Subido por Jose Bardales

CH 5 MINUTOS

Anuncio
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Electricidad
Principios de Electricidad
La electricidad viaja a través de conductores, cualquier material que
le permita fluir. Son excelentes conductores: el agua, los pisos
húmedos, los metales y (puesto que está conformado por agua en su
mayor parte), el cuerpo humano.
Lo opuesto a un conductor es un aislador. Estos retardan el flujo de la electricidad y entre ellos
están algunos materiales como caucho, plástico, vidrio y madera seca.
Riesgos Eléctricos
Los choques eléctricos presentan cuatro riesgos básicos:
1.
Pueden causar incendios y explosiones.
2.
Pueden causar quemaduras o muerte, dependiendo de la gravedad del choque.
3.
Pueden causar contracciones musculares suficientemente violentas como para provocar
daños secundarios, como caídas y otros accidentes.
4.
Si se dejan encendidos equipos y circuitos, el próximo trabajador que los utilice puede no
saber que están encendidos y resultar herido.
Precauciones
 No utilice ninguna herramienta o maquinaria eléctrica cuando esté parado ó en contacto con
metal o con algo mojado.
 Desconecte las máquinas o herramientas eléctricas antes de limpiarlas, revisarlas,
repararlas o renovarlas.
 Mantenga limpias las máquinas y equipos eléctricos, así como el área de trabajo. La grasa,
el polvo, los desechos y el agua cerca de la electricidad, pueden provocar incendios.
 Mantenga despejados los accesos a los tableros eléctricos y a las cajas de empalme.
 Retire los materiales inflamables de las fuentes de calor eléctrico y de las luces.
 Conozca la localización de los fusibles y los interruptores de circuito.
 Si usted no está entrenado para trabajar en áreas de alto voltaje, no entre a ellas, aun en
emergencias.
 Asegúrese de que todo el equipo eléctrico esté adecuadamente conectado a tierra.
 Conecte las herramientas eléctricas en tomas conectados a tierra, instalados con
interruptores de circuito detectores de corto a tierra.
 Chequee con las compañías de servicios públicos locales antes de cavar o trabajar cerca de
líneas de energía o instalaciones subterráneas.
 Utilice el sistema “Una Llamada” cuando esté disponible.
 Si un compañero de trabajo ha sufrido un choque eléctrico, sepárelo de la corriente antes de
suministrarle primeros auxilios. Si usted no puede desconectar fácilmente la electricidad,
utilice sogas, madera u otro aislante, para halar la víctima y alejarla.
 Use extinguidores grado “C” para los incendios eléctricos. No use agua.
Prácticas de Trabajo Seguras
Aplique las seguridades y las instrucciones señaladas, antes de revisar o reparar equipos
eléctricos.
 Revise las instalaciones subterráneas antes de excavar o perforar.
 Cuando trabaje con equipo pesado, mantenga las distancias requeridas de las líneas
eléctricas elevadas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Cables de Extensión
Los cables de extensión se utilizan todos los días en nuestro
ambiente de trabajo y nos proporcionan ese mayor alcance que
necesitamos para realizar nuestras labores. Los cables de extensión
se encuentran diseminados por todo el sitio de trabajo, debido a su
conveniencia. Muy a menudo estos cables son un peligro, más que
una conveniencia.
Los riesgos más comunes asociados con los cables de extensión se presentan cuando hay
cables que cruzan las vías de circulación y áreas de trabajo, ofreciendo peligro de traspiés, ó
cuando hay cables colgados a baja altura, de tal manera que debemos sumergirnos para pasar
por debajo de ellos.
Principios Sobre los Cables de Extensión
 Utilice cables de extensión que sean
aprobados por la UL y cumplan con las
especificaciones del código eléctrico.
 Inspeccione los cables eléctricos a
menudo, para que no tengan daños. No
los hale o estire, pues ésto los daña.
 Asegúrese de que los cables de
extensión estén unidos o provistos de un
interruptor de circuito detector de corto a
tierra, cuando se requiera.
 Nunca
utilice
cables
con
– aislamiento roto o resquebrajado
–
patas
dañadas
o
faltantes
– alambres expuestos








Nunca repare el aislamiento de los cables con cinta pegante. Retire el cable de servicio y
hágalo reparar por un electricista calificado.
Nunca retire las patas de conexión a tierra. Nunca retuerza las patas para ajustarlas a un
enchufe incompatible – en lugar de ello, consiga un cable con el tipo adecuado de patas.
Cuando los cables no estén en uso, almacénelos en un área designada para ellos.
Si usa un Programa de Seguridad a Tierra, codifique con colores (usando cinta) todos los
cables y conductores.
Cuando sea posible, cuelgue los cables por encima, liberando una zona amplia para la
ejecución del trabajo en el área. Utilice sujetadores que no estropeen el cable.
Utilice tablas o rampas a ambos lados de los cables, para protegerlos, cuando se colocan en
el piso, un pasillo o atravesando una calle.
Utilice el tipo apropiado de cable, para que resista productos químicos, humedad y otros
factores ambientales del sitio de trabajo.
Maneje con cuidado los cables de extensión y asegúrese de que son manejados en forma
segura. Recuerde, los cables de extensión son una conveniencia para llenar nuestras
necesidades eléctricas diarias.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Protección de Ojos
Cada día ocurren aproximadamente 1.000 accidentes de ojos en sitios
de trabajo, en Estados Unidos. Aunque el costo de estos accidentes es
superior a 300 millones de dólares al año en gastos médicos, pérdidas
en tiempo de producción y compensación a los trabajadores, ningún
valor en dólares puede reflejar el dolor y el costo personal que tienen
estos accidentes sobre las víctimas.
De todos los tejidos blandos humanos, el más vulnerable y menos capaz de sanar es el ojo.
¿Cuáles Son las Causas de los Accidentes de Ojos en el Sitio de Trabajo?
No utilizar protección para los ojos. Tres de cada cinco víctimas de accidentes de ojos no
estaban usando protectores de ojos en el momento de su accidente.
Usar un tipo de protector de ojos inadecuado para ese oficio. En una encuesta reciente,
alrededor del 4% de los trabajadores accidentados estaba utilizando algún tipo de protector de
ojos cuando ocurrió el accidente; sin embargo, estaban usando anteojos sin protectores
laterales.
Partículas volátiles. Casi el 70% de los accidentes estudiados fueron el resultado de objetos
volátiles o que cayeron, o chispas que golpearon el ojo. Tres quintas partes de los objetos eran
más pequeños que la cabeza de un alfiler y la mayoría viajaba a velocidades más rápidas que la
de un objeto arrojado con la mano, cuando ocurrió el accidente.
Objetos en balanceo, tales como ramas de árboles, cuerdas, cadenas o herramientas que fueron
empujadas dentro de los ojos mientras eran usadas por los trabajadores, dieron cuenta de
muchos accidentes.
El contacto con productos químicos colaboró con cerca de una quinta parte de los accidentes de
ojos.
¿Quiénes Sufren Accidentes de Ojos?
Más del 40% de los accidentes de ojos ocurrieron entre trabajadores manuales – plomeros,
mecánicos y carpinteros; más del 20% entre trabajadores de la construcción y otro 20% entre
operarios. Los peligros de accidentes de ojos pueden encontrarse en toda industria.
Prevención de Accidentes de Ojos
Utilice siempre un protector de ojos efectivo. La Empresa suministra a los trabajadores
protectores de ojos adecuados. Sin embargo, para que éstos sean efectivos, deben ser usados
en forma apropiada, ajustando la protección al oficio. Cerca del 94% de los accidentes de ojos
en trabajadores que usaban protectores, fueron el resultado de objetos o productos químicos que
penetraron alrededor o por debajo de ellos.
Los anteojos deben ser mantenidos adecuadamente. Anteojos rayados o sucios reducen la
visibilidad, producen deslumbramiento y contribuyen a causar accidentes.
Usted debe usar anteojos de seguridad ANSI Z87.1989.
Cuando la luz es baja, no deberían usarse lentes de color.
Un escudo para la cara solo, no es un protector de ojos. El mejor protector es la combinación de
lentes, anteojos de seguridad y escudos para la cara.
Sus ojos – a usted le dieron dos al nacer. Cuídelos. No recibirá más.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Extintores de Incendios
Las tres clases de incendios – A, B y C – están determinadas por el
tipo de combustible que inicia o alimenta el fuego. Es importante
conocer estas clases de incendios, porque el tipo de combustible
determina el tipo de extinguidor de incendios necesario; los
extinguidores se clasifican por el tipo de incendios para los cuales son
aptos – A, B ó C.
A (encerrada en un triángulo) Madera, Papel, Trapos
Los incendios tipo A pueden ser sofocados con extinguidores de agua, espuma o productos
químicos secos. Los peligros de los incendios tipo A son el humo, posibles emanaciones tóxicas
y el derrame de materiales combustibles mientras se extingue – el uso de dióxido de carbono
(CO2) tiende a encender los materiales a su alrededor.
Los extinguidores tipo A generalmente contienen agua o una solución espumosa. No los utilice
para incendios eléctricos – corre el riesgo de electrocutarse!
B (encerrada en un cuadrado) Gasolina, Combustible, Líquidos
Los incendios tipo B pueden sofocarse con extinguidores de espuma, CO2 ó químicos secos.
Nunca utilice agua en un incendio de tipo B, porque ella extenderá rápidamente el incendio. Los
otros peligros con este tipo de incendio son humo, emanaciones tóxicas y explosión.
Los extinguidores tipo B son usualmente CO2 ó químicos secos. Puesto que el CO2 desplaza el
oxígeno, no lo utilice en áreas encerradas – corre el riesgo de ahogarse!
C (encerrada en un círculo) Eléctricos
Los incendios tipo C deberían ser sofocados solamente con extinguidores químicos secos o
CO2, porque los líquidos de otro tipo de extinguidores pueden causar electrocución. Otros
peligros de los incendios tipo C son la formación de un arco voltaico, humo y emanaciones
tóxicas. Los incendios eléctricos son difíciles de sofocar.
Los extinguidores tipo C son usualmente químicos secos. Como la mayoría de los químicos,
ellos pueden irritar los ojos, la piel y los pulmones. Tenga precaución!
Generalmente el mejor extinguidor, y el que se encuentra en la mayor parte de los proyectos de
La Empresa, es el tipo clasificado “A, B, y C” porque elimina la necesidad, durante una
emergencia de incendio, de encontrar el extinguidor que corresponda al tipo de incendio.
Es importante conocer los tipos, localización y uso adecuado de los extinguidores en su área de
trabajo.
Usted debería inspeccionar los extinguidores de incendios diariamente, para estar seguro de que
ellos
 estén cargados,
 tengan una etiqueta de inspección actualizada, y
 estén en buenas condiciones
Nunca permita que los extinguidores estén bloqueados o sean retirados, sin reemplazarlos.
Las etiquetas de los extinguidores a menudo están codificadas con colores, según los tipos de
incendios:
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
VERDE para los incendios A
ROJO para los incendios B AZUL para los incendios C
Protección Contra Incendios
Los incendios son muy costosos para la industria de la construcción.
Los incendios cobran vidas, causan heridas y cuestan millones de
dólares al año en pérdidas de equipos, producción y tiempo.
La seguridad frente a los incendios es asunto de todos. Usted puede
hacer su parte observando y cumpliendo con los procedimientos
establecidos para el control de incendios.









