Subido por alvaro_vma

Manual sigma iniciación usuario

Anuncio
MANUAL DEL USUARIO
Página 1 de 35
ESTIMADO USUARIO:
Este manual ha sido creado para la correcta y segura operación del ascensor LG SIGMA de su
edificio.
Por favor léalo cuidadosamente antes de poner en funcionamiento el ascensor.
Si usted encuentra difícil de entender este manual no dude en contactar a LUCKY GLOBAL
ELEVATORS SA.
SIMBOLOS
Esta es la señal de advertencia. Si alguna persona
no sigue el contenido de la señal de advertencia,
él o ella pueden sufrir un accidente.
Esta es una señal de precaución. Esto indica un ítem
importante en uso. Si alguna persona no sigue un
ítem de precaución el ascensor podría sufrir un
daño.
SEÑALES
Prohibido
Acciones de detenerse
Advertencia sobre operación.
MANUAL DEL USUARIO
Página 2 de 35
SUGERENCIAS POR SEGURIDAD
Siga cuidadosamente las siguientes instrucciones para usar el ascensor con toda seguridad.
Solamente Personal Calificado
Solo se permiten trabajadores calificados y totalmente equipados
para llevar a cabo labores de mantenimiento en el ascensor.
Prohibición de operación del ascensor en emergencia
Si ocurre un incendio, terremoto o inundación, no use ascensores. En
cualquiera de los casos mencionados, si se opera el ascensor, puede que
alguien quede atrapado dentro del ascensor en una detención
repentina. Si alguien está dentro del ascensor tiene que abandonar el
ascensor en el piso más cercano.
Prohibido salir por la puerta de trampa
En caso que quede encerrado dentro de la cabina, no intente
escapar de la cabina.
Si usted abre la puerta de la salida de emergencia cuando el
ascensor se encuentra en medio de dos pisos, debido a falla del
suministro eléctrico u otra emergencia, puede caer al pit. Espere
a que sea rescatado por personal de Lucky Global Elevators S.A. y
comuníquese usando el citófono ubicado dentro de cabina.
Prohibición de dispositivos de calor
Nunca use la explosión de algún elemento de fuego dentro del
ascensor o dentro del pozo del ascensor, esto puede causar que
se inicie un incendio. Nadie puede fumar dentro del ascensor y
ningún dispositivo de calefacción puede ser instalado.
MANUAL DEL USUARIO
Página 3 de 35
Prohibido usar material explosivo
Nunca coloque material explosivo tal como gasolina, aceite, etc.,
dentro de la cabina o a los alrededores del hall. Especialmente, si
se deja material explosivo dentro de un espacio encerrado como
lo es la cabina, puede ocurrir una explosión o fuego.
Caída de objetos
Tenga cuidado que no se rellene de material extraño el espacio
entre la cabina y el hall.
Puede ser que cuando intente retirar el material atascado, las
puertas lo golpeen. En este caso, por favor informe al personal de
mantenimiento o a Lucky Global Elevators S.A.
Prohibido realizar modificaciones temporales
Nunca modifique temporalmente la operación del ascensor para
su conveniencia. El cambio sin autorización de la parte interna de
cabina, alambrados y cambio de partes o adiciones pueden causar
accidentes o rotura de elementos. Esto puede afectar la operación
y calidad del ascensor (si usted lo requiere, por favor póngase en
contacto con el personal de Lucky Global Elevators S.A.).
Prohibido limpiar con agua
Nunca se debe limpiar el ascensor y el hall con agua.
El sistema eléctrico no debe tener contacto con el agua, ya que
hay riesgo de daños o choque eléctrico.
Si necesita limpiar no use agua o contacte al personal de
mantenimiento.
MANUAL DEL USUARIO
Página 4 de 35
Prohibido almacenar en el pit
No use el foso de amortiguadores (pit) para almacenar
elementos.
Esto es debido a que hay dispositivos importantes tales como
buffer (amortiguadores) y switches de emergencia en el pit y
estos elementos pueden interrumpir su operación.
Dispositivo de bloqueo en sala de maquinas.
Restrinja el acceso a sala de máquinas. Esto es permitido
solamente para trabajadores calificados. Si la puerta de sala de
máquinas es dejada abierta, alguien podría sufrir una descarga
eléctrica.
Prohibido el piso húmedo.
No esparcir agua sobre el piso del ascensor. Ser cauteloso de
que el agua no caiga dentro del ascensor cuando alguien entre
con una sombrilla. Si gotea algún líquido, remuévalo usando
un trapero sobre el piso del ascensor inmediatamente.
