Lenguas prerromanas – Los iberos • Procedencia – norte de África • Ubicados: ambos lados de los Pirineos (norte de España) • Curiosidades: – Los iberos dieron origen al nombre dado a la península: Iberia. El Cabezo de Alcalá en Azaila. Crédito: Ruta de los íberos en el Bajo Aragón Lenguas prerromanas – Tartesios y/o turdetanos • Procedencia – Asia • Ubicados: Andalucía y sur de Portugal (sur de España) • Existe una posible relación de estos pueblos con los tirsenos de Lidia, Asia Menor, de donde provienen los etruscos de Italia. • La civilización tartesia tuvo un gran florecimiento hasta que las pugnas entre griegos y fenicios hicieron desaparecer las factorías griegas causando la ruina de Tartessos. • Curiosidades: – Dos profetas bíblicos mencionan la grandeza y riqueza de Tartessos o Tarsis son Salomón e Isaías. Fuente: http://es.slideshare.net/juansuarezperez7/origen-delas-lenguas-espaolas-40765936 Lenguas prerromanas – Fenicios y cartaginenses • Se disputaron la conquista de Tartessos. • Los fenicios y cartaginenses se establecieron en las costas meridionales de España • Los fenicios fundaron a Gádir hoy conocida por Cádiz y Malaka, hoy Málaga. • Los cartaginenses fundaron a Cartagena y Mahón. • Curiosidades: – Hispania fue el nombre púnico dado por los fenicios a España y significa “tierra de conejos”. • Fuente: http://luisnuestroblogdelnara5y6.blogspot.com/2012/06/edadantiguapueblos-prerromanos-i.html Lenguas prerromanas – La cultura helénica (griegos) • Se ubicaron en el Levante español ( en el este de España). • Se mezclaron con la civilización oriental y crearon el arte ibérico. – Los indoeuropeos • Se ubicaron en el centro de España. • Las civilizaciones eran ilirios o vénetos, protogermanos, ligures y celtas. Fuente: http://users.jyu.fi/~torremor/cursos/hist-lengua/histlengua/03100.html Lenguas prerromanas Los romanos • Del 218 a. de C. al 19 a. de C., se produce la conquista de la península Ibérica por los romanos. • El latín fue la lengua que los romanos implantaron en Hispania cuando la invadieron, pero habían dos tipos: el culto y el vulgar o popular. • El latín culto se utilizaba en la oratoria, literatura y documentos oficiales. • El latín vulgar o popular, que fue llevado por las legiones romanas a los territorios conquistados, era el hablado. Fuente: http://www.tesorillo.com/hispania/mapas.htm Lenguas prerromanas • Los romanos • Unificó la lengua haciendo que todas las lenguas prerrománicas desaparecieran, a excepción de una. • Dio origen a las lenguas romances de donde proviene el español. • Curiosidades: – Hasta el siglo XVIII sirvió como el idioma de la ciencia. – Se utilizó como lengua litúrgica de la Iglesia Católica hasta nuestros días. – La Ciudad del Vaticano, pequeño Estado de la Iglesia Católica, continúa manteniéndolo como lengua oficial. EL ACUEDUCTO DE SEGOVIA Lenguas prerromanas – El vasco o euskera • El único idioma prerromano que se resistió a ser sustituido por el latín. • Su extensión geográfica era más amplia que la actual, llegaba por el Pirineo hasta Huesca, y por el sur hasta la Rioja. • El vasco adaptó palabras latinas y el latín también adaptó palabras del vasco. • Curiosidades: – Es la única de las lenguas prerrománicas que permanece hasta el presente. Lenguas prerromanas – El germano • En el año 409 entran por los Pirineos unos pueblos germánicos (suevos, vándalos y alanos), se les conocían por invasiones bárbaras. • Estos pueblos destruyen el poder del Imperio en la Hispania romana. • Unos años más tarde penetra otro pueblo, el visigodo. • Los visigodos expulsan y arrinconan a los otros invasores. • Crean un reino estable con centro en Toledo. • Curiosidades: – Los visigodos aportaron su vocabulario al idioma de los romanos, el latín. Fuente: http://clio.rediris.es/n32/atlas/025.jpg Lenguas prerromanas – Los árabes • Es la segunda de las invasiones que la península Ibérica sufre en la Edad Media. • En el año 711 entran por el estrecho de Gibraltar los árabes. • En siete años acaban con la monarquía visigoda de Toledo y se adueñan de la Península. • Los árabes no se parecían en nada a los latinos y sus costumbres e idioma eran distintos. Fuente: http://www.tulane.edu/~howard/spanling/IberHist/Arabes.html Lenguas prerromanas • Se produce un choque lingüístico: el árabe de los invasores y el