Un mal mantenimiento de la limpieza es uno de los principales factores que contribuyen a
que haya incendios. Limpie el sitio, tan pronto como sea posible, de trapos engrasados,
papeles, aserrín, disolventes, pintura y cartones. No permita que se acumulen desperdicios
en el área de trabajo.
El suministro de calor auxiliar en las áreas de trabajo, por ejemplo con hornillos portátiles,
exige una extrema precaución durante su operación. Nunca arroje combustible dentro o
encima del aparato. Nunca encienda un fuego lo suficientemente grande como para que
desprenda chispas.
Los fósforos y cigarrillos son causas principales de incendios. Muchos incendios se han
iniciado debido a descuidos al arrojar cenizas vivas, colillas de cigarrillo ó fósforos
encendidos. La temperatura de las cenizas puede alcanzar a menudo 1200°F (aprox.
635°C); si entran en contacto con combustible, puede producirse un incendio. Utilice
siempre receptáculos a prueba de fuego, para sofocar materiales humeantes.
Aceite y gasolina vertidos en equipos deben ser limpiados inmediatamente. Asegúrese de
que los trapos empapados en aceite y gasolina son colocados en receptáculos debidamente
marcados.
El uso inapropiado de disolventes y pinturas también puede causar incendios. Elementos
como pintura, thinner, nafta y alcohol deberían ser utilizados solamente para su uso
específico.
Los líquidos inflamables de cualquier clase deben ser guardados en
contenedores de seguridad aprobados.
Para prevenir costosos daños en incendios causados por equipo de soldadura, utilice:
- Cubiertas resistentes al fuego,
- Un escudo contra chispas, y
- Un vigilante de incendios.
Los cables eléctricos defectuosos causan numerosos incendios. Nunca trate de reparar el
cableado o el equipo. Reporte los artículos defectuosos y haga que las reparaciones sean
hechas por personal calificado.
En el sitio de trabajo deben colocarse varios extinguidores de incendios. Todo el mundo
tiene la responsabilidad de saber dónde están localizados los extinguidores y cómo activar
una alarma.
Nunca trate de extinguir un incendio hasta que haya hecho sonar la alarma, y no trate de
combatir el fuego por sí solo.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Protección de los Pies
Aproximadamente 120.000 trabajadores americanos sufren cada
año algún tipo de accidente en los pies. Muchos de estos
accidentes podrían evitarse, utilizando una protección adecuada
para los pies y un poco de sentido común.
Los sitios de trabajo de La Empresa son “amigos de los pies”,
debido a que se exige una protección para los pies adecuada al
trabajo que se ejecuta. A continuación se presentan en detalle
los diferentes tipos de protectores de pies que existen.
Zapatos y Botas de Seguridad
Los zapatos de seguridad con refuerzos tienen incorporadas tapas de acero, o en algunos casos
no metálicas, para proteger los dedos. Estos zapatos protegen sus pies de objetos que caen o
ruedan, la fuente más común de accidentes de pies. Un objeto que cae puede cortar, lacerar, o
pinchar sus pies, y aun amputar los dedos, a menos que se utilicen zapatos de seguridad.
Los zapatos de seguridad tienen refuerzos de acero, aluminio ó plástico grueso, para proteger
contra pinchazos laterales.
También pueden venir provistos con suelas diseñadas para proteger contra accidentes con
productos químicos ó eléctricos, ó suelas anti-deslizantes, para proteger contra riesgos de
caídas.
Usados en combinación con protectores de la espinilla y protectores adicionales de la parte
superior del pie (meta-tarsianos), los zapatos de seguridad pueden reducir en gran parte la
probabilidad de accidentes de pies.
Botas de Seguridad
Puesto que cubren una mayor parte de las piernas que los zapatos, las botas de seguridad
ofrecen una protección mayor contra riesgos eléctricos y de salpicaduras. Existen muchos tipos
de botas de seguridad; usted debe escogerlas con base en el trabajo que realiza.
Las botas hechas de neoprene ó nitrilo deben ser usadas cuando se trabaja con productos
cáusticos, aceites cortantes, corrosivos o derivados del petróleo.
Las botas contra riesgos eléctricos deben ser usadas cuando se trabaja con electricidad. Estas
botas contienen materiales no conductores, excepto en la parte de acero de los dedos, que está
debidamente aislada.
Las botas estilo polaina tienen partes que se sueltan fácilmente, permitiendo retirarlas
rápidamente, si por accidente entra en ellas alguna sustancia peligrosa.
¿Hora de Reemplazar?
Revise diariamente su calzado. Las botas ó zapatos muy gastados ó rotos no le ofrecen el nivel
de protección que usted necesita. Realmente pueden aumentar su nivel de exposición a los
riesgos. Reemplace las botas ó zapatos que tienen:
 Suelas excesivamente gastadas,
 Cubierta superior ó exterior rota ó cortada,
 Costuras rotas, ó
 Agujeros producidos por materiales corrosivos ó de soldadura.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Seguridad de Manos y Dedos
La herramienta más importante que usted posee son sus manos. Más de
¼ de millón de personas sufre cada año accidentes de mano graves, a
menudo incapacitantes.
Reconociendo los peligros potenciales para sus manos y dedos,
siguiendo las directrices de seguridad establecidas y usando defensas,
escudos, guantes y otros elementos protectores, usted puede resguardar
sus manos de accidentes y todo su cuerpo de incapacidades
Peligros con la Manos
Los accidentes de manos son causados por el uso indebido de máquinas; falta de protección; no
utilización de defensas, palos para empujar y bastones de anclaje; fallas en el uso de
procedimientos de bloqueo/sellado, y el uso de joyas (especialmente anillos) y ropas amplias,
que pueden ocasionar accidentes graves y amputación.
Otros daños en las manos son causados por temperaturas extremas, riesgos eléctricos, riesgos
biológicos y puntos punzantes de los equipos.
Protección de las Manos
La Empresa suministra muchos tipos de equipo de seguridad para proteger de accidentes sus
dedos, manos y muñecas. Algunos ejemplos son:
 Guantes desechables, a menudo fabricados en látex, para proteger contra productos
irritantes,
 Guantes sintéticos ó de caucho, para proteger contra ciertos productos químicos,
 Guantes especiales de caucho para aislar de la electricidad,
 Guantes de malla metálica para proteger de cortadas, y guantes de tela de asbesto ó de
aluminio, para proteger contra temperaturas extremas.
Sin embargo, estas medidas de protección por sí
mismas, no evitarán los accidentes de manos y dedos.
Pero cuando están combinadas con hábitos de trabajo
seguros, prácticas de trabajo seguras y actitudes de
trabajo seguras, sus manos y dedos (sus herramientas
más importantes) pueden estar seguras durante toda
su vida de trabajo.
Chequee con el Departamento de Salud, Seguridad y
Medio Ambiente, para asegurarse de que sus guantes
y otros instrumentos de seguridad, son apropiados
contra los riesgos particulares que usted enfrenta en su
sitio de trabajo.
LA PROTECCION DE LAS MANOS FUNCIONA!
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Protección de Cabeza
Perder la mente es algo terrible. Aun un golpe menor en una cabeza desprotegida, puede
causar un daño cerebral que cambie su vida para siempre.
Para eso es su casco! El protege su cabeza, usualmente cuando usted menos lo espera.
Un casco lo protege a usted, no sólo de herramientas que caen, ó escombros de la construcción,
sino también de peligros tales como tuberías elevadas a baja altura y andamios, cortos eléctricos
y derrames químicos.
Una de las partes del cuerpo más importantes de proteger (y más frágiles) es su cabeza. La
MEJOR manera de proteger su cabeza es usar el casco.
Si usted tiene suerte, usará su casco durante toda su vida de trabajo, sin llegar a necesitarlo; por
otro lado, si su casco le salva la vida una vez, el haberlo usado en un momento de necesidad
justifica todos aquellos días que lo tuvo sólo asentado sobre su cabeza.
Un casco NO LO PROTEGERÁ si usted lo tiene debajo del brazo, en el carro ó en el
guardarropa. Tampoco puede protegerlo de manera efectiva, si lo usa inadecuadamente, por
ejemplo al revés (para lucir “fresco”), ó echado hacia atrás. Para proteger su rostro y nariz de
objetos que caen y para tener una protección completa máxima, use el casco con la visera hacia
el frente y centrado en su cabeza.
Los cascos pueden ser incómodos, especialmente en clima cálido. Si éste es el caso, chequee
con su supervisor ó con el Departamento de Seguridad, para asegurarse de que lo está usando
adecuadamente y de que el forro de suspensión está instalado correctamente.
Limpie su casco con agua tibia, jabonosa. No use disolventes.
Revise regularmente su casco para que no tenga grietas en el caparazón ó agujeros en el forro.
Si su casco ha recibido un golpe fuerte, reemplácelo.
No deje su casco al sol.
No altere su casco ó el forro de suspensión de ninguna manera. No haga huecos ó grabe
iniciales ó dibujos en su casco. Esto debilita el caparazón y lo pone a usted bajo riesgo.
En los sitios de trabajo de La Empresa, todos los empleados, visitantes y vendedores
usarán casco en las áreas designadas. No hay excepciones ni excusas para no utilizarlo.
LOS CASCOS FUNCIONAN!
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Protección de Oídos
Riesgos
 La exposición a niveles de ruido superiores a 90 decibeles (dB)
causa pérdida de oído, temporal ó permanente, en los
humanos.
 Dependiendo del nivel de exposición, la pérdida del oído puede
ocurrir en un período de tiempo largo ó corto.



