Subido por Juan Carlos Osorio Flórez

El perfecto indicativo

Anuncio
El perfecto indicativo
Significado: mientras el presente, el pretérito imperfecto y el futuro simple del indicativo
corresponden, en el significado a los tiempos castellanos que tienen el mismo nombre, el perfecto
del indicativo corresponde en cambio al pretérito perfecto y al pretérito indefinido y en poquísimos
casos, cuando se usa, al pretérito anterior.
laudavi, alabé, he alabado, hube alabado.
Ejemplo:
Será el contexto el que nos oriente hacia la traducción más conveniente.
Formación.
Observemos las dos series de voces verbales:
Infinitivo presente
Perfecto indicativo
laudâ-re
laudav-i
audî-re
audiv-i
sculp-.-re
sculps-i
leg-.-re
leg-i
habç-re
habu-i
curr-.-re
cucurr-i
Como se puede ver, es diverso el modo en que se forma el tema del perfecto. En muchos verbos
sobre todo de la I y IV conjugación, el tema de perfecto se forma añadiendo al tema de presente el
sufijo temporal -v- (ej. lauda-v-; audi-v-); en otros verbos añadiendo el sufijo temporal -s- (ej. sculps-). En otros verbos todavia a un tema del presente con vocal breve corresponde un tema del perfecto
con vocal larga (ej. l.g- / lçg-); o a un tema de presente que termina en -e- corresponde un tema de
pretérito en -u- (ej. habe- / habu-); en otros, el perfecto con una reduplicación (ej. cucurri). existen
también verbos en los que el tema de perfecto se forma con cambios fonéticos aún más relevantes.
Como no es posible encerrar en una unidad una casuística tan variada, se ha acostumbrado en la
praxis escolar, estudiar el tema de perfecto junto al tema del presente y del supino (indicados
regularmente por los vocabularios), como se hace en el resto del estudio de cualquier lengua
extranjera.
Desinencias personales: son iguales para todos los verbos, regulares e irregulares, de cualquier
conjugación:
Esse
I conjug.
II conjug.
III conjug.
IV conjug.
Sing.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-i
fu-isti
fu-it
laudav-i
laudav-isti
laudav-it
monu-i
monu-isti
monu-it
leg-i
leg-isti
leg-it
audiv-i
audiv-isti
audiv-it
Plur.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-0mus
fu-îstis
fu-çrunt (-ere)*
laudav-0mus
laudav-îstis
laudav-çrunt*
monu-0mus
monu-îstis
monu-çrunt*
leg-0mus
leg-îstis
leg-çrunt*
audiv-0mus
audiv-îstis
audiv-çrunt*
* En la tercera persona plural la desinencia más frecuente es -erunt (ej.: fuçrunt, laudavçrunt, etc.),
pero a menudo se encutentra también la desinencia -ere (ej: fuçre, laudavçre, etc.).
En los verbos con el tema de perfecto en -v- se pueden encontrar también formas sincopadas (es decir
con caída de una letra o de una sílaba dentro de la palabra): puede caer -vi- delante una -s- (ej.
amavisti = amasti); -ve- delante de -r- (ej. amaverunt = amarunt); en los verbos de la IV conjugación
cae solo la -v- (audivi = audii), pero raramente.
El Pluscuamperfecto indicativo
El pluscuamperfecto indicativo, en el significado y en el uso, corresponde al pretérito
pluscuamperfecto del español: es decir, indica un evento ya realizado en el pasado con relación a otro
pasado más reciente.
Ej.
Cum Caesar advenit, copiae Romanae iam liberaverant oppidum. Cuando César llegó, las
tropas ya habían liberado la ciudad.
Se forma de la siguiente manera:
Tema del perfecto + era + desinencias personales del imperfecto (-m, -s, -t, -mus, -tis, -nt)
Esse
I conjug.
II conjug.
III conjug.
IV conjug.
Sing.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-.ra-m
fu-.ra-s
fu-.ra-t
laudav-.ra-m
laudav-.ra-s
laudav-.ra-t
monu-.ra-m
monu-.ra-s
monu-.ra-t
leg-.ra-m
leg-.ra-s
leg-.ra-t
audiv-.ra-m
audiv-.ra-s
audiv-.ra-t
Plur.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-erâ-mus
fu-erâ-tis
fu-.ra-nt
laudav-erâ-mus
laudav-erâ-tis
laudav-.ra-nt
monu-erâ-mus
monu-erâ-tis
monu-.ra-nt
leg-erâ-mus
leg-erâ-tis
leg-.ra-nt
audiv-erâ-mus
audiv-erâ-tis
audiv-.ra-nt
El futuro perfecto
Corresponde al futuro perfecto de nuestra lengua, pero tiene un uso más amplio.
Ej.
Cuando tú llegues, habré terminado de hacer la tarea.
Hay algunos usos de este tiempo verbal en latín que no coinciden con la traducción del mismo
tiempo en español. A veces hay que usar otro tiempo en español para traducir algunas frases
subordinadas construidas con este tiempo verbal:
Ej. Cum advenero, tibi scribam.
En español no decimos, “cuando yo habré llegado, te escribiré”, sino más bien, “cuando yo haya
llegado, te escribiré”, usando el pretérito perfecto de subjuntivo en la frase subordinada. Hay que
analizar con cuidado cada frase para traducirla de la manera más adecuada.
Se forma de la siguiente manera:
Tema del perfecto + er (para la 1a pers. sing.)
+ eri (para las otras personas)
Esse
I conjug.
+ desinencias personales del futuro simple
(-o, -s, -t, etc.)
II conjug.
III conjug.
IV conjug.
Sing.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-.r-o
fu-.ri-s
fu-.ri-t
laudav-.r-o
laudav-.ri-s
laudav-.ri-t
monu-.r-o
monu-.ri-s
monu-.ri-t
leg-.r-o
leg-.ri-s
leg-.ri-t
audiv-.r-o
audiv-.ri-s
audiv-.ri-t
Plur.
1ªÌ
2ªÌ
3ªÌ
Fu-er0-mus
fu-er0-tis
fu-.ri-nt
laudav-er0-mus
laudav-er0-tis
laudav-.ri-nt
monu-er0-mus
monu-er0-tis
monu-.ri-nt
leg-er0-mus
leg-er0-tis
leg-.ri-nt
audiv-er0-mus
audiv-er0-tis
audiv-.ri-nt
Ejercicios
Reagrupa las siguientes voces verbales con base en el tiempo (perfecto, pluscuamperfecto,
futuro perfecto)
araveram, aravit, comparaverunt, comparaverat, dedimus, dederam, dederitis, iuvistis, iuvisti,
iuverint, secui, secueram, secuero, vastaverunt, habueras, habuerit, habueris, monueramus,
monuerant, monuerimus, tacueratis, tacuerit, tacuimus, egerint, egerant, egistis, colueritis,
colueramus, coluit, duxistei, duxeratis, duxerimus, fudi, fuderat, fudero, severas, severis, sevit,
venisti, veneras, venerit.
Descargar