1 UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN CRISTÓBAL DE HUAMANGA FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACION UNIDAD DE INVESTIGACIÓN E INNOVACIÓN AREA: HUMANIDADES PROGRAMA DE INVESTIGACIÓN PEDAGÓGICA LÍNEA DE INVESTIGACIÓN: Procesos metodológicos en la adquisición de segunda lengua y lengua extranjera SUBLÍNEA DE INVESTIGACIÓN: Los procesos metodológicos usados en la enseñanza de lenguas extranjeras. ARTÍCULO CIENTÍFICO 2020 Factores que convirtieron al idioma inglés en idioma global,Ayacucho, 2020. RESPONSABLE : Prof. Marcos David CAVERO ARÓSTEGUI ORCID ID https://orcid.org/0000-0002-5210-5723 AYACUCHO-PERÚ, 2020 2 RESUMEN No obstante que el idioma chino es hablado por la mayoría de la gente en el mundo, 1,300,000,000 millones (Lane, 2019), el inglés tiene su estatus como un idioma global en razón de que el chino, particularmente el mandarín, se limita sólo a una parte del mundo, mientras que el inglés se extiende por todo el mundo y, por tal razón, ahora los chinos están aprendiendo inglés con el fin de expandir su negocio en todas las regiones del mundo. Entonces surgió la interrogante ¿Cuáles son los factores por los cuales el inglés se ha convertido hasta el día de hoy en la lengua franca o idioma global? Debido a la necesidad de hallar los factores que llevaron al idioma inglés a convertirse en un idioma global se realizó un estudio de tipo descriptivo con una variable, utilizando el método heurístico logrando los siguientes resultados: los factores que convirtieron al inglés en un idioma global fueron el factor militar, económico, cultural, y prestigio de la lengua. PALABRAS CLAVE: factores, idioma global ABSTRACT As it is known, the Chinese language is spoken by the majority of the people in the world, 1,300 million (Lane, 2019), nevertheless English has its status as a global language in reason that the Chinese dominant language, Mandarin, is limited to only one part of the world, while English is spoken all over the world. This is the reason why nowdays the Chinese are learning English in order to expand their business in all regions of the world. Then question is : What are the factors by which English has become the lingua franca or global language to this day? Due to the need to find the factors that led the English language to become a global language, a descriptive study was carried out with one variable, using the heuristic method, and achieving the following results: the factors that made English a global language were the military, economic, cultural, and prestige factor of the language. KEYWORDS: Factors, Global language 3 INTRODUCCIÓN Con los crecientes niveles de interconectividad y globalización en todo el mundo, la importancia de los modos de comunicación inmediatos y apropiados ha ido aumentando muy rápidamente en este mundo moderno. Es un hecho innegable que es necesario un lenguaje común para comunicarse con el creciente comercio actual entre empresas de todo el mundo. Con el desarrollo de la informatización y la globalización, es evidente que la mayoría de las personas en todo el mundo necesitan comunicarse con la gente de otras regiones en un solo idioma reconocido internacionalmente, es decir, inglés. El inglés es el idioma que casi siempre se utiliza entre un agente y una empresa internacional. Se dice que el inglés, que es el primer idioma mundial, es la primera lingua franca mundial porque es el idioma más utilizado en el mundo del comercio internacional, la diplomacia, el entretenimiento masivo, las publicaciones internacionales y telecomunicaciones y científicas, así como la publicación de periódicos y otros libros, y es la segunda lengua más hablada en el mundo con 1,132 millones entre nativo hablantes y aquellos que lo hablan como lengua extranjera o segunda lengua. Es así como el inglés se ha convertido en el idioma que más rápido se incrementa en su uso en este mundo moderno y ocupa el estatus de idioma comercial conectando el Estey el Oeste y el Norte y el Sur. Sin duda, el inglés ocupa un lugar único, ya que es el idioma que se utiliza tan ampliamente y están tan firmemente establecido como un idioma global dominante en los campos mencionados anteriormente de modo que la necesidad del dominio del inglés se ha convertido hoy en un requisito para el desarrollo personal. Por