Después de exponerse a altos niveles de ruido, la gente puede experimentar un timbre en
los oídos, dolor ó molestia de oídos y una incapacidad de oír y entender una conversación
normal.
A menudo los trabajadores no se dan cuenta de que están dañando sus oídos en forma
permanente e irreversible. Este proceso puede ocurrir gradualmente, durante un período de
tiempo largo y puede que no se haga notorio hasta más tarde en la vida.
El ruido excesivo puede causar irritabilidad, tensión y distracción, pudiendo contribuir a
causar accidentes.
Precauciones
 Los trabajadores deben utilizar una protección adecuada de oídos, en todas las áreas
designadas.
 Una buena “norma a dedo” para recordar. Si tiene dudas, utilice protección de oídos.
 Puesto que los niveles de ruido pueden cambiar rápidamente en áreas en construcción, se
necesitará protección de oídos en cualquier área en que los niveles excedan de 90dB,
aunque no haya avisos al respecto.
 Los empleados pueden ponerse en contacto con el Departamento de Salud, Seguridad y
Medio Ambiente en la construcción, para que hagan pruebas de nivel de ruido.
 Se requiere protección de oídos cuando alguien está operando ó trabajando en proximidad a
las siguientes herramientas:
- Sierras/trituradoras abrasivas
- Herramientas de impacto, de aire y eléctricas
- Martillos eléctricos
- Algunos compresores de aire
- Compactadores/palas eléctricas
- Taladros tubulares
- Martillos neumáticos, martillos cinceladores, pistolas de aguja
- Piloteadoras
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Comunicación de Riesgos
El Estándar de Comunicación de Riesgos garantiza su derecho a saber
sobre los peligros potenciales de los productos químicos y materiales
utilizados en su lugar de trabajo. El propósito detrás del estándar es
ayudar a protegerlo a usted y a otros, de la exposición a los productos
químicos.
Usted puede pensar que no necesita preocuparse sobre la exposición a
los productos químicos, a menos que trabaje en una planta química ó
manufacturera.
Pero la sobre-exposición a productos químicos, tales como gasolina, pesticidas, y aun productos
de limpieza, puede ser nociva, si los productos químicos no se manejan correctamente.
El estándar de comunicación de riesgos exige que los empleadores tengan un programa escrito,
que incluya un mínimo de los siguientes elementos:
Entrenamiento a los Empleados
A su empleador se le exige suministrar entrenamiento sobre los productos químicos y materiales
en el sitio, antes de que usted los utilice ó pueda estar expuesto a ellos. Usted debería recibir
entrenamiento anualmente, ó cuando se introduzca un nuevo producto químico al lugar de
trabajo.
Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS)
Estas hojas, que contienen información sobre los peligros de productos químicos específicos,
son recopiladas por el fabricante ó distribuidor de productos químicos. Una hoja por cada
producto químico ó material utilizado en el sitio, debe ser mantenida allí mismo, y estar
disponible para ser utilizada por todos los empleados.
Etiquetas sobre los Contenedores
Todos los contenedores en el sitio deben tener etiquetas claras, con información sobre el uso
apropiado de su contenido. Usted nunca debería utilizar un producto químico potencialmente
peligroso, hasta que haya leído la etiqueta y la hoja de datos de seguridad del material. Si las
instrucciones en la etiqueta no son claras, póngase en contacto con el Representante de Salud y
Seguridad del Sitio (SSHR), para que le explique. Reemplace inmediatamente las etiquetas
faltantes, rotas ó ilegibles.
Inventario de Productos Químicos
Debe mantenerse una lista de los productos químicos y materiales utilizados en el sitio, y estar
disponible para ser revisada por los empleados. La lista se actualiza cada vez que se añade al
inventario un producto químico ó material diferente. Si usted desea revisar la lista, puede
conseguirla con el SSHR.
Usted y La Empresa son socios en su protección contra los riesgos químicos.
Su
responsabilidad empieza con una lectura cuidadosa de las etiquetas y las hojas de datos de los
productos químicos que usted utiliza, y una participación activa en el entrenamiento. Si usted no
entiende algo que ha leído, ó alguna parte del entrenamiento, pregunte a su supervisor ó al
SSHR, para que se lo explique.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Diamante de Identificación de Riesgos
El propósito del Programa de Comunicación de Riesgos “Derecho a
Saber”, es suministrar información sobre los productos químicos ó
materiales con los cuales trabajan los empleados. Una clave de este
programa es la señalización de los contenedores. En nuestros sitios de
trabajo, usamos el “Diamante de Identificación de Riesgos” en las
etiquetas de los contenedores para impartir información esencial para la
salud y la seguridad.
(Gráfico con el diamante al centro):
ROJO identifica un riesgo de inflamabilidad
AMARILLO identifica un riesgo de
reactividad
AZUL identifica un riesgo de salud
específico
BLANCO
identifica
un
riesgo
La porción a color indica el TIPO de riesgo presente, y un número (0-4) en una sección a color
indica el NIVEL de riesgo. Por ejemplo, el número 3 en la sección roja de arriba indica “Por
debajo de 100°F (aprox. 23.5°C) – Puede encenderse bajo casi todas las condiciones de
temperatura ambiental.”
Riesgo para la Salud
Código de Color: AZUL
Tipos de Daños Posibles
4
MORTAL
Puede causar muerte ó daño grave, a pesar de que haya tratamiento médico
3
EXTREMADAMENTE PELIGROSO
Puede causar un daño grave, a pesar de que haya tratamiento médico
2
PELIGROSO
Puede causar daño; exige pronto tratamiento.
1
LIGERAMENTE PELIGROSO
Puede causar irritación si no se trata.
0
MATERIAL NORMAL
Sin riesgo
Riesgo de Incendio
Código de Color: ROJO
Puntos de Inflamación
4
Por debajo de 73°F (aprox. 8.5°C) – Gases muy inflamables ó líquidos inflamables muy volátiles.
3
Por debajo de 100°F (aprox. 23.5°C) – Puede encenderse a todas las temperaturas normales
2
Por debajo de 200°F (aprox. 79.1°C) – Se enciende si se calienta moderadamente.
1
Por encima de 200°F (aprox. 79.1°C) – Se enciende después de un precalentamiento
considerable
0
No se enciende
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Riesgo de Reactividad
Código de Color: AMARILLO
Tipos de Daños Posibles
4
PUEDE DETONAR
Detona ó explota fácilmente
3
PUEDE DETONAR CON CALOR/CORTO
Puede detonar ó explotar, pero requiere una fuerza de iniciación fuerte ó calentamiento bajo
encierro
2
CAMBIO QUIMICO VIOLENTO
Normalmente inestable, pero no detona
1
INESTABLE SI SE CALIENTA
Normalmente estable; inestable a alta temperatura y presión; reacciona con agua
0
NORMALMENTE ESTABLE
No reactivo con agua
Riesgo Específico
Código de Color: BLANCO
OXY
Oxidador
ACID Acido
ALK
Alcalino
COR
Corrosivo
(W)
No Usar Agua
P
Polimerización
Radioactivo
Los trabajadores deben además leer información adicional en las etiquetas y en las hojas con
datos de seguridad (MSDSs) suministradas por los fabricantes, para cada material en el sitio. El
Representante de Salud y Seguridad en el Sitio (SSHR) tiene disponibles copias de estas hojas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
La Herramienta Adecuada para el Trabajo Adecuado
¿Qué tienen en común una navaja, un abre-sobres, un puntero de madera y una moneda? Que
todos ellos se usan como destornilladores!! Es más fácil utilizar lo que está a la mano, que usar
la herramienta adecuada para el trabajo adecuado.
Desafortunadamente, muchos han pagado el precio de hacer escogencias inadecuadas.
Utilizar la navaja como destornillador, por ejemplo, puede romper la navaja. También puede
hacer daño al que la usa. La cuchilla de la navaja es aguda y quebradiza. Cuando se utiliza
como destornillador, la cuchilla puede hacerse añicos y esparcir pedazos en todas direcciones –
es posible que dentro de sus dedos, manos ó aun peor, dentro de sus ojos.
Pueden utilizarse muchas herramientas para realizar la misma tarea. Sin embargo, hay varios
factores que determinan qué herramienta ejecutará mejor el trabajo, con el mínimo esfuerzo y
costo.





