Subido por siervolito

MIB - 6 traducciones de Tito

Anuncio
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 1:1-4
Tito 1:1-4
Tito 1:1-4
Tito 1:1-4
Tito 1:1-4
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
1 Pablo, siervo de Dios y
apóstol de Jesucristo, conforme a la fe de los escogidos de Dios y al pleno conocimiento de la verdad
que es según la piedad,
1 Pablo, siervo de Dios y
apóstol de Jesucristo, llamado para que, mediante
la fe, los elegidos de Dios
lleguen a conocer la verdadera religión.
1 Pablo, siervo de Dios y
apóstol de Jesucristo según la fe de los elegidos de
Dios y el pleno conocimiento de la verdad -la
cual es según la piedad
1 Pablo, un siervo de Dios
y apóstol de Jesucristo,
conforme a la fe de los escogidos de Dios, y al conocimiento pleno de la verdad que es según la piedad,
2 con la esperanza de vida
eterna, la cual Dios, que no
miente, prometió desde los
tiempos eternos,
2 Nuestra esperanza es la
vida eterna, la cual Dios,
que no miente, ya había
prometido antes de la creación.
1 Carta de Pablo, siervo de
Dios y apóstol de Jesucristo, enviado por él para
que los elegidos de Dios
lleguen a la fe y al conocimiento de la verdad que se
encuentra en nuestra religión,
2 sostenidos por la esperanza de la vida eterna.
Dios, que no miente, prometió esta vida desde la
eternidad,
2 basada en la esperanza
de la vida eterna, que el
Dios que no miente prometió desde antes del comienzo del tiempo,
2 acerca de la esperanza de
la vida eterna, que Dios,
que no puede mentir, había
prometido desde antes del
principio de los siglos,
3 y manifestó a su debido
tiempo su palabra por la
predicación que me fue
confiada conforme al mandamiento de Dios nuestro
Salvador,
3 Ahora, a su debido
tiempo, él ha cumplido
esta promesa mediante la
predicación que se me ha
confiado por orden de
Dios nuestro Salvador.
3 y ahora, a su debido
tiempo, ha dado a conocer
su mensaje por medio de la
predicación que me ha
sido confiada por mandato
de Dios nuestro Salvador.
3 y a su debido tiempo manifestó su palabra en la
predicación que se me ha
confiado por mandato de
Dios nuestro Salvador-;
3 pero en sus propios tiempos manifestó su palabra
por la predicación que me
fue encomendada por orden de Dios nuestro Salvador:
4 a Tito, verdadero hijo en
la común fe: Gracia y paz
de Dios el Padre y de
Cristo Jesús nuestro Salvador.
4 A Tito, mi verdadero
hijo en esta fe que compartimos: Que Dios el Padre y
Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y
paz.
4 A Tito, verdadero hijo en
la fe común a los dos. Que
Dios nuestro Padre y Jesucristo nuestro Salvador derramen su gracia y su paz
sobre ti.
4 a Tito, verdadero hijo según la fe que nos es común: Gracia y paz, de Dios
Padre y de Cristo Jesús
nuestro Salvador.
4 A Tito, genuino hijo en
nuestra común fe. Gracia y
paz de Dios Padre y de
Cristo Jesús nuestro Salvador.
Tito 1:1-4
Traducción en Lenguaje
Sencillo
Querido Tito:
Yo te ayudé a confiar en
Jesucristo, y por eso tú
eres para mí como un verdadero hijo. Tú y yo confiamos en Dios; por eso yo
le pido a él, que es nuestro
Padre, y a Jesucristo, nuestro Salvador, que te llenen
de su amor y de su paz.
Como bien sabes, soy servidor de Dios y apóstol de
Jesucristo. Fui enviado por
él para que los elegidos de
Dios confíen en él, y para
que lleguen a conocer la
verdad que enseña nuestra
religión. Así estarán seguros de recibir la vida
eterna, que Dios nuestro
Salvador prometió desde
hace mucho tiempo. Y sabemos que Dios no
miente. En el momento
que él consideró oportuno,
me dio ese mensaje y me
pidió que lo anunciara a
los demás.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 1:5-9
Tito 1:5-9
Tito 1:5-9
Tito 1:5-9
Tito 1:5-9
Tito 1:5-9
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
Traducción en Lenguaje
Sencillo
5 Por esta causa te dejé en
Creta, para que pusieras en orden lo que queda, y designaras
ancianos en cada ciudad como
te mandé,
5 Te dejé en Creta para que pusieras en orden lo que quedaba
por hacer y en cada pueblo
nombraras ancianos de la iglesia, de acuerdo con las instrucciones que te di.
5 Por esta causa te dejé en
Creta: para que pusieras en orden lo que faltase y establecieras ancianos en cada ciudad,
como te mandé.
5 Por esta razón te dejé en
Creta: Para que pusieras en orden lo que faltaba y designaras
ancianos en cada ciudad, como
te ordené:
5 Te dejé en la isla de Creta para
que resolvieras los problemas
pendientes, y para que nombraras líderes en las iglesias de
cada pueblo. Tal y como te dije,
6 esto es, si alguno es irreprensible, marido de una sola mujer,
que tenga hijos creyentes, no
acusados de disolución ni de rebeldía.