Dispositivo de bloqueo en el panel de control.
Asegure el panel de control en sala de máquinas. Este acceso
solo lo deben tener los trabajadores de Lucky Global
Elevators. Si el panel de control es dejado abierto, alguien
podría sufrir una descarga eléctrica.
MANUAL DEL USUARIO
Página 5 de 35
Prohibición de hacer desmontes.
No desarme los botones de hall ni las tapas de las botoneras
instaladas.
Prohibición de otro equipo.
Cualquier clase de equipo instalado, conductores o
alambrados externos al ascensor, no están permitidos en
sala de máquinas ni en el recorrido del pozo del ascensor ya
que esto puede interferir con la operación normal del
equipo.
Ubicación de las llaves
El administrador es la persona encargada del control de las
llaves de los ascensores. Si no se dispone de las llaves
oportunamente, las acciones para el rescate de las
personas pueden demorarse o estropearse. Las llaves de la
sala de máquinas, las puertas de hall y el panel de cabina
COP deben dejarse a la mano y evitar que se extravíen.
Prohibido el uso impropio
FUERA DE
SERVICIO
No de un uso inadecuado al ascensor.
Esto puede causar accidentes o ruptura de elementos.
MANUAL DEL USUARIO
Página 6 de 35
Prohibido usar montacargas
No use montacargas para introducir carga al ascensor. El ascensor
puede dañarse o puede ocurrir un accidente.
Riesgo eléctrico
Apague del Breacker (interruptor) principal para el
suministro de energía, cuando se realicen labores de
inspección y solo hágalo bajo asesoría de personal calificado
y entrenado..
Precaución con elementos giratorios
Siempre que revise elementos que giran, quite la energía. Si esta
muy cerca a un instrumento que este girando, puede correr riesgo.
Control sobre las llaves de puertas
1. Deben ser manejadas EXCLUSIVAMENTE por personal de
mantenimiento calificado y entrenado.
2. Omitir esta recomendación conlleva alto riesgo de accidente.
Por favor, siga las siguientes instrucciones para el uso seguro del ascensor.
MANUAL DEL USUARIO
Página 7 de 35
Guía para una operación segura
El ascensor es una forma segura y moderna de transporte, pero requiere plena responsabilidad y
sentido común de los pasajeros y propietarios. Si se opera con cuidado, se podrá usar por un largo
periodo sin ningún problema.
Las siguientes explicaciones son guías y regulaciones que se deben seguir por el encargado de
mantenimiento o administrador para un uso apropiado y seguro.
Lea las regulaciones de los pasajeros
Lea este manual de operación con atención antes de poner el
ascensor en operación para un uso seguro.
Protección del cuarto de máquinas de lluvia y goteras.
El panel de control así como los equipos instalados en el cuarto de
maquinas deben estar protegidos del agua. El panel de control se
podría incendiar o algunas partes podrían no funcionar
correctamente. si el agua se filtra en el piso superior o en el sobre
recorrido del ascensor se deben instalar las protecciones adecuadas.
Luz en la parte alta del pozo y en el cuarto de maquinas
(Provisiones).
El pozo del ascensor y el cuarto de máquinas requieren bastante
luz. La alimentación del alumbrado debe estar separada de la
alimentación principal del ascensor. Su interruptor debe estar
instalado cerca a la entrada.
MANUAL DEL USUARIO
Página 8 de 35
Acceso a sala de máquinas.
El corredor a sala de máquinas debe estar limpio y sin
obstáculos.
El acceso a sala de máquinas no debe ser interrumpido en
condiciones de emergencia, rescate y mantenimiento.
Uso del ascensor de emergencia.( cuando existe)
No use el ascensor destinado a los bomberos como montacargas u
otro uso. El ascensor está diseñado para ser usado por los bomberos
en caso de emergencia. Pero los bomberos no podrán emplearlo si
el ascensor se está empleado para otra labor.
Prohibición de escalada.
No trate de escalar dentro del ascensor parándose en los
pasamanos o apoyándose en las paredes. Usted puede resultar
herido. Si se necesita tener acceso al techo de cabina se debe usar
una escalera y solo bajo asesoría de personal técnicamente
calificado y entrenado, RIESGO DE ACCIDENTE.
Prohibición del uso de teléfonos móviles.
No use teléfonos móviles en sala de máquinas. Las señales de los
teléfonos móviles puede causar que el panel de control trabaje de
forma anormal, más aún el uso de estos dispositivos puede causar
un accidente.
MANUAL DEL USUARIO
Página 9 de 35
Cosas extrañas en operación.