Utilice siempre la herramienta adecuada para el oficio. Nunca utilice una herramienta
hechiza.
Utilice sólo herramientas que estén en buenas condiciones.
Mantenga afiladas las herramientas que tienen bordes afilados, y guárdelas en forma
segura.
Utilice llaves del tamaño adecuado. Posicione las tenazas de las llaves ajustables en la
dirección del esfuerzo.
Nunca trabaje sobre un objeto con un destornillador, llave ó navaja, mientras sostiene el
objeto en la mano. El resultado de un deslizamiento es un chuzón. ¿Está de acuerdo?
A continuación van unas preguntas para hacerse a usted mismo ANTES de empezar a trabajar:
 ¿Hay una herramienta específicamente hecha para este oficio?
 Si yo utilizo una herramienta diferente – que no esté hecha para este oficio específico –
¿podría dañar la herramienta ó el objeto?
 ¿Puede ocasionarme daño a mí ó a otros el uso de esta herramienta, si la manejo
equivocadamente?
 ¿Es esta herramienta del tamaño adecuado para este oficio?
 ¿El uso de esta herramienta es la forma más eficiente para realizar esta tarea?
La industria de la construcción demanda el uso de muchos tipos de herramientas. Manéjelas
con cuidado y utilícelas para la función exacta que se pretende desempeñar con ellas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Seguridad de Herramienta Eléctrica Portátil
Si usted ha pasado el día operando equipo pesado, las herramientas de mano, como el taladro,
pueden no parecer particularmente peligrosas.
No es Cierto! Cerca del 8% de los accidentes industriales involucran el uso inseguro de
herramientas de mano, eléctricas ó no eléctricas. Estos accidentes son el resultado de usar una
herramienta inadecuada para el oficio, usar las herramientas en forma incorrecta, no usar PPE, ó
no seguir las instrucciones de seguridad.
La siguiente lista de chequeo ofrece algunas normas básicas para el uso seguro de herramientas
eléctricas portátiles – dentro ó fuera del trabajo.
Normas de las Herramientas Eléctricas
 Nunca levante las herramientas por el cable.
 Sostenga con firmeza los taladros. La mayoría de los accidentes con taladro son causados
por la “inclinación” y enrollamiento del taladro en manos del operador.
 Antes de conectar ó desconectar herramientas, asegúrese de apagar el interruptor de
corriente.
 Utilice siempre interruptores de circuito detectores de corto a tierra. Ellos detectan
problemas de corriente y cortan la energía en 1/40 de segundo, protegiéndolo a usted de
accidentes serios.
 Las sierras, taladros y trituradoras, pueden despedir partículas que vuelan a altas
velocidades. Proteja sus ojos!
 Utilice su herramienta sólo en la tarea específica para la cual fue diseñada.
 Lea el manual del propietario, antes de usar la herramienta.
 Revise los tornillos y tuercas, para asegurarse de que esté apretados.
 Nunca desconecte la corriente halando el cable – desconecte halando el enchufe del
tomacorriente.
 Nunca limpie ó repare una herramienta que no esté desconectada – repare las herramientas
sólo si está entrenado para hacerlo.
 Cuando trabaje en escaleras ó andamios, deje las herramientas sobre una superficie plana ó
en un recipiente asegurado a la escalera.
 No use anillos, joyas ó ropa suelta cuando utilice herramientas eléctricas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Monóxido de Carbono
El monóxido de carbono (CO) es un gas tóxico, inodoro e incoloro.
Debido a sus propiedades, el CO puede encontrarse casi a cualquier
nivel en una habitación. Puede ser fácilmente movido o expelido por
corrientes de aire y ventilación.
El CO resulta de la combustión incompleta de carbonos, tales como gas natural, gasolina y
carbón. Mientras más incompleta sea la combustión, más alto es el nivel de CO generado. Por
ejemplo, un carro que anda en forma ineficiente, o no está correctamente sincronizado, genera
más CO que un carro eficiente, bien sincronizado.
Los seres humanos están expuestos al CO por inhalación. Este entra a los pulmones y a la
corriente sanguínea, desplazando el oxígeno en forma muy agresiva. La corriente sanguínea
absorbe el CO a una tasa 200 o 300 veces más alta que el oxígeno y causa una muerte rápida
por asfixia.
El cuadro de abajo muestra los síntomas y efectos a varios niveles de exposición.
Puesto que los calentadores de gas se usan en los sitios durante las épocas de frío, ésta es la
época de mayor exposición potencial de los trabajadores al CO.
Los calentadores añaden CO a las cargas ya generadas por otras fuentes en el sitio, como los
elevadores, camiones y cargadores frontales.
El CO es un asesino silencioso que puede ser frustrado con una buena planeación y pronta
detección.
Nivel de exposición permisible – 8 horas (OSHA)
Dolor de cabeza frontal, suave en 2 a 3 horas
Dolor de cabeza frontal y náuseas en 45 min; dolor de cabeza completo en 2 a 4 horas
Dolor de cabeza, mareo y náuseas en 1 a horas. Colapso y
muerte posible en 2horas
Dolor de cabeza, mareo y náuseas en 20 min. Colapso y muerte
posible en 2 horas
Dolor de cabeza, mareo y náuseas en 20 min.. Inconsciencia y
muerte en 30 min
Dolor de cabeza y mareo en 5 a 10 min; peligro de muerte
en 10 a 15 min
Inconsciencia inmediata; muerte
en 1 a 3 min
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Colocación de Concreto
Riesgos
 Los químicos que contiene el concreto pueden causar severas
quemaduras de piel y daño en los ojos.
 Los pies pueden quedar atrapados en el concreto cuando éste se
vierte, causando sobre-esfuerzo y fatiga.

