte la transparencia e integridad del arbitraje. 12. DOCUMENTOS ANEXOS ● Copia del RUC de la Empresa. ● Copia del CONTRATO N°123-2021-MPC en que conste el convenio arbitral. ● Copia de la Resolución del Contrato N° 446-2021. ● Comprobante de pago por concepto de tasa por presentación de solicitud de arbitraje. (US $500.00, más IGV) . En la demanda se presentarán los medios probatorios pertinentes de ser el caso. Cusco, 18 de Octubre de 2021 CONTRATO N°123-2021-MPC Conste por el presente documento, el Contrato para la contratación del servicio de vigilancia, que celebran por una parte la Municipalidad Provincial de la Convención, en adelante LA ENTIDAD, con RUC N° 20187459258 con domicilio legal Jirón Espinar N° 306 - Plaza de Armas, distrito de La Convención, provincia de Cusco y departamento de Cusco, debidamente representada por el Gerente General, el señor Yosset Martin Molina Ttito identificado con DNI N° 75961349, designado mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 3212-2021-MPC de fecha 08 de junio de 2021 y con facultades para el perfeccionamiento del presente Contrato otorgadas mediante Resolución de la Municipalidad Provincial de la Convención N° 530-2021-MPC de fecha 08 de febrero de 2021 ; y de otra parte, la Empresa Protección y Resguardo Sociedad Anónima - PROTSSA, con RUC N° 20100717124, con domicilio legal en la Urbanización Progreso E- 3 distrito de Wanchaq, provincia de Cusco y departamento de Cusco, inscrita en la Partida N° 03019566, Asiento N° C00033, del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad del Cusco- Zona Registral N° X- Sede Cusco, debidamente representado por su Representante legal, señor Rudy Ivan Almeyda Ojeda, identificado con DNI N° 70243917, según poder inscrito en la Partida Electrónica N° 03019566 del Asiento C00031 del Registro de Personas Jurídicas de la ciudad del Cusco- Zona Registral N° X- Sede Cusco, a quien en adelante se le denominará LA CONTRATISTA, en los términos y condiciones siguientes: CLÁUSULA PRIMERA: ANTECEDENTES Con fecha 20 de julio del 2021, el Comité de Selección otorgó la Buena Pro del Concurso Público N° 007-2021-MPC, para la Contratación del servicio de vigilancia, a la Empresa Protección y Resguardo Sociedad Anónima- PROTSSA cuyos detalles e importe constan en los documentos integrantes el presente contrato. Con Carta C-DD N° 366-PROTSSA/2021 DE FECHA 29.07.2021, con registro CEA N° 0007774-2021, el representante legal de la Empresa Protección y Resguardo Sociedad Anónima- PROTSSA, señor Rudy Ivan Almeyda Ojeda, presentó los requisitos para el perfeccionamiento del Contrato ante la Mesa de Partes de la Gerencia Central de Logística. Con Oficio N° 002236-2021-MPC de fecha 29.07.2021, la Oficina de Seguridad opina favorable respecto de los documentos que acrediten el cumplimiento de los requisitos mínimos de los agentes de vigilancia presentados por la Empresa Protección y Resguardo Sociedad Anónima- PROTSSA CLÁUSULA SEGUNDA: OBJETO El presente contrato tiene por objeto la contratación del servicio de seguridad y vigilancia para la Municipalidad Provincial de la Convención. CLÁUSULA TERCERA: MONTO CONTRACTUAL El monto total del presente contrato asciende a S/8 237 172.03 (ocho millones doscientos treinta y siete mil ciento setenta y dos con 3/100 Soles); que incluye todos los impuestos de Ley. Este monto comprende el costo del servicio, todos los tributos, seguros, transporte, inspecciones, pruebas y, de ser el caso, los costos laborales conforme la legislación vigente, así como cualquier otro concepto que pueda tener incidencia sobre la ejecución del servicio materia del presente contrato. CLÁUSULA CUARTA: DEL PAGO LA ENTIDAD se obliga a pagar la contraprestación a EL CONTRATISTA en soles y en pagos mensuales, luego de la recepción formal y completa de la documentación correspondiente, según lo establecido en el artículo 149 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. Para tal efecto, el responsable de otorgar la conformidad de la prestación deberá hacerlo en un plazo que no excederá de los diez (10) días de producida la recepción. Para