6 El anciano debe ser intachable, esposo de una sola mujer;
sus hijos deben ser creyentes, libres de sospecha de libertinaje o
de desobediencia.
6 Sea el anciano irreprensible,
marido de una sola mujer, que
tenga hijos creyentes que no
sean acusados como libertinos o
rebeldes.
6 El que sea irreprensible, marido de una sola mujer, que
tenga hijos creyentes, que no estén acusados de libertinaje o rebeldía.
7 Porque el obispo debe ser irreprensible como administrador
de Dios, no obstinado, no iracundo, no dado a la bebida, no
pendenciero, no amante de ganancias deshonestas,
7 El obispo tiene a su cargo la
obra de Dios, y por lo tanto debe
ser intachable: no arrogante, ni
iracundo, ni borracho, ni violento, ni codicioso de ganancias
mal habidas.
5 Cuando te dejé en la isla de
Creta, lo hice para que arreglaras lo que quedaba por arreglar
y para que, en cada pueblo,
nombraras ancianos de la iglesia, de acuerdo con lo que yo te
encargué.
6 Un anciano debe llevar una
vida irreprochable. Debe ser esposo de una sola mujer, y sus hijos deben ser creyentes y no estar acusados de mala conducta o
de ser rebeldes.
7 Pues el que preside la comunidad está encargado de las cosas de Dios, y por eso es necesario que lleve una vida irreprochable. No debe ser terco, ni de
mal genio; no debe ser borracho, ni amigo de peleas, ni
desear ganancias mal habidas.
8 Al contrario, siempre debe estar dispuesto a hospedar gente
en su casa, y debe ser un hombre de bien, de buen juicio,
justo, santo y disciplinado.
7 Porque es necesario que el
obispo sea irreprensible como
mayordomo de Dios; que no sea
arrogante, ni de mal genio, ni
dado al vino, ni pendenciero, ni
ávido de ganancias deshonestas.
7 Porque es necesario que el
obispo sea irreprensible, como
administrador de Dios: No arrogante, ni iracundo, ni adicto al
vino, ni pendenciero, ni codicioso de ganancias deshonestas;
9 Debe apegarse al verdadero
mensaje que se le enseñó, para
que también pueda animar a
otros con la sana enseñanza y
convencer a los que contradicen.
9 que sepa retener la palabra fiel
conforme a la doctrina, para que
pueda exhortar con sana enseñanza y también refutar a los
que se oponen.
6 un líder de la iglesia debe ser
alguien al que no se le pueda
acusar de nada malo. Debe ser
esposo de una sola mujer, y sus
hijos deben creer en Jesucristo y
ser obedientes.
7 Dios les ha encargado a los líderes de la iglesia que vigilen el
trabajo de todos, para que todo
se haga bien. Por eso, no deben
ser tiranos, ni enojarse con facilidad ni emborracharse. Tampoco deben ser violentos, ni
tramposos en sus negocios.
8 Al contrario, deben hacer
siempre lo bueno, y recibir con
gusto en su casa a quienes los
visiten. Deben pensar bien las
cosas antes de hacerlas, y ser
justos, santos y disciplinados en
todo.
9 No deberán creer otro mensaje que no sea el verdadero
mensaje recibido de Dios, y mucho menos enseñarlo. Así podrán animar a otros por medio
de la buena enseñanza, y convencer a los que se oponen a
ella.
8 sino hospitalario, amante de lo 8 Al contrario, debe ser hospitabueno, prudente, justo, santo, lario, amigo del bien, sensato,
justo, santo y disciplinado.
dueño de sí mismo,
9 reteniendo la palabra fiel que
es conforme a la enseñanza,
para que sea capaz también de
exhortar con sana doctrina y refutar a los que contradicen.
9 Debe apegarse a la palabra
fiel, según la enseñanza que recibió, de modo que también
pueda exhortar a otros con la
sana doctrina y refutar a los que
se opongan.
8 Antes bien, debe ser hospita- 8 sino hospitalario, amante de
lario, amante de lo bueno, pru- lo bueno, prudente, justo, santo,
dente, justo, santo y dueño de sí dueño de sí mismo;
mismo;
9 que retenga firmemente la palabra fiel, conforme a la doctrina, a fin de que sea capaz de
exhortar con sana enseñanza y
de refutar a los que contradicen.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 1:10-16
Tito 1:10-16
Tito 1:10-16
Tito 1:10-16
Tito 1:10-16
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
10 Porque hay muchos rebeldes,
habladores vanos y engañadores,
especialmente los de la circuncisión,
10 Y es que hay muchos rebeldes,
charlatanes y engañadores, especialmente los partidarios de la circuncisión.
10 Porque hay muchos rebeldes,
sobre todo entre los que vienen
del judaísmo, que dicen cosas sin
sentido y engañan a la gente.
10 Porque hay aún muchos rebeldes, habladores de vanidades y
engañadores, especialmente de
los de la circuncisión.