Si existe alguna condición anormal durante el viaje, ruidos,
humo, olor, nivelación desajustada y operación extraña,
conduzca a todos los pasajeros al hall y apague el ascensor.
Llame a la Lucky Global Elevators para que se encargue de
solucionar los inconvenientes presentados.
Prohibición de exceso de carga.
Revise la capacidad del ascensor, y tenga cuidado en no
exceder la carga máxima estipulada en la plaqueta de la OPB
(comando de operaciones de cabina COP).
Tutor para Niños o personas con discapacidad.
Una persona quien no puede usar el ascensor por sus propios
medios debe entrar al ascensor junto con un tutor (Personas
de edad o niños pequeños). Ellos pueden quedar encerrados
dentro del ascensor debido a su inhabilidad, sin embargo el
tutor deberá estar junto a ellos para auxiliarlos.
MANUAL DEL USUARIO
Página 10 de 35
Prohibición de niños solos dentro del ascensor.
No deje a los niños solos dentro del ascensor. Él / Ella pueden
usar el ascensor para jugar o hacer un uso inadecuado del
ascensor.
Prohibición de travesuras y movimientos bruscos.
No deje que los niños salten o hagan movimientos bruscos
dentro del ascensor. Si alguien hace travesuras o trata al
ascensor de forma brusca, el sistema de seguridad se puede
activar. Entonces los pasajeros quedaran encerrados dentro
del ascensor con una parada repentina.
No abra las puertas del ascensor con fuerza.
Si alguien trata de abrir las puertas mientras el ascensor se
encuentra en viaje, el ascensor se puede detener
repentinamente. Todos los pasajeros quedaran encerrados
dentro del ascensor. Adicionalmente al tratar de salir del
ascensor existe un riesgo grande de accidente.
No se apoye en las puertas de cabina.
No se apoye o toque las puertas de cabina. Si alguien se
apoya o toca las puertas, la persona puede caerse al piso o
la mano puede sufrir alguna herida cuando las puertas se
abran. Si es posible, no se pare cerca de las puertas.
MANUAL DEL USUARIO
Página 11 de 35
Cuidado al ingresar al ascensor.
No ingrese al ascensor cuando la puerta se está cerrando.
Si se ingresa al ascensor forzando las puertas mientras se
están cerrando, puede quedar atrapado entre las puertas
y puede que la persona consiga herirse. En vez de esto, se
puede presionar le botón de hall o el botón de apertura
dentro del ascensor y revisar si la puerta está abierta.
No obstante las puertas cuentan con sensores para la
reapertura de puertas mecánicos y en otros casos
infrarrojos.
Prohibido molestar con las puertas del ascensor.
No abra el ascensor con las manos o pies cuando las
puertas se están cerrando. Si se insertan manos o pies
cuando las puertas se están cerrando, estas pueden sufrir
daños por las bandas de seguridad mecánica.
Prohibido dejar cosas entre puertas.
Sea cuidadoso de no dejar cosas en medio de las puertas
cuando entre o salga del ascensor. Si cualquier clase de
alambre o cable consigue quedarse entre las puertas esto
traerá serias fallas o daños. Tener precaución con los
siguientes elementos: Collares de mascotas, cables
eléctricos, faldas largas, ropa larga, sacos con capota, etc.
MANUAL DEL USUARIO
Página 12 de 35
Precaución con la nivelación del ascensor.
Sea cuidadoso con sus pies cuando entre o salga del
ascensor. Algunas veces se pueden presentar ciertos
desniveles en la parada del ascensor. Ya sea que entre
o salga del ascensor, revise el grado de desnivel para
no caerse.
Precaución al manipular el panel de operaciones de
cabina (OPB).
Presione moderadamente y solamente una vez el
botón del piso al cual se dirija. El hecho de presionar
varias veces el botón no agilizará la operación del
ascensor y en cambio si puede ocasionar daños en los
botones.
Prohibidos quicios sucios.
Nunca arroje ninguna clase de material dentro de la
ranura de los quicios. Si existe algo sobre la ranura de
los quicios, las puertas de cabina se pueden descarrilar
y se puede presentar una falla. No arroje nada de lo
siguiente: pastas, gomas de mascar, cigarrillos, piedras,
arena o piezas de concreto.
Prohibido la manipulación de interruptores.
No opere los interruptores internos de la OPB si no
conoce sus funciones. El ascensor puede parar
repentinamente y la persona se puede quedar
atrapada dentro del ascensor.
Los interruptores en la OPB son solamente para el
operador o el administrador del ascensor.
