TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO INSTITUTO TECNOLÓGICO DE CUAUTLA MERCADOTECNIA ING. GUILLERMO SILVESTRE PUEBLA SERRANO UNIDAD 5. EL MERCADO GLOBAL INTEGRANTES DE EQUIPO 17680270 BOBALILLO SECUNDINO GERARDO C15680455 DORANTES VALERIO MARTHA ARELI 18680315 GONZÁLEZ PÉREZ INGRID AMAYRANI 18680316 GUZMÁN BAUTISTA DIEGO AXEL 18680329 JUÁREZ GARCIA GUADALUPE 18680767 RÁMOS NÁJERA ARIADNA ISABEL 18680395 TRUJILLO GARCÍA JUAN ANTONIO 18680404 ZAMBRANO YÁÑEZ JAZIVE MAYTE 16680036 ZAMORA PÉREZ ELIHU ANTONIO INGENIERÍA INDUSTRIAL - SEXTO SEMESTRE - GRUPO 3 H. H. CUAUTLA, MORELOS A 05 DE JULIO DEL 2021 1 Tabla de contenido ENTORNO ECONÓMICO ................................................................................................................................. 4 DEVALUACIÓN DE LA MONEDA ..................................................................................................................... 7 EVOLUCIÓN DEL EURO ................................................................................................................................... 9 COTIZACIÓN DEL EURO FRENTE AL DÓLAR .................................................................................................. 10 RESPALDO DE LA MONEDA .......................................................................................................................... 13 ESTRUCTURA DEL PIB ................................................................................................................................... 14 PIB PER CAPITA............................................................................................................................................. 16 ESTIMADOS .................................................................................................................................................. 16 TASA DE EMPLEOS Y DESEMPLEOS .............................................................................................................. 17 ENTORNO POLÍTICO Y LEGAL ....................................................................................................................... 18 ASPECTOS POLÍTICOS ................................................................................................................................... 18 ESTABILIDAD DEL PAÍS ................................................................................................................................. 18 PARTIDOS POLÍTICOS ................................................................................................................................... 20 TÉRMINOS DE RESTRICCIONES (NACIONALISMO O MALINCHISMO)........................................................... 22 POLÍTICAS COMERCIALES ............................................................................................................................. 23 BARRERAS DE PROTECCIÓN ......................................................................................................................... 26 POLÍTICA PROTECCIONISTA .......................................................................................................................... 27 EMBAJADOR DE MÉXICO EN ALEMANIA ...................................................................................................... 28 ASPECTOS LEGALES ...................................................................................................................................... 29 COMERCIO EXTERIOR ................................................................................................................................... 30 TRÁMITES ADUANEROS PARA LA EXPORTACIÓN EN ALEMANIA ................................................................. 36 ENTORNO SOCIO-CULTURAL ........................................................................................................................ 39 SOCIEDAD ..................................................................................................................................................... 39 CULTURA ...................................................................................................................................................... 40 RELIGIÓN ...................................................................................................................................................... 42 IDIOMAS ....................................................................................................................................................... 43 OFICIALIDAD DEL IDIOMA ............................................................................................................................ 44 CIENCIA ........................................................................................................................................................ 45 EDUCACIÓN .................................................................................................................................................. 47 COMIDAS TÍPICAS EN ALEMANIA ................................................................................................................. 48 VALORES Y COSTUMBRES ............................................................................................................................ 53 PERSONALIDAD ............................................................................................................................................ 53 CONCIENCIA VERDE ..................................................................................................................................... 54 CULTURA EMPRESARIAL............................................................................................................................... 54 2 LOS ALEMANES Y EL DINERO ....................................................................................................................... 55 LA VIDA LABORAL EN ALEMANIA ................................................................................................................. 55 FIESTAS Y TRADICIONES EN ALEMANIA ....................................................................................................... 56 DIVERSIDAD ÉTNICA Y COOPERACIÓN ......................................................................................................... 57 CLASES SOCIALES.......................................................................................................................................... 59 GRUPOS ÉTNICOS ......................................................................................................................................... 60 CAMBIOS EN LOS GOBIERNOS Y CONFLICTOS QUE CONLLEVAN A LA EXPROPIACION DE LOS ACTIVOS .... 62 DEMOGRAFÍA ............................................................................................................................................... 64 ¿QUIENES INTERVIENEN EN LOS PROCESOS DE COMPRA? ......................................................................... 67 LOGÍSTICA .................................................................................................................................................... 68 INCOTERMS .................................................................................................................................................. 69 TIEMPO DE TRANSPORTE DEL PAÍS DE ORIGEN AL PAÍS DE EXPORTACIÓN ................................................ 73 EMBALAJE DE TRANSPORTACIÓN ................................................................................................................ 74 PRODUCTO: MEZCAL ........................................................................................................................................ 78 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .......................................................................................................................... 78 NECESIDADES QUE CUBRE ................................................................................................................................ 78 MERCADO AL QUE VA DIRIGIDO ....................................................................................................................... 78 PERFIL PSICOGRÁFICO DEL CONSUMIDOR DE ESTE MERCADO ........................................................................ 79 GENERAR LA MARCA ......................................................................................................................................... 79 REDACCIÓN DEL ESLOGAN ................................................................................................................................ 80 PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO (ENVASE/EMPAQUE) ..................................................................................... 80 MENSAJE QUE SE ENVIARÁ AL PÚBLICO ........................................................................................................... 81 MEDIOS QUE UTILIZARÁN PARA ENVIAR EL MENSAJE ...................................................................................... 81 PRECIO .............................................................................................................................................................. 82 PRECIO EN BASE A LOS COSTOS ........................................................................................................................ 83 PRECIO DESCREMADO ...................................................................................................................................... 84 PRECIO DE INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 85 PRECIO EN BASE A LA COMPETENCIA ............................................................................................................... 86 PRECIO UNICO .................................................................................................................................................. 87 PRECIO DE VENTA NETO ................................................................................................................................... 88 PROMOCIÓN ..................................................................................................................................................... 89 PLAZA................................................................................................................................................................ 92 FUENTES DE INFORMACIÓN ........................................................................................................................ 95 3 EXPORTACIÓN DE MEZCAL DE MÉXICO A ALEMANIA ENTORNO ECONÓMICO La República Federal de Alemania es un estado constitucional, democrático y social con bases parlamentarios que promueve el intercambio mundial de mercancías y servicios, así como la interdependencia económica entre todas las naciones. El gobierno alemán es por lo tanto partidario decidido de mercados abiertos y de un comercio mundial libre. Alemania es la principal potencia económica de la Unión Europea (UE) y la cuarta economía del mundo, tiene el PIB y el número de población más altos de la UE, lo que la convierte en el mercado más importante de Europa. El PIB asciende a 3 133,86 mil millones de euros (2016); el PIB per cápita (2016) se eleva a 38 000 euros. Tradicionalmente Alemania es un país fuertemente integrado al mercado de exportación, es uno de los países con mayor volumen de exportaciones en el ranking mundial y alrededor de 800 000 empresas operan en este sector. Comparado con otros países, Alemania no es solo un país de exportación sino un país importador de primer orden, especialmente después de la reunificación la receptividad que ha aumentado considerablemente, ofreciendo también para socios extranjeros un gran potencial de venta. Es hogar de más de 82,2 millones de habitantes representando la mayor población en la Unión Europea, así, Alemania cuenta con un gran mercado interno y aparte de eso con el acceso a los mercados emergentes de la Unión Europea. 4 Milagro de la posguerra, la "economía social de mercado" alemana superó los shocks petroleros de los 70 y 80, el golpe de la reunificación en los 90, la recesión mundial de 2008-2009 y la actual crisis de la eurozona. Hoy se encuentra entre los tres primeros exportadores del mundo, tiene el crecimiento per cápita más alto del mundo desarrollado y un desempleo del 6,9%, a una distancia sideral de la media de la eurozona (11,7%). Según el profesor Reint Gropp, presidente del Instituto Hall para la Investigación Económica (IWH) de Alemania, el modelo germano se diferencia claramente del anglosajón de Estados Unidos y Reino Unido. En el sistema financiero, las cooperativas financieras y los poderosos bancos públicos se encargan de que el crédito alcance a todos sin que importe el tamaño de la firma o su cercanía con un centro financiero. "Los bancos públicos de ahorro tienen claras reglas de juego. Por ejemplo, para favorecer el desarrollo regional pueden prestar a empresas en su zona, pero no de otra región. El gobierno tiene representantes en estos bancos que son fundamentales en la toma de decisiones. Un principio rector de su política crediticia es el mantenimiento del empleo", afirma Gropp. MITTELSTAND Este modelo está anclado en la historia germana. 5 La unificación nacional en 1871 bajo Bismark reunió a 27 territorios gobernados en su mayoría por la realeza que habían crecido aceleradamente y de forma autónoma durante la revolución industrial. De este germen histórico surgen las Mittelstand (empresas pequeñas y medianas) que, según los especialistas, conforman el 95% de la economía alemana. A diferencia del modelo anglosajón centrado en la maximización de la rentabilidad para los accionistas (objetivo de corto plazo), las Mittelstand son estructuras familiares con planes a largo plazo, fuerte inversión en la capacitación del personal, alto sentido de la responsabilidad social y fuerte regionalismo. "Alemania es especialmente fuerte en empresas que tienen unas 100 o 200 personas. Con una característica adicional. A pesar de su tamaño, muchas de estas empresas compiten en el mercado internacional y son exportadoras" LA RECUPERACIÓN DEL ENFERMO En los 90, bajo el peso de la reunificación, Alemania se ganó el mote del "enfermo de Europa". El consenso era que un sistema con altos salarios y fuerte participación sindical no podía sobrevivir en un mundo gobernado por un concepto nuevo, la "deslocalización". Aprovechando la liberalización mundial y las nuevas tecnologías las grandes empresas podían cambiar de un país a otro en búsqueda de una mayor rentabilidad obtenida con costos salariales menores: las mismas empresas germanas empezaban a migrar a otras latitudes. Pero a principios de este siglo un gobierno social-demócrata implementó una serie de reformas que sus rivales calificaron de "neoliberales" para reactivar la economía nacional. El remedio funcionó: la economía volvió a crecer. Pero tuvo un precio: aumento de la pobreza, del subempleo y el miniempleo. 6 "El lado positivo es que el sistema mostró un alto grado de adaptabilidad. Pero la reforma del sistema de seguridad social y el mercado laboral han aumentado la pobreza y la desigualdad" DEVALUACIÓN DE LA MONEDA Actualmente el euro está cotizando 1,141 dólares, unos niveles no vistos desde mediados de 2017 y lejos de los máximos que alcanzó en enero, cuando el EUR/USD repuntó hasta alcanzar los 1,2508 dólares. Desde esos niveles, el euro cae un 8,77% y si tenemos en cuenta desde enero, el retroceso es del 4,88%. Cabe recordar que el euro llevaba una trayectoria de apreciación frente al dólar desde diciembre de 2016 cuando marcó mínimos en 1,035 dólares. La causa principal que justifica la devaluación del euro la encontramos en el dólar. Desde el comienzo del año, un Índice Dólar que cotiza frente a una cesta de divisas ponderada ha subido más del 5% y frente al euro avanza un 6%. 7 LA PANDEMIA LLEVA AL EURO A SU MÁXIMO DE DOS AÑOS FRENTE AL DÓLAR La crisis del coronavirus ha catapultado al euro a su nivel más alto de los últimos dos años frente a la divisa estadounidense. La moneda única se cambiaba este viernes a 1,19 dólares, un 11,2% más que el 20 de marzo, cuando alcanzó su mínimo anual en pleno impacto de la pandemia. Pero, más que al vigor del euro, la paridad actual se debe a la endeblez de su contrincante del otro lado del Atlántico: la política monetaria de la Reserva Federal ha ido quitando atractivo al dólar mientras la incertidumbre sobre la evolución de la crisis y las elecciones del 3 de noviembre disparaba su volatilidad. La misma enfermedad que ha hecho trizas la economía del Viejo Continente y llevó a la moneda única a tocar fondo en marzo —1,07 dólares, en mínimos de 2017— está causando el efecto contrario en los últimos meses: los expertos han pasado de especular sobre una paridad total (con un euro que valga lo mismo que un dólar) a advertir de las consecuencias sobre las exportaciones del club comunitario de una divisa demasiado fuerte. 