10 Porque hay muchos insubordinados, charlatanes y embaucadores, especialmente los de la circuncisión,
11 A ésos hay que taparles la
boca, ya que están arruinando familias enteras al enseñar lo que
no se debe; y lo hacen para obtener ganancias mal habidas.
12 Fue precisamente uno de sus
propios profetas el que dijo: «Los
cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos.»
13 Este testimonio es verdadero. 13 ¡Y es la verdad! Por eso, rePor eso, repréndelos severa- préndelos con severidad a fin de
mente para que sean sanos en la que sean sanos en la fe
fe,
11 A esos hay que taparles la
boca, pues trastornan familias enteras, enseñando lo que no deben
para obtener ganancias mal habidas.
12 Fue un profeta de la misma
isla de Creta quien dijo de sus
paisanos: “Los cretenses, siempre
mentirosos, salvajes, glotones y
perezosos.”
13 Y dijo la verdad; por eso, repréndelos duramente, para que
sean sanos en su fe
12 Uno de ellos, su propio profeta, ha dicho: "Los cretenses son
siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos."
12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses, siempre
mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.
11 a quienes es preciso tapar la
boca, porque están trastornando
familias enteras, enseñando, por
ganancias deshonestas, cosas que
no deben.
12 Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias,
glotones ociosos.
10 Porque por allí andan muchos
que no obedecen la verdadera enseñanza, sino que engañan a los
demás con sus enseñanzas tontas.
Esto pasa, sobre todo, con algunos de ustedes que insisten en seguir practicando la circuncisión.
11 A ellos es preciso tapar la 11 a los cuales es necesario tapar- 11 No los dejes enseñar, porque
boca, pues por ganancias desho- les la boca; que trastornan casas confunden a familias enteras, y lo
nestas trastornan casas enteras, enteras, enseñando por ganancia hacen sólo para ganar dinero.
enseñando lo que no es debido. deshonesta lo que no se debe.
13 Este testimonio es cierto. Por 13 Este testimonio es verdadero.
tanto, repréndeles severamente Por lo cual, repréndelos severapara que sean sanos en la fe,
mente para que sean sanos en la
fe,
14 no prestando atención a mitos
judaicos y a mandamientos de
hombres que se apartan de la verdad.
15 Todas las cosas son puras para
los puros, mas para los corrompidos e incrédulos nada es puro,
sino que tanto su mente como su
conciencia están corrompidas.
14 y no hagan caso de leyendas 14 y para que no hagan caso de
judías ni de lo que exigen esos cuentos inventados por los judíos,
que rechazan la verdad.
ni de lo que ordenan los que dan
la espalda a la verdad.
15 Para los puros todo es puro, 15 Para los puros todas las cosas
pero para los corruptos e incrédu- son puras; pero para los que son
los no hay nada puro. Al contra- impuros y no aceptan la fe, nada
rio, tienen corrompidas la mente hay puro, pues tienen impuras la
y la conciencia.
mente y la conciencia.
14 no atendiendo a fábulas judai- 14 y no presten mucha atención a
cas ni a mandamientos de hom- fábulas judaicas, ni a mandabres que se apartan de la verdad. mientos de hombres, que pervierten la verdad.
15 Para los que son puros, todas 15 Todas las cosas son puras para
las cosas son puras; pero para los los puros, pero para los impuros e
impuros e incrédulos nada es incrédulos nada es puro, pues
puro, pues hasta sus mentes y sus hasta sus mentes y sus concienconciencias están corrompidas.
cias han sido contaminadas.
16 Profesan conocer a Dios, pero
con sus hechos lo niegan, siendo
abominables y desobedientes e
inútiles para cualquier obra
buena.
16 Profesan conocer a Dios, pero
con sus acciones lo niegan; son
abominables, desobedientes e incapaces de hacer nada bueno.
16 Profesan conocer a Dios, pero
con sus hechos lo niegan; son
abominables, desobedientes y reprobados para toda buena obra.
16 Dicen conocer a Dios, pero
con sus hechos lo niegan; son
odiosos y rebeldes, incapaces de
ninguna obra buena.
Tito 1:10-16
Traducción en Lenguaje
Sencillo
16 Profesan conocer a Dios, pero
con sus hechos lo niegan, siendo
detestables y rebeldes, descalificados para toda buena obra.
12 Fue uno de los propios profetas de Creta el que dijo: «Esa
gente de Creta es mentirosa, glotona y perezosa. Se portan como
animales salvajes.»
13 ¡Y es verdad! Por eso tienes
que reprender mucho a esta clase
de gente, y ayudarla para que
vuelva a confiar en Jesucristo
como es debido.
14 Ayúdalos a no prestar atención
a mandamientos dados por gente
mentirosa, ni a cuentos inventados por los judíos.
15 Los que obedecen sinceramente a Jesucristo consideran que
todo es bueno. Pero los que no
obedecen ni confían en él, creen
que nada es bueno; sólo piensan
en lo malo, y no les remuerde la
conciencia.