otro lado, casi siempre deviene la interrogante referido a la supremacía del idioma inglés sobre el idioma chino que es hablado por la mayoría de la gente en el mundo (1,300 millones) de una población mundial total de 7,700 millones de habitantes (Lane, 2019). La respuesta se halla en que el inglés tiene el estatus como un idioma global en razón de que el chino se limita sólo a una parte del mundo, mientras que el inglés se extiende por todo el mundo y, por tal razón, ahora los chinos están aprendiendo inglés con el fin de expandir su negocio en todas las regiones del mundo. Entonces surgió la 4 interrogante ¿Cuáles son los factores por los cuales el inglés se ha convertido hasta el día de hoy en la lengua franca o idioma global, no obstante que no es hablado por la mayoríade la población mundial? METODOLOGÍA Se utilizó el método heurístico. Los métodos y técnicas utilizados para llevar a cabo el presente estudio fueron principalmente el análisis documental y la ficha de registro de datos. El diseño de la investigación fue no experimental expost-facto, pues no se manipulan las variables. Se tomó como población a la población total mundial que consiste en 7,700 millones de personas, de los cuales la muestra fue de 1,132 millones de personas que hablan inglés en todo el mundo (Lane, 2019). Por otro lado se analizaron varios factores que inciden o parecen incidir en la institucionalización del inglés como idioma global, de los cuales los siguientes factores fueron los más representativos: 1) el factor militar, 2) el factor económico, 3) el factor cultural, y 4) el factor de prestigio lingüístico. RESULTADOS 1. El Factor militar y la expansión colonialista Como ya se describió en la parte teórica del presente estudio, Inglaterra, dueña de la lengua inglesa, dominó los siete mares desde la sucesión del trono de Elizabeth I (1558- 1603), época de esplender del imperio británico. Sin embargo, esto no hubiese sido posible sin el uso militar. Muchos historiadores sostienen que no se puede examinar el Imperio Británico sin examinar los aspectos más vergonzosos del pasado de Gran Bretaña. Gran Bretaña estuvo muy involucrada con la trata transatlántica de esclavos en los siglos XVII, XVIII y XIX (Schöpe, 2010). El Imperio Británico también despojó a muchas colonias y pueblos indígenas de sus tierras y culturas vibrantes causando millonesde muertes, por ejemplo, los aborígenes en Australia y los pueblos indígenas de los Estados Unidos que fueron casi exterminados. Ya para inicios del siglo XX Gran Bretaña había colonizado el 25% del planeta; es decir una cuarta parte del mundo. Ningún otro imperio conocido hasta la fecha había logrado semejante hazaña. Todo esto mediante el uso de su poderío militar, 5 principalmente naval: donde llegaba un marino inglés también llegaba la lengua inglesa. Ejemplos de ello: Norte América, India, Australia, África, hoy territorios soberanos donde se habla inglés. 2. El Factor económico Como ya se mencionó, pero vale la pena repetirlo, A principios del siglo XIX, Gran Bretaña se había convertido en el principal país industrial y comercial del mundo. A finales de siglo, la población de Estados Unidos, país anglo hablante (que entonces se acercaba a los 100 millones), era mayor que la de cualquiera de los países de Europa occidental, y su economía era la más productiva y de más rápido crecimiento del mundo. Gran Bretaña y Los Estados Unidos tenían el dominio económico mundial y paralelo a ello el idioma inglés se convertía en la lengua franca de losnegocios internacionales. 3. El factor cultural Durante el siglo XX Gran Bretaña, hoy Reino Unido, y los Estados Unidos de Norteamérica dominaban la mayor parte del mundo militar y económicamente. Estos dos factores estaban muy ligados al factor cultural en su diferentes aristas como veremos a continuación. 