MANUAL DEL USUARIO
Página 13 de 35
Precaución en el transporte de carga.
Cuando se transporte grandes cantidades de carga, se
debe informar al administrador del ascensor para un
transporte seguro. La carga puede golpear las puertas
o quedar en medio, entonces se puede romper
alguna parte y producir un accidente. El
administrador del ascensor debe controlar el
transporte de carga.
Adicionalmente debe de tenerse especial cuidado en
el caso que sea un ascensor panorámico o con
espejos.
Precaución en el transporte de cargas de gran
tamaño.
No transporte carga de gran tamaño y menos
abriendo la puerta de salida de emergencia ( Si esta
existe)
Luz de cabina.
El interior de la cabina requiere luz apropiada para un viaje cómodo y normal.
Si el ascensor por dentro esta oscuro, existe la posibilidad que un accidente pueda ocurrir. En caso
que las lámparas allí instaladas hayan terminado su ciclo se deben reemplazar con unas nuevas.
Interruptor de luz de cabina.
En caso que el interruptor de la luz de cabina se encuentre en la posición ‘OFF’, si hay algún corte
de energía la luz de emergencia también fallara. Se debe poner el interruptor de luz de cabina en
posición ‘ON’ en condiciones normales de operación.
MANUAL DEL USUARIO
Página 14 de 35
Precaución cuando se lleven coches o carritos del mercado.
Sea cuidadoso en no caerse o golpearse las canillas debido a la diferencia de nivelación entre el
quicio de cabina y el quicio de la entrada de hall, cuando se use un carrito de mercado o un coche.
Ajuste de mercancías.
Ponga la mercancía pequeña en una caja segura, para evitar que se caiga. Si esto cae sobre el
piso de la cabina, esto puede interrumpir la operación de las puertas o causar una molestia a
alguno de los pasajeros.
Precaución de carga de mercancías.
Tenga precaución de no romper el vidrio en ascensores panorámicos cuando se transporte
mercancía o en ascensores con espejo.
Limpieza.
Tenga cuidado cuando realice labores de limpieza dentro del ascensor. Por seguridad es necesario
detener completamente el ascensor mientras se realizan estas labores de limpieza, para esto
solicite la llave del panel de operaciones de cabina y use el interruptor de bloqueo de puertas
(nunca coloque palos u otros objetos para obstaculizar las puertas). Se debe tener cuidado de no
limpiar el ascensor con algún liquido, loción o aceite que requiera ventilación ya que el ascensor se
considera como un ambiente cerrado.
Precaución en ajuste.
No cambie o ajuste algunas partes sin tener el suficiente conocimiento o comprensión de lo que
está haciendo.
Rescate en emergencia.
Las acciones de rescate se deben llevar a cabo por personal calificado y entrenado. Cualquier
acción de emergencia que no esté regulada de esa manera puede traer serias consecuencias,
graves peligros de accidente.
MANUAL DEL USUARIO
Página 15 de 35
Propósitos y deberes del propietario.
Propósitos del libro guía.
Este manual es para operar el ascensor de una forma apropiada y segura. Por favor léalo
cuidadosamente antes de poner en funcionamiento el ascensor.
a. Si usted manipula de forma equivocada el ascensor puede que cause un accidente o una falla.
Por favor lea cuidadosamente este manual antes de poner en funcionamiento el ascensor.
Lectura del manual.
Por favor lea este manual con mucha atención antes de poner en
funcionamiento el equipo.
Cosas Extrañas en operación.
Si existe un gran ruido, vibración, humo, mal olor, mala nivelación y una operación anormal,
saque a todos los pasajeros del ascensor y llévelos al hall; corte el suministro de energía principal
del ascensor y llame a
Lucky Global Elevators.
Estos ascensores están diseñados y fabricados para el transporte de pasajeros en edificios. Si la
carga dentro del ascensor supera esta capacidad, esto puede ocasionar un accidente. El ascensor
no se moverá hasta que la capacidad no sea la especificada en el equipo y la alarma no deje de
sonar.
Si la alarma de sobrepeso suena, el último pasajero en ingresar debe salir del ascensor y esperar el
próximo servicio.
En caso que usted no guarde la guía de usuario y esto ocasione algún tipo de accidente o daño,
nosotros no tenemos ningún tipo de responsabilidad. Sin embargo no use el ascensor para otros
propósitos transporte de carga, escombros.
MANUAL DEL USUARIO
FUERA DE
SERVICIO
Página 16 de 35
Prohibido el uso impropio.
No use el ascensor para uso impropio. Esto puede ser causante de
un accidente o falla.