16 Dicen que conocen a Dios
pero, cuando vemos el mal que
hacen, sabemos que eso no es
cierto. Son odiosos y desobedientes, incapaces de hacer algo
bueno.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 2:1-5
Tito 2:1-5
Tito 2:1-5
Tito 2:1-5
Tito 2:1-5
Tito 2:1-5
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
1 Pero en cuanto a ti, enseña
lo que está de acuerdo con
la sana doctrina.
2 Los ancianos deben ser
sobrios, dignos, prudentes,
sanos en la fe, en el amor,
en la perseverancia.
1 Tú, en cambio, predica lo
que va de acuerdo con la
sana doctrina.
2 A los ancianos, enséñales
que sean moderados, respetables, sensatos, e íntegros
en la fe, en el amor y en la
constancia.
1 Lo que digas debe estar
siempre de acuerdo con la
sana enseñanza.
2 Los ancianos deben ser
serios, respetables y de
buen juicio; sanos en su fe,
en su amor y en su fortaleza
para soportar el sufrimiento.
1 Pero habla tú lo que está
de acuerdo con la sana doctrina;
2 que los hombres mayores
sean sobrios, serios y prudentes, sanos en la fe, en el
amor y en la perseverancia.
1 Pero tú habla lo que con- 1 Pero tú, Tito, debes enseñar lo que es correcto.
viene a la sana doctrina:
3 Asimismo, las ancianas
deben ser reverentes en su
conducta: no calumniadoras ni esclavas de mucho
vino, que enseñen lo bueno,
3 A las ancianas, enséñales
que sean reverentes en su
conducta, y no calumniadoras ni adictas al mucho
vino. Deben enseñar lo
bueno
3 Igualmente, las ancianas
deben portarse con reverencia, y no ser chismosas, ni
emborracharse. Deben dar
buen ejemplo
3 Asimismo, que las mujeres mayores sean reverentes
en conducta, no calumniadoras ni esclavas del mucho
vino, maestras de lo bueno,
3 Asimismo a las ancianas,
que sean reverentes en la
conducta; no adictas a chismes maliciosos ni esclavizadas por exceso de vino,
maestras de lo bueno,
4 que enseñen a las jóvenes 4 y aconsejar a las jóvenes a 4 y enseñar a las jóvenes a 4 de manera que encaminen
a que amen a sus maridos, a amar a sus esposos y a sus amar a sus esposos y a sus en la prudencia a las mujeres jóvenes: a que amen a
hijos,
hijos,
que amen a sus hijos,
sus maridos y a sus hijos,
5 a ser prudentes, puras, ha- 5 a ser sensatas y puras, cui- 5 a ser juiciosas, puras, cui- 5 a que sean prudentes y
cendosas en el hogar, ama- dadosas del hogar, bonda- dadosas del hogar, bonda- castas, a que sean buenas
bles, sujetas a sus maridos, dosas y sumisas a sus espo- dosas y sujetas a sus espo- amas de casa, a que estén
para que la palabra de Dios sos, para que no se hable sos, para que nadie pueda sujetas a sus propios marimal de la palabra de Dios. hablar mal del mensaje de dos, para que la palabra de
no sea blasfemada .
Dios no sea desacreditada.
Dios.
4 para que instruyan a las
jóvenes a que amen a sus
maridos, a que amen a sus
hijos,
5 a que sean prudentes, castas, dedicadas a los quehaceres domésticos, bondadosas, sumisas a sus propios
maridos, para que la palabra
de Dios no sea difamada.
2 A los ancianos, que sean
sobrios, serios, prudentes,
sanos en la fe, en el amor,
en la paciencia.
Traducción en Lenguaje
Sencillo
2 A los ancianos, diles que
deben ser responsables, que
deben controlar sus deseos
y pensar bien lo que van a
hacer. También deben confiar en Dios, amar a los demás, y ser siempre pacientes.
3 Recomienda a las ancianas que se comporten como
personas que aman a Dios.
No deben ser chismosas ni
emborracharse, sino más
bien ser un buen ejemplo
para las mujeres más jóvenes,
4 y enseñarles a amar a sus
esposos e hijos.
5 También deben enseñarles a pensar bien lo que van
a hacer, y a ser dueñas de sí
mismas, a atender bien a su
familia y sujetarse a su esposo. Así nadie podrá hablar mal del mensaje de
Dios.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 2:6-10
Tito 2:6-10
Tito 2:6-10
Tito 2:6-10
Tito 2:6-10
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
6 Asimismo, exhorta a los
jóvenes a que sean prudentes;
7 muéstrate en todo como
ejemplo de buenas obras,
con pureza de doctrina,
con dignidad,
8 con palabra sana e irreprochable, a fin de que el
adversario se avergüence
al no tener nada malo que
decir de nosotros.
9 Exhorta a los siervos a
que se sujeten a sus amos
en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,
10 no defraudando, sino
mostrando toda buena fe,
para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.