8 EVOLUCIÓN DEL EURO Las consecuencias de la pandemia han fortalecido a la moneda única, hasta llevarla a máximos de mayo de 2018. El euro está cada vez más cerca de los 1,2 dólares, a costa de la debilidad de la gran divisa internacional 9 COTIZACIÓN DEL EURO FRENTE AL DÓLAR INFLACIÓN DE ALEMANIA SE ACELERA A SU NIVEL MÁS ALTO EN DIEZ AÑOS Esta aceleración de la inflación se explica en particular por el alza de los precios de la energía, que aumentaron en mayo 10% interanual, más que en abril, a medida que la economía alemana se recupera progresivamente de la crisis de Covid-19. En abril, la inflación aumentó 2% en la primera economía de la zona euro. Esta aceleración de la inflación se explica en particular por el alza de los precios de la energía, que aumentaron en mayo 10% interanual, más que en abril, a medida que la economía alemana se recupera progresivamente de la crisis de Covid-19 En cuanto a los alimentos, aumentaron un 1.5%. Los servicios lo hicieron un 2.2% interanual. El aumento de precios debería acelerarse "hacia finales de año", y la inflación "podría alcanzar de manera temporaria el 4%", según un informe del banco central Bundesbank publicado el 21 de mayo. 10 Se trataría del nivel más alto en Alemania desde 1994. En el país existe un temor histórico a la inflación desde la crisis de los años 1920. LA INFLACIÓN VUELVE CON FUERZA EN ALEMANIA TRAS LA NORMALIZACIÓN DEL IVA Y ESTO SOLO ES EL PRINCIPIO Después de cinco meses consecutivos registrando tasas de inflación negativas, los precios vuelven a subir en Alemania, según los datos preliminares publicados por los estados federales. El IPC alemán se habría situado en enero en el 1,3%, frente al -0,3% de diciembre (-0,7% según la metodología de Eurostat). El fuerte cambio de tendencia se debe a la normalización del IVA (se bajó temporalmente entre julio y diciembre) y la introducción de nuevos de nuevos impuestos. Aunque la subida ha sido intensa, los expertos prevén que los precios se incrementen aún más a medida que transcurra el 2021, aunque será solo de forma transitoria. La inflación ha subido sobre todo por la normalización del IVA y el nuevo impuesto sobre el CO2 que ha entrado en vigor en enero. El Gobierno de Ángela Merkel rebajó el IVA general en tres puntos porcentuales hasta el 16% y el reducido en dos puntos hasta el 5%. Esta rebaja fue temporal, desde julio hasta diciembre, para estimular el consumo durante. Si Alemania no hubiera rebajado el IVA, la inflación en el país habría estado cerca del 1,5% en los últimos meses del año, según revelan desde la agencia de 11 estadística de Bruselas, mientras que la inflación en la zona euro se habría mantenido en territorio positivo, promediando un avance anual del 0,3% en el mes de diciembre, frente al -0,3%. LA INFLACIÓN LLEGARÁ AL 3% EN ALEMANIA A medida que pasen los meses se prevé que la inflación aumente aún más en Alemania y el resto de Europa. Los estímulos fiscales y la esperada recuperación económica presionarán al alza los precios, pero será el petróleo y la energía los que marquen la diferencia. El crudo ha subido un 200% en los últimos ocho meses, lo que sin duda impactará en la inflación de Alemania y Europa de forma directa (se encarece la gasolina, el transporte, calefacción...) e indirecta (a través de los costes de producción). A partir de marzo, si el petróleo sigue cotizando por encima de los 55 dólares, los precios energéticos empezarán a mostrar una contribución muy positiva sobre la inflación, presionando al alza el IPC general. Las fluctuaciones del precio del barril de petróleo Brent son clave para entender el movimiento de los precios. Un incremento de 10 euros (unos 12 dólares) en el barril de referencia en Europa incrementa la inflación en unos 0,4 puntos porcentuales 12 en la Eurozona, según cálculos del Banco de Francia. Esto llevará a que el crudo apoye con intensidad a la inflación de la zona euro durante gran parte del año. "Es probable que la inflación ronde el 1,5% en la primera mitad de 2021 y aumente temporalmente hasta un 3% en la segunda mitad. En promedio para el año, esperamos una tasa de inflación de 2,3%", comenta Wagner. RESPALDO DE LA MONEDA Como en casi todo el resto de Europa, en Alemania la moneda oficial desde el año 2002 es el Euro. Cada euro equivale a 100 céntimos y al ser la moneda en circulación dentro de la Unión Europea no será necesario cambiar divisas antes de emprender un viaje por cualquiera de los países de Europa. El EUR se sustenta en la confianza de los ciudadanos en su moneda, en su política monetaria y en su capacidad productiva. El euro es una de las divisas más estables a nivel mundial, ya que está respaldada por la economía de los países más importantes de la región. ... Así, el precio del euro está determinado por la típica ley de oferta y demanda en los mercados donde cotiza el euro —evidentemente, en el mercado de divisas o Forex— Es el banco central de un país la institución que respalda y da valor a la moneda por medio de las reservas de riqueza que administra. ... Cuando esto sucede, el dinero circulante no puede ser respaldado por las reservas y, por lo tanto, disminuye su valor. Hoy, en 2020, ningún país respalda su moneda con oro, ni con ningún otro metal o valor similar. Tabla de conversión: euros/marcos alemanes Cantidad Convertir Resultado 1 EUR EUR 1.96 DEM 2 EUR EUR 3.91 DEM 13 3 EUR EUR 5.87 DEM 4 EUR EUR 7.82 DEM ESTRUCTURA DEL PIB Alemania presenta la estructura económica propia de un país altamente desarrollado, donde la agricultura tiene un escaso peso en el PIB. El sector industrial es comparativamente más importante, que en otros países, pero también está perdiendo importancia frente al sector servicios, tanto en ocupación, como en generación de valor añadido. El perfil del PIB se corresponde con una economía con alto grado de desarrollo, con una aportación muy pequeña del sector agrícola (inferior al 1%) y una creciente importancia del sector servicios (en torno al 70%), que, sumando la construcción equivale a tres cuartas partes del PIB alemán. Sin embargo, la cuota de la industria es superior a la de la mayor parte de los países de la UE (en el entorno del 22%, sin incluir la construcción). El consumo equivale a tres cuartas del PIB. A su vez el consumo privado consiste en las tres cuartas partes del consumo total. El PIB per cápita de Alemania en 2020 en términos reales fue de 40.050 € En España fue de 23.640 €. - datos Eurostat -. Las estadísticas de la UE otorgan a Alemania un PIB per cápita en 2019 de 133, medido en términos de PPP y siendo 100 la media de la UE-27, frente al 85 de España. En 2019 Eurostat calculaba para Alemania un coeficiente Gini del 29,7 significando 0 la máxima igualdad y 100 la máxima desigualdad en la distribución de la renta disponible. Con este valor Alemania ocupa el puesto 17º en Europa. España tiene un índice de 33 y ocupa la 32ª posición. Otros datos, elaborados por la OCDE, revelan que desde 1990 la ratio entre el 10% de población más rica y el 10% más pobre ha pasado del 6 a 1, al 8 a 1. Pese a ello, la distribución de renta sigue siendo más igualitaria que en la OCDE, cuyo promedio es de 9 a 1. 14 En lo relativo a la distribución geográfica de la renta Alemania puede dividirse actualmente en tres grandes bloques: a. Las regiones del Norte y Oeste, en particular Renania del Norte y Baja Sajonia, tienen una renta per cápita más o menos similar a la media alemana. Estas regiones se apoyan económicamente en los sectores más tradicionales. b. Las regiones del centro y el sur, en particular Baden-Würtemberg y Baviera, son las regiones más ricas del país - con la excepción de la ciudad-Estado de Hamburgo, en el norte -; son las que presentan mayor dinamismo económico y su soporte económico está más basado en los servicios, el sector financiero y las nuevas tecnologías. c. Las regiones de la antigua RDA, en el Este. Se trata de las regiones más pobres y también con menor densidad de población, que han tenido que pasar por un largo y difícil período de reconversión de una economía centralizada a una de libre mercado. Su renta per cápita es la menor de Alemania, aunque la zona está dando claras muestras de reactivación desde hace algunos años, en particular la región de Sajonia. 15 PIB PER CAPITA ESTIMADOS 2020-2021-2022 16 TASA DE EMPLEOS Y DESEMPLEOS Esta estadística muestra la tasa media anual de desempleo en Alemania desde 2007 hasta 2021. Para 2020, la tasa media anual de desempleo ascendió a un 5,9%. Por su parte, a fecha de marzo de 2021, la tasa de paro se había incrementado en aproximadamente 0,4 puntos porcentuales con respecto al año previo. 17 ENTORNO POLÍTICO Y LEGAL ASPECTOS POLÍTICOS La República Federal de Alemania es un estado federal y está organizada en forma de democracia parlamentaria. La Ley Fundamental (Constitución) estipula que todo el poder estatal emana del pueblo. El pueblo transfiere ese poder a los parlamentos: Bundestag y Länder (parlamentos de los estados federados), por el lapso de una legislatura. El poder del Estado está dividido en tres ramas: Poder Legislativo, Poder Ejecutivo y Poder Judicial. A efectos de protocolo, el presidente Federal es el máximo representante de Alemania. En segundo lugar, se sitúa el presidente del Bundestag. El sustituto del presidente Federal es el presidente del Bundesrat, cargo que ocupan por turnos anuales los ministros-presidentes (jefes de Gobierno) de los Länder. El cargo con mayor capacidad de actuación política es el del Canciller Federal (jefe de Gobierno). El presidente de la Corte Constitucional Federal es otro de los altos representantes del Estado. La constitución democrática de la República Federal es el fundamento jurídico más importante para la convivencia en el país. Comienza con el artículo 1.º: “La dignidad humana es inquebrantable. Corresponde a todos los poderes del Estado el deber de respetarla y de protegerla”. Entre los derechos fundamentales garantizados encontramos, entre otros, la libertad de opinión, de información y de prensa (artículo 5.º), la igualdad de las personas ante la Ley (artículo 3.º), la libertad de culto (artículo 4.º), la libertad de reunión (artículo 9.º), el derecho a la libre elección del lugar de trabajo y de formación (artículo 12.º), así como la protección ante la persecución política (derecho de asilo, artículo 16.ºa). ESTABILIDAD DEL PAÍS La estabilidad política también es un factor importante si quieres exportar tus productos ya que un cambio repentino en las leyes podría poner en riesgo tu 18 negocio. Aspectos como la transparencia de la administración a la hora de brindar información y conceder licitaciones públicas jugarán a tu favor, pero un nivel elevado de corrupción jugará en tu contra. Puedes consultar el ranking de corrupción y transparencia a nivel global en este mapa. La etapa de documentación es básica pues en ella se debe llevar a cabo la revisión y confirmación de cada uno de los requisitos y documentos para exportar, tu fracción arancelaria, las regulaciones aplicables y los documentos básicos como: RFC Padrón de exportadores sectorial (según sea el caso) Factura comercial Encargo conferido (autorización ante la autoridad aduanera para que el agente aduanal lleve a cabo el despacho a nombre del exportador) Carta de instrucciones al agente aduanal (información específica y detallada de la operación y se entrega directamente al agente aduanal) Lista de empaque Certificado de origen Documento del transporte Documentos que avalen el cumplimiento de las regulaciones y restricciones no arancelarias, tales como: certificados sanitarios, certificados de calidad, permisos, etc. Para apoyarte en esta etapa, el SNICE te sugiere consultar la Biblioteca Jurídica y la sección de Trámites donde tendrás acceso a las fuentes que te darán certeza sobre el cumplimiento de cada uno de los requisitos y documentos para tu exportación. 19 PARTIDOS POLÍTICOS En Alemania, se requiere alcanzar 5% de los sufragios a nivel nacional para obtener una representación parlamentaria. Aunque el país se basa en un sistema multipartidario, la CDU y el SPD han dominado históricamente la esfera política. Los principales partidos son: - Unión Demócrata Cristiana (CDU): conservadores. - Unión Social Cristiana (CSU): conservadores, basados en Bayern, partido considerado como el aliado auxiliar de la CDU. - Partido Socialdemócrata (SPD): centro-izquierda, social demócratas. - Die Linke: izquierda. - Partido Democrático Libre (FDP): centro derecha. - Bündnis90/die Gruenen: izquierda / verde. - Alternativa para Alemania (AfD) : extrema derecha Desde la fundación de la República Federal de Alemania en 1949, en Alemania los partidos políticos están reconocidos en la Constitución alemana. De esta forma se refuerza a estas instituciones como garantes de la democracia. El sistema político de la República Federal de Alemania incluye las instituciones políticas, los procesos de toma de decisiones y su contenido en Alemania. El sistema político de Alemania es federal y está organizado como una democracia parlamentaria. Las elecciones se llevan a cabo principalmente como elecciones proporcionales; por lo general, son necesarias coaliciones de partidos en competencia para formar un gobierno. El Bundestag alemán elige a una persona para ser el canciller federal. Esta persona determina las pautas de la política nacional y exterior a nivel federal (competencia política) y propone a los ministros federales. Las instituciones federales y la división de tareas entre los gobiernos federal y estatal están reguladas por la Ley Fundamental para la República Federal de Alemania. En la actual legislatura, existen seis fuerzas políticas con representación en el parlamento alemán (Bundestag): la Unión —que incluye a la Unión Demócrata 20 Cristiana (Christlich-Demokratische Unión, CDU) y la Unión Social Cristiana (Christlich-Soziale Unión, CSU, que sólo existe en Baviera)—, de centro-derecha; el Partido Socialdemócrata de Alemania (Sozialdemokratische Partei Deutschlands, SPD), de centro-izquierda; el nacional-conservador Alternativa para Alemania (Alternative für Deutschland, AfD); el liberal de centroderecha Partido Democrático Libre (Freie Demokratische Partei, FDP); el partido La Izquierda (Die Linke), poscomunista; Alianza 90/Los Verdes (Bündnis 90 / Die Grünen), ecologista y liberal de izquierdas; el liberal-conservador Reformadores Liberal-Conservadores (LiberalKonservative Reformer, LKR), el satírico Die PARTEI y cuatro diputados independientes. El sistema electoral alemán, basado sobre todo en el escrutinio proporcional, sólo admite representación parlamentaria a los partidos que hayan obtenido al menos un 5% del total de los votos. Esto ha garantizado un notable grado de estabilidad en el sistema de partidos a lo largo de la historia de la República Federal, aunque también permitió el establecimiento de nuevas fuerzas políticas. Así, el sistema de tres partidos (los dos "grandes", CDU/CSU y SPD, y el "pequeño" FDP) existente desde inicios de los años 60, fue sustituido por uno de cuatro partidos (CDU/CSU, SPD, FDP, Verdes) desde los 80. Finalmente, desde las elecciones de 2005, el sistema de partidos volvió a ampliarse con la consolidación de La Izquierda como quinto partido, y a partir de las elecciones federales de 2017 ocurrió lo mismo con la AfD. A causa del papel central de los partidos en la vida política, un partido político alemán sólo puede ser prohibido si el Tribunal Constitucional Federal concluye que persigue la abolición del "orden fundamental liberal-democrático" de la República Federal. Desde 1949, sólo dos partidos alemanes fueron prohibidos: el Partido Socialista del Reich, de ideología nacionalsocialista, en 1952, y el Partido Comunista de Alemania en 1956. Según la Ley de Partidos de 1967, los partidos políticos tienen determinadas funciones, algunas irrenunciables, dentro de las cuales estarían: el reclutamiento de políticos, formación de gobierno, agregación y articulación de intereses y opiniones. un partido que no concurra durante seis años seguidos a unas elecciones generales 21 o de Land, pierde su condición. Deben de tener estos un carácter de democracia defensiva, esta característica se ve en la autorización para crear partidos políticos otorgados por las fuerzas de ocupación aliadas, que solo concedieron la autorización a los partidos políticos que se habían caracterizado como antifascistas. En los años 90, se habla de "enojo político" que se caracteriza por el creciente descontento ciudadano con los partidos políticos, con el consiguiente descenso de la participación electoral. La construcción del sistema de partidos alemán es fruto de un conjunto de conflictos (burgueses y obreros, mundo agrario y mundo industrial...) y de estos conflictos salen los principales partidos. En la actualidad están representados parlamentariamente seis grandes partidos. Este sistema de partidos se desarrolló bajo el control de las potencias de ocupación. Hubo continuidad con lo que representaba la historia de Alemania, pero hubo algunas diferencias respecto a la República de Weimar. Las tendencias federalizantes condujeron a la formación de partidos regionalistas. TÉRMINOS DE RESTRICCIONES (NACIONALISMO O MALINCHISMO) El Nacionalismo Alemán es una ideología política y cultural que afirma que los alemanes son una nación y que promueve la unidad cultural entre ellos. Los primeros orígenes del nacionalismo alemán comenzaron con el nacimiento del nacionalismo romántico durante las Guerras napoleónicas, cuando el pangermanismo comenzó a extenderse. La defensa de la nación alemana comenzó a convertirse en una importante fuerza política en respuesta a la invasión de territorios alemanes por la Francia de Napoleón. Después del ascenso y caída de la Alemania nazi, el nacionalismo alemán ha acabado convirtiéndose en un tabú dentro de la propia Alemania. No obstante, durante la Guerra Fría surgió una corriente moderada del nacionalismo alemán que apoyó la reunificación de la Alemania Oriental y Occidental, lo que finalmente se lograría en 1990. El nacionalismo alemán ha tenido muchas dificultades a la hora de promover una identidad germana común, encontrándose con varias oposiciones dentro de la 22 propia Alemania. La brecha entre católicos y protestantes en Alemania a veces ha creado fuertes tensiones y una abierta hostilidad entre los católicos y protestantes alemanes. Esta situación se dio especialmente tras la unificación de 1871 y la promulgación de la política del Kulturkampf por el canciller alemán y Primer ministro de Prusia, Otto von Bismarck, que buscaba desmantelar la cultura católica en Prusia. Esto provocó inmediatamente la indignación entre los católicos alemanes y acabaría dando lugar a la aparición del Partido del Centro pro-católico y del Partido Popular Bávaro. También ha habido movimientos nacionalistas rivales dentro de la propia Alemania, en particular los nacionalistas bávaros que afirman que los términos en los que Baviera entró en Alemania en 1871 fueron controvertidos y que mantienen que el gobierno alemán se ha inmiscuido excesivamente en los asuntos internos de Baviera. En el caso de los países vecinos de Alemania, en Austria existen nacionalistas austríacos que han rechazado la unificación del país con Alemania sobre la base de la preservación de la identidad religiosa católica y del peligro potencial que supone para los austríacos el formar parte de una Alemania mayoritariamente protestante. En la cultura de la memoria de la República Federal de Alemania desempeñan un papel esencial el análisis crítico de la guerra, la dictadura, los crímenes cometidos por motivos ideológicos y la injusticia política en el siglo XX y el recuerdo de las víctimas de persecuciones. La conservación de los testimonios de testigos de época es esencial para una cultura de la memoria destinada a mantener viva la conciencia de los crímenes del nazismo también en las generaciones venideras. La cultura viva de la memoria incluye asimismo los numerosos sitios y lugares de conmemoración y recuerdo dedicados a los distintos grupos de víctimas en toda Alemania. Por ejemplo, en pleno centro de Berlín, el Monumento en Memoria