Las varillas de refuerzo, las formaletas y las superficies por donde se camina pueden ser
muy resbalosas cuando el concreto está mojado, creando riesgos de caídas en distancias
que van desde centímetros hasta varios metros.
 Los conductos de concreto, tuberías resbaladizas, vagonetas eléctricas y otras herramientas
y equipo pueden representar riesgos de machucones en manos y dedos, potencial de
dislocación, estiramiento y peligro de golpes.
Precauciones
 Use botas de caucho y guantes para proteger las manos, brazos y pies. Las botas y guantes
deben ser lo suficientemente largos como para proteger la piel y la ropa personal del
contacto con el concreto.
 Si cae concreto dentro de las botas o guantes, retírelos inmediatamente y lave
cuidadosamente la piel con agua y jabón.
 Proteja los ojos con anteojos de seguridad. Use escudos para el rostro sobre los anteojos
cuando haya probabilidad de exposición a salpicaduras.
 Tenga precaución cuando esté parado o trabaje sobre concreto. Si caminar o moverse
resulta difícil, pida ayuda a un compañero de trabajo. Evite las áreas en que pueda ser difícil
moverse debido a obstrucciones, profundidad del emplazamiento, etc.
 Recuerde que el concreto mojado pesa 2 ton. por yarda3 (1 yarda3 = 0.7645 m3). Mantenga
los camiones alejados de peligros, tales como estructuras subterráneas, rellenos y
excavaciones.
NUNCA balancee un balde de concreto sobre una persona!
 No camine o permanezca de pie sobre superficies disparejas, lisas o angostas, tales como
puntales horizontales o diagonales, formaletas, soportes y varillas de refuerzo.
 Planee el trabajo y asegúrese de que mientras se vierte el concreto, queden disponibles
superficies adecuadas para caminar y trabajar.
 Asegúrese de que los conductos para verter el concreto estén sujetos o asegurados en su
lugar. Mantenga los brazos y las manos fuera de los puntos de pliegue cuando cambie de
posición el camión, conducto u otro equipo.
 Utilice técnicas de elevación apropiadas o ayuda mecánica cuando limpie las tuberías y
mangueras de la bomba, para evitar sobreesfuerzos.
 Asegúrese de que todas las herramientas eléctricas y cables de energía, así como el
generador
que
mueve
el
vibrador,
estén
conectados
a
tierra.
El concreto mojado conduce la electricidad! Evite el contacto entre los manubrios
metálicos y los cables eléctricos. Esté alerta sobre el posible contacto con cables eléctricos
elevados.
 Sea consciente de que triturar, aserrar, romper o taladrar concreto puede producir polvillo
peligroso, haciendo necesaria la protección respiratoria para los trabajadores.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Espacios Confinados
Un espacio encerrado es cualquier espacio:
 suficientemente grande y configurado de tal manera, que un
trabajador puede entrar en él y desarrollar allí un trabajo definido.
 que tiene medios de entrada o salida limitados o restringidos, y
 que no está diseñado para ocupación continua por los
trabajadores.
Como ejemplos de espacios encerrados están los tanques, arcones, recipientes de
procesamiento, bóvedas de servicios públicos, túneles ó alcantarillas subterráneas y ductos de
escape.
También en esta categoría están las excavaciones, zanjas, colectores de aguas o fosos mayores
de 4 pies (aprox. 1.2 m) de profundidad, donde el oxígeno es deficiente ó donde existe o puede
existir un ambiente peligroso, como cerca de un relleno de tierra o tanque de almacenamiento
subterráneo.
Cuatro Peligros de los Espacios Encerrados
1. Que no exista suficiente oxígeno debido a oxidación ó productos químicos. Aun si
inicialmente hay suficiente oxígeno para respirar, usted puede agotarlo más rápido de lo que
piensa, mientras hace su trabajo.
2. El fuego y las explosiones pueden acabar el oxígeno lo suficientemente rápido como para
impedirle a usted escapar y causarle la muerte en minutos. Los químicos, gases y polvos
suspendidos en el aire (e.g., polvo de carbón y harina) pueden explotar si se exponen a las
llamas, calor, chispas o electricidad estática.
3. Los espacios encerrados se caracterizan por atrapar elementos tóxicos y venenosos,
muchos de los cuales no se ven ni se huelen. Algunos pueden quemarlo o sofocarlo a usted
rápidamente; otros tienen efectos menos obvios, pero de larga duración sobre la salud.
4. Los espacios encerrados pueden intensificar factores tales como el calor y el ruido, teniendo
como resultado perjuicios relacionados con ellos.
Programa de Entrada a Espacios Encerrados
 Evalúe el lugar de trabajo y designe todos los espacios encerrados.
 Coordine los procedimientos de entrada con los subcontratistas, propietarios y personal de
operación de la planta (cuando sea aplicable).
 Chequee el ambiente para identificar peligros potenciales.
 Coloque señales de advertencia y barreras a la entrada.
 Asegure y señalice todos los sistemas y equipos eléctricos asociados.
 Restrinja la entrada a los espacios encerrados solo para aquellos que porten permiso.
 Suministre equipos de chequeo, comunicación, ventilación e iluminación; para protección
personal y para acceso y salida.
 Monitoree los espacios encerrados antes y durante la entrada al trabajo.
 Entrene al personal autorizado para entrar, asistir y a los supervisores de entrada.
 Establezca procedimientos de rescate.
 Cierre con seguro los espacios encerrados después de concluir las operaciones de trabajo.
Respuesta a Emergencias
Si usted descubre a alguien enfermo o que ha sufrido alguna herida, su reacción podría significar
la diferencia entre la vida y la muerte para la víctima. Las siguientes sugerencias le ayudarán a
ganar un tiempo valioso y lo capacitarán para permanecer en calma mientras presta ayuda.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863