romance de los conquistados. • El influjo léxico del árabe es importantísimo en las lenguas romances peninsulares. • Su influencia es comparada con el latín que introdujeron los romanos. • Su impacto se evidencia en el vocabulario utilizado en la guerra, la agricultura, el comercio, la ciencia, el trabajo, etc. Lenguas prerromanas • Los hispano-visigodos quedaron bajo el dominio árabe y otros huyeron a las montañas para crear la resistencia. • Curiosidades: – Los invasores crearon una mezcla de lenguas que se llamó el mozárabe. – La división territorial de la Península provocó la diversificación lingüística de la Península y el surgimiento de las lenguas romances. Lenguas romances peninsulares – Las lenguas romances peninsulares • Los romances que surgen en la Península son: el gallego, el astur-leonés, el castellano, el navarroaragonés y el catalán. Lenguas romances peninsulares Lenguas romances peninsulares – El gallego » Surgió en el noroeste peninsular, en la cuenca del río Miño. En esta lengua floreció una espléndida literatura lírica en el siglo XIII. El gallego mantuvo una relativa unidad lingüística hasta el siglo XV, pero la unidad política se había roto en el siglo XII y el nuevo reino de Portugal (al sur del río Miño) continuó su lucha contra los árabes y extendió su idioma hasta el Atlántico, por el sur. A partir del siglo XV, gallego y portugués comenzaron la diferenciación que los ha convertido en dos lenguas distintas, aunque conserven muchos elementos comunes. Lenguas romances peninsulares – El astur-leonés » Nacido en las montañas asturianas, este romance avanzó hacia tierras leonesas a medida que la monarquía asturiana ampliaba sus territorios. Tras varios siglos de vigencia en el habla popular, la absorción del reino de León por el de Castilla hizo perder vigor a este romance (lingüísticamente bastante conservador) y se fue replegando. En buena medida desapareció y hoy sólo quedan sus restos en los bables asturianos y del norte de León. Lenguas romances peninsulares – El castellano » En las montañas cántabras, próximo al dominio lingüístico del vasco, surgió el dialecto romance que acabaría alcanzando una mayor extensión. El castellano nació en un pequeño rincón entre Cantabria, norte de Burgos y el País Vasco. Hacia el siglo X, con la expansión de los condes castellanos, comienza a invadir la meseta de Burgos. En adelante su historia será paralela a la del reino de Castilla y junto a él ocupará las mesetas norte y sur, Andalucía y las tierras conquistadas en América a partir del siglo XV, a la vez que se impondrá o convivirá con las lenguas de los distintos reinos españoles a medida que se produzca la unificación política del Estado español. Fuente: http://www.cultureduca.com/leng_penin_formac07.php Lenguas romances peninsulares – El navarro-aragonés » Los reinos navarro y aragonés inician su expansión hacia el sur en los siglos X y XI, respectivamente; con ellos se extienden los dialectos romances de esas zonas que tienen bastantes semejanzas con el leonés, pero el empuje del castellano los redujo aún más que a aquél; hoy sólo sobrevive en algunas zonas de la provincia de Huesca, aunque muy castellanizado. Lenguas romances peninsulares – El catalán » Junto con el gallego y el castellano forma el trío de dialectos románicos que ha evolucionado hasta convertirse en lenguas autónomas, con una rica literatura y un ámbito geográfico amplio. La primitiva Cataluña tuvo una dependencia política grande de Francia, pero pronto rompió estos lazos políticos, aunque no los culturales. El romance catalán se extendió por el sur hasta ocupar toda la actual Cataluña y Valencia (donde se originó una variedad importante, el valenciano, que cuenta a su vez con una rica vida literaria), así como a las islas Baleares. Lenguas romances peninsulares • Curiosidades: – El castellano será el idioma romance unificador de la Península. Lenguas prerromanas Bibliografía Lapesa, Rafael. "Las Lenguas Prerromanas." Historia De La Lengua Española. 9a ed. Madrid: Gredos, 1981. Libro pdf. "Las Lenguas Peninsulares." Cultura Educativa. Asociación Española Para La Cultura, El Arte Y La Educación (ASOCAE O.N.G.D.), 18 Jan. 2009. Web. 7 Feb. 2015. <http://www.cultureduca.com/leng_penin_formac 07.php>. Prof. María E. Petrovitch Marty Curso ESPAÑOL CMED 0210