BRAINSTORMING BIOSEGURIDAD EN UCI COVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Lic. Kenneth Ramirez Sauñe Enfermero especialista en cuidados intensivos. Enfermero asistencial de UCI Hospital Dos de Mayo Lima, 31 de marzo del 2020 B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 1 BRAINSTORMING 1.Universalidad: tratar a todos los pacientes por igual. 2.Uso de barreras: 3.Ventilar la sala: 4.Proceso de esterilización minucioso: 5.Mantener las superficies del gabinete lo más protegidas posible: 6.Limpieza minuciosa: B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 2 BRAINSTORMING • Limitar la transmisión del virus. • Identificar, aislar y atender a los enfermos tempranamente. • Comunicar e informar eventos de riesgo crítico oportunamente. • Minimizar el impacto en la dinámica penitenciaria de un posible brote. • Revisar y reforzar las medidas estándar • Carga viral alta mayor a 100 veces B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 3 BRAINSTORMING • Evitar el contacto directo con las personas que RECOMENDACIONES GENERALES SEGUN OMS COVID 19 B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E tienen una infección respiratoria aguda. • Higienizarse frecuentemente las manos, sobre todo después de estar en contacto directo con personas enfermas o su entorno. • Las personas con síntomas de infección respiratoria aguda deben adoptar medidas de higiene respiratoria, usar una mascarilla quirúrgica y buscar atención médica en caso de dificultad respiratoria. 4 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 5 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 6 BRAINSTORMING Creative Business 1. Higiene de las manos. 2. Higiene respiratoria reglas de comportamien to. 3. EPP en función del riesgo. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 4. Prácticas de seguridad de las inyecciones, gestión de objetos punzocortantes y prevención de lesiones. 5. Seguridad de la manipulación, la limpieza y la desinfección del equipo de atención al paciente. C R E A T I V E 6. Limpieza del entorno. 7. Manipulación y limpieza seguras de la ropa sucia. 8. Gestión de desechos. 7 BRAINSTORMING CADENA DE TRANSMISIÓN Agente infeccioso Hospedero susceptible reservorio Cadena de infección SUBTITULO DESCRIPCION Puerta de entrada Puerta de salida Modo de transmisión B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 8 BRAINSTORMING Recomendaciones B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 9 BRAINSTORMING Cabello recogido , sin joyería , sin reloj ,sin barba Talla de los guantes Integridad del material Colocación segura B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 10 BRAINSTORMING HIGIENE DE LAS MANOS B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 11 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 12 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 13 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 14 BRAINSTORMING ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE LA HIGIENE RESPIRATORIA? La buena higiene respiratoria y el comportamiento respiratorio correcto al toser pueden reducir la propagación de los microorganismos (gérmenes) que causan las infecciones respiratorias (resfriados, gripe). B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 15 BRAINSTORMING Nivel de Protección Nivel 1 de Protección B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 Equipamiento de Protección Gorro quirúrgico desechable Mascarilla quirúrgica desechable Uniforme de trabajo Guantes de látex desechables y/o ropa de aislamiento desechable si es necesario C R E A T I V E Ámbito de Aplicación Triaje de preexaminación, departamento general de pacientes externos 16 BRAINSTORMING Nivel de Protección Equipamiento de Protección Nivel II de Gorro quirúrgico Protección desechable Mascarilla de protección (N95) Uniforme de trabajo Uniforme de protección médica desechable Guantesdesechables Gafas de protección B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E Ámbito de Aplicación Área de la sala de aislamiento (incluyendo la UCI aislada) Examinación de muestras no respiratrorias de pacientes sospechosos/confirmados · Examinación por imágenes de pacientes sospechosos o confirmados · Limpieza de los instrumentos quirúrgicos utilizados con pacientes sospechosos/confirmados 17 BRAINSTORMING Nivel de Protección Nivel III de Protección Equipamiento de Protección Ámbito de Aplicación Gorro quirúrgico desechable Mascarilla de protección médica (N95) Uniforme de trabajo Uniforme de protección. Guantes de látex desechables Dispositivos de protección respiratoria que cubran toda la cara o un respirador purificador de aire motorizado Cuando el personal realiza operaciones tales como intubación traqueal, traqueotomía, broncofibroscopio, endoscopio gastroenterológico, etc., durante las cuales, los pacientes sospechosos/confirmados pueden rociar o salpicar