El mantenimiento del ascensor se debe llevar a cabo solo por una compañía calificada.
Solo personal calificado puede proceder a realizar el mantenimiento ya que garantiza un
trabajo seguro después del correspondiente análisis de riesgos.
Si no se tiene en cuenta la guía de usuario, puede suceder un accidente o los pasajeros
pueden estar expuestos a algún daño.
Solo partes originales las cuales son suministradas por
pueden garantizar la seguridad y operación normal del ascensor.
Lucky Global Elevator
Dispositivos de seguridad.
Circuito de seguridad.
Los equipos SIGMA emplean varios circuitos de seguridad para garantizar la integridad de
los pasajeros. Las puertas de carro deben cerrar completamente antes que se puedan
poner en movimiento. Si cualquiera de los interruptores de seguridad ubicados en las
puertas de hall no hace contacto o si alguna puerta de hall se abre, el ascensor se
detendrá inmediatamente.
Dispositivo de comunicación en emergencia.
El botón de comunicación de emergencia esta instalado dentro de la cabina. Si usted
presiona el botón de emergencia se puede comunicar con alguien que este trabajando en
el lugar indicado, ya sea la recepción o la administración. Este dispositivo lo comunica con
la persona encargada, y el/ella ayudara a los pasajeros a rescatarlos tan pronto como sea
posible.
MANUAL DEL USUARIO
Página 17 de 35
Bandas de seguridad, foto celdas y microscan.
El ascensor cuenta con dispositivos de contacto (bandas de seguridad), las cuales en caso
de que se activen puede hacer que las puertas den reversa, en este caso las puertas se
abren nuevamente al igual que si se encuentra un obstáculo en el recorrido de las puertas.
Para conveniencia de los pasajeros también existen las fotoceldas y las microscan, las
cuales permiten reabrir las puertas con tan solo atravesar algo (manos, pies,
obstáculos….etc.)
Guía para operación normal.
Guía de seguridad para uso del ascensor.
El ascensor es una forma moderna de transporte seguro, pero esto requiere una gran
responsabilidad y un sentido común de los pasajeros y propietarios. Si el ascensor es
operado de forma cuidadosa, este puede ser usado por largo tiempo sin sufrir daño
alguno.
El uso de cada ascensor y su capacidad está indicada en la pared (paño) del ascensor, es
peligroso usar el ascensor para un fin diferente del propósito original. Sea cauteloso en
que la carga del ascensor no exceda la capacidad para la que este diseñado.
En caso de fuego, temblor o inundación, no use los ascensores.
Si en cualquiera de los casos descritos anteriormente, si se opera el ascensor se corre el
riesgo de quedarse atrapado dentro del ascensor con una parada repentina.
Mantener cerrado el acceso al cuarto de máquinas y al control.
El acceso a la maquinaria y al control debe ser solo para personal autorizado y solo para
permitir el uso erróneo. Para tener acceso para situaciones de emergencia, rescate y
situaciones de emergencia se necesita que las llaves estén disponibles todo el tiempo para
las personas autorizadas.
El acceso seguro a sala de máquinas o al área de maquinaría debe ser asegurada y
cualquier cambio o peligro debe ser reportado a la compañía de mantenimiento
inmediatamente.
MANUAL DEL USUARIO
Página 18 de 35
Ingreso y egreso seguro del ascensor.
El nivel de parada del ascensor puede ser bajo o alto dependiendo de la carga que lleve.
Los pasajeros deben ser cuidadosos en no caerse debido al nivel de los quicios. En caso
que se lleve un carrito de mercado o un coche que tenga ruedas muy pequeñas, estas
pueden quedar en medio de los quicios de hall y cabina. De todas formas es mejor no usar
esta clase de carritos.
Sea cuidadoso en no derramar ninguna sustancia que se pueda adherir al quicio o pegar
cualquier tipo de adhesivo en los mismos ya que se puede generar obstrucción en las
puertas tanto de cabina como de hall.
Cuando se transporte alguna carga considere que la carga no se balance sobre los bordes
de la cabina y la carga debe estar fijada de modo tal que no se pueda mover. Compare y
verifique que la carga no exceda la capacidad del ascensor, ya que es peligroso operar con
cargas muy pesadas. Nunca use un montacargas de tenedor para transportar mercancía.
Libre acceso al hall.
Todos los halls deben estar limpios para garantizar que los pasajeros puedan usar el
ascensor libremente sin peligro alguno. Remueva todos los obstáculos.
Operación del ascensor.
El ascensor está diseñado para manipularlo fácilmente.