Antes de emprender alguna acción, revise que el área esté libre de peligros que puedan
amenazar su propia seguridad.
Si usted está solo y la víctima está inconsciente, busque ayuda inmediatamente.
Trate de evaluar la condición de la víctima, mientras otra persona busca asistencia médica.
Si la víctima está consciente, pídale permiso antes de practicarle los primeros auxilios.
Para prevenir daños adicionales, no mueva a la víctima, a menos que haya algún peligro en
el área inmediata.
Cubra a la víctima con una chaqueta o manta para conservar el calor del cuerpo y ayudar a
prevenir una conmoción.
Detenga la pérdida abundante de sangre con una compresa apretada. (Use torniquete solo
si la herida amenaza la vida).
Continúe suministrando primeros auxilios y trate de mantener a la víctima en calma hasta
que llegue ayuda profesional.
Asegúrese de que las vías respiratorias de la víctima estén despejadas; adminístrele
respiración de rescate o resurección cardio-pulmonar, solo si usted ha recibido
entrenamiento para hacerlo.
Plan de Emergencia
Antes de empezar a trabajar en cualquier sitio, deben hacerse provisiones para que haya una
rápida atención médica, en caso de que alguien enferme o resulte herido de gravedad. Un plan
de emergencia efectivo en el sitio de trabajo, incluye los siguientes aspectos:






colocación de números telefónicos de emergencia cerca de cada teléfono en el sitio
un mapa mostrando la ruta hacia las instalaciones médicas más cercanas
el nombre de una persona que tenga un certificado de primeros auxilios válido, si no hay
instalaciones médicas cercanas
disponer rápidamente de estuches de primeros auxilios aprobados, que sean surtidos
regularmente
rutas de acceso para vehículos de emergencia, claramente señaladas y con buen
mantenimiento, a través del sitio de trabajo
un puesto de información predeterminado, en el que se puedan reportar todos los
empleados, si hay una emergencia grave
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Excavaciones y Zanjas
El trabajo de construcción involucra normalmente la excavación de áreas
para instalar servicios o colocar bases y pisos de concreto.
Las
excavaciones son una parte rutinaria de nuestro trabajo; cuando se
ejecutan correctamente, son relativamente seguras.
Cuando no es así, las excavaciones son uno de los mayores causantes de
muerte de nuestra industria. Las excavaciones pueden presentar muchos
peligros, tales como derrumbes, los relativos a espacios encerrados y a
servicios subterráneos.
A continuación se dan algunas directrices para ayudar a mantener la seguridad en sus
excavaciones.
 Antes de empezar una excavación, asegúrese de que la localización de servicios
subterráneos o elevados, los requerimientos de pendientes y bordes, las condiciones de
espacios encerrados, la colocación de maquinaria, los métodos de acceso y salida, los
criterios de inspección, los daños por ubicación y otros riesgos potenciales hayan sido
manejados. Los informes o sesiones de capacitación anteriores al trabajo, deberían tratar
estos temas. Todo el que esté involucrado con el trabajo necesita tener esta información.
 Todos los días, y después de que llueva, nieve o suceda otro evento meteorológico que
pueda alterar la estabilidad del terreno, una persona familiarizada con suelos y riesgos en
excavaciones, debe hacer una inspección, antes de que entre ningún trabajador al área de
excavación. Deben informarse los signos de terreno movedizo o abultado, de aguas
subterráneas filtrando o de fallas en el sistema de bordes. Todos ellos indican un problema
inminente.
 A las excavaciones de 5 pies (aprox. 1.50m) o mayores, debe hacérseles pendientes o
bordes, para prevenir deslizamientos. Las pendientes son el método más común y,
dependiendo del tipo de suelo, usualmente representan un radio de pendiente de 1:1. Una
excavación de 5 pies(aprox. 1.50m) de profundidad y 5 pies (aprox. 1.50m) de ancho en el
fondo, debería tener 15 pies (aprox. 4.60m) de ancho en la parte de arriba.
 Deben colocarse escaleras, pasos en escala o rampas, de tal manera que los trabajadores
tengan que desplazarse menos de 25 pies (aprox.7.60m) desde cualquier punto, para llegar
a una salida.
 La tierra y las herramientas representan un riesgo cuando se colocan tan cerca de la
excavación, que pueden caer sobre los trabajadores que están adentro. Los materiales se
deben mantener a por lo menos 2 pies (aprox. 60cm)de distancia, del borde de la
excavación.
 El equipo pesado puede caerse dentro de la excavación, y su peso puede provocar
derrumbes. La localización de los equipos debe ser planeada teniendo ésto en cuenta.
 Una excavación puede ser considerada un espacio encerrado, debido a su profundidad o
configuración, y a su potencial de acumular gases. El problema más común es la
acumulación de monóxido de carbono procedente del equipo de excavación. Deberían
hacerse chequeos del aire en los espacios encerrados y suministrar una adecuada
ventilación, según la necesidad.
 Usted debe protegerse a sí mismo de los puntos que presentan riesgo de aprisionamiento y
del material que cae. Nunca trabaje debajo de un balde, pescante o carga suspendida.
Bloquee siempre los radios giratorios de la máquina y no se coloque entre el balde y las
paredes de la excavación.
 Ponga siempre una barricada a las excavaciones, para prevenir que los trabajadores caigan
en ella.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Primeros Auxilios y Seguridad
Si usted resulta herido o se enferma en su trabajo, se le
cuidará, suministrándole primeros auxilios y tratamiento.
En la siguiente lista se describen los procedimientos
generales de primeros auxilios para empleados, en
cualquier sitio de trabajo.
 Reporte todos los accidentes, por pequeños que sean,
a su supervisor y al personal de primeros auxilios. Si
más tarde se necesitara atención médica, el personal
de primeros auxilios tendrá un registro de su accidente.
 Usted debe avisar a su supervisor, representante de
seguridad y contacto de primeros auxilios, antes de
abandonar su sitio de trabajo, debido a un accidente ó
enfermedad relacionados con su trabajo.

Existen equipos de primeros auxilios/rescate organizados y entrenados para suministrar
asistencia. En caso de accidente o enfermedad, usted recibirá tratamiento de primeros
auxilios por parte de personal calificado.

Antes de regresar al trabajo, después de sufrir un accidente o enfermedad relacionados con
éste, usted debe presentar a su superintendente una orden (conocida también como ficha de
regreso al trabajo) del médico que lo atendió.