de los Judíos de Europa Asesinados recuerda a los seis millones de víctimas del Holocausto. POLÍTICAS COMERCIALES El principio más importante de la política alemana en el sector externo es la promoción del libre intercambio de bienes, servicios y capital, mediante la apertura 23 de todos los mercados nacionales. De este planteamiento se deriva la política liberal que ha venido aplicando en el campo del comercio exterior, en cuyo contexto se considera primordial el desarme arancelario y las desapariciones de las demás restricciones comerciales. Por su congruente apertura al mundo, Alemania figura a escala internacional en segunda posición en cuanto a la cifra de negocios del comercio exterior por detrás de los EEUU, y ocupa junto a éste y Japón las primeras posiciones en cuanto al volumen de operaciones. Los principios que inspiran la política comercial alemana son los siguientes: división internacional del trabajo en lugar de autarquía; competencia a escala mundial en lugar de barreras comerciales; equilibrio de intereses en lugar de confrontación económica. Como toda regla, esta política tiene su excepción: la agricultura que, aunque cada vez en menor medida debido a los acuerdos llevados a cabo durante la Ronda Uruguay del GATT (OMC), sigue estando protegida de la competencia internacional. Alemania se integró a la Comunidad Económica Europea, cuya política agrícola común extendió a nivel comunitario la protección mediante altos precios garantizados, subsidios multimillonarios, exenciones tributarias, limitaciones al acceso de productos extracomunitarios y dumping de exportaciones excedentarias. La interdependencia económica practicada fuera de la agricultura en casi todos los sectores de la economía, resultó extraordinariamente fructífera para la economía alemana. Gracias a un comercio internacional en permanente crecimiento a caballo de las reducciones de los gravámenes a las importaciones practicadas en las ruedas del GATT (OMC), la economía alemana logró posicionarse como líder en las exportaciones mundiales. La eficiencia de su industria, la fortaleza de su mercado de capitales, apoyada sobre el tradicional espíritu ahorrativo de su población, y en la energía puesta al servicio de una producción muy diversificada transformaron a la Alemania derrotada en cinco décadas en la tercer economía más poderosa. El estrecho entrelazamiento de la economía alemana con el extranjero conlleva también dependencias. La RFA acusa las perturbaciones en el comercio mundial y 24 las alteraciones de la coyuntura internacional, puesto que inciden sobre el empleo, las inversiones, las ganancias y el nivel de vida. Por ello una economía mundial estable, el libre comercio, y un sistema monetario funcional son factores relevantes para el crecimiento ininterrumpido de la economía alemana. Comercio exterior: Desde el año 1952 que en la RFA las exportaciones superan a las importaciones. Este superávit comercial fue especialmente pronunciado en la década de los 80'. Tras la unificación del país se redujeron considerablemente los superávits como consecuencia del gran aumento en las importaciones producido por la enorme demanda de productos registrada en los nuevos Estados Federados. La RFA es uno de los principales exportadores de productos industriales a nivel mundial. A la cabeza figuran los productos acabados, tales como los vehículos, maquinaria, productos químicos y electrotécnicos. Factores característicos de la exportación alemana se consideran en todo el mundo el elevado estándar de calidad, el nivel de los servicios, y la puntualidad de los suministros. Como país con un alto nivel de salarios, Alemania se ha concentrado en la producción cualitativa y tecnológicamente muy avanzados. Normativas de comercio Exterior: La base legal que rige el comercio exterior de la RFA es la Ley de comercio exterior. Esta consagra el principio de la libertad de comercio exterior y estipula las restricciones fundamentales. El mecanismo más importante de aplicación de esa ley es el Reglamento de comercio exterior. Este contiene la mayoría de las regulaciones del comercio exterior que inciden directamente en la actividad práctica, recogiendo al mismo tiempo las normativas pertinentes de la Unión Europea. El Reglamento especifíca asimismo las normas complementarias relativas al comercio exterior, entre ellas de procedimiento y registro, simplificación de trámites y autoridades encargadas de conceder permisos. El reglamento de comercio exterior trae una lista de exportación que especifica las restricciones comerciales a la exportación de mercancías. En principio la exportación desde la RFA es lícita sin necesidad de licencia. Las disposiciones de 25 la ley de comercio exterior junto con el reglamento correspondiente, establecen las excepciones para mercancías de relevancia estratégico militar, algunas materias primas y productos de acero, así como determinados productos agrarios. La lista de importación, que establece la libertad y las restricciones a la introducción de mercancías, es parte inherente de le Ley de comercio exterior. Esta lista, en cuyo marco es posible importar mercancías sin necesidad de licencia, se subdivide en listas por países y productos. BARRERAS DE PROTECCIÓN RESTRICCIONES: Solamente está prohibido exportar bienes culturales, especímenes de flora y fauna en peligro de extinción y material de guerra (armas, municiones y material semejante). Existe libre circulación de mercancías dentro de la UE. Para salir de la UE es necesario pasar por aduana. La oficina aduanera verifica la declaración de exportación (tiene que ser breve), puede controlar la mercancía y autoriza la retirada de la misma. La mercancía se almacena durante 20 días (45 en caso de ser puerto) como máximo en depósitos o en áreas reservadas a aduana (con carácter temporal). Los derechos de aduana a aplicar (aranceles, IVA a las importaciones, impuesto sobre el consumo) resultan de la tarifa aduanera o de la legislación aplicada a los impuestos sobre el consumo. La mayor parte de los derechos que contempla la tarifa aduanera comunitaria son ad valorem. La base imponible sobre la que se calcula la tasa arancelaria de las mercancías sujetas a derechos ad valorem es el valor en aduana; éste se deriva a su ves del denominado valor de transacción. El valor de transacción es el precio de venta al que, dado el caso, se le añaden todos los costes de transporte, seguros, carga y manejo hasta el punto de entrada en el territorio aduanero de la UE, salvo que éstos estén incluidos en el precio. Los productos agrarios constituyen un caso aparte porque no están sujetos a derechos ad valorem sino a aranceles específicos basados mayormente en el peso 26 neto. A los productos incluidos en el mercado agrícola común es posible aplicarles gravámenes variables en lugar o además de los derechos de aduana. Los productos agrarios que poseen valor añadido (por ej. productos de panificación o pastelería) son objeto a veces de aranceles mixtos. Estos se componen de un importe parcial (derechos ad valorem) y una tasa aduanera específica que es variable en casi todos los casos. La importación a la RFA está supeditada por lo corriente el IVA a las importaciones. Este asciende a un 7% del valor en aduana para los productos agrarios y al 15 % para la mayor parte de los productos manufacturados. El impuesto sobre el consumo se aplica a los carburantes, las bebidas alcohólicas, el tabaco y el café para tostar. Las tasas impositivas son idénticas para los productos importados y para los fabricados en Alemania. POLÍTICA PROTECCIONISTA El mercado alemán no posee, exceptuando la Política Agrícola Común de la Unión Europea, prácticamente ninguna barrera formal al comercio. Sin embargo existe la sospecha de que ciertas características de la política comercial, aunque no proteccionistas en el sentido clásico, dificultan el acceso al mercado de la RFA. Un informe del Departamento de Comercio de los Estados Unidos referido a la política comercial alemana señala que los procedimientos burocráticos y las regulaciones (estándares de seguridad, estándares medioambientales) celosamente aplicadas ofrecen de hecho cierto grado de protección a los proveedores locales, ya que desalientan a los exportadores de otros países. El emisor más importante de regulaciones técnicas en la RAF es el “Instituto Alemán de Normalización”; Otras normativas vigentes en sectores específicos son elaboradas entre otras por la “Asociación de Ingenieros Alemanes”. Estas instituciones elaboran las disposiciones y normativas a las cuales deben adecuarse los productos para recibir los sellos de calidad o de control. Estos certifican que el producto cumple con las prescripciones y normas de calidad, y que elaboran su producto en base a los últimos adelantos tecnológicos. La “Asociación de 27 inspecciones técnicas” es la organización responsable del control y prueba de seguridad del producto. Es importante destacar que para muchos productos (por ej. Componentes eléctricos, productos mecánicos) no son obligatorios los sellos de calidad, pero sí son indispensables para que un producto pueda ser distribuido y vendido con éxito en el mercado alemán ya que, a la hora de comprar, el consumidor alemán prácticamente descarta los productos sin sello de calidad. En materia medioambiental, debido al tremendo crecimiento de los desechos y los inconvenientes para eliminar los desperdicios, existe en la RFA un “Reglamento de envases y embalajes” que obliga a los fabricantes y distribuidores de envases y embalajes a retirar y reciclar sus productos una vez utilizados. En respuesta a esta legislación, los sectores implicados formaron una organización llamada “Sistema Dual Alemania” encargada de recuperar y reciclar los envases. Esta organización administra el otorgamiento del llamado “Punto verde”, un símbolo de reciclaje que se encuentra en los envases de prácticamente todos los productos vendidos en Alemania. En este caso tampoco es obligatorio que los envases lleven el punto verde que los distingue como reciclables, sin embargo es virtualmente imposible vender un producto, sea alemán o extranjero, sin él. EMBAJADOR DE MÉXICO EN ALEMANIA Francisco Quiroga, ex subsecretario de Minería, fue propuesto por el presidente Andrés Manuel López Obrador como Embajador de México en Alemania, informó este jueves la Secretaría de Relaciones Exteriores. Este nombramiento fue remitido al Senado de la República para su análisis, y en su caso, su respectiva ratificación, detalló la dependencia. El funcionario fungió como titular de la extinta subsecretaria de Minería hasta agosto de 2020, fecha en la que el Gobierno federal decidió eliminarla del 28 organigrama de la Secretaría de Economía por razones de austeridad y racionalidad administrativa. "El subsecretario Francisco Quiroga impulsó una minería responsable, basada en el desarrollo socialmente incluyente y ambientalmente sostenible del sector, destacamos entre muchos de sus logros, la instrumentación de protocolos sanitarios para proteger a los trabajadores mineros, en el marco de la estrategia del Gobierno federal para enfrentar la pandemia del COVID-19", manifestó la Secretaría de Economía. Quiroga Fernández es maestro en Investigación de Operaciones por la Universidad de Auckland, en Nueva Zelanda, y en Economía, por la Universidad de Yale. "Tiene conocimiento directo del ámbito empresarial alemán, así como experiencia desde el sector privado en el desarrollo de proyectos internacionales de inversión y comercio, en particular dentro del sector minero y metalúrgico. Ha participado en negociaciones técnicas y la aplicación de reglas comerciales", se puede leer en el comunicado emitido por Relaciones Exteriores. ASPECTOS LEGALES La Ley Fundamental para la República Federal de Alemania (en alemán: Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland) es el nombre que recibe la Constitución de la República Federal de Alemania. En ámbitos académicos también citada como Ley Fundamental de Bonn de 1949. Fue aprobada el 8 de mayo de 1949 en la ciudad de Bonn, firmada por los Aliados occidentales el 12 de mayo y finalmente promulgada el 23 de mayo de 1949. Su ámbito de aplicación (en alemán: Geltungsbereich) fueron originalmente los territorios de la llamada "Trizona", en lo que después sería conocido como Alemania Occidental. Por el contrario, no incluyó el territorio de Berlín Oeste. Ha sido modificada unas sesenta veces. 29 Artículo 32 [Relaciones exteriores] (1) El mantenimiento de las relaciones con Estados extranjeros compete a la Federación. II. La Federación y los Länder. (2) Antes de concertar un tratado que afecte la situación particular de un Land, éste será oído con la debida antelación. (3) En tanto los Länder tengan competencia legislativa, podrán, con el consentimiento del Gobierno Federal, concertar tratados con Estados extranjeros. Artículo 87d [Administración de la navegación aérea] (1) La administración de la navegación aérea funcionará como administración federal. Tareas de seguridad aérea pueden ejercerse también a través de organizaciones extranjeras de seguridad aérea que hayan sido autorizadas conforme al Derecho de la Unión Europea. La regulación se hará por una ley federal. (2) Mediante ley federal que requiere la aprobación del Bundesrat, podrán transferirse a los Länder, con carácter de administración delegada tareas de la administración de la navegación aérea. COMERCIO EXTERIOR A. Política de comercio exterior Derechos preferenciales: Alemania es miembro de la Unión Europea (UE). Desde el 1o. de enero de 1993 la Comunidad se convirtió en un mercado único sin fronteras. Bienes, servicios, personas y capitales se comenzaron a mover libremente como si se tratara de un único Estado nación. El comercio entre los países miembros está exenta de derechos arancelarios. La República Federal de Alemania es miembro desde 1995 de la OMC. 30 La UE garantiza un trato preferencial a las importaciones de numerosos países dentro de los siguientes acuerdos: Acuerdo de Libre Comercio con México, entrada en vigor 1º julio de 2000. Acuerdo de Libre Comercio, aplicable a los países de la Asociación Europea de libre Comercio (Austria, Finlandia, Islandia, Noruega, Suecia y Suiza). Acuerdos suscritos con Argelia, Egipto, Jordania, Líbano, Marruecos, Siria y Túnez, la mayoría de bienes industriales con destino a la UE están exentos de gravámen. Acuerdos no preferenciales, aplicables a Argentina, Brasil, Canadá, Paraguay y exrepúblicas yugoslavas, garantizan el tratamiento de nación más favorecida. Pactos de comercio y cooperación aplicables a los países de África, Caribe y Pacifico (ACP), signatarios de la Convención de Lomé la cual garantiza exención arancelaria en la mayoría de bienes, para las importaciones de más de 100 países en vías de desarrollo. Organismos de promoción de exportaciones Bundestelle für Aussenhandels-information (Oficina Federal de Información de Comercio Exterior B. Régimen legal de comercio exterior Régimen arancelario: Alemania emplea el Sistema Armonizado para Clasificación de Mercancías. El arancel incluye un arancel externo común, AEC, con los gravámenes aplicables a terceros países. El AEC consta de dos columnas, la autónoma y la convencional. En general, los gravámenes no son altos. Gran parte de las materias primas están exentas o tiene gravámenes reducidos, mientras que para los bienes manufacturados la tasa oscila entre el 5% y el 17%. 31 La situación con respecto a los productos agrícolas dependen del tipo de productos; mientras gran parte de este sector está sujeto al AEC, ciertos bienes están afectados por la política agrícola común- PAC-, consistente en un sistema variable de precios, niveles de protección y acuerdos comerciales (ver barreras no arancelarias). Una amplia variedad de bienes destinados a la educación, ciencia y cultura o de naturaleza filantrópica, son elegibles para exención de derechos arancelarios. En general, los gravámenes son ad valorem sobre CIF; unos pocos son Específicos. Documentos de importación Factura comercial: se requiere original y copia en alemán o en inglés. Certificado de origen: requerido para las importaciones que gozan de tratamiento preferencial y para los bienes no liberalizados. También es exigido por el importador o carta de crédito, debe ser certificado por una cámara de comercio. Lista de empaque: aunque no se exige, es útil adjuntarla a la documentación para efectos de la nacionalización. Conocimiento de embarque: no hay regulaciones específicas. C. Disposiciones aduaneras especiales Procedimientos de admisión: antes de realizar el procedimiento de legalización de las mercancías, el importador o agente debe diligenciar una declaración de aduanas. El 1o. de enero de 1994, se implementó el Código Común de Aduanas que rige para todos los países de la UE. Este consiste en una ley aduanera uniforme que asegura tratamiento igual para las importaciones de todos los países miembros de la Unión Zonas francas: Alemania cuenta con zonas de libre comercio en Bremen, Bremerhaven, Cuxhaven, Emden, Hamburgo y Kiel. Se admiten operaciones de 32 cargue, descargue, almacenamiento, clasificación muestreo, reempaque, marcado, etc., excepto en Cuxhaven donde solo se permite el bodegaje. Aunque las facilidades varían de zona en zona, los comerciantes pueden optar por sus propias operaciones en compañías de bodegaje u otras firmas operando en la zona. Donde el espacio y la aduana local lo permitan, se puede construir más infraestructura. Sobrecargos de aduana e impuestos indirectos: Alemania no aplica Sobrecargos aduaneros. El impuesto al valor agregado, para las importaciones, es más conocido como "impuesto de igualdad de importaciones", igual al que se aplica a los bienes producidos nacionalmente o impuesto al valor agregado (IVA). Este impuesto se grava sobre el valor CIF más los derechos arancelarios, más el impuesto de consumo, si es del caso. El índice para los productos agrícolas, alimentos y materiales impresos es del 7%, y del 15% para la mayoría de bienes no agrícolas. La Unión Europea adelanta actualmente la armonización del IVA para todos sus países miembros, así como la eliminación de todos los Sobrecargos fronterizos. Impuesto de Consumo tiene el azúcar, cerveza, sal, alcohol, café, té, fósforos, bombillos y lamparas fluorescentes para publicidad, cartas de juego, petróleo y derivados, ácido acético y champaña. Muestras comerciales y material de publicidad: Alemania hace parte de la Convención Internacional para facilitar la Importación de Muestras Comerciales y Material de Publicidad. Se admite la entrada libre de gravamen