tramitar el pago de las prestaciones ejecutadas será necesario de un informe del Funcionario responsable de la Oficina de Seguridad y el comprobante de pago. LA ENTIDAD debe efectuar el pago dentro de los quince (15) días calendario siguientes a la conformidad de los servicios, siempre que se verifiquen las condiciones establecidas en el contrato para ello. En caso de retraso en el pago por parte de LA ENTIDAD, salvo a caso fortuito o fuerza mayor, EL CONTRATISTA tendrá derecho al pago de intereses legales conforme a lo establecido en el artículo 39 de la Ley de Contrataciones del estado y en el artículo 149 de su Reglamento, los que se computan desde la oportunidad en que el pago debió efectuarse. CLÁUSULA QUINTA: DEL PLAZO DE LA EJECUCIÓN DE LA PRESTACIÓN El plazo de ejecución del presente contrato es de ciento cuarenta y ocho (148) días calendario, debiendo iniciar el servicio como máximo a los dos (2) días calendarios siguientes a la suscripción del contrato. CLÁUSULA SEXTA: PARTES INTEGRANTES DEL CONTRATO El presente contrato está conformado por las Bases Integradas, la oferta ganadora, así como los documentos derivados del procedimiento de selección que establezcan obligaciones para las partes. CLÁUSULA SÉTIMA: GARANTÍAS EL CONTRATISTA entregó al perfeccionamiento del contrato la respectiva garantía condicional, revocable y de realización automática en el país al sólo requerimiento, a favor de LA ENTIDAD, por los conceptos montos y vigencias siguientes: De fiel cumplimiento del contrato: S/ 823 712.703, a través de la Carta Fianza N° 0011-0397-9800047193-72, emitida por el Banco BBVA Continental. Monto que es equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato original, la misma que debe mantenerse vigente hasta la conformidad de la recepción de la prestación. CLÁUSULA OCTAVA: EJECUCIÓN DE GARANTÍAS POR FALTA DE RENOVACIÓN LA ENTIDAD puede solicitar la ejecución de las garantías cuando EL CONTRATISTA no las hubiere renovado antes de la fecha de su vencimiento, conforme a lo dispuesto por el artículo 131° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. CLÁUSULA NOVENA: CONFORMIDAD DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO La conformidad de la prestación del servicio se regula por lo dispuesto en el artículo 143° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. La conformidad será otorgada por la Oficina de Seguridad, previa verificación de los informes de ejecución del servicio emitido por los Administradores de la Municipalidad Provincial de la Convención. De existir observaciones, LA ENTIDAD debe comunicar las mismas a EL CONTRATISTA, indicando claramente el sentido de estas, otorgándole un plazo para subsanar no menor de dos (2) ni mayor de diez (10) días, dependiendo de la complejidad. Si pese al plazo otorgado, EL CONTRATISTA no cumpliese a cabalidad con la subsanación, LA ENTIDAD puede resolver el contrato, sin perjuicio de aplicar las penalidades que correspondan, desde el vencimiento del plazo para subsanar. Este procedimiento no resulta aplicable cuando los servicios manifiestamente no cumplan con las características y condiciones ofrecidas, en cuyo caso LA ENTIDAD no otorga la conformidad; según corresponda, debiendo considerarse como no ejecutada la prestación, aplicándose las penalidades respectivas. CLÁUSULA DÉCIMA: DECLARACIÓN JURADA DEL CONTRATISTA EL CONTRATISTA declara bajo juramento que se compromete a cumplir las obligaciones derivadas del presente contrato, bajo sanción de quedar inhabilitado para contratar con el Estado en caso de incumplimiento. CLÁUSULA UNDÉCIMA: RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS La conformidad del servicio por parte de LA ENTIDAD no enerva su derecho a reclamar posteriormente por defectos o vicios ocultos, conforme a lo dispuesto por los artículos 40° de la Ley de Contrataciones del Estado y 146° de su Reglamento. El plazo máximo de responsabilidad de EL CONTRATISTA es un (01) año contado a partir de la última conformidad otorgada por LA ENTIDAD. CLÁUSULA DUODÉCIMA: PENALIDADES Si EL CONTRATISTA incurre en retraso injustificado