3.1 La relaciones internacionales: La hegemonía de Estados Unidos en los asuntos mundiales ha convertido el idioma inglés en un poderoso instrumento de comunicación. El inglés es el idioma de la comunicación utilizado en áreas clave como la alta diplomacia, mercados financieros, comercio internacional, comunicación electrónica, medios de comunicación internacionales e industrias cinematográficas. En consecuencia, un buen el conocimiento del inglés es un requisito para los trabajos en los servicios diplomáticos, y en casi todas los grandes empresas del mundo. El inglés se ha convertido en el lenguaje necesario para la investigación científica avanzada y el idioma de instrucción en educación superior en muchos países del mundo se da en la lengua nativa y también en inglés. El inglés también es el idioma más importante que se utiliza en Internet. Para todos los propósitos prácticos. El idioma inglés ya es el idioma de comunicación en casi todas las organizaciones internacionales del mundo, como la APEC (Cooperación Económica Asia-Pacífico), ASEAN (Asociación de Asia 6 Sudoriental Nations21), el BSEC (Black Sea Economic Economic Cooperation 22) o el Banco Central Europeo. 3.2 Los medios de comunicación La Prensa El idioma inglés ha sido un medio importante de la prensa durante casi 400 años. El siglo XIX fue el período de mayor progreso, gracias a la introducción de nuevas tecnologías de impresión y nuevos métodos de producción y transporte en masa. Con la aparición en 1856 de la Presnsa Asociada de Nueva York -que más tarde se convirtiría en The Associated Press (AP)-, así como la agencia noticiosa británica Reuters, la mayoría de la información que se transmitía y se transmite hasta hoy a lo largo de los cables telegráficos delmundo está en inglés debido al alto perfil dado al inglés en la prensa popular que se vio reforzada por la forma en que se desarrollaron las técnicas de recopilación de noticias Publicidad En los EE.UU., tomando como referencia a O’Barr (2010) los editores se dieron cuenta de que los ingresos de la publicidad les permitirían reducir el precio de venta de sus revistas, y por lo tanto aumentaron enormemente la circulación. Este truco también fue aprendido por el resto del mundo en relación a la publicidad. A medida que los mercados internacionales crecían, los "medios al aire libre" (radio, televisión, Internet) comenzaron a viajar por el mundo, y su protagonismo en prácticamente todas las ciudades es ahora una de las manifestaciones globales más notables del uso del idioma inglés. Los anuncios eninglés no siempre son más numerosos donde el inglés no tiene un estatus especial, pero por lo general son los más notables. Cines Las nuevas tecnologías que siguieron al descubrimiento de la energía eléctrica alteraron fundamentalmente la naturaleza del hogar y del entretenimiento público, y proporcionaron nuevas direcciones para el desarrollo de la lengua inglesa. A pesar del crecimiento de la industria cinematográfica en otros países, las películas en inglés siguen dominando el medio, con Hollywood llegando a depender cada vez más de 7 un pequeño número de producciones anuales dirigidas a grandes audiencias, como Star Wars, Titanic y El Señor de los Anillos. Es inusual encontrar una película taquillera producida en un idioma distinto al inglés, esto hoy se pueden comprobar por el uso masivo de Netflix. La mitad de los premios a la mejor película alguna vez otorgados en el Festival de Cannes, por ejemplo, han sido a producciones en inglés. A mediados de la década de 1990, según el crítico de cine David Robinson en una reseña de Encyclopaedia Britannica, Estados Unidos controlaba alrededor del 85% del mercado mundial del cine, con películas de Hollywood subtituladas en las taquillas de la mayoría de los países. La música Este es un dominio que es un fenómeno específicamente del siglo XX. Cuando llegó la música popular moderna con el Rock and Roll, era casi en su totalidad una escena inglesa. Los grupos pop de dos naciones principales de habla inglesa pronto dominarían el mundo de la grabación: Will Haley and the Comets y Elvis Presley en los EE.UU.; los Beatles y los Rolling Stones en Inglaterra. El público masivo de cantantes pop se convirtió en una característica rutinaria de la escena mundial desde la década de 1960. Hasta el día de hoy,ninguna otra fuente ha difundido el idioma inglés alrededor de la juventud del mundo tan rápidamente y tan omnipresentemente como la música Educación De lo que se ha dicho hasta ahora en el presente estudio, se desprende que el inglés es elmedio de gran parte del conocimiento del mundo, especialmente en áreas como la ciencia y la tecnología. Y el acceso al conocimiento es el negocio de la educación. Cuando se investigó porqué tantas naciones han hecho