en cantidades limitadas de muestras y material de publicidad, que estén claramente definidas como tales. Las muestras con valor pueden entrar como importaciones temporales bajo la constitución de un bono o depósito que será reembolsado en el momento de la reexportación. Si el importador decide dejar las mercancías en el país, debe cancelar todos los derechos arancelarios. D. Barreras no arancelarias 33 Control de divisas: los pagos por concepto de importaciones no tiene restricciones. Todos los bancos tienen autoridad para realizar operaciones en moneda extranjera. Barreras no arancelarias: las medidas no arancelarias que emplean los países de la Unión Europea se concentran en sectores particularmente vulnerables de la competencia externa; la Unión impone la mayoría en los sectores agrícola, textil y siderúrgico. En la agricultura, el grueso de las barreras no arancelarias-BNA- se aplica en el marco de la política agrícola común -PAC-, que afecta casi el 75% del valor de las importaciones agrícolas de la UE. Se utilizan los gravámenes y los derechos variables, los precios de referencia (cuyo incumplimiento puede ocasionar la imposición de derechos compensatorios), las licencias y las restricciones voluntarias de las exportaciones. Los precios de referencia se imponen a productos como frutas y legumbres, vino semillas y pescado. Las restricciones voluntarias de las exportaciones corresponden sobre todo a las compras comunitarias de carnes ovinas y caprina; se han concertado acuerdos con Argentina, Chile y otros países que, a cambio de limitar los envíos, reciben preferencias arancelarias. Los productos tropicales resienten en particular los impuestos interiores selectivos y las restricciones cuantitativas. Este es el caso del banano, cuyas exportaciones de Centroámerica y Sudamérica, a Francia y el Reino Unido, se sujetan a cuotas que reservan un acceso preferente a las exportaciones de países del Caribe y África (ACP). Las importaciones comunitarias de flores cortadas están sometidas a medidas de vigilancia y requieren licencias de concesión automática. Las BNA en el sector textil se aplican en el mercado de convenios bilaterales que imponen límites cuantitativos a las importaciones de ciertas categorías de productos, y constituyen un mecanismo de consulta para otras. Por razón del Acuerdo Multifibras se han establecido otros de restricción a las exportaciones con muchas naciones, entre ellas varias latinoamericanas como Argentina, Brasil, Perú y Uruguay. También se suscribieron acuerdos de 34 cooperación administrativa con Colombia, Guatemala, Haití y México para evitar perturbaciones del comercio recíproco de productos textiles. Para las importaciones comunitarias de hierro y acero rigen "precios básicos de importación", acuerdos bilaterales con los principales abastecedores y medidas de vigilancia de la adquisiciones. Tales restricciones afectan al 40% de los envíos siderúrgicos latinoamericanos y al 56% del valor de esas exportaciones. El requisito de licencias de concesión automática se aplica a cerca del 75% de los productos y que a casi la totalidad en términos de valor. Disposiciones antidumping: Las medidas antidumping y compensatorias, así como las de salvaguardia, se aplican en varios sectores. La Comisión de la Unión Europea investiga los casos de importaciones subvencionadas y de dumping, mientras que el Consejo del organismo tiene facultades para imponer derechos propuestos por la Comisión. En primer lugar se fijan derechos oficiales de la UE, lo que permite a los exportadores presentar propuestas para solucionar la situación anómala. Si la comisión acepta, se da por terminada la investigación sin que se impongan derechos definitivos. Las medidas de salvaguardia pueden ser de diversos tipos. En la práctica, las instituciones comunitarias suelen recurrir a acuerdos de restricción voluntarias de las exportaciones. El comercio afectado por derechos antidumping y por medidas de salvaguardia, ha registrado un notorio aumento. Disposiciones sanitarias y fitosanitarias: certificado sanitario se exige para las importaciones de plantas, productos de origen vegetal y algunos animales, expedido en inglés o en alemán. Carnes frescas o congeladas deben acompañarse con un certificado de salud animal. 35 TRÁMITES ADUANEROS PARA LA EXPORTACIÓN EN ALEMANIA Regímenes arancelarios Restricciones Solamente está prohibido exportar bienes culturales, especímenes de flora y fauna en peligro de extinción y material de guerra (armas, municiones y material semejante). Impuestos a la exportación No hay Despacho de aduana de mercancías Existe libre circulación de mercancías dentro de la UE. Para salir de la UE es necesario pasar por aduana. La oficina aduanera verifica la declaración de exportación (tiene que ser breve), puede controlar la mercancía y autoriza la retirada de la misma. La mercancía se almacena durante 20 días (45 en caso de ser puerto) como máximo en depósitos o en áreas reservadas a aduana (con carácter temporal). Declaraciones necesarias La declaración en aduana debe contener información sobre el origen de la mercancía, el arancel y su valor en aduana. Control de calidad de los productos Empresas de control de calidad Oficina de Normalización de Alemania Organizar el transporte de mercancías desde y hacia Alemania Principales medios de transporte. El transporte por carretera es el más utilizado para las mercancías. En efecto, 268 millones de toneladas de mercancía se transportan por mar cada año en Alemania frente a los 2.767 millones de toneladas transportados por carretera. En las autopistas hay una tasa vigente desde 1995 para los vehículos industriales con un peso total autorizado superior a las 12 toneladas. Las tarifas se clasifican por día, semana, mes o año, y al abonarlas se obtiene un certificado que el conductor debe presentar. Por vía marítima Puertos 36 Puerto de Hamburgo Puerto de Bremen Puerto de Rostock Puerto de Lübeck Puerto de Kiel Puerto de Wilhelmshaven Profesionales del transporte DHL Maersk Schenker Administración del transporte Ministerio de transporte (en alemán) Por vía aérea Aeropuertos Aeropuerto de Berlín Profesionales del transporte Listado de compañías aéreas de Alemania Administración del transporte Aviación Civil de Alemania Por vía terrestre Profesionales del transporte Schenker DHL 37 TNT (sólo en alemán) Administración del transporte DEGES Por vía férrea Profesionales del transporte DHL Fedex UPS Schenker Administración del transporte Autoridad Ferroviaria Federal (en inglés) 38 ENTORNO SOCIO-CULTURAL SOCIEDAD La sociedad alemana es una sociedad moderna y abierta, donde la mayor parte de la población dispone de una buena formación, un nivel de vida elevado en términos comparativos y notables márgenes de autonomía individual. Pero a pesar de todo, la sociedad alemana, de forma similar a otras grandes naciones industriales, se enfrenta al reto de resolver los problemas asociados a la evolución demográfica, en particular el envejecimiento de la población. Además, después de haber pasado veinte años desde la reunificación, las consecuencias sociales de la división alemana, tampoco se han superado del todo. Al hilo de la globalización, Alemania ha evolucionado hacia una sociedad de inmigración moderna con una creciente diversidad etnocultural y redoblado sus esfuerzos para integrar adecuadamente a los inmigrantes en la sociedad de acogida. A causa del cambio socioeconómico ocurrido en los últimos años, y que ha sido acelerado por las secuelas de la crisis económica y financiera mundial, ha llevado al aparecimiento de nuevas situaciones de riesgo social y una perceptible mayor fragmentación de las condiciones económicas de vida de la población. En base al último informe sobre pobreza y riqueza, realizado por el Gobierno Federal, se puede señalar que uno de cada cuatro alemanes es pobre o tiene que recibir ayudas estatales para no caer en la pobreza. Según la definición que se utiliza en los presupuestos de la UE, “pobre” es quien dispone de menos del 60% de la renta media. Para una persona que vive sola, ese umbral se sitúa hoy en unos 780 euros netos al mes. Alemania durante la última década del siglo XX, cambió considerablemente su actitud hacia los inmigrantes, y a pesar de que aproximadamente el 10% de la población era extranjera, hasta mediados de los años noventa, la opinión pública era que Alemania no era un país de inmigración, sin embargo, las leyes de asilo se 39 endurecieron considerablemente en esa década para evitar su abuso. En el 2005, los alemanes invirtieron 58.000 millones de euros en viajes internacionales, lo cual los convirtió en campeones mundiales en viajar, cuyos destinos más populares fueron Austria, España, Italia y Francia. CULTURA Mucho antes de que Alemania surgiera como nación-estado, comenzó la cultura alemana, que abarcó a toda la zona de habla alemana, la cual desde sus raíces se ha formado por las principales corrientes intelectuales y populares en Europa, tanto religiosas como laicas. Como resultado, es difícil identificar una determinada tradición alemana separado del marco más amplio de la alta cultura europea. Dicha cultura alemana representa la herencia tradicional de Alemania en el campo de la literatura, de la música, de las artes, de la cinematografía, de los deportes, de las cocinas etc., y en el campo de la literatura el país ha demostrado progreso marcado durante Edades Medias. Algunos expertos consideran que lo que se llama cultura alemana trasciende las actuales fronteras de este país, lo cual se debe a las innumerables mutaciones fronterizas que ha sufrido Alemania a lo largo de los últimos siglos. Por ejemplo, en lugar de hablar de cultura "alemana" se puede emplear también el término "germana", que abarca Austria y otras regiones de Europa. Muchas figuras históricas importantes, aunque no alemanas en el sentido moderno, estuvieron inmersas en la cultura alemana, por ejemplo Wolfgang Amadeus Mozart, Franz Kafka y Copérnico. Así mismo, Alemania fue tierra natal de muchas figuras históricas y de varios poetas, filósofos, científicos y compositores famosos, como por ejemplo Franz Kafka, Copérnico y Mozart, albergando al mismo tiempo 30 monumentos que han sido declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. 40 Además, Alemania ha colaborado grandemente en el mundo del arte y la cultura, aunque pese a esto, la cultura alemana actual sigue estando muy fusionada con la cultura de Europa, y establecer los límites es algo difícil. La cultura alemana muestra diversas huellas de arte y arquitectura medieval reflejadas en sus catedrales, monasterios y castillos que salpican el país, siendo también Alemania conocida por su amor por la música y la literatura. Cuando se habla de la cultura alemana, se tiene que saber que la misma incluye lo siguiente: Idioma: El alemán es el principal idioma y el oficial en Alemania, el cual pertenece a la lengua Indoeuropea y se encuentra considerada dentro del llamado grupo de las lenguas germánicas occidentales. Este idioma se encuentra entre los 23 idiomas oficiales de la Unión Europea junto al francés, el inglés y otros más. Además de ser hablado el idioma alemán en Alemania, se encuentra también mayoritariamente en Liechtenstein, Austria e incluso en dos tercios de Suiza, en dos tercios de la provincia del Tirol del Sur (Italia), en ciertas zonas de Bélgica y también en algunos pueblos fronterizos del condado de Jutlandia meridional (Dinamarca). Bandera: La Bandera de Alemania es uno de sus más distintivos símbolos patrios, que junto a su escudo representan a la nación en eventos y presentaciones oficiales, así como diversas reuniones tanto nacionales como internacionales. Escudo: El Escudo de Alemania es, junto a su bandera, uno de los más distintivos e importantes símbolos patrios de Alemania, el cual a lo largo del tiempo ha tenido varias modificaciones y la versión actual fue consolidada recién en el año 1950. Tradiciones, fiestas y eventos: Como uno de los grandes destinos turísticos de Europa, Alemania es un país que alberga notables pasajes históricos y en su interior guarda las más variadas tradiciones y costumbres en cada una de sus ciudades. 41 Ropa tradicional (Traje Típico): Alemania jamás se ha caracterizado por ser un destacado lugar de la moda, pero si hay que hacer notar que su ropa tradicional y sus trajes típicos gozan de gran popularidad a pesar de su clásico y sobrio estilo de vestir. Por supuesto, la escena de hoy es muy diferente de la ropa tradicional alemana de antaño, En los viejos tiempos, los colores tenían un destacado rol en el tema de la ropa tradicional alemana, así como otros detalles. Sociedad: Los usos y costumbres de la gente en Alemania, detalles y tradiciones adquiridas con los años. Comida y bebida: En Alemania, la comida principal es el almuerzo, en tanto que la cena es bastante frugal y se sirve alrededor de las 19:00 hs. El desayuno habitualmente incluye panecillos con miel o mermelada, queso, embutidos y huevos cocidos. Quienes quieran degustar las famosas salchichas alemanas podrán conseguirlas en los diversos bares, carnicerías, tiendas y cafés, generalmente asadas, con pan crujiente y ensalada de patatas. Vida nocturna: Tanto en las zonas rurales como en las urbanas, Múnich es el escenario perfecto para todo tipo de espectáculos nocturnos que ofrecen desde fiestas tradicionales, hasta clubes nocturnos, discotecas, bares, operas y teatros que permanecen abiertos hasta altas horas de la madrugada. Entre los espectáculos más conocidos se encuentran las óperas de Deutsche Oper Berlin, el Teatro Nacional de Múnich y Hamburgische. RELIGIÓN El cristianismo es la religión mayoritaria en los territorios de Alemania desde antes de la caída del Imperio Romano de Occidente en el año 476 d. C., pero a pesar de todo, en este territorio se pueden encontrar una gran diversidad de religiones, detalladas de la siguiente forma: El 64,1 por ciento de la población alemana pertenece a denominaciones cristianas. El 31,4 por ciento son católicos. 42 El 32,7 por ciento están afiliados con el protestantismo (estos datos se conocen con exactitud, porque Alemania impone un impuesto eclesiástico a aquellos que ponen de manifiesto una afiliación religiosa). El 4. por ciento son islámicos. El 0.25 por ciento son budistas y judíos. El 0,1 por ciento son hindúes. El 29,6 por ciento de alemanes no han registrado denominación religiosa. Así pues, el norte y el este del país es predominantemente protestante, el sur y el oeste mayoritariamente católicos, y en la actualidad existe una mayoría no religiosa en Hamburgo y los Estados de Alemania del Este. A mismo tiempo que Alemania formara parte sustancial del Sacro Imperio Romano católico, también fue la fuente de los reformadores protestantes como Martín Lutero. Históricamente, Alemania tenía una población judía considerable, pero sólo unos pocos miles de personas de origen judío permanecieron en Alemania después del Holocausto, pero la comunidad judía alemana tiene ahora aproximadamente 100.000 miembros, muchos de la antigua Unión Soviética. Además, este país tiene una importante minoría musulmana, la mayoría de los cuales proceden de Turquía. Sin duda alguna, la religión es otro aspecto que juega un gran papel en el desarrollo de la historia, costumbres, hábitos y cultura de un país. En Alemania existe la libertad de practicar la religión que cada quien prefiera, aunque casi un 36% de sus ciudadanos se consideran no creyentes. El catolicismo (28%), el cristianismo evangélico (26%) y el Islam (4.9%), representan las 3 principales religiones en esta nación al 2019. IDIOMAS En Alemania el idioma principal y oficial es el alemán, la cual pertenece a la lengua Indoeuropea y se encuentra considerada dentro del llamado grupo de las lenguas 43 germánicas occidentales, y se encuentra entre los 23 idiomas oficiales de la Unión Europea, y uno de los tres idiomas de trabajo de la Comisión Europea, junto al francés, el inglés y otros más. Además, en este país también se hablan: El sórabo en Lusacia, una pequeña región entre Brandeburgo y Sajonia, el cual es un idioma eslavo que goza de protección. El frisón, en algunos pueblos agrícolas de Baja Sajonia y en el oeste de SchleswigHolstein). El danés en el norte de Schleswig-Holstein). Según la Constitución de SchleswigHolstein la minoría frisona y danesa tienen garantizada su representación en el parlamento regional y las lenguas están protegidas. Sin embargo, los hablantes de alemán hablan también sus dialectos, que no son uniformes. Todas estas lenguas se encuentran protegidos oficialmente por la ECRML, teniendo entre los lenguajes más utilizados el turco, el polaco, los idiomas de la Península Balcánica y el ruso. El alemán se escribe usando el alfabeto latino. Además de las 26 letras estándar, el alemán cuenta con tres vocales con diéresis, es decir, ä, ö y ü, así como la Eszett o scharfes S (s fuerte) ß. El idioma alemán, además de ser hablado en Alemania, se encuentra mayoritariamente en Liechtenstein, Austria e incluso en dos tercios de Suiza, en dos tercios de la provincia del Tirol del Sur (Italia), en ciertas zonas de Bélgica y también en algunos pueblos fronterizos del condado de Jutlandia meridional (Dinamarca). OFICIALIDAD DEL IDIOMA El único idioma reconocido en Austria, Liechtenstein y Alemania, es el alemán, al mismo tiempo que se encuentra reconocido y oficializado en Luxemburgo, Siuza, 44 Bélgica, en donde comparte porcentajes de hablantes con el neerlandés, el italiano, el luxemburgués, el rético y el francés. También encontramos lenguas habladas por comunidades de inmigrantes de primera y segunda generación de personas provenientes de Europa Oriental, África, Asia y América Latina, como por ejemplo: el turco, hablado por cerca de 2 millones de personas (de origen turco), seguida del árabe de Oriente Medio y África del Norte, griego, italiano, polaco, serbo-croata de la antigua Yugoslavia y Español. La mayoría de los alemanes aprenden inglés como primer idioma extranjero en la escuela. A veces, el francés o el latín se enseñan en primer lugar, pero por lo general es inglés, con el francés y el latín como lengua extranjera común de segunda o tercera. El ruso, italiano, español, polaco, neerlandés, griego clásico, idiomas, y otros también se ofrecen en las escuelas (dependiendo de la ubicación geográfica de la escuela). En todo el mundo, el alemán es hablado por aproximadamente 100 millones de hablantes nativos y también alrededor de 80 millones de hablantes no nativos. En Alemania hay muchos dialectos que solo tienen que ver sus diferencias con la región en la cual se usa estos dialectos, pero hay uno conocido como el alemán estándar, el cual se originó como una mezcla de todos estos modismos convirtiendo así lo que se conoce en este idioma como el Hochdeutsch. CIENCIA El país de Alemania ha sido el hogar de algunos de los investigadores más destacados en diversas disciplinas científicas, especialmente en física, matemáticas, química e ingeniería. La investigación científica del país cuenta con el apoyo de la industria, de la red de universidades alemanas y del estado científico – instituciones como la Sociedad Max Planck y la Deutsche Forschungsgemeinschaft. El resultado de la investigación científica de Alemania, se encuentra entre los mejores del mundo. 