TRABAJO DE ESPAÑOL 1. ¿A partir del título, los dibujos, las negrillas el texto va a tratar de? 2. Subraya con amarillo la información que considere más importante o relevante de cada párrafo. 3. Subraya en rojo las palabras desconocidas, buscarlas en el diccionario y transcribir su definición en esta hoja. 4. Escriba ¿cuáles son los conceptos que nos ayudan a comprender la evolución del idioma español o castellano? 5. ¿Español o castellano? 6. Escriba un ejemplo del texto donde se da los siguientes fenómenos de la lingüística. 7. ¿Por qué se concluye en el párrafo 7,”…el castellano es producto de una larga gestación de múltiples influencias”? 8. ¿Cómo se habrá dado cuenta el idioma español o castellano está en continuo movimiento lleno de cambios, influencias e imposiciones, desde su perspectiva? ¿Cuáles pueden ser los cambios a futuro de nuestra lengua materna respecto a la enculturización del idioma inglés? SOLUCIÓN 1. El texto se va a tratar acerca del origen del idioma español o castellano. 2. 3. Siglo III antes de nuestra época, en el momento histórico prerrománico, era albergue de pueblos de variado origen, no había, por lo tanto un gobierno central. El imperio romano se expandió por una gran parte Europa, enculturizando o imponiendo a la fuerza su lengua: el latín. Fue así que las lenguas aborígenes de la Península Ibérica fueron perdiendo su vigencia. Sin embargo, algunos idiomas de esos pueblos realizaron un sustrato lingüístico, es decir filtraron algunas palabras. A pesar que el latín era el idioma oficial de gran parte de la Europa occidental, fue evolucionando y cambiando en el tiempo junto con el espacio geográfico; estos cambios lingüísticos provocaron que el latín derivara en lo que hoy conocemos como lenguas romances; cambiaría el latín a una versión propia de cada sitio y a eso se le conoce como lenguas romances porque se derivaron del imperio romano. Para el año 409, un conglomerado de pueblos germánicos atravesaba los Pirineos y caía sobre la Península Ibérica, esta invasión llamada visigótica, creo inestabilidad en el imperio y por consiguiente provocaron otro sustrato lingüístico sobre el latín. Por otro lado, los árabes procedentes del norte de África pusieron fin al dominio visigótico en la península Ibérica y permanecieron allí hasta 1492. Ahora bien, los reyes católicos Isabel y Fernando expulsaron a los árabes o musulmanes del imperio Español ese mismo año, este reino se llamaba: El reino de Castilla, de ahí la palabra castellano, fueron estos reyes quienes unificaron el castellano en toda la Península, a este fenómeno se le conoce como el Español Áurico. En 1492, cuando Cristóbal Colón llegó a América, el castellano se encontraba consolidado en la Península. La América prehispánica se presentaba como un conglomerado de pueblos y lenguas diferentes, La diversidad idiomática era tal, que algunos autores hablan de la existencia de cerca de 123 familias de lenguas. Las lenguas indígenas que más aportaron a partir del sustrato o filtración léxico al castellano. Desde 1492 hasta la fecha, el español se ha extendido por los cinco contenientes, además de ser la lengua oficial de España y diecinueves países de América y el Caribe. De las aproximadamente 5000 lenguas que existen en el planeta, el idioma español se convierte en la tercera lengua más hablada del mundo con cerca de 400 millones de hablantes. Léxico: es el conjunto de palabras que conforma un determinado lector y, por extensión, también se denomina así a los diccionarios que los recogen. 4. Sustrato lingüístico: es un término que se refiere, sobre todo en caso de pueblos conquistados por otros de lengua distinta, a las influencias léxicas, fonéticas y gramaticales que ejerce la lengua originalmente hablada en el territorio sobre la lengua que la sustituye. Enculturización lingüística: Es la lengua que se impone sobre otra por alguna razón histórica, política o religiosa (colonización). Cambio lingüístico: proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular. Prerrománico: momento histórico después de la caída del Imperio Romano de Occidente, en el siglo V (año 476 d. C.) hasta aproximadamente el año 1000, inicios del siglo XI. Aborígenes: es una persona que ha sido la primitiva moradora de un determinado territorio, es decir, se diferencia de otras personas que llegaron después a la región para vivir allí. Sustrato lingüístico. Enculturización lingüística. Cambio lingüístico. 5. Aunque español y castellano son prácticamente lo mismo, pienso que en esta guía hablamos del español, en el sentido en que nos referimos al origen del idioma como tal, ósea, ¿cómo y por qué se creó?, y me imagino que este es el termino general que se usa en estos casos. 6. Sustrato lingüístico: Para el año 409, un conglomerado de pueblos germánicos atravesaban los Pirineos y caía sobre la Península Ibérica, esta invasión llamada visigótica, creo inestabilidad en el imperio y por consiguiente provocaron otro sustrato lingüístico sobre el latín, aquí se filtraron palabras como: guerra o yelmo de los pueblos germanos. Enculturización lingüística: La América prehispánica se presentaba como un conglomerado de pueblos y lenguas diferentes que se articuló políticamente como parte del imperio español a fuerza de enculturización. Cambio lingüístico: el español o castellano tiene aproximadamente los siguientes porcentajes: latín 75%, griego 15%, árabe 7% y otras lenguas el 3%. 7. Pues yo creo que el párrafo 7 concluye así porque se refiere a la expansión del idioma, es decir, como los romanos enculturizaban cada vez más territorios, y a estos les imponía el latín (que era su lengua nativa) esta crecía cada vez más, y por tal era vulnerable a sufrir algún cambio, la influencia de las personas conquistadas y los sustratos que pudieron realizar fueron constantes, y por eso se alteró bastante este idioma, de aquí que el párrafo tenga estos términos. 8. Hay que tener en cuenta que el idioma ingles es muy importante, pues este lo habla el país más importante por el momento, estados unidos, y por tal, es tan influyente ahora en la sociedad, ahora la necesidad de hablar este lenguaje va creciendo; No puedo ver el futuro, pero viendo lo que está sucediendo en el presente, podría imaginar lo que podría suceder más adelante, no creo que el idioma español desaparezca, pues es el segundo idioma más hablado del mundo, pero si siento que va a cambiar un poco, en el sentido de que más personas buscaran el sueño americano y nuestro idioma se ira achiquitando cada vez más, pero no creo que podamos sufrir más cambios en un futuro no muy lejano.