en la ejecución de las prestaciones objeto del contrato, LA ENTIDAD le aplica automáticamente una penalidad por mora por cada día de atraso, de acuerdo a la siguiente fórmula: Penalidad diaria= (0.10*Monto)/ (F*Plazo en días) a) Para plazos menores o iguales a sesenta (60) días, para bienes, servicios en general, consultorías y ejecución de obras: F 0.40. b) Para plazos mayores a sesenta (60) días: b.1) Para bienes, servicios en general y consultorías: F = 0.25 Tanto el monto como el plazo se refieren, según corresponda, al contrato vigente o ítem que debió ejecutarse o en caso que estos involucraran obligaciones de ejecución periódica, a la prestación parcial que fuera materia de retraso. Se considera justificado el retraso, cuando EL CONTRATISTA acredite, de modo objetivamente sustentado, que el mayor tiempo transcurrido no le resulta imputable. Esta calificación del retraso como justificado no da lugar al pago de gastos generales de ningún tipo, conforme el artículo 133 del reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. De acuerdo al artículo 134° del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, LA ENTIDAD ha establecido OTRAS PENALIDADES como: Estas penalidades se deducen de los pagos a cuenta o del pago final, según corresponda; o su fuera necesario, se cobrará del monto resuelto de la ejecución de la garantía de fiel cumplimiento Estos dos tipos de penalidades pueden alcanzar cada una un monto máximo equivalente al diez por ciento (10%) del monto del contrato vigente, o de ser el caso, del ítem que debió ejecutarse. Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad por mora o el monto máximo para otras penalidades, de ser el caso LA ENTIDAD puede resolver el contrato por incumplimiento. CLAUSULA DECIMO TERCERA: RESOLUCION DEL CONTRATO Cualquiera de las partes puede resolver el contrato, de conformidad con el literal d) del inicio 32.3 del artículo 32 y artículo 36 de la Ley de Contrataciones del Estado, y el artículo 135 de su Reglamento. De darse el caso, LA ENTIDAD procederá de acuerdo a lo establecido en el artículo 136 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. CLAUSULA DECIMO CUARTA: RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES Cuando se resuelva el contrato por causa imputables a alguna de las partes, se debe resarcir los daños y perjuicios ocasionados, a través de la indemnización correspondiente. A ello no obsta la aplicación de las sanciones administrativas, penales y pecuniarias a que dicho incumplimiento diere lugar, en el caso que éstas correspondan. Lo señalado precedentemente no exime a ninguna de las partes del cumplimiento de las demás obligaciones previstas en el presente contrato. CLAUSULA DECIMO QUINTA: ANTICORRUPCIÓN El CONTRATISTA declara y garantiza no haber, directa o indirectamente, o tratándose de una persona jurídica a través de sus socios, integrantes de los órganos de administración, apoderados representantes legales, funcionarios, asesores o personas vinculadas a las que se refiere el artículo 248-A del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, ofrecido, negociado o efectuado, cualquier pago o, en general cualquier beneficio o incentivo ilegal en relación al contrato. Asimismo, el CONTRATISTA, se obliga a conducirse en todo momento, durante la ejecución del contrato, con honestidad, probidad, veracidad e integridad y de no cometer actos ilegales o de corrupción, directa o indirectamente o a través de sus socios, accionistas, participacionistas, integrantes de los órganos de administración, apoderados, representantes legales funcionarios, asesores y personas vinculadas a las que se refiere el artículo 248-A del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. Además, EL CONTRATISTA se compromete a comunicar a las autoridades competentes, de manera directa y oportuna, cualquier acto o conducta ilícita o corrupta de la que tuviera conocimiento; y adoptar medidas técnicas, organizativas y/o de personal apropiadas para evitar los referidos actos o prácticas. CLAUSULA DECIMO SEXTA: MARCO LEGAL DEL CONTRATO Solo en lo no previsto