secreciones respiratorias o fluidos corporales/sangre · B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 18 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: POR GOTAS: Este hace referencia a las gotas generadas por los pacientes durante la tos, estornudos o al hablar. La transmisión se produce cuando las gotas que contienen el virus de la persona sonhace impulsadas a corta a través del aire estas se depositan los Porinfectada, gotas: Este referencia a lasdistancia gotas generadas por losy pacientes durante en la tos, al intacta hablar. de La la transmisión seestá produce ojos, la mucosa nasal, la estornudos boca o la pielono persona que en contacto con el cuando las gotas que contienen el virus de la persona infectada, son impulsadas a corta paciente. distancia a través del aire y estas se depositan en los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto con el paciente.5 B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 19 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Por gotas: Este hace referencia a las gotas generadas los pacientesadicionales, durante la tos, Medidas de por precaución estornudos o al considerando hablar. La transmisión se produce mecanismos de transmisión: • Habitación individual es lo ideal caso contrario aislamiento de corte • Lavado de manos . • La puerta de la habitación puede permanecer abierta. • Usar siempre guantes limpios no esteriles antes de tener contacto con el entorno y con el paciente. as que contienen el virus de la persona infectada, son impulsadas a corta distancia a través del aire y estas se depositan en los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto con el paciente.5 B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 20 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: • Uso de protección personal mandil, lentes , gorros y mascarilla n95 porque la atención será menor un metro . • Alcohol gel antes de retirarse los guantes y después de retirarse los guantes. de la persona infectada, son impulsadas a corta distancia a través del aire y estas se depositan en los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto con el paciente.5 B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 21 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: Transmisión por Contacto: Considerado como una forma de transmisión del nuevo coronavirus (nCoV-2019), a todo contacto que puedan tener las personas con objetos utilizados en la atención médica del paciente contaminado con el nuevo coronavirus (nCoV-2019) B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 22 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 23 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: Por Aerosoles: Además, es posible que se propague por este mecanismo en aquellos procedimientos generadores de aerosoles como broncospia, aspirado nasofaríngeo o Por gotas: Este hace referencia a las gotas generadas por los pacientes durante la tos, procedimientos para la toma de muestras de secreciones de la vía Los prestadores de estornudos o al hablar. La transmisión seaérea produce servicios de salud deben establecer mecanismos indagarinfectada, a las personas al ingreso a asus cuando las gotas que contienen el virus depara la persona son impulsadas corta distancia a través del aire y estasasí secomo depositan instalaciones, sobre la presencia de síntomas respiratorios, proveer y asegurar el uso en los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en de máscaras quirúrgicas convencionales y la aplicación de solución a base de alcohol para contacto con el paciente.5 higienización de manos, en aquellos sintomáticos. Los trabajadores de la salud deben utilizar mascarillas de alta eficiencia FFP2 hasta que se determine con claridad la naturaleza del virus. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 24 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: Los trabajadores de la salud deben utilizar protección para los ojos o protección facial (careta) para evitar contaminación de membranas mucosas, si realizan procedimientos con riesgo de Por gotas: Este hace referencia a las gotas generadas por los pacientes durante la tos, salpicadura. estornudos o al hablar. La transmisión se produce las gotas contienen el virus de lalimpia, persona infectada, son impulsadas a corta Loscuando trabajadores de laque salud deben usar una bata no estéril, de manga larga. distancia a través del aire y estas se depositan Los trabajadores salud deben guantes caso realizar lo en en los ojos,de la la mucosa nasal,usar la boca o laen piel node intacta deprocedimientos la persona queque está contacto con el paciente.5 requieran. Después de la atención al paciente, desecho y eliminación apropiada de todos los EPP. Realizar la higiene de manos antes y después de la colocación de los EPP. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 25 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas de precaución adicionales, considerando mecanismos de transmisión: Evitar el desplazamiento y el transporte de pacientes fuera de su habitación o área de atención a menos seaEste médicamente necesario. equipo de rayos X portátil designado u otro Por que gotas: hace referencia a lasUtilizar gotas generadas por los pacientes durante la tos, equipo de diagnóstico designado portátil. estornudos o al hablar. La transmisión se produce las es gotas que contienen de la persona infectada,para sonminimizar impulsadas Si elcuando transporte requerido, use rutaseldevirus transporte predeterminadas la a corta distancia a través del aire y estas se depositan exposición para el personal, otros pacientes en los ojos, la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto el paciente.5 y visitantes, y que el paciente use una máscaracon quirúrgica convencional si se trata de un caso sospechoso, o una mascarilla de alta eficiencia FFP2 si se trata de un caso confirmado B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 26 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Aislamiento de pacientes en Prestadores de Servicios de Salud Por gotas: Este hace referencia a las gotas generadas por los pacientes durante la tos, estornudos o al hablar. La transmisión se produce cuando las gotas que contienen el virus de la persona infectada, son impulsadas a corta distancia a través del aire y estas se depositan en los ojos El conocimiento y mantenimiento de las indicaciones para el aislamiento de pacientes sospechosos o confirmados con nuevo coronavirus (nCoV-2019) es fundamental para proteger a los trabajadores de la salud. Los Prestadores de Servicios de Salud que no cuenten con ambiente de aislamiento epidemiológicamente seguros, deben prever un ambiente físico destinado al aislamiento con las siguientes características ante una eventual introducción al país del nuevo coronavirus (nCoV-2019)., la mucosa nasal, la boca o la piel no intacta de la persona que está en contacto con el paciente B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 27 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION ÁREA DE ATENCIÓN DE CASOS PROBABLES Y CONFIRMADOS DE NEUMONÍA GRAVE POR COVID-19 QUE NO REQUIEREN VENTILACIÓN MECÁNICA: Deberán ser hospitalizados en ambientes exclusivos determinado por el Plan de Contingencia de cada institución determinada por sus Áreas de Expansión con Salas de Infectados en Aislamiento Respiratorio (SIAR). Estas áreas de atención deberán contar con lo siguiente: • Idealmente deben ser habitaciones individuales con sistema de presión negativa para extracción de aire contaminado. • Tener ventilación natural apropiada. • Abastecimiento de oxígeno suplementario. • Insumos para lavado de manos clínico (papel toalla, jabón desinfectante con solución de clorhexidina y alcohol gel) • Equipos de protección personal (EPP). • Baño y ducha para higiene del personal de salud. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 28 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION ÁREA DE ATENCIÓN DE CASOS PROBABLES Y CONFIRMADOS DE NEUMONÍA GRAVE POR COVID-19 QUE REQUIEREN VENTILACIÓN MECÁNICA: Recomendamos que los casos probables y confirmados que requieran ventilación mecánica sean admitidos a SALAS DE CUIDADOS INTENSIVO, idealmente con aislamiento individualizado determinadas en el Plan de Contingencia del establecimiento de salud. Estas áreas de atención deberán contar con lo siguiente: B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 29 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION ÁREA DE ATENCIÓN DE CASOS PROBABLES Y CONFIRMADOS DE NEUMONÍA GRAVE POR COVID-19 QUE REQUIEREN VENTILACIÓN MECÁNICA: Idealmente deben ser módulos individuales con sistema de presión negativa para extracción de aire contaminado, de lo contrario salas apropiadas y designadas para tal situación. • Abastecimiento de oxígeno suplementario, aire comprimido y presión negativa para aspiración. • Insumos para lavado de manos clínico (papel toalla, jabón desinfectante con solución de clorhexidina y alcohol gel). • Equipos de protección personal (EPP) individualizados. • Filtro para eliminación de material y ropa contaminada. • Baño y ducha para higiene del personal de salud. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 30 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION ATENCION EN OTRAS AREAS: Las Unidades de Cuidados Intermedios (UCIN) han cumplido esta finalidad. Si la capacidad de la UCIN es rebasada, estos pacientes podrán ser admitidos en orden de prioridad en las siguientes áreas: a) Ambiente especial de la Sala de Infectados en Aislamiento Respiratorio (SIAR) acondicionado con fuentes de oxígeno, aire comprimido y presión negativa; b) Cualquier otra área del hospital que cuente con fuentes de oxígeno, aire comprimido y presión negativa y que haya sido previamente identificada y evaluada en el Plan de Contingencia del establecimiento de salud. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 31 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • • • Las medidas de prevención se deben generar desde la sospecha del caso, incidiendo en la higiene de manos en los cinco momentos y antes y después de retirar la mascarilla. El material fungible debe ser de un solo uso y si necesita ser compartido entre pacientes, limpiarlo y desinfectarlo. En los centros hospitalarios se debe considerar publicar alertas visuales en la entrada y en lugares estratégicos para proporcionar a los pacientes las instrucciones sobre higiene de manos y manejo de la tos en los idiomas apropiados B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 32 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • • De forma general, el paciente deberá mantenerse en una habitación individual aislada, no podrá salir a las áreas comunes de las instalaciones, las visitas serán restringidas y deberán llevar en todo momento la protección adecuada. Se evitará el traslado del paciente entre distintas áreas del hospital o centro sanitario y si fuera imprescindible, el paciente deberá siempre utilizar mascarilla quirúrgica. El personal que lo traslade llevará una mascarilla quirúrgica y guantes. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 33 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • • Mantener idealmente 2 metros (1 metro mínimo) de separación con otros pacientes en todo momento. Para la asistencia hospitalaria, y por cuestiones relacionadas con la protección de la salud de los trabajadores, se restringirá el número de personal sanitario que acceda a las instalaciones y habitaciones designadas. Las entradas en la estancia deben estar programadas y contemplar y organizar con antelación qué necesidades habrá en el interior de la estancia, para evitar entradas innecesarias. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 34 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • • Se cumplirá una estricta higiene de manos antes y después del contacto con el paciente y de la retirada del equipo de protección individual (bata de protección, mascarilla, guantes y protección ocular anti salpicaduras). El material debe ser de un solo uso. El personal de limpieza tiene que utilizar el equipo de protección individual anteriormente descrito para profesionales sanitarios, eliminando los residuos y el material que no sea factible limpiar y desinfectar como residuos contaminados de clase III. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 35 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • En las situaciones en las que se prevea la generación de aerosoles, como: nebulización de medicación, ventilación no invasiva, ventilación manual, intubación traqueal, aspiración traqueal, aspirado de secreciones, broncoscopia, lavado broncoalveolar, realización de traqueostomía quirúrgica o resucitación cardiopulmonar, se recomienda utilizar una habitación con presión negativa si es posible y el centro dispone de ella. De no estar disponible este tipo de sala se le atenderá en una habitación de uso individual con baño, con ventilación natural o climatizaciónm independiente. La puerta de la habitación deberá permanecer siempre cerrada. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 36 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • En las situaciones en las que se prevea la generación de aerosoles, como: nebulización de medicación, ventilación no invasiva, ventilación manual, intubación traqueal, aspiración traqueal, aspirado de secreciones, broncoscopia, lavado broncoalveolar, realización de traqueostomía quirúrgica o resucitación cardiopulmonar, se recomienda utilizar una habitación con presión negativa si es posible y el centro dispone de ella. De no estar disponible este tipo de sala se le atenderá en una habitación de uso individual con baño, con ventilación natural o climatizaciónm independiente. La puerta de la habitación deberá permanecer siempre cerrada. B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 37 BIOSEGURIDAD B R A I N S T O REN M IUCI N GCOVID-19 Y EN HOSPITALIZACION Medidas generales : • • • • • Se deberá reducir al mínimo el número de personas en la habitación y el personal que esté presente deberá llevar un EPP compuesto por: Una mascarilla de alta eficacia FFP2 o preferiblemente FFP3. Protección ocular ajustada de montura integral o protector facial completoGuantes. Bata impermeable de manga larga (si la bata no es impermeable y se prevé que se produzcan salpicaduras de sangre u otros fluidos corporales, añadir un delantal de plástico). B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 38 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 39 BRAINSTORMING B R A I N S T O R M I N G 2 0 1 8 C R E A T I V E 40