en los últimos años el inglés un idioma oficial olo han elegido como su principal lengua extranjera en las escuelas, una de las razones más importantes siempre es educativa, en el sentido más amplio. La opinión dominante es ciertamente que una persona es más propensa a estar en contacto con el pensamiento más reciente y la investigación actualizada aprendiendo inglés que aprendiendo cualquier otro idioma. Desde la década de 1960, el inglés se ha convertido en el medio normal de la enseñanza en la educación superior para muchos países, pues si la mayoría de los estudiantes van a encontrar el inglés rutinariamente en sus monografías y publicaciones periódicas, entonces 8 tiene sentido enseñar cursos avanzados en ese idioma, para prepararlos mejor para ese encuentro. Por otra parte, el negocio de la enseñanza del idioma inglés como lengua extranjera (EFLEnglish as a Foreign Language) mediante diferentes institutos de idiomas se ha convertido en una de las principales industrias de crecimiento en todo el mundo desde el último medio siglo XX. 4. El factor de prestigio lingüístico Una lengua obtiene prestigio por el uso que se le da. A mayor uso mayor prestigio. Por ejemplo, de acuerdo con Torero (2005) el idioma quechua, una lengua originaria de América del Sur, hablada por más de cinco millones de personas en Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia y el norte de Argentina es una lengua que no goza de prestigio porque su uso es limitado a la esfera comunal y familiar. Existen muy pocas publicaciones en este idioma y la educación básica formal se da en este idioma cuando es necesario y como medio de transición al español. Por el escaso uso y la poca necesidad de usar esta lengua, además porque esta lengua está asociada con la pobreza y analfabetismo de sus hablantes, ya las nuevas generaciones no la aprenden, sentenciándola a unamuerte lenta pero segura. El caso del idioma inglés es totalmente diferente: es una lengua vigorosa que devino de lafusión de dos grandes culturas occidentales: la cultura germánica y la cultura latina y que cada día crea o adopta nuevos vocablos y su uso es de necesidad mundial y por tanto goza de prestigio para ser aprendida. Por otra parte, en el objetivo específico se planteó establecer los vocablos más usados en lengua inglesa y su correspondencia con vocablos de origen latino y como tal se presentó una muestra de 260 vocablos ingleses convertidos al inglés provenientes del latín (Wikipedia, 2019). Sin embargo, la influencia del latín y otras lenguas romances en el inglés moderno es mucho mayor. El latín, incluido el latín científico y técnico moderno forma parte del inglés moderno en 28,24%; el francés, incluido el francés antiguo y el anglo-francés temprano: incide en el 28,3% de los vocablos ingleses. Si analizamos los porcentajes con detenimiento veremos que la influencia de vocablos con etimología del latín y el francés en la lengua inglesa abarca el 56.54%; es decir, la mayoría del léxico inglés proviene del latín ya que el francés es una lengua de origen latino y este hecho le ha dado una riqueza formidable al inglés moderno. Sin embargo, esto no significa que elinglés se haya convertido en una lengua de la familia latina. Lo que ocurrió fue que todos 9 los vocablos de origen latino y francés se han “anglicificado” y se usan sin distinción como vocabulario natural del inglés moderno. DISCUSIÓN Algunos autores especializados en el tema del idioma inglés y su hegemonía mundial sostienen que el dominio de esta lengua conlleva al hablante a gozar de cierto poder y prestigio. Como bien se sabe, el conocimiento es poder y, en este caso, el poder proviene del conocimiento actualizado que la persona que domina inglés puede adquirir ya que todo, o casi todo el conocimiento y descubrimiento más actualizado a nivel mundial se publica en inglés. Por otro lado, el prestigio proviene del hecho de que hablar inglés – un idioma con alto prestigio- convierte al hablante de inglés con cierto grado de poder y prestigio sobre aquellos que no lo hablan. Por ejemplo, un médico, cuya especialidad es oncología, que no tenga dominio del idioma inglés siempre estará en desventaja frente a su colegas que dominan el idioma porque ellos obtendrán mayor información actualizada al tener acceso a publicaciones, conferencias, congresos, etc. en