en este contrato, en la ley de contrataciones del estado y su Reglamento, en las directivas que emita el OSCE y demás normativa especial que resulte aplicable, serán de aplicación supletoria de las disposiciones pertinentes del Código Civil vigente, cuando corresponda, y demás normas de derecho privado. CLAUSULA DÉCIMO SÉTIMA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Las controversias que surjan entre las partes durante la ejecución del contrato se resuelven mediante conciliación o arbitraje, según el acuerdo de las partes. Cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje a fin de resolver dichas controversias dentro del plazo de caducidad prevista en los artículos 122, 137, 140, 143, 146, 147 y 149 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado o, en su defecto, en el inciso 45.2 del artículo 45 de la Ley de contrataciones del Estado. El arbitraje será institucional y resuelto por un Tribunal Arbitral, LA ENTIDAD propone la siguiente institución arbitral: CENTRO DE ARBITRAJE DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA (AMCHAM PERÚ) Facultativamente, cualquiera de las partes tiene el derecho a solicitar una conciliación dentro del plazo de caducidad correspondiente, según lo señalado en el artículo 183 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, sin perjuicio de recurrir al arbitraje, en casi no se llegue a un acuerdo entre ambas partes o se llegue a un acuerdo parcial. Las controversias sobre nulidad del contrato solo pueden ser sometidas a arbitraje. El laudo arbitral emitido es inapelable; definitivo y obligatorio para las partes desde el momento de su notificación, según lo previsto en el inciso 45.8 del artículo 45 de la Ley de Contratación del Estado. CLAUSULA DÉCIMO OCTAVA: FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA Cualquiera de las partes puede elevar el presente contrato a Escritura pública corriendo con todos los gastos que demande esta formalidad. CLAUSULA DECIMO NOVENA ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD A. DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL Toda la información puesta a disposición en común acuerdo entre las partes es de propiedad exclusiva de la parte de donde proceda, y no es precisa la concesión de licencia para dicho intercambio. Ninguna de las partes utilizará información previa de la otra parte para su propio uso, salvo que se autorice lo contrario. La información que se proporciona no da derecho o licencia al receptor sobre las marcas, derechos de autor o patentes que pertenezcan a quien la proporciona. La divulgación de información no implica transferencia o cesión de derechos, a menos que se redacte expresamente alguna disposición al respecto. En caso de incumplimiento LA ENTIDAD se reserva el derecho de realizar las acciones legales. B. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN EL CONTRATISTA Se compromete a aplicar las medidas de seguridad de la información necesarias para proteger la información de LA ENTIDAD de forma razonable de acuerdo a la naturaleza y riesgo de la información conforme a los parámetros del contrato. Asimismo, es potestad de LA ENTIDAD realizar visitas inopinadas para constatar las medidas de seguridad de la información que está aplicando EL CONTRATISTA. En caso de incumplimiento LA ENTIDAD se reserva el derecho de realizar las acciones legales correspondientes. C. PROTECCIÓN DE LOS DATOS PERSONALES Para la correcta aplicación del presente contrato, EL CONTRATISTA podrá tener acceso a datos de carácter personal protegido por la ley 2297733- Ley de Protección de Datos Personales, por lo que se compromete a efectuar un uso, tratamiento debido y adecuado de los mismos, que será acorde a las actuaciones que resulten necesarios para la correcta prestación de servicios regulada en el presente contrato, según las instrucciones facilitadas en cada momento. LA ENTIDAD como titular de su Banco de datos personales y/o Responsable del Tratamiento será quien decidirá sobre la finalidad, contenido, medidas de seguridad y tratamiento de Datos personales limitándose EL CONTRATISTA como