La manipulación del ascensor se puede llevar a cabo dentro de cabina y en los halls.
Cada piso donde el ascensor para tiene un botón en hall
para registrar el servicio el cual es conocido como llamada
de hall.
La luz de la lámpara del botón de hall informa a los
pasajeros que se produjo una llamada de hall.
Existe un dispositivo opcional que me muestra en un
display la posición y dirección que lleva en el momento el
ascensor.
MANUAL DEL USUARIO
Página 19 de 35
La señal sonora (chime) o visual (linterna) se aplica para informar cuando está llegando el
ascensor.
Dentro de cabina también se cuenta con unos botones
que sirven para marcar el piso de destino, estos
botones están dispuestos en la COP (Panel de
operación de cabina)
Al igual que en hall, se cuenta con señales de arribo,
también se cuenta con un display que me indica la
posición y sentido de viaje.
Existen otros interruptores diferentes a los botones de llamadas los cuales tienen otra
función y se encuentran en la COP (Algunas veces la llamamos OPB). El botón de llamado
de emergencia, botón de apertura y cierre de puertas están configurados de forma
estándar.
Operaciones.
Operación automática. (Operación en alta velocidad)
El ascensor opera de forma automática con la velocidad nominal del equipo cuando se
realiza una llamada ya sea en cabina o en hall.
Operación con ascensorista (ATT)
En este modo de operación, una persona (ascensorista) controla el ascensor desde
dentro de la cabina en caso que el hall este muy concurrido de pasajeros.
La dirección de viaje puede ser cambiada u se pueden omitir las llamadas de hall. La
puerta se abre automáticamente como en le modo de operación automática, pero para
cerrar las puertas se requiere presionar el botón “start” en la OPB hasta que las puertas
del ascensor estén totalmente cerradas. Si se suelta el botón mientras se esta cerrando
las puertas, las puertas se abrirán de nuevo.
3) Operación Independiente (INDE)
Este modo de operación es para la persona especial que controla el ascensor
independientemente. Este modo cancela todas las llamadas de hall. (Este modo es
MANUAL DEL USUARIO
Página 20 de 35
usado con frecuencia en hospitales donde se necesita mover pacientes en estado de
urgencia). Cuando el ascensor para en cualquier piso, las puertas se abren
automáticamente. Pero para hacer que las puertas ce cierren se requiere tener
presionado el botón de “CLOSE” en la OPB hasta que el ascensor cierre puertas
completamente. Si se suelta el botón mientras se esta cerrando las puertas, estas se
abrirán de nuevo.
COP BOTONERA DE CABINA
La forma de la COP (La apariencia puede variar de acuerdo a las especificaciones)
Botones e interruptores de la COP
Botón de llamado de emergencia
Es un botón que comunica con sala de máquinas o con
recepción.
Si alguien presiona este botón, se puede comunicar con
MANUAL DEL USUARIO
Página 21 de 35
Botón de piso (Piso de destino)
Si uno de estos botones es presionado, la lámpara alumbrara.
Tan pronto como el ascensor llegue al piso de destino La
lámpara se apagara y las puertas se abrirán.
Botón de apertura de puertas
Si este botón se encuentra presionado la puerta no se
cerrara. Aún si la puerta esta cerrada o cerrando, si este
botón es presionado las puertas se abrirán. (Este botón
no funciona cuando el ascensor se encuentra en viaje)
Botón de cierre de puertas
La puerta se cerrara mientras el botón esta presionado.
(Este botón no funciona cuando el ascensor se encuentra
en viaje)
OPB: Caja de interruptores
Si los interruptores en la OPB o los botones de hall son manipulados de forma no
moderada, se puede llegar a crear una situación peligrosa por accidente. Especialmente,
solo personal calificado y entrenado debe operar los interruptores en la OPB.
MANUAL DEL USUARIO
Página 22 de 35
Prohibición de operación de interruptores
No opere los interruptores de la OPB de forma inapropiada.
El ascensor puede parar repentinamente y usted puede
quedar atrapado dentro del equipo.
Los interruptores de la OPB deben ser manipulados por
personal calificado y entrenado, omitir esta recomendación
ocasiona riesgo de accidente.
a) Apertura de la caja de interruptores
1. Insertar la llave dentro del agujero en la
OPB.
2. Gire la llave en le sentido de las
manecillas del reloj y abra la tapa.
b) Cierre de la caja de interruptores
1. Cierre la tapa de la OPB.
2. Gire la llave en el sentido de las manecillas
del reloj.
3. Retire la llave.
MANUAL DEL USUARIO
c) Interruptores de la OPB o Caja de interruptores.