Si necesita usar algún implemento externo, como cabestrillos o vendajes, que puedan
restringir su actividad de trabajo, usted debe mostrar al representante de seguridad una
orden de su médico. El representante de seguridad revisará su asignación de trabajo con el
superintendente y la gerencia del proyecto, para definir si usted puede regresar a sus
ocupaciones regulares.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Exposición a Temperaturas Altas
Mucha parte del trabajo de campo se ejecuta durante los meses de verano,
cuando el potencial de sobrecarga de calor es bastante alto. Conocer las
señales y síntomas de la sobrecarga de calor, puede hacer la diferencia
entre tener que tomar un descanso y experimentar una enfermedad grave –
ó aun la muerte.
Las señales y síntomas de sobrecarga de calor son:
 Calambres por Calor – Los calambres son una señal de que su cuerpo ha perdido
demasiada sal, a través del sudor. La pérdida afecta los músculos que usted utiliza más a
menudo. Si usted experimenta un calambre muscular, deténgase, dígaselo a alguien y
tome un DESCANSO.
 Agotamiento por Calor – Esta es una señal de que su sistema está siendo sobrecargado.
Los síntomas incluyen agotamiento, náuseas, piel pálida y pegajosa, pulso rápido y mareo.
No ignore estas señales en usted ó en sus compañeros. Trasládese hacia un área
fresca; afloje ó retire la ropa en exceso ó ceñida. Tome bebidas frías.
 Golpe de Calor – Este puede ser fatal. El golpe de calor sucede cuando el sistema de
enfriamiento del cuerpo se sobrecarga y se apaga. Las señales incluyen piel roja, caliente y
seca; falta de transpiración; alucinación; ataques; vómito; palpitaciones rápidas y violentas
del corazón y pérdida de la consciencia.
Esta es una emergencia crítica! Se necesita ayuda médica inmediata! Las víctimas
deben ser refrescadas rápidamente. Empápelas con agua; coloque bolsas de hielo en su
cuello, ingles y axilas; abaníquelas vigorosamente. Usted debe bajar la temperatura de su
cuerpo. Si empiezan a tiritar, DEJE de refrescarlas y cúbralas ligeramente.
Factores que Pueden Predisponer a los Trabajadores a Sobrecargas de Calor
 Presentar un cuadro médico, tal como enfermedad del corazón, peso excesivo ó diabetes;
algunas prescripciones médicas ó un mal estado físico.
 Tener ciertos hábitos personales, tales como fumar, seguir una mala dieta, consumir
gaseosas ó cafeína en exceso ó utilizar alcohol y drogas.
Prevención (La Mejor Defensa)
 Consuma alimentos frescos, nutritivos, poco salados, y frutas. No se recomiendan las
tabletas de sal.
 Si usted tiene un cuadro médico que exige una dieta libre de sal, chequee con su médico
antes de utilizar bebidas electrolíticas, tales como Gatorade, etc.
 Descanse mucho y permita que su cuerpo se ajuste gradualmente al calor.
 Tome al menos tanto líquido como el que transpira. No beba demasiado de una sola vez,
pero mantenga su consumo de líquidos. La sed no es un buen indicador de consumo
inadecuado de líquidos.
 Evite el alcohol, café, té y bebidas carbonatadas.
 Use ropa liviana, de colores claros y amplia.
 Use lociones antisolares para proteger su piel del sol.
 Cuando trabaje en soldadura, utilice ropa protectora, para proteger su piel de los rayos
ultravioleta del equipo de soldadura.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Equipo Pesado
Todo el que trabaje en un proyecto de construcción se ha familiarizado con
el equipo pesado. Retroexcavadoras, volquetas, grúas, camiones de
oruga, bulldozers, equipos de perforación y otros equipos pesados, son
elementos principales en los sitios de trabajo.
Desafortunadamente, la familiaridad puede ocasionar descuido ó exceso
de confianza. Los riesgos asociados pueden ser subestimados. El equipo
pesado ofrece peligros únicos para aquellos que trabajan con él ó cerca de
él.
Principios sobre el Equipo Pesado
 Mantenga en todo momento distancias de seguridad. Las líneas eléctricas elevadas ofrecen
serios peligros para los operadores de equipos.
 Ponga barreras a las áreas accesibles, dentro del radio de oscilación trasero de la
superestructura que rota, para evitar que los trabajadores sean golpeados ó aplastados.
 Avise a las compañías de servicios públicos antes de cavar ó perforar. Utilice el sistema de
“Una Llamada”, cuando sea posible. Las redes de servicios públicos por encima y debajo de
la tierra ofrecen obvios peligros para los operadores de equipo pesado.
 No surta de combustible un equipo pesado, con el motor encendido.
 Coloque un extinguidor de fuego en cada unidad de equipo pesado.
 Mantenga las alarmas de reversa en condiciones de funcionamiento, para que avise a otros
trabajadores, cuando maneje en reversa.
 Los conductores deben usar cinturones de seguridad cuando operan equipo pesado, como
precaución para evitar posibles volcamientos.
 Cuando sea posible, instale espejos en el equipo, para aumentar la visibilidad del conductor.
Indicaciones de Seguridad
 Instruya a todo el mundo en el sitio (trabajadores, subcontratistas, personal de oficina) sobre
las precauciones de seguridad con el equipo pesado.
 Revise todos los equipos antes de usarlos, para estar seguro de que todas sus partes,
accesorios e implementos de seguridad estén funcionando.
 Ponga atención a las alarmas de reversa y pitos. Ellos indican que el equipo pesado está en
movimiento.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Orden y Limpieza
Un buen orden y limpieza es una parte importante de cualquier programa de
seguridad. Es responsabilidad de todos los empleados – supervisores y
trabajadores – mantener limpio el sitio de trabajo.
Guías de Mantenimiento
 El material de desecho representa riesgos de incendio y accidentes. Si en su
área de trabajo hay un exceso de este material, organice la forma de que sea
retirado.
 En todas las áreas de trabajo deben colocarse recipientes de basura. Si se
manejan sustancias peligrosas, será necesario colocar recipientes
especiales, marcados para cada tipo de desecho.
 Los materiales y herramientas deben ser colocados donde no representen un
peligro para otros.
 Todos los trapos sucios deben ser colocados en recipientes de metal.
 El derrame de líquidos puede causar problemas de salud, seguridad y medio
ambiente; por eso debe ser limpiado inmediatamente.
 Las áreas para vestirse deben permanecer limpias. No deje acumular ropas
sucias, desechos de comida y envases de bebidas. Los vasos, envolturas de
sandwiches, bolsas de papel y otros desechos, deben ser botados
adecuadamente.
 Servicios sanitarios, para lavarse, fuentes de agua y envases con agua son
suministrados para su comodidad y conveniencia. Se espera que usted los
mantenga limpios e higiénicos.
 Retire todos los clavos, ganchos, tornillos u otros objetos, de la madera ó
materiales de construcción. Ellos representan un peligro para los empleados
y vehículos.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Clasificación y Control de Desechos
Para dar cumplimiento a los estándares de OBI en cuanto al tema de Protección
al Medio Ambiente, tenemos que tener en cuenta .
Guías de Mantenimiento
 El material de desecho representa riesgos de incendio y accidentes. Si en su
área de trabajo hay un exceso de este material, organice la forma de que sea
retirado.
 En todas las áreas de trabajo deben colocarse recipientes de basura. Si se
manejan sustancias peligrosas, será necesario colocar recipientes
especiales, marcados para cada tipo de desecho.
 Los materiales y herramientas deben ser colocados donde no representen un
peligro para otros.
 Todos los trapos sucios deben ser colocados en recipientes de metal.
 El derrame de líquidos puede causar problemas de salud, seguridad y medio
ambiente; por eso debe ser limpiado inmediatamente.
 Las áreas para vestirse deben permanecer limpias. No deje acumular ropas
sucias, desechos de comida y envases de bebidas. Los vasos, envolturas de
sandwiches, bolsas de papel y otros desechos, deben ser botados
adecuadamente.
 Servicios sanitarios, para lavarse, fuentes de agua y envases con agua son
suministrados para su comodidad y conveniencia. Se espera que usted los
mantenga limpios e higiénicos.
 Retire todos los clavos, ganchos, tornillos u otros objetos, de la madera ó
materiales de construcción. Ellos representan un peligro para los empleados
y vehículos.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Grapas para Cables Metálicos (“Abrazaderas de Silla”)
“Nunca Ensille Un Caballo Muerto”
El único método correcto de amarrar las grapas de un perno en U de
cables metálicos es con la base de la grapa (la “silla”) apoyada contra el
“extremo vivo” del cable. El extremo vivo es la porción más larga del cable,
que soporta la tensión. La U del perno se apoya contra el extremo muerto.
Cuando los cables metálicos se usan para instalar, aparejar ó suspender cargas, se deben hacer
ojos en ambos extremos, con un guardacabo y el número adecuado de grapas.
Los cables metálicos nunca deben ser engrapados formando una vuelta continua.
Principios de los Cables Metálicos