encargado de tratamiento a utilizar dichos datos única y exclusivamente para los fines establecidos en el contrato y de acuerdo a lo indicado por LA ENTIDAD, bajo responsabilidad legal D. OBLIGACIONES ESPECÍFICAS Las partes se obligan a entregarse todo el material que sea necesario, considerando el principio de reserva establecido en el Decreto legislativo N° 957- Nuevo Código Procesal Penal según aplique y toda la información restante como confidencial y se comprometen a: a. Mantenerla , con sujeción a la más estricta confidencialidad. b. No divulgar ni comunicar la información técnica facilitada por la otra parte. c. Impedir la copia o revelación de esa información a terceros, salvo que gocen de aprobación escrita de la otra parte, y únicamente en los términos de la supuesta aprobación. d. Restringir el acceso a la información a sus empleados y subcontratados, en la medida en que razonablemente puedan necesitar para el cumplimiento de sus tareas acordadas. e. Utilizar la información o fragmento de esta solamente en relación de la finalidad de este contrato. Las partes serán responsables entre sí , ante el incumplimiento de estas obligaciones, ya sea por sus empleados o por subcontratados. EXCEPCIONES: Las partes mantendrán esta confidencialidad y evitarán revelar la información a toda persona que no sea empleado o subcontratado salvo: a. Que fuera de dominio público en el momento de haberle sido revelada. b. Que, después de haberle sido revelada, fuera publicada o de otra forma pasara a ser de dominio público, sin quebrantamiento de la obligación de confidencialidad por la parte que recibiera dicha información. c. Que, en el momento de haberle sido revelada, la parte que la recibiera ya estuviera en posesión de la misma por medios ilícitos o tuviera derecho legalmente a acceder a la misma. d. Que posea consentimiento escrito previo de la otra parte para develar la información. e. Que haya sido solicitada, conforme a la normativa vigente, por autoridades administrativas o judiciales competentes que deban pronunciarse sobre aspectos totales o parciales del mismo, en cuyo caso, la parte que tenga que realizar la presentación deberá comunicárselo a la otra, con carácter previo a que dicha prestación tenga lugar. f. Expresamente sea calificada como pública. DEVOLUCIÓN DE LA INFORMACIÓN Y COMPROMISO DE CONFIDENCIALIDAD: Al vencimiento del presente contrato, las partes se comprometen a devolver a la otra parte toda la información remitida entre sí en el plazo de 30 días, obligándose a la destrucción de cualquier copia de la misma, independientemente del soporte o formato en el que se encuentre almacenada y mantener el compromiso de confidencialidad por un periodo de 05 años. DAÑO Y PERJUICIOS: Las partes acuerdan que el pago de los daños y perjuicios puede no constituir remedio suficiente en caso de incumplimiento real o amenaza de imcumpliento de las disposiciones del presente acuerdo, y ninguna de las partes se opondrá al otorgamiento de compensaciones equitativa, incluso autorizan las acciones necesarias para el resarcimiento vía medidas cautelares y/o la ejecución forzosa, sin necesidad de demostrar o cuantificar las pérdidas o los daños sufridos PUBLICIDAD: El presente Contrato no dará derecho alguno a las partes a realizar campañas de publicidad o acciones de marketing relacionadas con el mismo o con las negociaciones entre las partes sin autorización expresa de La Entidad. CLAUSULA VIGESIMA; DOMICILIO PARA EFECTO DE LA EJECUCIÓN CONTRACTUAL: Las partes declaran el siguiente domicilio para efecto de las notificaciones que se realicen durante la ejecución del presente contrato: DOMICILIO DE LA ENTIDAD: Jirón Espinar N° 306 - Plaza de Armas distrito de La Convención, provincia de Cusco y departamento de Cusco. DOMICILIO DEL CONTRATISTA: Urbanización Progreso E-3 distrito de Wanchaq, provincia de Cusco y departamento de Cusco. CORREO ELECTRÓNICO DEL CONTRATISTA: [email protected] La variación del domicilio aquí declarado de alguna de las partes debe ser comunicada a la otra parte, formalmente y por escrito, con una anticipación