45 Es así que cerca de 100 alemanes (de nacionalidad u origen) han sido laureados con el Premio Nobel, como por ejemplo el trabajo de Albert Einstein y Max Planck, el cual fue crucial para la fundación de la física moderna, que Werner Heisenberg y Max Born desarrollaron aún más, habiendo sido precedidos por físicos como Hermann von Helmholtz, Joseph von Fraunhofer, y Daniel Gabriel Fahrenheit, así como Wilhelm Conrad Röntgen, quien descubrió los rayos X, que fue un logro que le hizo el primer ganador del Premio Nobel de Física en 1901. Los logros que Alemania ha alcanzado en la ciencia y la tecnología han sido muy importantes y sus esfuerzos de investigación y desarrollo forman parte integral de la economía del país, y a pesar de que el Estado Alemán moderno fue fundado en 1871, la tradición de la investigación científica del país es mucho más antigua y se remonta a la revolución científica. A inicios del siglo XX, Alemania obtuvo catorce de los treinta y un Premio Nobel en Química, a partir de Emil Hermann Fischer en 1901 y hasta Carl Bosch y Friedrich Bergius en 1931. Otto Hahn se considera un pionero de la la radiactividad y radioquímica. Numerosos e importantes matemáticos nacieron en Alemania, incluido Gauss, Hilbert, Riemann, Weierstrass, Dirichlet y Weyl. Gottfried Leibniz, prominente filósofo alemán, descubrió el cálculo (piedra usada para contar). También Alemania ha sido el hogar de famosos inventores e ingenieros, como Johannes Gutenberg, al que se le atribuye la invención de la imprenta de tipos móviles en Europa, Hans Geiger, el creador del contador Geiger, y Konrad Zuse, que construyó el primer ordenador digital totalmente automático. Inventores alemanes, ingenieros e industriales, tales como el conde Ferdinand von Zeppelin, Otto Lilienthal, Gottlieb Daimler, Rudolf Diesel, Hugo Junkers y Karl Benz contribuyeron a dar forma moderna al automóvil y a la tecnología del transporte aéreo. 46 EDUCACIÓN En el país de Alemania la educación es muy compleja, debido a que su regularización corresponde a los Estados y no al gobierno nacional, quien solo cumple un rol de mentor con el fin de orientar en algunas decisiones a estas porciones de territorio, predominando en todas las regiones de este país su educación, la cual es pública teniendo algunas excepciones en colegios como en universidades. La educación en este lugar es obligatoria y gratuita para la población, desde los seis a los 18 años, sin existir la posibilidad de formar a los niños en la casa con excepción en el caso de que el menor tenga alguna discapacidad, pero si no fuera este el caso, la ley penaliza a las personas por no enviar a un menor a estudiar, esto es obligatorio a nivel nacional. A los cuatro años los niños comienzan su educación en una Grundschule (escuela primaria), donde permanecen hasta los diez años, edad en que estos estudiantes se someten a amplias pruebas, cuyos resultados son determinantes para su posterior orientación escolar. Casi la mitad de los estudiantes van a una Hauptschule (escuela superior) durante cinco años. Cuatro años son los que generalmente dura la educación primaria en toda Alemania, no así en Berlín y Brandeburgo en donde dura seis años, mientras que la educación secundaria se divide en dos etapas diferentes que se identifican por números, acorde al nivel al cual se pertenezca. El sector terciario o universitario, es también por su parte muy importante en este país, debido a que existen 400 universidades en el mismo, aunque también la mayoría de estas son públicas. En los estados federales a título individual recae principalmente la responsabilidad de la supervisión educativa, mientras que el gobierno sólo tiene un papel secundario. El jardín de infancia es de carácter opcional, el cual imparte educación 47 para todos los niños entre tres y seis años. La escolarización que viene después, es obligatoria por lo menos durante diez años. La educación primaria suele durar cuatro años y las escuelas públicas no están estratificados en esta etapa. Por otra parte la educación secundaria incluye cuatro tipos de escuelas sobre la base de la capacidad del alumno según lo determinado por las recomendaciones del profesorado: El Gymnasium, que incluye la mayoría de niños más inteligentes, prepara a los estudiantes para los estudios universitarios y la asistencia dura ocho o nueve años, dependiendo del estado. El Realschule, tiene una gama más amplia de especial interés para estudiantes intermedios y dura seis años. El Hauptschule, prepara alumnos para la enseñanza profesional. El Gesamtschule, combina los tres enfoques. Aunque los gobiernos de los estados federados controlan la educación, un sistema de coordinación nacional asegura que los requisitos del sistema escolar sean los mismos en todo el país, por lo que casi todos los adultos en Alemania saben leer y escribir. COMIDAS TÍPICAS EN ALEMANIA En Alemania la gastronomía es muy variada, basándose la misma en una mezcla de todas las artes culinarias que no sólo se pueden encontrar en Alemania sino que pueden degustarse en cualquiera de los países de habla germana, siendo uno de los principales distintivos de la cultura de este país en el resto del mundo, destacando por su variedad y exquisitez de preparados con sus diversos aromas, texturas y sabores. Así también en Alemania existen muchos más platos típicos, los cuales se describen a continuación: 48 Brezel: Son unos tipos de panes horneados mundialmente conocidos como pretzel, que tienen una peculiar forma de lazo, su nombre justamente hace referencia a “brazo pequeño”, pues parece un par de brazos entrelazados, de los cuales existen dos tipos, los duros que son de galleta y se espolvorean de sal granulada, y los suaves que son hechos de pan y pueden tener muchos sabores. Así también los hay dulces y salados y estos últimos pueden ser de distintos sabores, por ejemplo de ajo, orégano, etcétera. Brötchen: También llamados Semmel en algunas partes de Alemania, son pequeños panes salados que se pueden comer solos en el desayuno o bien acompañados de una salchicha, o con algún relleno. Pueden tener diferentes formas pero suelen llevar semillas encima. Su nombre significa panecillo. Salchichas: Producto llamado también Wurst, siendo uno de los más importantes alimentos de la gastronomía, que cuenta con diversas variantes y sabores, además pueden ser de diferentes tipos de carne. Las salchichas se pueden servir asadas o cocidas, solas o acompañadas y pueden formar parte de un platillo, o como comidas al paso, habiendo rojas, ahumadas, blancas y muchas más. Nudel: Nombre que se le da a las pastas blancas, la que pueden ser servidas de distinta manera y acompañadas de diversas salsas. Knödel o Klöße: Son bollos de patata, harina, sémola u otros ingredientes que no llevan levadura y cuentan con diferentes tipos de relleno, normalmente se pueden servir como plato principal, como acompañamiento de un plato de carne o con sopas, y si son dulces también se pueden servir como postre. Schnitzel: Son trozos de carne empanados y luego fritos que se sirven con un huevo frito, puede llevar también trozos de pan y todo esto se acompaña de verduras o patatas asadas. 49 Sauerkraut: Es un tipo de col (repollo) finamente picado y fermentado en agua con sal. Preparación que se usa para acompañar casi todos los platos. Es como chucrut en Chile. Eisbein: Es una preparación con codillo de cerdo cocido, también conocido como pernil. Para preparar el pernil se debe cocer varias horas hasta lograr tener el sabor y cocción necesario. El codillo o pernil tiene mucha grasa y un sabor muy fuerte. Se puede acompañar con papas cocidas, chucrut y albóndigas. Kartoffelbrei: Es puré de papa, al cual se le suele agregar sal, pimienta o nuez moscada. También hay variaciones en la preparación en las que se puede agregar especias y/o verduras. Kasseler o Kassler: (filetes de Sajonia) Es un filete de carne de cerdo ahumado y salado (carne bajo proceso de salazón). La carne comúnmente usada es la costilla. Es muy parecido a la chuleta de cerdo. Este plato también es conocido como Kasseler Rippenspeer, Kasseler Kotelett o Kasseler Lachsfleisch, pero dependiendo del corte de la carne usada el nombre variará, por ejemplo de la paletilla se llama Kasseler Blatt, del codillo de cerdo se llama Kasseler Kamm. Esta preparación a menudo se sirve con chucrut y puré de papas. Sauerbraten o Rheinischer Sauerbraten: Un tipo asado de carne de res que se ha marinado en vino tinto, vinagre, caldo de verduras y mezcla de especias como enebro, pimienta, semillas de mostaza, etcétera. Sülze: Tipo de embutido de gelatina, que contiene trozos de carne o pollo picado, verduras cocidas y condimentos. Se puede servir a temperatura ambiente o ligeramente calentado, también se pueda acompañar con pan o papas Frikadellen o Buletten: Esta es una preparación muy popular. Las frikadellen son fritos de carne picada (cerdo, res o ternero), cebolla o cebollín picado, huevo, pan rallado, sal y pimienta. Tiene una forma redonda y un poco aplanada. Dependiendo del gusto se puede servir con salsa tártara, salsa blanca, fría o caliente. 50 Bockwurst: Es un tipo de salchicha gruesa, hecha de carne finamente picada, sal, pimentón, y pimienta blanca. La carne puede ser de vacuno, cerdo, caballo, oveja o ave. El contenido de la salchicha es cocido y luego embutido, una vez hecho esto la salchicha es ahumada por varias semanas, lo que la hace obtener un color cobrizo muy característico del proceso. Gebratene Fleisch: Es carne (puede ser de distintos animales) se fríe en aceite sin sacar el cuero. Blaukraut o Rotkohl: Repollo de hojas moradas. En Alemania, las principales variedades de la carne que es consumida son, la carne de cerdo, que es la más popular, la carne de vacuno, y aves de corral, pero a lo largo de todas las regiones, la carne se come con frecuencia en forma de salchicha, por lo que este país produce más de 1500 diferentes tipos de salchichas. Los llamados alimentos orgánicos han ganado una cuota de mercado de alrededor del 3,0% y se prevé que sea una tendencia creciente. Panes Alemanes Así mismo, en este país se pueden encontrar una serie de Panes Alemanes como: Weißbrot: Pan blanco Zwiebelbrot: Pan de cebolla Roggenmischbrot: Pan de trigo y centeno Weizenmischbrot: Pan de levadura Pumpernickel: Pan centeno Toastbrot: Pan de tostadas Sonnenblumenkernbrot: Pan con semillas de girasol Kürbiskernbrot: Pan con semillas de calabaza Mehrkornbrot: Multi-cereales Vollkornbrot: Pan integral Roggenbrot: Pan de centeno 51 Postres y Dulces. En lo referente a postres, lo que se tiende a emplear son frutas y cremas. Strüdel: Es un tipo de masa enrollada que contiene diferentes frutas como relleno, especialmente manzana. Existen diferentes tipos de strudel, pero el más popular es el strudel de manzana. Bebidas Referente a la bebida en Alemania, los vinos alemanes han alcanzado una excelente fama, encontrándose las zonas vinícolas más importantes del país, cercanas a los ríos Rhin y Mosela. Los vinos naturales y por lo tanto, de mejor calidad, llevan la etiqueta “naturrein” en las botellas y se hacen con uvas de la mejor calidad, ahora si la cosecha no es tan buena y se precisa añadir azúcar al producto, las etiquetas de esos vinos mejorados llevan la leyenda "verbessert". En Alemania se pueden encontrar cinco clases de vino: 1. El kabimett, de altísima calidad, 2. El spätlese, más seco y con frutas, 3. El auslese, son vinos secos, 4. El beerenauslese, corresponde a vinos dulces y refinados y 5. El trockenbeerenauslese, esta variedad es muy costosa y lleva mucha azúcar. De todas maneras en Alemania la bebida nacional por excelencia es la cerveza, que representa un símbolo tan importante para el país, que las fórmulas para hacerlas en muchos casos son protegidas legalmente por el Estado para que no sean modificadas. Esta bebida popular es producida en todas las ciudades del país y las hay de varios tipos, aunque las más populares son la altbier, que es amarga, la malzbier que es cerveza oscura, dulce y tienen un bajo contenido alcohólico; 52 también están las starkbier, märzen, bockbier y doppelbock, todas con abundante malta. Otras cervezas alemanas son las pilsener, más fuertes; la wiessbier, hecha con granos de trigo y más bien ligera y la radlermass, la que suele cortarse con un poco de gaseosa. Aunque el consumo de cerveza por persona en el país está disminuyendo, se hace notar que con 116 litros por año está todavía entre los más altos del mundo. De 18 países occidentales encuestados, el consumo per cápita de refrescos resultó ser inferior a la media (14ª en la lista), mientras que el consumo de jugo de frutas es uno de los más altos (tercero en la lista). Por ser un país de inmigrantes, éste ha adoptado muchos platos internacionales, entre los que se encuentran platos italianos como pizza y pasta, o turcos y árabes como el kebab, los cuales están bien establecidos, sobre todo en ciudades grandes, estando también considerablemente extendidos los restaurantes chinos y griegos. VALORES Y COSTUMBRES Comenzamos por lo esencial. Las costumbres, valores y hábitos son los cimientos de toda cultura pues se encuentran arraigados en sus habitantes y los hacen únicos. Así pues, si hay algo que caracteriza a la cultura alemana es su marcado nivel de planeación. Les gusta saber con anticipación y detalle qué es lo que harán a la hora específica de cualquier día determinado. Esto les brinda seguridad tanto en su vida personal como profesional, hasta en la forma como administran un negocio. Por eso las leyes, reglas y estructuras de su sociedad están enfocadas en brindar certidumbre y su efecto se puede notar en los ámbitos políticos, económicos y hasta deportivos. Veamos algunos ejemplos. PERSONALIDAD A los alemanes no les agradan las sorpresas, ni los cambios de último momento, aunque estos supongan una mejora. Simplemente son eventos que rompen con el 53 esquema de planeación que tanto valoran. Además, gustan de marcar una clara división entre su vida laboral y personal y asignar a cada una el tiempo correspondiente. CONCIENCIA VERDE Esto es congruente con su visión a largo plazo, pues quieren estar seguros de que habrá un futuro con las condiciones de vida adecuadas. Alemania es una de las naciones con mayores regulaciones en tema de medio ambiente y con mayor compromiso para reducir las emisiones de efecto invernadero y el consumo de plástico. CULTURA EMPRESARIAL Los germanos valoran mucho la puntualidad. Los horarios de agendas, citas y juntas deben respetarse sin excepción alguna, pues incluso unos cuantos minutos de retraso pueden significar una gran ofensa para ellos. Si algo distingue a la cultura alemana es su alto grado tanto de eficacia como de eficiencia. Como ya lo mencionamos, los germanos tienen claro a dónde quieren llegar y qué es lo que tienen que hacer para conseguirlo. Cada paso que dan los acerca más a su meta y son altamente resilientes por su perspectiva de planeación a largo plazo. La calidad de su trabajo es notable en sus productos, servicios y hasta en sus deportistas. El apego que los alemanes tienen por las reglas y sistemas obviamente implica un estricto apego a la ley. Existe un profundo respeto por las reglas y por los derechos de terceros. El respeto a las vialidades, a los peatones y los ciclistas es una muy clara muestra de ello. Pero esto va más allá de asuntos legales; por ejemplo, cuando alguien encuentra algún objeto o pertenencia perdida en un parque o lugar público, es común que lo deje colgado en las ramas de un árbol para que así su dueño lo pueda hallar fácilmente cuando lo busque. 54 LOS ALEMANES Y EL DINERO Aún en pleno 2019 y en la era de transacciones digitales, los alemanes siguen prefiriendo pagar en efectivo. El banco central alemán estima que casi el 80% de las transacciones financieras en su país se hacen en efectivo. Es por eso que sus ciudadanos suelen traer casi el doble de efectivo que un americano o francés promedio. ¿Cuál es la razón de esta costumbre? Algunos dicen que se debe a un temor al crédito a raíz de la hiper inflación posterior a la II Guerra Mundial. Otra razón puede ser que los alemanes prefieran tener mayor certidumbre y control sobre sus gastos futuros, algo que hace sentido con su manera de ver la vida. LA VIDA LABORAL EN ALEMANIA Alemania tiene una de las regulaciones en materia laboral más estrictas en el mundo. Históricamente han privilegiado el derecho al descanso de los trabajadores y por eso la gran mayoría de las tiendas y súper mercados cierran los domingos. En las últimas décadas estas regulaciones se han vuelto menos estrictas y cada estado tiene ligeramente mayor libertad sobre los horarios de operación de los comercios. Aun así, si viajas a Alemania, es muy probable que lo único que encontrarás abierto en un domingo serán los restaurantes y cafeterías. Las tiendas normales sólo abren en domingos cuando coinciden con festividades especiales y es algo que ocurre raramente. También es una creencia muy difundida que a los alemanes les desagradan las pláticas triviales. Y aunque es una realidad, no es porque sean groseros o maleducados. Como ya lo viste, la gente en este país está enfocada en los resultados a largo plazo. Entonces es normal que eviten charlas insignificantes (Ej.: sobre el clima) pues consideran que no les aportan valor alguno para alcanzar sus metas. Eso sí, si ya has logrado cierta familiaridad con un alemán y le preguntas "¿Cómo estás"?, es probable que en verdad te cuente cómo le va en la vida. Transforman una simple pregunta en una que les representa mayor relevancia y, por tanto, utilidad. 