Página 23 de 35
MANUAL DEL USUARIO
Página 24 de 35
a) Botón de subida.
Opera el ascensor en dirección ascendente bajo
el modo de operación independiente o
ascensorista.
En caso que este botón sea presionado el
ascensor cambia su dirección a ascendente.
b) Botón de bajada
Opera el ascensor en dirección descendente
bajo el modo de operación independiente o
ascensorista.
En caso que este botón sea presionado el
ascensor cambia su dirección a descendente.
c) Botón de paso
En caso que este botón sea presionado bajo el
modo ATT(ascensorista), el ascensor borra todas
las llamadas de hall y el ascensor va al piso de
destino indicado en la OPB.
d) Botón de inicio
Si el operador del ascensor mantiene presionado
este botón bajo el modo ATT las puertas del
ascensor comenzaran a cerrarse.
MANUAL DEL USUARIO
Página 25 de 35
e) Luz de cabina
Este interruptor prende y apaga la luz dentro de
cabina. Si este interruptor esta en posición ON, la
luz de cabina estará encendida.
Si usted pone le interruptor de luz de cabina en posición OFF,
hará que la luz de emergencia no funcione. Por favor
mantenga este interruptor en posición ON.
f) Interruptor del ventilador
Este interruptor prende o apaga el ventilador
dentro de la cabina. Si este interruptor esta en
posición ON, el ventilador estará encendido.
MANUAL DEL USUARIO
Página 26 de 35
g) Interruptor de parada de emergencia
Bajo falla o condiciones de trabajo de
mantenimiento si se presiona este
interruptor el ascensor de detendrá
inmediatamente.
Para una operación normal se debe dejar
este interruptor en posición NORMAL.
h)
Interruptor
ascensorista
de
modo
de
operación
En este modo de operación, una persona
(ascensorista) controla el ascensor desde
dentro de la cabina en caso que el hall este
muy concurrido de pasajeros.
Para habilitar este modo de operación se debe
voltear el interruptor ATT.
MANUAL DEL USUARIO
Página 27 de 35
i) Interruptor de modo de operación
independiente.
Este modo de operación es para la persona
especial
que controla el ascensor
independientemente. Para habilitar este modo
debe voltear el interruptor INDEP.
Lista de inspección simple
MANUAL DEL USUARIO
Operación ascensorista (ATT)
Página 28 de 35
MANUAL DEL USUARIO
Página 29 de 35
 Cambiar el modo de operación de Auto a ATT
Cambie el interruptor 'NORMAL/ATT' a la
posición ATT. Entonces el ascensor abrirá
puertas automáticamente y permanecerá en ese
piso con las puertas abiertas. Si se registra una
llamada ya sea en hall o en cabina las
direccionales cambiaran en el sentido
correspondiente.
Pero si no se registra ninguna llamada el
ascensor permanecerá sin mostrar dirección
alguna.
 Cierre de puertas y llamadas de cabina
Cuando todos los pasajeros ingresen al ascensor y
se registren todas las llamadas se debe mantener
presionado el botón 'START' hasta que las puertas
cierren totalmente.
Si usted suelta el botón 'START' antes que las
puertas cierren totalmente estas se reabrirán
automáticamente.
Cuando el ascensor se este moviendo hacia el piso
de destino se puede dejar de presionar el botón.
MANUAL DEL USUARIO
Página 30 de 35
3) En caso de requerirse cancelar las llamadas de hall debido a sobrecarga
Si se presiona el botón de 'PASS' todas las llamadas de hall
serán ignoradas hasta que se produzca el próximo servicio,
adicionalmente en todos los indicadores de hall aparecerá
la señal de 'FULL'. Para este tiempo todas las los botones
de hall que estaban con la lámpara encendida no se
apagaran, solo se ignoraran los llamados hasta que se
complete el servicio programado desde la cabina. Después
de esto las llamadas de hall volverán a estar disponibles,
pero si se quieren omitir se puede volver a presionar el
botón 'PASS'.
5) Finalización del modo de operación ascensorista
Cambie el interruptor 'NORMAL/ATT' a la
posición 'NORMAL'. Entonces el ascensor
atenderá llamados de forma normal. Si no se
cambia de posición el interruptor el ascensor no
operara de modo normal.
MANUAL DEL USUARIO
Página 31 de 35
5 Uso de la llave de puertas en emergencia y Maniobras de rescate
Control de las llaves de puertas.
1. Deben permanecer en lugar visible.
2. Estas llaves y deben ser usadas en maniobras de rescate EXCLUSIVAMENTE por personal
calificado y entrenado, omitir esta recomendación ocasiona alto riesgo de accidente.