no menor de quince (15) días calendario. De acuerdo con las bases integradas, la oferta y las disposiciones del presente contrato, las partes lo firman por duplicado en señal de conformidad en la ciudad de Cusco el 3 del mes de agosto del 2021. Resolución del Contrato N° 446-2021 Chumbivilcas, 14 de octubre del 2021 VISTOS: La falta de compromiso en el CONTRATO N°123-2021-MPC por parte de la Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA, la Municipalidad Provincial de la Convención, considera lo siguiente: CONSIDERANDOS: Que, los Gobiernos Locales gozan de autonomía política, económica y administrativa en los asuntos de su competencia, de conformidad a lo dispuesto por el Artículo II del Título Preliminar de la Ley Orgánica de Municipalidades, Ley N° 27972, concordante con el Artículo 194 de la Constitución Política del Estado, modificado por Ley N° 27680, Ley de Reforma Constitucional del Capítulo XIV del Título IV, sobre descentralización. Que, la Municipalidad Provincial de la Convención, es un órgano de Gobierno Local, promotor de desarrollo, con personería jurídica de derecho público y plena capacidad para el cumplimiento de sus fines, con autonomía política, económica y administrativa en los asuntos de su competencia, que representa al vecindario y tiene como finalidad la adecuada prestación de servicios públicos locales y el desarrollo integral, sostenible y armónico en su circunscripción. Del mismo modo, revaloriza sus patrones culturales e impulsa las obras de infraestructura básica, mejorando la calidad de vida de la población y promoviendo la participación de la inversión pública. Que conforme al artículo 36 de la ley de Contrataciones con el Estado, referido a la Resolución de los contratos 36.1 Cualquiera de las partes puede resolver el contrato, por caso fortuito o fuerza mayor que imposibilite de manera definitiva la continuación del contrato, por incumplimiento de sus obligaciones conforme lo establecido en el reglamento, o por hecho sobreviniente al perfeccionamiento del contrato que no sea imputable a alguna de las partes. 36.2 Cuando se resuelva el contrato por causas imputables a alguna de las partes, se debe resarcir los daños y perjuicios ocasionados. No corresponde el pago de daños y perjuicios en los casos de corrupción de funcionarios o servidores propiciada por parte del contratista, de conformidad a lo establecido en el artículo 11. Que por consiguiente al Artículo 164, Artículo 165, Artículo 166, Artículo 167 del Reglamento de la Ley N° 30225, se nos confiere la facultad de resolver el CONTRATO N°123-2021-MPC. Porque la Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA no se interesó por verificar las Licencias de portar armas (de fuego) a la seguridad que estaban laborando en la Municipalidad Provincial de la Convención; prestaciones requeridas por la Municipalidad Provincial de la Convención en base a lo requerido al contrato, dando el hecho que en una visita inopinada de fecha 17 de setiembre del 2021 se revisó al personal de seguridad (aquellos que contaban con arma) que su licencia de portar armas (de fuego) estaba vencido. En otra oportunidad hubo un mínimo de personal de seguridad que asistió pero no fue requerido por 4 semanas. Así que se le aplicará la penalidad impuesta en el CONTRATO N°123-2021-MPC con un monto ascendente de S/ 2 300 000.00 soles. Realizando de esa manera un retraso e incumplimiento en la obligación de prestar sus servicios. Por lo que se resuelve este contrato se nos confiere la facultad de quedarse la Municipalidad Provincial de la Convención con el monto pactado de la Carta fianza por lo detallado anteriormente. SE RESUELVE: RESOLVER EL Contrato N° 446-2021 de fecha 14 OCTUBRE 2021. COBRAR LAS PENALIDADES asciende a S/ 2 300 000.00 soles. DANDO EL PLAZO A LA Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA 30 DÍAS HÁBILES DESDE EL DÍA SIGUIENTE DE SU NOTIFICACIÓN DE ESTA RESOLUCIÓN LA MUNICIPALIDAD SE QUEDARÁ Y COBRARÁ EL MONTO DE LA CARTA FIANZA NOTIFICAR, al domicilio de la Empresa Protección y Resguardo S.A - PROTSSA REGISTRESE, COMUNIQUESE y CUMPLASE