55 FIESTAS Y TRADICIONES EN ALEMANIA FIESTA DE SAN SILVESTRE Esta festividad se originó en honor del Papa Silvestre, quien fue la cabeza de la religión católica entre los años 315 y 335. Se celebra cada año el 31 de diciembre acompañado de fuegos artificiales y una de las ciudades más famosas por su forma de festejar es Berlín. La puerta de Brandemburgo se ilumina de manera espectacular para recibir a casi un millón de visitantes cada año, y la gente se junta para bailar en las calles, celebrar con vino espumoso y, desde luego, unas tradicionales salchichas. KARNEVAL (EL CARNAVAL) El Karneval o Fasching se celebra desde la Edad Media y representa la tradición de beber, comer y divertirse justo antes de que empiece el periodo de cuaresma en la religión católica. Las festividades empiezan 52 días antes de la Pascua y terminan justo antes del Miércoles de Ceniza. Algunos de los carnavales más populares son los de Rhineland, Rosenmontag y Baden- Wurtemberg. Las personas se juntan a ver los desfiles de gente disfrazada e inflables flotando sobre las calles, mientras bailan y brindan en un ambiente totalmente colorido y festivo. Aunque los carnavales se llevan a cabo por todo el país, sin duda alguna, Colonia se distingue por tener los más concurridos y populares. MAIFEST Como ocurre en muchos países alrededor del mundo, los alemanes también celebran el comienzo de la primavera tras un largo y sombrío invierno. Aunque tiene su origen en tradiciones paganas, poco a poco se integró a las celebraciones cristianas. Durante este periodo, es común que las poblaciones escojan a los reyes y reinas del Maifest. Además, se suele colocar el Maibaum, un palo adornado y decorado con flores en medio de la plaza central de cada ciudad y alrededor del cual la gente baila y celebra la llegada de una nueva y más cálida estación. OKTOBERFEST 56 Sin duda alguna es una de las tradiciones de la cultura alemana más populares y extendidas alrededor del mundo. Originalmente comenzó en 1810 como una celebración de la boda entre el Príncipe Luis I de Baviera con su esposa Teresa de Sajonia- Hildburghausen. Ambos quisieron compartir su felicidad con los pobladores y organizaron un festejo de 5 días junto a la muralla de Múnich. Fue tal el éxito del evento, que comenzó a repetirse año tras año. En la actualidad, el Oktoberfest se celebra a partir del primer sábado posterior al 15 de septiembre y dura entre 16 y 18 días. Este festival, que atrae 6 millones de visitantes cada año, se distingue por sus desfiles, juegos mecánicos, carpas con música tradicional alemana, salchichas, bretzels y desde luego, mucha cerveza (un consumo de entre 6.5 y 7 millones cada año). WEIHNACHTSMÄRKTE (MERCADOS NAVIDEÑOS) Esta tradición comenzó alrededor del siglo XV y adorna con luces y ambiente festivo el centro de las grandes ciudades alemanas. En estos tradicionales mercados, tanto locales como turistas pueden encontrar representaciones de la Natividad, así como regalos y manualidades típicas de la época. Además, se puede disfrutar de una gran variedad de comida típica alemana y postres. Entre los más de 2,500 mercados navideños existentes en Alemania, destacan los de Colonia, Dresde y Berlín. DIVERSIDAD ÉTNICA Y COOPERACIÓN Alemania es una nación de Europa occidental con una población estimada de 81 millones de personas. El país es principalmente hogar de alemanes étnicos y muchos grupos étnicos minoritarios. Antes de 1950, Alemania estaba ocupada principalmente por alemanes étnicos y muy pocas minorías étnicas. En la mitad de 1950, los extranjeros inmigraron a Alemania como trabajadores. La mayoría de estos inmigrantes eran de ascendencia turca. Con el tiempo, muchos más inmigrantes se mudaron a Alemania buscando asilo, oportunidades económicas, educación y mejores niveles de vida. Actualmente, los alemanes constituyen el grupo étnico más grande. Las minorías étnicas en el país incluyen turcos, polacos, 57 italianos y rusos. La mayoría de los alemanes hablan el idioma alemán. Irreligion es el grupo religioso más grande del país, seguido del cristianismo. Alemanes Los alemanes son el grupo étnico predominante en Alemania. Se estiman en 80% de la población del país. Las tribus alemanas existieron ya en la Edad de Bronce Nórdica. Ellos interactuaron estrechamente con las tribus eslavas, bálticas e iraníes en aquellos días antiguos. Estas tribus tuvieron un papel en la formación de la cultura alemana. Hoy en día, los alemanes son conocidos como grandes escritores y filósofos. Están muy interesados en mantener el tiempo. Los alemanes celebran varios festivales populares como el Oktoberfest, que es un festival de la cerveza. Más del 60% de alemanes se identifican como cristianos. Aproximadamente 18% no son religiosos. Alemania es un hogar para personas provenientes de muchas culturas distintas y que tienen una variedad de creencias religiosas diferentes. Cerca de 20% de ciudadanos alemanes rastrean sus ascendencias a otras partes del mundo. Estas minorías étnicas contribuyen significativamente a la cultura alemana con respecto al arte, la música, la cocina y el estilo de vida. Del mismo modo, la cultura alemana ha influido en el modo de vida de estas minorías étnicas. La variedad de culturas en Alemania ha hecho que el país avance en muchos aspectos. GRUPOS ÉTNICOS MÁS GRANDES EN ALEMANIA Rango Grupo étnico Parte de la población alemana 1 Alemán 80.0% 2 Turco 3.7% 3 Pole 1.9% 4 Ruso 1.5% 5 Italiano 1.0% 6 Alemán africano 1.0% 7 árabe 0.6% 58 8 rumano 0.5% 9 Griego 0.5% Otros 9.3% CLASES SOCIALES Emplean la mayoría de la mano de obra en el sector de servicios. República Federal de Alemania terminó la transición de una economía industrial a una dominada por el sector de servicios en los años 70, y por el final de los '80 este sector empleó dos tercios de la mano de obra. En contraste, cuando cayó la pared de Berlín, Alemania del este todavía no había hecho esta transición. Porque contrataron más de la mano de obra a industria y a agricultura que en el sector de servicios, su estructura socioeconómica se asemejó al de República Federal de Alemania en 1965. Rainer Geissler, sociólogo alemán, ha examinado la estructura social de su país en la luz de los cambios económicos que han ocurrido en la era de la posguerra. Debido al crecimiento del sector de servicios y doblar de los empleados del estado desde 1950, él ha desechado a divisiones anteriores de la sociedad alemana en una clase de la élite, clase media, y clase del trabajador, con los empleados pequeños de los servicios el consistir en la clase de todos los niveles. Él ha substituido esta división por nuanced más el modelo que mejor refleja estos cambios de la posguerra. Pues la economía del Länder nuevo se incorpora en la economía occidental, su estructura social mucho más simple (élite, empleados independientes, a sueldo, y trabajadores) vendrá asemejarse a el del viejo Länder. Según Geissler, en el extremo del grupo más grande de la República Federal de Alemania de los años 80 (28 por ciento de la población) estaba una clase media a sueldo educada, empleada en el sector de servicios o en el sector de la fabricación como empleados educados, blancos del collar. Algunos miembros de este grupo ganaron sueldos muy altos; otros ganaron salarios manuales expertos. Esta clase profesional se ha ampliado a expensas de la vieja clase media, que ascendió a 59 solamente 7 por ciento de la población en el final de los años 80. Un segmento menos educado del sector de servicios, o sector blanco del empleado del collar, ascendido a 9 por ciento de la población En Alemania, un 58 por ciento de la población pertenece a la clase media. En 1997 lo hacía un 65 por ciento, según indica un estudio de la Universidad de Bremen y del Instituto Alemán de Investigación Económica, encargado por la Fundación Bertelsmann. Las capas medias de la sociedad alemana están compuestas tanto por arquitectos y otros profesionales, como por empleados administrativos, artistas, médicos y maestros. El factor común es el ingreso medio per cápita, que divide a la población en dos grupos de igual tamaño, con ingresos más altos o más bajos. A la clase media pertenecen, de acuerdo con el estudio citado, todos los que cuentan con un 70 a un 150 por ciento del ingreso medio. Para una familia común de cuatro personas, eso significaría un ingreso de 2.400 a 5.000 euros por mes. Más de la mitad de los alemanes sigue perteneciendo, según el estudio, a la clase media, con lo cual Alemania continúa en una situación de privilegio en comparación con otros países. “Cuanta más desigualdad social existe”, dice Stefan Hradil, “más aumenta la criminalidad, además de otros problemas sociales”. En vista del fuerte incremento en Alemania de los ingresos más bajos, que hacen casi imposible acceder a una capa social más elevada y con mejores posibilidades, Olaf GrohSamberg remarca que ahora le toca actuar a la clase política. Lo urgente es cambiar las estructuras en el mercado laboral para que la clase media vuelva a ser una meta alcanzable, dice. Además, los responsables políticos deben crear nuevos instrumentos para evitar que desaparezca el concepto de solidaridad en las capas más pudientes, ya que, como decía Aristóteles, lo importante es lograr el equilibrio entre los extremos. GRUPOS ÉTNICOS Actualmente, la nueva modalidad tiende a enfatizar la condición de ciudadanos del nuevo país, utilizando la palabra "alemanes" o "germanos" como adjetivo y no como sustantivo. 60 En el pasado, algunos grupos de alemanes étnicos prefirieron llamarse de esta manera puesto que enfatizaba que eran miembros asimilados de su nuevo país, como los alsacianos alemanes y los germanos bálticos que también se llamaban de esta manera a pesar de ser conocidos como "alemanes de Alsacia" y "alemanes del Báltico". El concepto de identidad étnica suele contemplar un grupo de características comunes, o al menos alguna de ellas. Desde este punto de vista, existen actualmente ciudadanos alemanes que no necesariamente son alemanes étnicos (especialmente aquellos llegados a Alemania como resultado de la inmigración de grupos no afines a la nación) y ciudadanos de otros países que sí lo son a pesar de poseer una ciudadanía diferente. Como la condición de pertenecer a una etnia determinada tiene carácter de extraterritorialidad, es decir, trasciende las fronteras, existen determinados grupos, como los germano brasileños o los germano argentinos, que son considerados étnicamente alemanes en forma independiente a la cantidad de generaciones que lleven fuera de Alemania. Los alemanes del Volga o los sajones de Transilvania constituyen otros ejemplos de alemanes étnicos que han vivido por varias generaciones fuera de las fronteras de Alemania, y son considerados alemanes no solo por Ius sanguinis ("derecho de sangre"), sino también por el resto de sus aspectos antropológicos, sociológicos y por una condición de psicología social, es decir, la conciencia de pertenecer a una etnia determinada y no a otra. En la actualidad, ser un alemán étnico está relacionado con todas o alguna de las siguientes características: tener una conexión con la cultura alemana hablar el idioma alemán tener ancestros nacidos en Alemania o en regiones consideradas alemanas, o pobladas por alemanes. El concepto de quién es un alemán étnico ha ido cambiando a lo largo de la historia. Por ejemplo, y en contraste con los suizos germanos, quienes ya habían desarrollado una identidad nacional mucho antes de la idea de una Alemania, la mayoría de los austríacos se consideraban alemanes (étnicos) hasta la mitad del 61 siglo XX. Los primeros intentos de crear una conciencia de "nación austríaca" tuvieron lugar durante las Guerras Napoleónicas (en cuyo momento la identidad austríaca incluía asimismo a sectores del Imperio austríaco que no eran germano hablantes) y también en la década de 1930, pero fueron totalmente ineficaces, ya que los austríacos se consideraban alemanes. Después de la Segunda Guerra Mundial, y especialmente a partir de la anulación forzosa de su unidad con Alemania, determinadas fuentes sostienen que algunos austríacos comenzaron a verse como una incipiente nación diferente. De acuerdo a las autoridades alemanas, más del 91% de la población es de origen alemán. El grupo étnico de origen no-alemán más grande es el turco, representando a más del 3% de la población. Alrededor del 6% de la población está integrada por griegos, italianos, polacos, rusos, serbo-croatas y españoles. (Agencia Nacional de Estadística). En 2015, más de un millón de migrantes (poco más del 1% de la población) se integraron al país, principalmente provenientes de Siria, Irak, y Afganistán. CAMBIOS EN LOS GOBIERNOS Y CONFLICTOS QUE CONLLEVAN A LA EXPROPIACION DE LOS ACTIVOS Alemania afronta los primeros cambios en el Gobierno En Alemania Nazi Hitler dirigió un gobierno de coalición de corta duración formado con el Partido Nacional del Pueblo Alemán.24 Bajo la presión de políticos, industriales y la comunidad empresarial, La legislación fue acompañada de una campaña de propaganda que generó apoyo público a la medida. La represión violenta de los comunistas por parte de las SA se llevó a cabo en todo el país y se detuvo a 4000 miembros del Partido Comunista de Alemania.26. El 10 de mayo, el gobierno se apoderó de los activos de los socialdemócratas y fueron prohibidos el 22 de junio.29 El 21 de junio, las SA allanaron las oficinas del Partido Nacional del Pueblo Alemán, sus antiguos socios de coalición, que luego se disolvieron el 29 de junio. 62 En la actualidad se llamó el Día para las despedidas: primero en el gabinete de gobierno, luego con el presidente. El hasta ahora vicecanciller y ministro de Trabajo alemán, Franz Müntefering, dice adiós. La política berlinesa inicia una nueva fase. Fría, distante, incluso sorprendida. Así coincidieron los medios alemanes en resumir la reacción de la canciller, la democratacristiana Angela Merkel, cuando su vicecanciller y ministro de Trabajo, Franz Müntefering, anunció que se iba. El proceso de reformas sociales fue iniciado por el ex canciller, Gerhard Schröder. La gran coalición nació del trabajo conjunto entre él y Merkel. En estos dos años en el Ejecutivo, la paz entre canciller y “vice” ha reinado sobre el enfrentamiento. Müntefering se va. Los próximos dos años podrían convertirse de facto en pura campaña electoral. Ya no se esperan grandes decisiones. Sin Müntefering se duda de que la colaboración entre los dos grandes partidos vaya a fluir tan distendidamente como hasta ahora. Alemania se ha distanciado de Francia y Rusia, se ha reconciliado con Estados Unidos y los países del este europeo, y el encuentro entre la canciller y el Dalai Lama, sobre el que Steinmeier no fue consultado, está ocasionando enormes problemas diplomáticos y económicos con China. GABINETE DE MERKEL ACUERDA LEY DE EXPROPIACIÓN En la expropiación de los activos el gobierno alemán acordó el miércoles una ley nueva que le permitirá expropiar los bancos privados golpeados por la crisis financiera mundial. El cambio legal promovido por el gabinete de la canciller alemana Angela Merkel podría ser utilizado para tomar el control de Hypo Real Estate, un banco con sede en Munich que ha sido destrozado por la crisis financiera.Desde septiembre, Hypo ha solicitado un total de 52.000 millones de euros (66.000 millones de dólares) en préstamos con garantía gubernamental. Si el parlamento aprueba la ley, abriría la posibilidad hasta el 30 de junio de que los bancos que han recurrido a fondos federales de salvamento sean expropiados, 63 según un proyecto de la legislación difundido por el ministerio de Finanzas. El cambio sólo se aplica a compañías que acepten o quieran aceptar las prestaciones del fondo de estabilización, dijo el documento del ministerio, refiriéndose al Fondo Especial Alemán para la Estabilización del Mercado Financiero (SoFFin). La perspectiva de que el gobierno pueda expropiar empresas que tienen problemas ha ocasionado críticas de algunos políticos y economistas porque contradice las tendencias de Alemania de la posguerra de proteger a la empresa privada de la intervención del gobierno. Es importante recalcar que el cambio aprobado el miércoles por el gabinete de Merkel requiere la aprobación de las dos cámaras del Parlamento. Berlín prepara un referéndum sobre la expropiación de viviendas a grandes propietarios. Empresas del sector como las alemanas Deutsche Wohnen o Vonovia, la sueca Arkelius o la luxemburguesa ADO Properties tienen por qué darse por aludidas ante las intenciones de Taheri. Este hombre de 45 años, empresario del comercio electrónico y activista que milita desde hace algo más de un lustro en favor de los inquilinos considera que esas grandes firmas son las principales responsables de los precios al alza que presenta el mercado del alquiler en Berlín. Todas esas empresas tienen más de 3.000 viviendas. De Deutsche Wohnen se dice que posee más de 110.000 en suelo berlinés. Así conllevan a la expropiación de los activos Alemanes DEMOGRAFÍA Alemania, situada en Europa occidental, tiene una superficie de 357.580 Km2. Alemania, con una población de 83.157.000 personas, es un país muy poblado y tiene una densidad de población de 233 habitantes por Km2. Su capital es Berlín y su moneda euros. 64 Alemania es una de las 10 economías más importantes del mundo por volumen de PIB. Su deuda pública en 2020 fue de 2.325.463 millones de euros, con una deuda del 69,8% del PIB. Su deuda per cápita es de 27.965€ euros por habitante. La última tasa de variación anual del IPC publicada en Alemania es de mayo de 2021 y fue del 2,6%. El PIB per cápita es un muy buen indicador del nivel de vida y en el caso de Alemania, en 2020, fue de 40.120€ euros, por lo que se encuentra en una buena posición, ya que ocupa el puesto 19 del ranking, lo que supone que su población tiene un buen nivel de vida en relación a los 196 países del ranking de PIB per cápita. En cuanto al Índice de Desarrollo Humano o IDH, que elabora las Naciones Unidas para medir el progreso de un país y que en definitiva nos muestra el nivel de vida de sus habitantes, indica que los alemanes se encuentran entre los que mejor calidad de vida tienen. Si la razón para visitar Alemania son negocios, es útil saber que Alemania se encuentra en el 24º puesto de los 190 que conforman el ranking Doing Business, que clasifica los países según la facilidad que ofrecen para hacer negocios. En cuanto al Índice de Percepción de la Corrupción del sector público en Alemania ha sido de 80 puntos, así pues, se encuentra entre los países con menos corrupción del mundo, al menos así lo creen los alemanes. Alemania cuenta con una población de más de 82 millones de habitantes, que lo hace ser el tercer país más densamente poblado de la Unión Europea, después de Bélgica y los Países Bajos, de los cuales alrededor de 15,3 millones son de origen extranjero. La mayor parte de la población de Alemania se compone de dos grupos de raza caucásica, siendo el principal el tipo alpino, que se concentra en las regiones centrales y meridionales, y la población del grupo teutónico vive principalmente en la zona septentrional. 