Durante atrapamientos:
Si el procedimiento requiere rescate de personas, informe a la compañía que realiza el
mantenimiento inmediatamente sin dudarlo. No opere el ascensor hasta que el trabajador
calificado de la compañía de mantenimiento termine de revisar y reparar.
Restrinja el uso de la llave de emergencia para que pueda ser manejada por una persona
entrenada y calificada o por un trabajador de la compañía de mantenimiento.
MANUAL DEL USUARIO
Página 32 de 35
Solamente personal calificado
Solo están permitidos
trabajadores calificados y
experimentados para llevar a cabo el mantenimiento del
ascensor.
Cuando se considera que el
ascensor está fallando.


Fenómeno Extraño
Olor ha quemado, ruidos o vibraciones
durante el viaje.
El ascensor no responde a los llamados
del botón cuando está en el piso.




El ascensor llega al piso de servicio pero
no abre puertas.

Acción a ser tomada
Pare con el (STOP) el ascensor e informe a
Lucky Global Elevators.
Revise que el ascensor este en modo de
operación automático, cambie del modo
‘ATT’ e ‘INDE’ al modo normal.
Pare con el (STOP) el ascensor e informe
a Lucky Global Elevators.
No permita el uso del ascensor por los
pasajeros e informe a la compañía que
realiza el mantenimiento.
MANUAL DEL USUARIO

Las puertas repiten la operación de
apertura y cierre.



Las puertas no cierran.





Las puertas están cerradas pero el
ascensor no arranca.

Página 33 de 35
Las puertas no pueden cerrar ya que
existe alguna obstrucción en el quicio del
ascensor o en el quicio de hall, se debe
limpiar la obstrucción.
En caso que el problema no se solucione
informe a la compañía que realiza el
mantenimiento.
Revise que el interruptor del DCO en la
OPB esta activado y póngalo en ‘NORMAL’
Revise que el botón de apertura no esté
atascado y presiónelo 2 o 3 veces.
Revise que el botón de hall no esté
atascado y presiónelo 2 o 3 veces.
Revise que la banda de seguridad no esté
atascada o que el ojo de la foto celda no
esté tapado.
Abra las puertas de nuevo y revise que no
haya ningún elemento en el quicio de la
cabina o en el quicio de hall.
MANUAL DEL USUARIO
Página 34 de 35
Limpieza
Superficies Interiores de la cabina
El interior del ascensor incluyendo botones y puertas está diseñado para mantenerse en su
estado original hasta que su ciclo de vida haya terminado. De tal forma que el administrador
debe seguir las siguientes recomendaciones:
 Limpie las superficies interiores de forma regular de acuerdo al siguiente método.
 Especialmente proteja las partes débiles y las superficies que puedan sufrir daños en
trasteos o cuando se transporte mercancía.
Algunas recomendaciones para llevar a cabo el siguiente método de limpieza
 Vidrio: Exclusivo uso de limpiador para vidrio y uso de bayetilla o paño suave.
 Acero Inoxidable: Uso exclusivo de limpiador para acero inoxidable y uso de bayetilla
o paño suave, limpiar en el sentido del acero, nunca usar detergentes y no usar
cepillos de ninguna clase.
 Superficies de cobre: Use jabón liquido con un trapo suave, después use un trapo
seco.
 Superficies de formica: Use jabón liquido con un paño suave o con un trapo, nunca
use jabón en polvo y nunca aplique espray sobre los botones de la OPB.
LG NO SE HACE RESPONSABLE POR EL USO INADECUADO DE PRODUCTOS QUIMICOS DAÑINOS
DE LIMPIEZA, NI POR EXCESOS EN LA APLICACION DE LIQUIDOS SOBRE EL ELEVADOR.
Marcos y puertas de hall
Los marcos y puertas deben ser limpiados de acuerdo a la información suministrada
arriba, de ser el caso deben ser protegidos.
Quicios de hall y cabina
Los quicios de cabina y hall deben ser limpiados periódicamente, después de ser limpiados
se recomienda usar una aspiradora.
MANUAL DEL USUARIO
Página 35 de 35
LUCKY GLOBAL ELEVATORS SA
NUMEROS TELEFONOS DE EMERGENCIAS NACIONAL
BOGOTA 4050020 EXT 115.
CELULAR 3165289999.
RESTO DEL PAIS 01-8000-114430.
SERVICIO DE ATENCION DE EMERGENCIAS
24 HORAS AL DIA.
Descargar