6 A los jóvenes, exhórta- 6 Anima igualmente a los 6 Exhorta asimismo a los
jóvenes a ser juiciosos
los a ser sensatos.
jóvenes a que sean prudentes,
7 Con tus buenas obras, 7 en todo, y dales tú 7 mostrándote en todo
dales tú mismo ejemplo en mismo ejemplo de cómo como ejemplo de buenas
todo. Cuando enseñes, hacer el bien. Al enseñar- obras. Demuestra en tu enhazlo con integridad y se- les, hazlo con toda pureza señanza integridad, seriey dignidad,
riedad,
dad
8 y con un mensaje sano e 8 hablando de una manera 8 y palabra sana e irreprenintachable. Así se aver- sana, que nadie pueda con- sible, para que el que se
gonzará cualquiera que se denar. Así sentirá ver- nos oponga se avergüence,
oponga, pues no podrá de- güenza cualquiera que se no teniendo nada malo que
cir nada malo de nosotros. ponga en contra, pues no decir de ninguno de nosopodrá decir nada malo de tros.
nosotros.
9 Enseña a los esclavos a 9 Aconseja a los siervos 9 Exhorta a los siervos a
someterse en todo a sus que obedezcan en todo a que estén sujetos a sus proamos, a procurar agradar- sus amos; que sean ama- pios amos en todo: que
les y a no ser respondones. bles y no respondones.
sean complacientes y no
respondones;
6 Exhorta también a los jóvenes a que piensen con
sensatez,
7 mostrándote en todo
como ejemplo de buenas
obras, con pureza de doctrina, con dignidad,
10 No deben robarles sino
demostrar que son dignos
de toda confianza, para
que en todo hagan honor a
la enseñanza de Dios nuestro Salvador.
10 no hurtando, sino mostrando completa fidelidad,
para que en todo adornen
la doctrina de Dios nuestro
Salvador.
10 Que no roben, sino que
sean completamente honrados, para mostrar en
todo qué hermosa es la enseñanza de Dios nuestro
Salvador.
10 que no defrauden, sino
que demuestren toda
buena fe para que en todo
adornen la doctrina de
Dios nuestro Salvador.
8 con palabra sana e irreprochable, para que el adversario sea avergonzado
y no tenga nada malo que
decir acerca de nosotros.
9 A los siervos, que se sometan a sus amos en todo,
que sean complacientes,
no respondones,
Tito 2:6-10
Traducción en Lenguaje
Sencillo
6 A los jóvenes, recomiéndales que aprendan a controlar sus malos deseos.
7 Tú mismo tienes que ser
un buen ejemplo en todo.
Enséñales a hacer el bien
y, cuando lo hagas, hazlo
con seriedad y honestidad.
8 Di siempre lo bueno, y
así nadie podrá criticarte.
Si haces lo que te digo, los
que están en contra nuestra
sentirán vergüenza y no
podrán hablar mal de nosotros.
9 A los miembros de la
iglesia que aún son esclavos, diles que obedezcan
siempre a sus amos, y que
sean amables y no discutan nada.
10 No deben robar, sino
ser totalmente honestos,
para que todos vean lo hermosa que es la enseñanza
acerca de Dios nuestro salvador.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 2:11-15
Tito 2:11-15
Tito 2:11-15
Tito 2:11-15
Tito 2:11-15
Tito 2:11-15
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
11 Porque la gracia de
Dios se ha manifestado,
trayendo salvación a todos
los hombres,
12 enseñándonos, que negando la impiedad y los
deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria,
justa y piadosamente,
11 En verdad, Dios ha manifestado a toda la humanidad su gracia, la cual
trae salvación
12 y nos enseña a rechazar
la impiedad y las pasiones
mundanas. Así podremos
vivir en este mundo con
justicia, piedad y dominio
propio,
11 Pues Dios ha mostrado
su bondad, al ofrecer la
salvación a toda la humanidad.
12 Esa bondad de Dios nos
enseña a renunciar a la
maldad y a los deseos
mundanos, y a llevar en el
tiempo presente una vida
de buen juicio, rectitud y
piedad,
11 Pues Dios ha mostrado
su bondad, al ofrecer la
salvación a toda la humanidad.
12 Esa bondad de Dios nos
enseña a renunciar a la
maldad y a los deseos
mundanos, y a llevar en el
tiempo presente una vida
de buen juicio, rectitud y
piedad,
11 Porque la gracia salva- 11 Dios ha demostrado
dora de Dios fue manifes- cuánto ama a todo el
tada a todos los hombres, mundo,
13 aguardando la esperanza bienaventurada y la
manifestación de la gloria
de nuestro gran Dios y
Salvador Cristo Jesús,
13 mientras aguardamos
la bendita esperanza, es
decir, la gloriosa venida de
nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.
13 mientras llega el feliz
cumplimiento de nuestra
esperanza: el regreso glorioso de nuestro gran Dios
y Salvador Jesucristo.
13 mientras llega el feliz
cumplimiento de nuestra
esperanza: el regreso glorioso de nuestro gran Dios
y Salvador Jesucristo.
13 aguardando la esperanza bienaventurada y la
manifestación gloriosa de
nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
14 quien se dio a sí mismo 14 Él se entregó por nosopor nosotros, para REDI- tros para rescatarnos de
MIRNOS DE TODA INIQUI- toda maldad y purificar
DAD y PURIFICAR PARA para sí un pueblo elegido,
SI UN PUEBLO PARA POSE- dedicado a hacer el bien.