65 Alemania contaba con una población de 80.767.591 habitantes, en base a estimaciones de 1993. Las densidades de población en la antigua Alemania Oriental son, por lo general, más bajas que en Alemania Occidental, al mismo tiempo que dicho país está muy urbanizado, ya que más del 86% de la población vive en lugares que superan los 2.000 habitantes. A pesar de todo, su tasa de fecundidad de 1,39 hijos por madre, es uno de los más bajos del mundo, y la Oficina Federal de Estadística calcula que la población se reducirá entre 69 y 74 millones en 2050 (69 millones de asumir una migración neta de +100000 por año, 74 millones de asumir una migración neta de +200.000 por año). Alemania tiene una serie de grandes ciudades, siendo Berlín la más poblada, sin embargo, la mayor aglomeración urbana es la región Rin-Ruhr. La capital de Alemania es Berlín y posee una población de 3.454.200 habitantes (estimaciones de 1992). Sin embargo, las oficinas gubernamentales todavía permanecen en su mayor parte en la antigua capital de Alemania Occidental, Bonn (289.000 habitantes), una vieja ciudad universitaria al lado del Rin; el traslado definitivo a Berlín no había tenido lugar sino hasta el año 2003. Aparte de la capital, las ciudades más grandes del país son Hamburgo (según estimaciones para 1992, 1.675.200 habitantes), un puerto importante; Munich (según estimaciones para 1992, 1.241.300 habitantes), centro cultural y comercial; Colonia (950.200 habitantes) ciudad industrial con una famosa catedral; Frankfurt del Main (641.300 habitantes), ciudad comercial y manufacturera; Essen (626.100 habitantes), centro productor de acero en el Ruhr; Dortmund (597.400 habitantes), centro industrial con minas de carbón en sus cercanías; Stuttgart (575.600 habitantes), una ciudad manufacturera y comercial; Düsseldorf (575.100 habitantes), ciudad industrial de la moda y centro financiero, y Leipzig (513.600 habitantes), también un centro industrial y comercial. Alemania ha sido históricamente un país de emigrantes e inmigrantes, y actualmente el constante envejecimiento de la población alemana ha obligado al estado a adoptar nuevas formas para lograr un mayor flujo inmigratorio, sin embargo 66 Alemania tiene un sistema de leyes aún menos desarrollado al de otras naciones como Francia o Inglaterra. El programa llamado "Green-Card (alemana)" fue un fracaso y no logro impulsar la inmigración de técnicos calificados que pretendía. Alemania no reconoce muchos de los estudios realizados en universidades de países del "Tercer Mundo", aun si el nivel académico es igual o incluso superior al de las universidades alemanas. Tal es el caso de ingenieros informáticos provenientes de la India. El gobierno está consciente de que el desarrollo económico, y la inmigración son dos caras de una misma moneda y que de una regulación eficaz de la inmigración depende el futuro del país. En Alemania existe, según el Informe 2003 sobre Migración, un mínimo de 90.000 ilegales, procedentes en su mayoría de países de la Europa del Este, especialmente polacos y rusos, seguido de africanos y latinoamericanos, tratándose de un cálculo conservador hecho a partir de los casos detectados por la policía. Los ilegales sufren la exclusión de los servicios de sanidad y del sistema escolar. Sin embargo, hay colegios que no les interesa el status civil del estudiante y anteponen el derecho a la educación del niño. Además, Alemania no promueve ninguna campaña de legalización de emigrantes ilegales. ¿QUIENES INTERVIENEN EN LOS PROCESOS DE COMPRA? Alemania es uno de los mercados de mayor importancia en la Unión Europea por lo que se ha convertido en un estratégico aliado comercial para varios países alrededor del mundo que quieren incursionar o ya hacen parte del mercado de este gigante europeo, razón por la cual muchos productos y servicios similares están en constante competencia. 67 Es por esto que las características y la calidad de los productos son la principal exigencia para entrar al mercado alemán, así como también toma bastante importancia la manera en la que los interesados en hacer negocios con este país presentan su empresa. Así que no solo se trata de la calidad de los productos y servicios ofrecidos, sino que también de la calidad del personal designado para establecer las relaciones comerciales. Es claro que alrededor del mundo existen muchas culturas y pautas sociales que se deben conocer y tener en cuenta al momento de comenzar una relación comercial, ya sea que se lleven a cabo en las distintas ferias de negocios o directamente en las instalaciones de su empresa o las de sus futuros socios. En cualquiera de los casos conocer y aplicar de manera adecuada la cultura de negocios alemana, las necesidades y expectativas del mercado le dará una ventaja sobre su competencia y lo llevará a generar en primera instancia la confianza suficiente para cerrar con éxito sus negociaciones. LOGÍSTICA La logística y distribución de un producto a exportar se refiere a un conjunto de acciones que inician con la demanda de un producto y finalizan con la entrega de este mismo en lugar convenido con el comprador. Todo esto con la finalidad de que el producto llegue en perfectas condiciones a su destino y a la vez se obtengan las mejores rutas y costos para hacer un proceso eficiente. Será necesario reducir los tiempos de ciclo optimizando los recursos. La logística y distribución del producto se describirá a continuación teniendo en cuenta la siguiente información: DATOS DEL ENVASE Y EMBALAJE Contenido por botella: 750 ml 68 Botellas por caja: 12 botellas Peso de la caja: 19.200 kg Dimensiones de la caja: 31.5 cm de largo x 36 cm de alto x 23.5 cm de ancho Pallet: 1.00 mts x 1.20 mts = 33 cajas por tarima Estibas: 3 cajas En la siguiente tabla se muestra la capacidad exportable de la empresa. La disponibilidad mensual del producto es de 1485 litros de mezcal, lo que representa un total de 1980 botellas del producto para la exportación. OFERTA EXPORTABLE MENSUAL FRECUENCIA MENSUAL NO. DE PALLETS 5 CAJAS POR PALLET PESO APROXIMADO POR PALLET NO. DE BOTELLAS TOTALES 33 633.6 KG 1980 La mercancía será distribuida sobre pallets de madera de 1.00 x 1.20m, con 33 cajas para cada pallet. Posteriormente es emplayada y flejada para su mayor seguridad y mejor manejo. Analizando toda la logística y distribución se tiene que el producto llegará a su destino (Alemania) en un tiempo aproximado de 11 horas, esto sin contar los tiempos de holgura y trámites y maniobras en los puertos de entrada y salida de la mercancía. INCOTERMS FCA La Cámara de Comercio Internacional (Internatonal Chamber of Commerce, ICC) determina que el Grupo F de los Incoterms está formado por tres términos de compra-venta internacional: FCA (Free CArrier, Franco transportista), FAS (Free 69 AlongSide ship, Franco al costado del buque) y FOB (Free On Board, Franco a bordo). El FCA Incoterms determina que el vendedor debe entregar la mercancía despachada de exportación a la empresa transportista, sea una empresa de transporte, un transitario o un operador logístico internacional. Pero es el comprador quien contrata a este transportista, que es quien va a realizar el transporte principal. Cuando se utiliza FCA Incoterms es muy importante determinar con exactitud el lugar en el que la mercancía se entrega, pudiendo ser o bien el las instalaciones del vendedor o bien en otro lugar acordado. Si la entrega de la mercancía se produce en las instalaciones del vendedor, se considerará entregada cuando el vendedor la haya cargado en el vehículo del transportista contratado por el comprador. Será también en ese momento cuando se transmitan los riesgos Si se ha acordado que la mercancía se entrega en otro lugar, se considerará entregada cuando el vendedor ubique la mercancía en el vehículo de la empresa encargada del transporte en el lugar que se ha acordado. Esto implica que la empresa vendedora deberá asumir y contratar el transporte desde sus instalaciones hasta el lugar que se haya convenido entregar la mercancía. “En el FCA Incoterms muy importante determinar con exactitud el lugar en el que la mercancía se entrega, pudiendo ser en las instalaciones del vendedor o bien el otro lugar acordado” El uso del FCA Incoterms es cada vez más frecuente porque determina de forma muy clara quien debe efectuar la carga de la mercancía en origen y también establece las obligaciones de esa operación Por ello, la regla FCA se utiliza en lugar del Incoterm EXW y, si se trata de un transporte multimodal de carga en contenedor, también es más adecuado utilizar FCA en vez del Incoterm FOB. 70 El Incoterms FCA es muy versátil y es una regla muy adecuada para los diferentes modos de transporte. Por tanto, puede aplicarse cuando se trata de transportar cargas completas, puerta a puerta, a nivel nacional o internacional; cargas en grupaje que posteriormente una transitaria va a consolidar en un contenedor con otras cargas o en un camión de una empresa transportista internacional; transporte multimodal en contenedor completo con una etapa marítima o ferroviaria; o transporte multimodal por carretera y por vía aérea. La regla FCA también es adecuada si el comprador tiene buenas opciones para controlar la cadena logística y obtener buenas condiciones y precios de transporte. Para el vendedor, el término FCA es adecuado si tiene poca experiencia en ventas internacionales y quiere limitar sus riesgos y responsabilidades DEFINICIÓN DEL INCOTERM FCA El incoterm FCA o “Free Carrier” significa que el vendedor debe entregar las mercancías, listas para la exportación, a la naviera escogida por el comprador en un punto acordado y especificado en el contrato de compraventa. Este punto puede ser un puerto en particular o un espacio que pertenezca a la naviera. El vendedor también es responsable de todos los costes y riesgos derivados del despacho de aduanas. La transferencia del riesgo del vendedor al comprador se produce una vez que las mercancías han sido entregadas en el punto acordado. Dada la claridad del punto de transferencia del riesgo, el incoterm FCA es recomendable para el transporte de contenedores. El incoterm FCA es polivalente y puede ser utilizado en transporte marítimo, aéreo y terrestre. Obligaciones del vendedor bajo el incoterm FCA Entrega de la mercancía y documentos necesarios Empaquetado y embalaje 71 Transporte interior en el país de origen Despacho de aduanas en origen Gastos de salida (o gastos en origen) Obligaciones del comprador bajo el incoterm FCA Pago de las mercancías Flete marítimo internacional Gastos de llegada (o gastos en destino) Pago del despacho de aduanas en destino Transporte interior en el país de destino Pago de impuestos y aranceles El seguro bajo el incoterm FCA En condiciones FCA, ni el comprador ni el vendedor están obligados a pagar el seguro. Sin embargo, tanto los compradores como los vendedores, contratan a menudo sus propias pólizas de seguros para cubrir la parte del transporte marítimo de la que son responsables. Otra opción es que una de las partes compre un seguro que cubra el proceso entero de transporte. Al negociar los términos del seguro, asegúrate de que las condiciones quedan especificadas en el contrato de compraventa. Incoterm FCA: una alternativa al incoterm EXW Bajo el incoterm EXW, el expedidor es responsable de dejar las mercancías listas para su recogida en origen, pero no de la carga. 72 Y aunque es habitual que algunos expedidores tomen la iniciativa de asumir la carga, es importante tener en cuenta que esta parte no es exigible ni se puede garantizar de ninguna manera. Como comprador, al no tener esta garantía, tendrás que ocuparte de contratar tu propio servicio de carga, lo que puede ser una tarea bastante compleja de gestionar desde otro país. Una buena alternativa a esta situación puede ser comprar en condiciones FCA y especificar una dirección de recogida, lo que normalmente se conoce como FCA (named place o ubicación designada). TIEMPO DE TRANSPORTE DEL PAÍS DE ORIGEN AL PAÍS DE EXPORTACIÓN Nuestro método de transporte es vía aérea, por lo que el tiempo que tardara en llegar nuestro producto hasta Alemania es de: Distancia de México a Alemania Distancia en avión 73 Línea recta: 9458 km (5877 mi) Duración del vuelo: 11 horas, 48 minutos ¿Cuántos kilómetros hay de México a Alemania? Distancia en avión es 9448 km (5867 mi) ¿Cuántas horas de vuelo hay de México a Alemania? Tiempo de vuelo: 11 horas, 48 minutos (800km/h EMBALAJE DE TRANSPORTACIÓN Reglas de embalaje y etiquetado en Alemania El embalaje Debe estar conforme a la legislación europea sobre prevención de riesgos para la salud de los consumidores y protección del medio ambiente; especialmente lo concerniente al tratamiento de los desechos. Los envases de 74 madera o hechos con materiales vegetales podrán verse sometidos a controles fitosanitarios. La marca CE es obligatoria en todos los países de la UE en todos los aparatos eléctricos. La Directiva del Consejo 2007/45/CE armoniza el embalaje de vinos y licores en toda la UE. El 1 de enero de 2019, entró en vigor la nueva legislación sobre embalaje: la ley de embalaje de 2019 (VerpackG) reemplazó a la ordenanza sobre embalaje. Todos los actores, inluyendo a vendedores en línea, que ingresan productos embalados (inclusive material relleno) al mercado alemán, y que termina como basura entre los consumidores, están sujetos al VerpackG. Estas leyes alemanas de reciclaje conciernen a los distribuidores que introducen embalajes en circulación comercial en el mercado alemán por primera vez, y se aplica tanto a los productores nacionales como a los importadores, vendedores en línea, etc. No busca aumentar los aranceles de importación, y que no afecta el valor total de los envíos. Unidades de medida autorizadas: Sistema métrico decimal Marcado de origen "Hecho en": No es obligatorio, excepto para los productos alimentarios y las bebidas alcohólicas. En la práctica, el "made in" es un argumento comercial y está presente en la mayoría de los productos. El acuerdo de Madrid prevé sanciones en caso de información falsa sobre la procedencia del producto. EXPORTACIÓN A ALEMANIA: NORMAS TÉCNICAS Los envases de madera o hechos con materiales vegetales podrán verse sometidos a controles fitosanitarios. Los países miembros de la Unión Europea están exentos del pago de aranceles y normas aduaneras en el intercambio de mercancía en Alemania. Los documentos necesarios para el intercambio intracomunitario son: Factura comercial, nota de entrega, certificado sanitario, fitosanitario y Documento Único Administrativo (DUA). El consumidor de productos destinados al público 75 general no se interesa especialmente por las normas, a pesar de que se considera un signo de calidad. Información de país: Alemania PROCOMER 6 federales) se eligen por sufragio universal de los ciudadanos mayores de 18 años para un período de 4 años. Varios estudios han demostrado la dificultad que tienen los consumidores para comprender bien el sentido de un eslogan en inglés. © Export Entreprises SA, Todos los derechos reservados. Estas leyes alemanas de reciclaje conciernen a los distribuidores que introducen embalajes en circulación comercial en el mercado alemán por primera vez, y se aplica tanto a los productores nacionales como a los importadores, vendedores en línea, etc. La República Federal Alemana ha sabido adaptarse a las nuevas condiciones de la globalización, consiguiendo en 2016 el mayor superávit de cuenta corriente. En la elaboración del producto, específicamente la etiqueta, el exportador debe conocer y cumplir las regulaciones específicas de etiquetado que el país de destino exige al producto que se pretende exportar; caso contrario, al llegar a la aduana del país importador la mercancía puede ser detenida por no cumplir con las normas de etiquetado. Herramientas y recursos para ayudar a tu empresa a expandirse globalmente, En esta página: Las cookies que pueden no ser particularmente necesarias para que el sitio web funcione y se utilizan específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos integrados se denominan cookies no necesarias. En la normativa general para etiquetado de productos en Alemania, en cuanto a los envases y embalajes, no constituye un obstáculo el hecho de que el etiquetado no esté en alemán, aunque de estarlo lógicamente facilita en gran medida la comercialización. Reseña sobre la ley de embalaje - VERPACKG, Ley de embalaje de Alemania - DerGrünePunkt, Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik im DIN une VDE e. V (en inglés), Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik, CEN, Comité Europeo de Normalización (en Inglés), CENELEC, Comité Europeo de Normalización Electrotécnica, Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones (ETSI), Organización Internacional para la 76 Estandarización (ISO) (en Inglés), Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU), Catálogo on-line de normas europeas (en Inglés), Instituto Alemán de Estandarización (DIN, Deutsches Institut für Normung e. V), Organización Internacional para la Estandarización (ISO), VDE Asociación para la tecnología eléctrica, electrónica y de la información, Technischer Uberwachungsverein e.V. Para salir de la UE es necesario pasar por aduana. Exportar a Alemania se está convirtiendo en la forma de negocio habitual para muchas empresas españolas. Para este tipo de consumidor sí es importante el periodo de garantía. Las normas internas de Alemania se encuentran en armonía con las directivas de la Unión Europea. 