idioma inglés y muchas veces en tiempo real. Si a este hecho le añadimos el factor militar que mantiene la hegemonía mundial de los Estados Unidos de Norteamérica como el país militarmente más poderoso del planeta, así como el factor económico donde la economía reemplazó a la política como la principal fuerza impulsora, y el idioma detrás del dólar estadounidense es el inglés y, por otro lado, la tremenda influencia en la cultura popular mundial que ejercen los EE:UU y el Reino unido, asunto que le otorga un prestigio mundial al idioma, entonces estamos hablando de todas las condiciones necesarias que se dieron y se dan actualmente para que una lengua como el inglés se convierta en una lingua franca. Por otra parte, no obstante que específicamente discutimos cómo el inglés se convirtió enlengua dominante en todo el mundo, el aprendizaje de este idioma está imponiendo una cultura pedagógica y social desconocida a aquellos que lo aprenden , así como socio- psicológica y políticamente poniéndolos en peligro de perder sus lenguas maternas, culturas e identidades, y a la devaluación del conocimiento propio y de las culturas locales. Basándonos en el trabajo de los teóricos críticos que han llamado nuestra atenciónsobre la estrecha relación entre el lengua y el poder, se debe tener en cuenta cómo la expansión global del inglés no es solo un producto del colonialismo, sino también el 10 instrumento más potente de control cultural y construcción cultural de un nuevo tipo de colonialismo. Los docentes que enseñan este idioma deben alertar sobre este peligro CONCLUSIONES Tomando con base todo lo sostenido en el presente estudio, se puede afirmar con claridad que los factores o condiciones necesarias que se dieron y se dan actualmente para que una lengua como el inglés se convierta en una lingua franca no solo se pueden aplican específicamente al idioma inglés sino a otras lenguas que reúnan los factores que se han establecido en el presente trabajo. Históricamente ha sido así y la lengua latina, hoy una lengua muerta, lo ha demostrado. El imperio romano en cinco siglos de dominio (27 a.C.- 476 d.C.) llevó su lengua, juntamente con el escudo y la espada, a todos los rincones de Europa que conquistó. El imperio tuvo dominio militar, comercial, y cultural sobre los pueblos subyugados que hoy representan Francia, España, Portugal, Rumania, donde establecieron su lengua, pero también dominaron otros pueblos de Asia Menor y el norte de África (Egipto y Etiopía). Por otra parte, no obstante que específicamente discutimos cómo el inglés se convirtió en lengua dominante en todo el mundo, el aprendizaje de este idioma está imponiendo una cultura pedagógica y social desconocida a aquellos que lo aprenden, así como sociopsicológica y políticamente poniéndolos en peligro de perder sus lenguas maternas, culturas e identidades, y a la devaluación del conocimiento propio y de las culturas locales. Basándonos en el trabajo de los teóricos críticos que han llamado nuestra atención sobre la estrecha relación entre lengua y el poder, se debe tener en cuenta cómo la expansión global del inglés no es solo producto del colonialismo, sino también el instrumento más potente de control cultural y construcción cultural de un nuevo colonialismo. Los docentes que enseñan este idioma deben alertar este peligro. 11 BIBLIOGRAFÍA Ahulu, Samuel. 1994. Estilos del Inglés estándar. English Today 40, 10–16. 1995a. Variación en el uso de verbos complejos en el Inglés internacional. English Today 42, 28–34. Atoche, C. 2019. La importancia del idioma inglés. Universidad Nacional de Piura, Perú http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:I4-UknB5_oMJ:www.cesaraugustoatoche.com/component/attachments/download/99.html+&cd=10&hl=es&ct=clnk&gl=pe Curell, C. (2012) La influencia del francés en el español contemporáneo. Tenerife: Universidad de la Laguna file:///C:/Users/marco/Downloads/DialnetLaInfluenciaDelFrancesEnElEspanolContemporaneo-4046896.pdf Crystal, D. (2003) Inglés como idioma mundial. Second Edition. Cambridge: Cambridge University press. D’ Amore, A (2009) La influencia mutua entre lenguas: anglicismos, hispanismos y otros préstamos. Revista Digital Universitaria, 10 de marzo 2009 • Volumen 10 Número 3 • ISSN: 1067-6079 Universidad Autónoma de Zacatecas http://www.revista.unam.mx/vol.10/num3/art13/art13.pdf De la Torre, E. (2014). Aplicacion de las Tics para el aprendizaje del inglés en el quinto grado de Secundaria de la institucion educativa "Jose Gabriel Condorcanqui"' Avacucho2014. Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga. http://repositorio.unsch.edu.pe/bitstream/handle/UNSCH/1092/Tesis%20ES59_Del.pdf?se quence=1&isAllowed=y Encyclopaedia Britannica (1986, Vol. XXVI: 483ff.). Historia de la prensa inglesa y norteamericana Finkenstaedt , T. y Wolff, D. Shorter (1973). Studies in Dictionaries and the English Lexion Oxford Dictionary (tercera edición) fue publicado en Ordered Profusio. http://www.englishfor-students.com/Latin-or-Germanic.html Gooden, P. (2009) La historia del idioma inglés: Cómo el inglés conquistó el mundo. London: Quercus. Hamel, R. (2007) The dominance of English in the International Scientific periodical Literature and the future of language use in Science. Mexico D.F. John Benjamins Publishing Co. https://www.researchgate.net/publication/233660049_The_dominance_of_English_in _the_international_scientific_periodical_literature_and_the_future_of_language_use_ in_science 12 McArthur, Tom. 1992. The Oxford companion to the English language. Oxford: Oxford University Press. Ministerio de Educación y Ciencia de España (2008). Cultura clásica N°4, El latín en la historia. http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc423ca5.php Minkova,D., Stockwell, R. (2009). English Words: History and Structure /. cm. .... 2002;Plag 2003;Hogg, Deni- s https://www.researchgate.net › publication › 2651578... Mur, I. (2016) Inglés y español, ¿dos lenguas tan diferentes?. Newlink Education http://www.newlink.es/blog/ingles-y-espanol-dos-lenguas-tan-diferentes/ Lane, J. (2019). Los 10 idiomas más hablados en el mundo. Babbel Magazine https://www.babbel.com/en/magazine/the-10-most-spoken-languages-in-the-world O’Barr, W. (2010) A Brief History of Advertising in America. Advertising & Society Review Volume 11, Issue 1, 2010 Advertising Educational Foundation. https://muse.jhu.edu/article/377516 PERÚEDUCA, ( 2016) Foro: ¿Por qué es importante el idioma inglés? http://www.perueduca.pe/docentes/foro-por-que-es-importante-el-idiomaingles?p_p_id=56_INSTANCE_nPY1d5oWBTkX&p_p_lifecycle=0&p Quiero aprender idiomas.com (2020). Los idiomas o lenguas con mayor cantidad de palabras https://www.quieroaprenderidiomas.com/recursos-informacion/lenguas-con-mayornumero-de-palabras-o-vocabulario/#Cuantas_palabras_tiene_la_lengua_arabe Rodríguez, L. (2012) Establecimiento del inglés como lengua franca. Almería: Universidad de Almería. Rossetti, R. La Lingua Franca: Una lengua mediterránea a través de los siglos. Universidad de Nantes, 22/23 abril de 2002, Cátedra Du Bellay de l’Académie de la Méditerranée (Academia del Mediterráneo). https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_franca#:~:text=Una%20lengua%20franca%E2%80% 8B%20o,cuestiones%20pol%C3%ADticas%2C%20econ%C3%B3micas%2C%20etc. Torero, A. (2005) . Idiomas de los Andes Historia y lingüística. Lima: Horizonte Schöpe, B. (2010) Elizabeth I la gobernadora de los siete mares. En Coins Weekly, https://coinsweekly.com/elizabeth-i-ruler-of-the-seven-seas/ Tsunoda, M. (1983). The dominance of English in the international scientific and technological world. https://www.academia.edu/26165773/The_dominance_of_English_in_the_international_s cientific_periodical_literature_and_the_future_of_language_use_in_science. 13 UCSP, 2020. Inglés y su importancia para ser un profesional competitivo. https://ucsp.edu.pe/ingles-y-su-importancia-para-ser-un-profesional-competitivo/ VEIGA, M. (2008). El inglés como vehículo de la ciencia: influencia sobre la redacción y traducción de textos científicos. http://www.aieti.eu/wp-content/uploads/AIETI_3_MTVD_Ingles.pdf Wilkipedia (2021) Países donde el inglés es el idioma oficial. https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Pa%C3%ADses_donde_el_ingl%C3%A9s_es_el_idio ma_oficial Wikipedia (2020) Lista de países donde se habla el idioma inglés https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_English-speaking_population Wikipedia (2019) La influencia del latín en el inglés. Recuperado de: https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_germ%C3%A1nicas 14