SIÓN SUYA, celoso de buenas obras.
14 Él se entregó a la
muerte por nosotros, para
rescatarnos de toda maldad y limpiarnos completamente, haciendo de nosotros el pueblo de su propiedad, empeñados en hacer el bien.
14 Él se entregó a la
muerte por nosotros, para
rescatarnos de toda maldad y limpiarnos completamente, haciendo de nosotros el pueblo de su propiedad, empeñados en hacer el bien.
14 quien se dio a Sí mismo
por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y
purificar para Sí un pueblo
de su propia posesión, celoso de buenas obras.
12 enseñándonos que, renunciando a la impiedad y
a las pasiones mundanas,
vivamos sobria, justa y
piadosamente en el mundo
presente,
Traducción en Lenguaje
Sencillo
12 pues les ha ofrecido la
posibilidad de salvarse del
castigo que merecen. Ese
amor de Dios nos enseña
que debemos dejar de hacer el mal, y no desear lo
malo de este mundo. También nos enseña que, en
este mundo, debemos ser
honestos y fieles a Dios, y
pensar bien lo que hacemos.
13 Así debemos vivir,
mientras llega ese día feliz
y maravilloso que todos
esperamos, cuando se manifestará nuestro gran
Dios y Salvador Jesucristo.
14 Él quiso morir para rescatarnos de todo lo malo y
para purificarnos de nuestros pecados. Al hacerlo,
nos convirtió en su pueblo,
en un pueblo decidido a
hacer el bien.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 3:1-7
Tito 3:1-7
Tito 3:1-7
Tito 3:1-7
Tito 3:1-7
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
1 Recuérdales que estén sujetos a
los gobernantes, a las autoridades;
que sean obedientes, que estén preparados para toda buena obra;
1 Recuérdales a todos que deben
mostrarse obedientes y sumisos
ante los gobernantes y las autoridades. Siempre deben estar dispuestos
a hacer lo bueno:
1 Recuerda a los otros que se sometan al gobierno y a las autoridades, que sean obedientes y que
siempre estén dispuestos a hacer lo
bueno.
1 Recuérdales que se sujeten a los
gobernantes y a las autoridades, que
obedezcan, que estén dispuestos
para toda buena obra;
1 Recuérdales que se sometan a los
gobernantes, que obedezcan a las
autoridades, que estén dispuestos
para toda obra buena,
2 que no injurien a nadie, que no
sean contenciosos, sino amable,
mostrando toda consideración para
con todos los hombres.
3 Porque nosotros también en otro
tiempo éramos necios, desobedientes, extraviados, esclavos de deleites y placeres diversos, viviendo en
malicia y envidia, aborrecibles y
odiándonos unos a otros.
2 a no hablar mal de nadie, sino a
buscar la paz y ser respetuosos, demostrando plena humildad en su
trato con todo el mundo.
3 En otro tiempo también nosotros
éramos necios y desobedientes. Estábamos descarriados y éramos esclavos de todo género de pasiones y
placeres. Vivíamos en la malicia y
en la envidia. Éramos detestables y
nos odiábamos unos a otros.
2 Que no hablen mal de nadie, que
sean pacíficos y bondadosos, y que
se muestren humildes de corazón en
su trato con todos.
3 Porque antes también nosotros
éramos insensatos y rebeldes; andábamos perdidos y éramos esclavos
de toda clase de deseos y placeres.
Vivíamos en maldad y envidia,
odiados y odiándonos unos a otros.
2 que no hablen mal de nadie, que
no sean contenciosos sino amables,
demostrando toda consideración
por todos los hombres.
3 Porque en otro tiempo nosotros
también éramos insensatos, desobedientes, extraviados. Estábamos esclavizados por diversas pasiones y
placeres, viviendo en malicia y en
envidia. Éramos aborrecibles,
odiándonos unos a otros.
2 que no hablen mal de nadie, que
sean pacíficos, amables, mostrando
toda mansedumbre para con todos
los hombres.
3 Porque nosotros también éramos
en otro tiempo necios, desobedientes, extraviados, esclavizados por
pasiones y placeres diversos, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles y aborreciéndonos unos a
otros.
4 Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su
amor hacia la humanidad,
5 Él nos salvó, no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino conforme a su misericordia, por medio del lavamiento de la
regeneración y la renovación por el
Espíritu Santo,
4 Pero cuando se manifestaron la
bondad y el amor de Dios nuestro
Salvador,
5 él nos salvó, no por nuestras propias obras de justicia sino por su
misericordia. Nos salvó mediante el
lavamiento de la regeneración y de
la renovación por el Espíritu Santo,
4 Pero Dios nuestro Salvador mostró su bondad y su amor por la humanidad,
5 y, sin que nosotros hubiéramos
hecho nada bueno, por pura misericordia nos salvó lavándonos y regenerándonos, y dándonos nueva vida
por el Espíritu Santo.