77 PRODUCTO: MEZCAL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El mezcal es un trago de origen mexicano que desde hace más de una década está brillando a nivel internacional. Este elixir cargado de tradición e historia es creado por la destilación del corazón del agave o maguey; una planta muy parecida a la penca. Agave, viene del griego agave que significa “noble”, “ilustre”, “admirable”, “brillante”; nosotros estamos de acuerdo, ningún otro nombre podría quedarle mejor a la planta responsable de este mítico y encantador elixir. Así como las uvas en el vino, también existen muchos tipos de agaves. Cada uno le da al mezcal un sabor y aroma únicos. NECESIDADES QUE CUBRE Ya que hablamos de la teoría dejémonos llevar por las sensaciones, tomar mezcal no solo es vivir un ritual que nos habla de una parte de la historia y las costumbres mexicanas, también se trata de disfrutar aromas y saborear ese toque ahumado que deja en nuestro paladar una experiencia única. A diferencia del vino, los amantes del mezcal prefieren uno joven, así pueden experimentarlo en su estado más puro; saborear la planta que le dio vida y las huellas de su proceso artesanal con el que todavía es creado. Cuando vayas a tomar mezcal recuerda hacerlo poco a poco o como dicen los mexicanos «a besitos», es decir, a pequeños sorbos; no querrás que sus 45° de alcohol, lo que normalmente contiene una botella de mezcal, hagan que un buen momento termine antes de lo esperado. MERCADO AL QUE VA DIRIGIDO Se definieron dos estratos de consumidores en función de su disposición a pagar (DAP) un precio mayor por un mezcal artesanal, los resultados indicaron que el 74 % de los 78 encuestados cuentan con una mayor disposición a pagar y registran una edad promedio de 32 ± 12. El 52 % tiene una edad entre 18 y 30, el 36 % una edad entre 31 y 50 años, es decir, la población de mayor consumo se centra en la población de jóvenes y adultos mayores. En donde señalan que el parámetro de edad de los consumidores de productos tradicionales es de 35 y 55 años. El 26 % sin disposición a pagar (SDP) tienen una edad promedio de 36 ± 14 años. Respecto a las variables sociales del consumidor, dentro del estrato con DAP el 48 % mujeres y el 52 % son hombres, la mayoría registró una escolaridad de nivel medio superior y superior. En el estrato SDP el 61 % son mujeres y el 39 % hombres, y registraron escolaridad de nivel superior. De acuerdo con un mayor nivel de educación tiene una influencia importante en la preferencia del consumidor por los productos tradicionales, considerando que cuentan con mayor información sobre los diversos atributos que destacan y lo diferencian. PERFIL PSICOGRÁFICO DEL CONSUMIDOR DE ESTE MERCADO El mercado alemán es un mercado muy competitivo que busca ofrecer a sus consumidores productos de buena calidad a precios accesibles. La calidad se exige en toda la cadena productiva, desde que el producto se cultiva o procesa, hasta llegar a manos del consumidor alemán. Respecto de la marca relacionada con el concepto que nuestros consumidores quieren tener de ellos mismos, podríamos relacionarlo con nuestra bebida de mezcal. Pueden disfrutar económicamente de nuestro producto de mezcal a un precio accesible. Respecto a la visión social, podríamos decir que a la gente que prefiere nuestro producto, le gusta su sabor y calidad con el cual este fabricado. GENERAR LA MARCA Elegimos este diseño puesto que el nombre da una sensación de poder, y libertad para el cliente que lo va adquirir, tiene una conexión bastante peculiar ya que el producto es de buena calidad hecho artesanalmente y al cliente siempre hay que darle lo mejor. Por otra 79 parte, este logo representa un producto de calidad, sencillo pero elegante, de acuerdo al tipo de perfil psicográfico de las personas que requerimos y estimamos sean los consumidores REDACCIÓN DEL ESLOGAN “EL MEZCAL NO TE EMBRIAGA, TE PONE MÁGICO“, fue elegido con la finalidad de llamar la atención de las personas adultas como jóvenes principalmente, para llevar su imaginación a otro nivel. Que tengan ese tipo de conexión con la marca, principalmente por la relación que tiene este tipo de frases con las personas de edad adulta, joven y su entorno social. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO (ENVASE/EMPAQUE) A continuación, se presenta nuestro producto destilado del maguey conocido como mezcal en botellas de vidrio, que contienen tres cuartos de litro. 80 MENSAJE QUE SE ENVIARÁ AL PÚBLICO Nuestro producto es el más adecuado para las personas que gustan probar de una nueva experiencia totalmente diferente a lo que es área de las bebidas alcohólicas, ya que es un producto totalmente mexicano, elegante como se puede ser propiamente, además de hacerles intuir la experiencia que ellos podrían percibir al probar un producto totalmente artesanal. MEDIOS QUE UTILIZARÁN PARA ENVIAR EL MENSAJE Por medio de la botella de presentación Folletos Expos Redes sociales Se hará uso de todos los medios mencionados anteriormente por el motivo de que son los principales canales de distribución de información en la actualidad de acuerdo a nuestro mercado meta establecido, en este caso los jóvenes en Alemania, tienden a pasar gran parte del tiempo se encuentran en constante interacción dentro de redes sociales, por los que para nuestro cometido estos son los canales más importantes que nos estaremos enfocando. 81 PRECIO “El mezcal en México está teniendo mucho auge y éxito en el mercado nacional y especialmente en el internacional porque las personas ahora buscan un producto más artesanal o natural, además de que es un salto lógico de quienes acostumbran tomar tequila (destilado de agave) a una bebida con el mismo origen como es el mezcal aunque resulte más caro", explicó Emilio Aguilar, director comercial de Casa Armando Guillermo Prieto, productora de mezcal, con marcas como Zignum, El Señorío y El Recuerdo de Oaxaca. La industria del mezcal, una de las bebidas mexicanas de mayor exportación, está atravesando por una crisis que afecta al 80% de sus exportaciones por la pandemia de coronavirus, alertó el Consejo Regulador del Mezcal (CRM). En 2019, la producción de mezcal fue de más de 7.4 millones de litros, que representó un crecimiento del 30% respecto al año anterior, cuando se produjeron poco más de 5 millones. De la producción total de mezcal, el 63.17% se va para exportación con un valor de 5,433 millones de pesos y el resto, 36.82%, para el consumo nacional con un valor de 5,433 mdp. El valor de la categoría de mezcal incrementó en 38% durante 2019, respecto a 2018, de 5,020 mdp a 6,942 mdp, pero el coronavirus podría apagar la fiesta del mezcal si continúa cobrando vidas y propagándose. Actualmente se exporta mezcal a 68 países y en 2019 llegó a cuatro nuevos mercados: Aruba, India, San Cristobal y Nieves, y Tailandia. El mercado al que más se exporta es a Estados Unidos con más del 70%, le sigue España con el 5.8% e Inglaterra con el 4.1%, según último reporte del CRM. 82 PRECIO EN BASE A LOS COSTOS Costos de envasado de botellas de 750 ml Concepto Mezcal Monto en pesos 30 Botella de vidrio de 750 ml 6.84 Mano de obra 2.22 Caja cartón para 6 botellas 1.60 Flete caja 0.50 83 Tapón plástico 2.00 Flete tapa 0.50 Banda de garantía 0.50 Etiquetas 3.00 Pérdidas 0.50 Subtotal Gastos de administración (15%) 47.66 7.12 Utilidad (25%) 11.86 Impuesto especial sobre producción yservicios 39.87 (60%) Impuesto sobre Valor Agregado (15%) Total 15.94 122.45 PRECIO DESCREMADO Estimación de los márgenes, costos por eslabón, ganancias, acumulación, análisis de costo beneficio en casos especiales, ganancias súper normales. El dueño del maquey puede recibir entre $10 y $40 por cabeza de maguey (que tardó entre 7 y 12 años en crecer y madurar). El labrador recibe $100 por día de trabajo. Los empleados de la fábrica reciben $100 por día laborado. El fabriquero puede tener ganancias hasta de 20 pesos/litro; puede producir hasta 3,000 lts por temporada. El mediero no puede aspirar a más de 2-3 pesos de margen de ganancia por litro; si vende a la envasadora comercial tiene un déficit de 18 pesos por litro. 84 Las vendederas en tiendas de la esquina tienen un margen de 5-10 pesos por litro. La envasadora tiene que considerar costos de mano de obra y administración, acopio, materiales, filtrado, envasado y control de calidad, así como pago de impuestos, que son del orden de 60% de IEPS, Impuesto Especial de Productos Suntuarios y 15% de IVA, Impuesto de Valor Agregado. Sus costos de producción les permiten un margen de ganancia estimada entre 20% a 30%, según el producto. Los exportadores no pagan impuestos tan altos, por lo que todas las empresas buscan exportar. En base a los estandares de los precios nuestro mezcal tendria un precio Descremado de 35 euros la botella. PRECIO DE INTRODUCCIÓN Nuestro mezcal ya en el entorno comercial tendrá un precio de 35 Euros por Botella. PRECIOS DEL MEZCAL EN ALEMANIA 85 PRECIO EN BASE A LA COMPETENCIA El precio del Mezcal en Alemania va desde los 15 Euros hasta los 110 Euros dependiendo de la presentación de las botellas y su origen. 86 Como podemos ver en la siguiente imagen: PRECIO UNICO Mezcal “Conquistador” 700ml El mezcal más popular de México se produce en Oaxaca, a partir de mezcal reposado 100% agave. 48,90 € 19% IVA incl. 87 PRECIO DE VENTA NETO 41,09 € Precio por litro: 53,14 € más gastos de envío Envío en 24 horas Envío gratis a partir de 90 € de valor de pedido Empacado de forma segura y cuidadosa Descripción El mezcal se produce principalmente en la región alrededor de la ciudad de Oaxaca. Los estados de Guerrero, Durango, San Luis Potosí y Zacatecas también están autorizados oficialmente a producirlo. Los agaves utilizados para el mezcal crecen principalmente en el estado de Oaxaca. Origen: El Senorio - Ocotlan - Oaxaca - México. INFORMACIÓN ADICIONAL Color Luz de oro. Olor Ahumado, con cuerpo, alimonado y parecido al agave Sabor Ligeramente ahumado, dulce, hierbas frescas, final agradable, agaves tostados. Particularidades Crianza de 10 meses en barrica de roble blanco francés. Con gusano. Contenido 100% agave, 38% vol., 700 ml 88 PROMOCIÓN Como queremos hacer llegar nuestro sentimiento mexicano a otra parte del mundo, nuestro mezcal “Conquistador” contara con una oferta exclusiva de 48.90€ a tan solo 38.90€ en todooo el mes de septiembre y una oferta de pagar uno y llevarte dos en el resto del año en el que se celebren fechas importantes para la historia de nuestro país, para todos aquellos hermanos que quieran celebrar nuestro mes patrio con nosotros desde el otro lado del mundo, ya que para nosotros, todos aquellos que consumen nuestro producto sean mexicanos o no, ahora son parte de nuestra patria y queremos hacer que ¡Viva México! En sus corazones. Relaciones públicas 1. Pre-promoción: pretendemos emplear algunos anuncios publicitarios como los mostrados a continuación en las plazas donde se venderán y 89 principalmente en las que se harán los lanzamientos oficiales, esta etapa implica no mostrar nuestro producto, sino alzar una expectativa con el factor misterio, de un buen licor está por llegar a este lugar, incluyendo algunas pistas como el tipo de licor del que se trata y el origen mexicano del mismo. 2. Promoción con influyentes del ámbito: en esta segunda fase se pretende hacer una promoción muy parecida la primera fase, con el cambio de que esta vez se utilizaran personajes influyentes del ámbito en dicho país, es decir, pretendemos levantar aún más la expectativa y que nuestro público se vea más interesado por nuestro producto, por el hecho de que un personaje reconocido de un anuncio alagando la calidad de nuestro producto sin aun mostrar al público de que se trata. 90 3. Lanzamiento : para el día del lanzamiento entra en acción nuestra tercera fase, en la cual pretendemos hacer el lanzamiento en las plazas antes mencionadas, en donde haremos uso directamente de nuestro personaje utilizado en la fase 2; haciendo una recopilación de todos los anuncios publicitarios que se usaron desde un inicio y uniendo todas las referencias que se utilizaron en las mismas, para que finalmente nuestro personaje concluya mostrando el producto que tanto se esperaba y por el cual se causó bastante revuelo. 91 PLAZA Puntos de venta: Lugares específicos donde su producto se podría exhibir y comercializar: centros comerciales, restaurantes/tiendas de conveniencia/boutiques. FESTIVALES México sigue abriendo caminos y rebasando fronteras territoriales para los productores del campo a través de algunas de sus bebidas emblemáticas de origen. La complejidad, carácter e identidad de destilados de tradición como el tequila, el mezcal y el sotol serán motivo de análisis, disertación y deleite en el Sommelier College, que realizará en el InterCityHotel, de Düsseldorf, Alemania. El tema de los destilados mexicanos no es algo nuevo en Alemania, ya que paulatinamente en esa nación se ha abierto un mercado atractivo para estas bebidas que cada vez son más apreciadas por los consumidores. En el caso de México, hemos visto como algunos tequilas y mezcales se han proyectado en el mercado ultra premium, y en Alemania sucede algo similar, siendo ya apreciado por un público muy exigente. Sin embargo esta ocasión es especial, ya que asisten 25 de los sommeliers más importantes de Alemania para conocer más a fondo las virtudes de estas bebidas. Oktoberfest —en alemán: fiesta de octubre Se celebra entre los meses de septiembre y octubre en la ciudad bávara de Múnich desde 1810. Es la fiesta popular más grande de Alemania y una de las mayores del mundo, con visitas anuales medias superiores a los seis millones de visitantes. Este festival es adecuado para poder ubicar nuestro producto y que en este festival es únicamente de bebidas alcohólicas. Wurstmarkt, en Bad Dürkheim Fines de semana primero y tercero de septiembre: disfruta de salchichas y vinos alemanes desde el tonel de vino más grande del mundo 92 Los fines de semana primero y tercero de septiembre, el Wurstmarkt recibe a más de 500 000 personas en homenaje a los dos productos más exportados del país: vino y wurst (salchicha). Este popular festival se remonta al siglo XII, cuando los granjeros y las bodegas de Bad Dürkheim vendían sus productos a los peregrinos que se dirigían a la Michaelskapelle o capilla de San Miguel. A día de hoy, se ha convertido en un evento que reúne cientos de puestos de comida, desfiles de carnaval, fuegos artificiales y vinotecas. Weihnachtsmarkt, en Berlín Del 24 de noviembre al 24 de diciembre: haz acopio de pan de jengibre y vino caliente en estos mercados navideños Si pasas por Berlín en invierno, verás no solo uno, sino más de 20 mercados navideños o "Weihnachtsmarkts" instalados en edificios históricos y plazas de la ciudad. En torno a un mes antes de Navidad, multitudes de turistas y vecinos de la ciudad desafían al frío para disfrutar de un gran número de actividades y probar las especialidades de la temporada en estos animados mercados. Encontrarás cientos de pintorescos puestos de madera en los que se vende ropa de invierno, árboles de Navidad, figuras y adornos navideños, artesanía y juguetes. El castillo de Charlottenburg, la KulturBrauerei, la iglesia memorial Kaiser Wilhelm y la Gendarmenmarkt albergan algunos de los mayores mercados navideños de Berlín. Partidos de Futbol El fútbol es el deporte más popular en Alemania, por lo que cuando hay algún partido de la Bundesliga los estadios están abarrotados de todos los aficionados apoyando a su equipo, por lo que nuestro siguiente punto de venta sería los estadios, en los que como ya mencionamos estarán llenos de los aficionados y así podremos dar a conocer nuestro Mezcal. Centros Comerciales Para poder tener una distribución sobre nuestro producto que es el Mezcal, usaremos dos tiendas que son muy populares A nivel internacional, los supermercados más populares son 93 Aldi y Lidl son conocidos como tiendas de descuento, que normalmente están situados en los centros y afueras de las ciudades. Hemos escogido estas dos tiendas debido a su afluencia de gente que le llegan a ambas tiendas, pero no solo eso, en estas tiendas tienen bastantes sucursales donde podremos estar posicionando nuestro principal producto. Aldi Aldi fue la primera cadena de descuentos en Alemania. Muchos de sus productos tienen etiquetas de marca propia, siendo muy limitado el número de marcas externas. Aldi es el minorista de vinos más grande de Alemania. Es la más popular de las tiendas de descuento y fue fundada en la ciudad alemana de Essen. Cuenta con más de 7.200 tiendas en 15 países. La empresa está conformada por dos partes: Aldi Nord y Aldi Süd, Usualmente, los locales de Aldi tienen alrededor de 1.000 m², almacena cerca de 700 referencias y es atendido por pocos empleados. Este es el esquema de trabajo que durante décadas ha sido exitoso. Lidl Lidl es una cadena de supermercados de descuento alemana. Nació en la década de 1930 en Ludwigshafen (Alemania) y es considerado uno de los minoristas de alimentos más importantes, con presencia además en varios países de Europa. La cadena Lidl, que tiene 9.500 establecimientos en Europa, ofrece una amplia gama de alimentos, bebidas y algunos productos de droguería. Así mismo, se han posicionado con sus ofertas limitadas (máximo 3 días) para otras líneas como electrodomésticos o herramientas. 94 FUENTES DE INFORMACIÓN https://eleccionesenalemania.com/los-partidos-politicos-alemanes/ https://portalanterior.ine.mx/documentos/DECEYEC/alemania.htm https://santandertrade.com/es/portal/analizar-mercados/alemania/presentacion-general http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-05652007000300006 https://elpais.com/economia/2020-08-28/la-pandemia-lleva-al-euro-a-su-maximo-de-dos-anosfrente-al-dolar.html https://www.elblogsalmon.com/mercados-financieros/que-le-sucede-al-euro-su-depreciacion-lelleva-minimos-ultimos-13-meses https://elceo.com/economia/asi-fue-la-hiperinflacion-que-hizo-que-el-dinero-no-valiera-nada-enalemania/ https://www.oroyfinanzas.com/2010/12/historia-banco-central-aleman-1875-1945-video3/ https://www.elosoberlin.com/la-cultura-alemana.html https://www.dw.com/es/alemania-afronta-los-primeros-cambios-en-el-gobierno/a-2959579 https://santandertrade.com/es/portal/analizar-mercados/alemania/politica-y-economia https://es.wikipedia.org/wiki/Reparaciones_de_la_Primera_Guerra_Mundial https://library.fes.de/fulltext/stabsabteilung/00074.htm https://panama.ahk.de/es/informacion-del-pais/la-economia-en-alemania https://www.make-it-in-germany.com/es/vivir-en-alemania/conoceralemania/economia#:~:text=El%20modelo%20de%20%C3%A9xito%20alem%C3%A1n&text=La%20 industria%20es%20y%20seguir%C3%A1,la%20exportaci%C3%B3n%20de%20bienes%20alemanes. https://santandertrade.com/es/portal/analizar-mercados/alemania/politica-y-economia https://www.bbc.com/mundo/noticias/2016/01/160127_economia_modelo_alemania_mj.amp https://www.deutschland.de/es/topic/economia/por-que-es-tan-fuerte-la-economia-alemanasiete-razones https://www.google.com/search?q=incoterm+fca&hl=es419&sxsrf=ALeKk026sL2r2Wt216hkHxYhlC06Yz109A:1624987040890&source=lnms&tbm=isch&sa =X&ved=2ahUKEwjRs9i6rL3xAhWgmmoFHZBZDtkQ_AUoAXoECAEQAw https://logisber.com/blog/fca-incoterms 95 https://www.comercioyaduanas.com.mx/incoterms/incoterm/los-incoterms-en-las-cotizaciones/ https://www.pak2go.com/requisitos-exportar-alemania-mexico/ https://mipymes.economia.gob.mx/wp-content/uploads/2020/06/ruta_para_la_exportacion6.pdf 96