4 Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador y su
amor por los hombres,
5 él nos salvó, no por las obras de
justicia que nosotros hubiésemos
hecho, sino según su misericordia;
por medio del lavamiento de la regeneración y de la renovación del
Espíritu Santo,
4 Pero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su
amor para con los hombres,
5 nos salvó, no por obras de justicia
que nosotros hubiéramos hecho,
sino según su misericordia, por medio del lavamiento de la regeneración y de la renovación del Espíritu
Santo,
6 que El derramó sobre nosotros
abundantemente por medio de Jesucristo nuestro Salvador,
7 para que justificados por su gracia
fuésemos hechos herederos según
la esperanza de la vida eterna.
6 el cual fue derramado abundantemente sobre nosotros por medio de
Jesucristo nuestro Salvador.
7 Así lo hizo para que, justificados
por su gracia, llegáramos a ser herederos que abrigan la esperanza de
recibir la vida eterna.
6 Pues por medio de Jesucristo
nuestro Salvador nos dio en abundancia el Espíritu Santo,
7 para que, después de hacernos
justos por su bondad, tengamos la
esperanza de recibir en herencia la
vida eterna.
6 que él derramó sobre nosotros
abundantemente por medio de Jesucristo nuestro Salvador.
7 Y esto, para que, justificados por
su gracia, seamos hechos herederos
conforme a la esperanza de la vida
eterna.
6 el cual derramó en nosotros abundantemente por medio de Jesucristo, nuestro Salvador,
7 para que, justificados por su gracia, fuésemos hechos herederos de
la vida eterna, conforme a la esperanza.
Tito 3:1-7
Traducción en Lenguaje
Sencillo
1 A los hermanos de la iglesia, recuérdales que deben obedecer a los
gobernantes y a las autoridades del
país. Recuérdales también que deben ser obedientes en todo y estar
siempre dispuestos a hacer el bien.
2 No deben hablar mal de nadie, ni
discutir. Deben ser amables con todos y mostrar humildad en su trato
con los demás.
3 Antes, nosotros mismos éramos
ignorantes y desobedientes, y andábamos perdidos. Para divertirnos,
hacíamos todo lo malo que se nos
ocurría. Éramos malvados y envidiosos, y esclavos de esos malos deseos. Todo el mundo nos odiaba, y
nosotros también odiábamos a los
demás.
4 Pero Dios, nuestro salvador, nos
mostró que él es bueno, y que ama
a todo el mundo,
5 y nos salvó. Pero no lo hizo porque nosotros hubiéramos hecho
algo bueno, sino porque nos ama y
quiso ayudarnos. Por medio del poder del Espíritu Santo nos salvó,
nos purificó de todos nuestros pecados, y nos dio nueva vida. ¡Fue
como si hubiéramos nacido de
nuevo!
6 Gracias a Jesucristo, nuestro salvador, Dios nos dio el Espíritu
Santo.
7 Por su gran amor, Dios nos aceptó
y nos dio la seguridad de que tendremos la vida eterna tan esperada.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 3:8-11
Tito 3:8-11
Tito 3:8-11
Tito 3:8-11
Tito 3:8-11
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
8 Palabra fiel es ésta, y en
cuanto a estas cosas quiero
que hables con firmeza,
para que los que han
creído en Dios procuren
ocuparse en buenas obras.
Estas cosas son buenas y
útiles para los hombres.
9 Pero evita controversias
necias, genealogías, contiendas y discusiones
acerca de la ley, porque
son sin provecho y sin valor.
8 Este mensaje es digno de
confianza, y quiero que lo
recalques, para que los que
han creído en Dios se empeñen en hacer buenas
obras. Esto es excelente y
provechoso para todos.
8 Esto es muy cierto, y
quiero que insistas mucho
en ello, para que los que
creen en Dios se ocupen en
hacer el bien. Estas cosas
son buenas y útiles para todos.
9 Evita las necias controversias y genealogías, las
discusiones y peleas sobre
la ley, porque carecen de
provecho y de sentido.
9 Pero evita las discusiones tontas, las leyendas
acerca de los antepasados,
las discordias y las peleas
por cuestiones de la ley de
Moisés. Son cosas inútiles
y sin sentido.
8 Fiel es esta palabra.
Acerca de estas cosas,
quiero que hables con firmeza, para que los que han
creído en Dios procuren
ocuparse en buenas obras.
Estas cosas son buenas y
útiles a los hombres.
9 Pero evita las contiendas
necias, las genealogías, las
controversias y los debates
acerca de la ley; porque de
nada aprovechan y son vanos.
8 Palabra fiel es ésta, y
quiero que tú insistas con
firmeza, para que los que
han creído a Dios procuren
ocuparse en buenas obras.
Estas cosas son buenas y
provechosas para los hombres.
9 Pero evita controversias
necias, genealogías, contiendas y discusiones sobre la Ley, porque son inútiles y vanos.
10 Después de una y otra
amonestación, rechaza al
hombre que causa divisiones,
10 Al hombre que cause
divisiones, después de
amonestarlo una y otra
vez, deséchalo,
11 sabiendo que el tal se ha
pervertido y peca, habiéndose condenado a sí
mismo.
11 sabiendo que el tal está
pervertido y continúa pecando, siendo condenado
por su propia conducta.
10 Al hombre que cause 10 Al que cause divisiodivisiones, después de la nes, amonéstalo dos veces,
primera y segunda amo- y después evítalo.
nestación, deséchalo,
10 Si alguien causa divisiones en la iglesia, llámale la atención una y dos
veces; pero si no te hace
caso, expúlsalo de ella,
11 sabiendo que el tal es 11 Puedes estar seguro de 11 pues debes saber que
perverso y peca, habién- que tal individuo se con- esa persona se ha perverdose condenado a sí dena a sí mismo por ser un tido y que su mismo pemismo.
perverso pecador.
cado la está condenando.
Tito 3:8-11
Traducción en Lenguaje
Sencillo
8 Esto es verdad, y quiero
que insistas en enseñarlo,
para que los que confían
en Dios se dediquen a hacer lo que es bueno. Estas
cosas son buenas y ayudan
a todos.
9 Pero no te pongas a discutir acerca de tonterías, ni
prestes atención a las leyendas que hablan de
nuestros antepasados. No
te enojes ni te pelees con
nadie, sólo por hablar de la
ley de Moisés. Esas discusiones son inútiles y no
conducen a nada.
10 A los que siempre están
peleando en la iglesia, llámales la atención una o
dos veces. Si no te hacen
caso, apártate de ellos.
11 Puedes estar seguro de
que esa gente ha dejado de
creer en la verdadera enseñanza, y sus propios pecados demuestran que son
culpables.
Métodos de Estudio Bíblico – Saúl N. Roque Navarro, Dr. Th.
Tito 3:12-15
Tito 3:12-15
Tito 3:12-15
Tito 3:12-15
Tito 3:12-15
Biblia de las Américas
Nueva Versión Internacional
Dios Habla Hoy
Reina Valera Actualizada
Biblia Textual
12 Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico, procura
venir a mí en Nicópolis,
porque he decidido pasar
allí el invierno.
12 Tan pronto como te
haya enviado a Artemas o
a Tíquico, haz todo lo posible por ir a Nicópolis a
verme, pues he decidido
pasar allí el invierno.
12 Cuando yo te mande a
Artemas o a Tíquico, haz
lo posible por ir a Nicópolis a verme, porque he decidido pasar allí el invierno.
12 Cuando yo envíe a ti a
Artemas o a Tíquico, procura venir a mí a Nicópolis, pues allí he decidido
pasar el invierno.
12 Cuando te envíe a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí hasta
Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.
13 Encamina con diligencia a Zenas, intérprete de
la ley, y a Apolos, para que
nada les falte.
13 Ayuda en todo lo que
puedas al abogado Zenas y
a Apolos, de modo que no
les falte nada para su viaje.
13 Ayuda en todo lo que
puedas al abogado Zenas y
a Apolo, dándoles lo necesario para que sigan su
viaje y no les falte nada.
13 Encamina a Zenas,
maestro de la ley, y a Apolos, para que no les falte
nada.
13 Provee diligentemente
lo necesario para el viaje a
Zenas, el abogado, y a
Apolos, para que no les
falte nada.
14 Y que nuestro pueblo
aprenda a ocuparse en
buenas obras, atendiendo a
las necesidades apremiantes, para que no estén sin
fruto.
15 Todos los que están
conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en
la fe. La gracia sea con todos vosotros.
14 Que aprendan los nuestros a empeñarse en hacer
buenas obras, a fin de que
atiendan a lo que es realmente necesario y no lleven una vida inútil.
15 Saludos de parte de todos los que me acompañan. Saludos a los que nos
aman en la fe. Que la gracia sea con todos ustedes.
14 Y que los nuestros
aprendan también a hacer
el bien y a ayudar en casos
de necesidad, para que sus
vidas sean útiles.
14 Y aprendan los nuestros a dedicarse a las buenas obras para los casos de
necesidad, con el fin de
que no sean sin fruto.
15 Todos los que están
conmigo te mandan saludos. Saluda a nuestros
queridos amigos en la fe.
Que Dios derrame su gracia sobre todos ustedes.
15 Te saludan todos los
que están conmigo. Saluda
a los que nos aman en la fe.
La gracia sea con todos
vosotros.
14 Y aprendan también los
nuestros a ocuparse en
buenas obras para las necesidades apremiantes, a
fin de que no estén sin
fruto.
15 Te saludan todos los
que están conmigo. Saluda
a los que nos aman en la fe.
La gracia sea con todos
vosotros.
Tito 3:12-15
Traducción en Lenguaje
Sencillo
12 Voy a mandarte a Artemas o a Tíquico. Tan
pronto como llegue uno de
ellos, haz todo lo posible
por venir a visitarme en
Nicópolis, porque allí
pienso pasar el invierno.
13 Ayuda en todo al abogado Zenas, y también a
Apolo. Dales todo lo que
necesiten para seguir su
viaje, y cuida de que no les
falte nada.
14 Los nuestros deben
aprender a hacer lo que es
bueno, y ayudar a otros.
Así vivirán como personas
útiles.
15 Todos los que están
conmigo te envían saludos. Saluda a todos nuestros amigos de la iglesia.
Deseo de todo corazón que
el amor de Dios los acompañe siempre.
Descargar