Para dar un poder de agarre adecuado, coloque las grapas a una distancia entre sí, de
aproximadamente 6 veces el diámetro del cable.
Antes de colocar cables bajo tensión, apriete las tuercas de las grapas con el nivel de torsión
recomendado por el fabricante. Apriételos de nuevo cuando la carga esté en el cable, para
ajustar cualquier reducción en el diámetro del cable, causada por tensión.
Guardacabos
Un guardacabos distribuye
la carga sobre el cable y
evita que éste se aplane,
se
comprima
y
se
desgaste.
Con
guarda
cabos
Sin
guarda
cabos
Adaptado de “Bob’s Rigging & Crane Handbook”, por Bob de Benedictus, con autorización del
autor.
La manera correcta de amarrar cables metálicos
Nota: La U sobre el extremo muerto del cable, y la “silla” sobre el
extremo vivo.
La manera incorrecta de amarrar cables metálicos
Aquí la “silla” está sobre el extremo muerto
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
La manera correcta de amarrar cables metálicos
La manera incorrecta de amarrar cables metálicos
IMPORTANTE
La capacidad del cable metálico debe reducirse, de acuerdo con la clasificación de la
grapa utilizada. Por ejemplo, una grapa marca Crosby es eficiente sólo en un 80%; por
eso, la clasificación del cable metálico debe reducirse en 20%. En el ojo de la vuelta debe
usarse un guardacabos para cable metálico, para evitar que el cable se enrosque cuando
se usan las grapas.
Instrucción de Super Seguridad:
Puede agregarse una grapa de seguridad extra, por “precaución”, como se muestra en el gráfico.
Si la vuelta se aplana, las grapas sostenedoras se deslizan.
Número y Colocación de Grapas
El número correcto de grapas para cada aplicación y las distancias entre ellas se muestra en la
Tabla H-20 del 19 CFR 1926.251, “Rigging Equipment for Material Handling”
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Plataformas de Trabajo Elevadas
La mayoría de los accidentes en plataformas de trabajo elevadas son
causados por error del operador.
Antes de operar una plataforma de trabajo elevada (también llamada
elevador o ascensor de tijera), usted debe leer y comprender las
instrucciones de operación del fabricante y las normas de seguridad. Usted
debe recibir entrenamiento sobre el uso adecuado de los equipos, por parte
de un entrenador calificado. También debe leer y comprender todas las
calcomanías, advertencias e instrucciones desplegadas sobre el equipo.
Prevención de Riesgos de Caída
 Use un arnés, con una cola anclada a la barra de apoyo central, o como lo recomiende el
fabricante.
 No se siente, se pare o se suba en las barandas.
 Mantenga los brazos y las piernas dentro de las barandas de la plataforma durante el
ascenso y el descenso.
 No se descuelgue al suelo cuando la plataforma está elevada.
 Mantenga el piso de la plataforma libre de desechos.
 Cierre las rejas o puertas de entrada en todo momento durante la operación.
Instrucciones de Prevención
 No exceda la máxima capacidad de peso de la plataforma.
 No levante el pescante, a menos que el equipo esté sobre una superficie firme y nivelada.
 No levante el pescante cuando haya vientos fuertes o a bocanadas. La mayoría de los
fabricantes recomiendan no usar el equipo cuando hay vientos de 25 mph o más.
 No conduzca el equipo sobre terreno disparejo o superficies inestables – o bajo otras
condiciones de riesgo – con el pescante levantado o extendido.
 No ponga en movimiento la plataforma empujando o halando objetos que estén por fuera de
ella.
 Conduzca cuidadosa y lentamente cuando mueva el equipo por terreno disparejo. a través
de desechos o superficies lisas o inestables, o cerca de huecos o precipicios.
 No altere o inutilice partes del equipo que afecten la seguridad o la estabilidad.
 No reemplace componentes críticos para la estabilidad, por componentes de diferente peso
o especificaciones.
 No coloque o amarre cargas que cuelguen en ninguna parte del equipo.
 No coloque escaleras o andamios sobre la plataforma o contra ninguna parte de la máquina.
 No utilice la máquina como vehículo o transportador de carga.
 Asegúrese de que todas las llantas estén en buenas condiciones e infladas adecuadamente.
Antes de cada turno de trabajo, la plataforma de trabajo elevada debe ser chequeada para
asegurar su buen funcionamiento, y examinada por los inspectores de instrucciones del
fabricante, quienes deben chequear:
 soldaduras resquebrajadas
 tuercas faltantes
 defectos estructurales
 escapes hidráulicos
 cables de control dañados
 alambres de conexión sueltos y
 condición y presión de las llantas
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Cilindros de Gas Comprimido
Riesgos
 El gas inerte puede desplazar rápidamente al oxígeno en lugares
encerrados, causando pérdida de consciencia ó la muerte a quien se
encuentre en esas áreas.
 El gas inflamable puede encenderse y quemarse rápidamente.
 Un cilindro de gas comprimido puede convertirse en un misil, si la
válvula está dañada.


El gas comprimido puede hacer que una pipeta o vasija exploten.
Cuando se dirige hacia una persona, el gas comprimido o el oxígeno pueden incrustarle
partículas en los ojos ó la piel.
Precauciones
 Nunca lleve cilindros de gas comprimido en aviones o lugares encerrados.
 Retire siempre las antorchas y mangueras de los lugares encerrados, cuando no están en
uso.
 Ventile en forma continua y adecuada los espacios encerrados donde se utilizan gases de
soldadura inertes.
 Tenga a disposición extinguidores químicos secos, para emergencias de incendios.
 Las normas de NO FUMAR deben ser reforzadas cerca de los lugares donde se usa y
almacena gas comprimido inflamable.
 Proteja los cilindros y mangueras de chispas y escorias metálicas.
 No permita que aceite, grasa u otros lubricantes entren en contacto con cilindros de gas,
válvulas, reguladores, mangueras o accesorios.
 Mantenga las tapas de protección de las válvulas siempre en su lugar, excepto cuando los
cilindros estén conectados a los reguladores.
 Nunca traslade los cilindros destapados.
 Traslade y asegure los cilindros en posición vertical.
 Nunca introduzca gas comprimido a un sistema de tubería o vasija, sin instrucciones
específicas, permisos de aplicación escritos y válvulas de escape de tamaño adecuado.
 Nunca utilice gas comprimido u oxígeno para limpiar ningún objeto, incluyendo la piel ó la
ropa.
 Almacene los cilindros inflamables y no inflamables separadamente. Ellos deben ser
colocados al menos a 20 pies (aprox. 6 m) de distancia unos de otros ó tener una barrera de
5 pies (aprox. 1.5 m), con un rango de fuego de 1 hora.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Respuesta a Emergencias
Si usted descubre a alguien enfermo o que ha sufrido alguna herida, su
reacción podría significar la diferencia entre la vida y la muerte para la
víctima. Las siguientes sugerencias le ayudarán a ganar un tiempo valioso
y lo capacitarán para permanecer en calma mientras presta ayuda.









Antes de emprender alguna acción, revise que el área esté libre de peligros que puedan
amenazar su propia seguridad.
Si usted está solo y la víctima está inconsciente, busque ayuda inmediatamente.
Trate de evaluar la condición de la víctima, mientras otra persona busca asistencia médica.
Si la víctima está consciente, pídale permiso antes de practicarle los primeros auxilios.
Para prevenir daños adicionales, no mueva a la víctima, a menos que haya algún peligro en
el área inmediata.
Cubra a la víctima con una chaqueta o manta para conservar el calor del cuerpo y ayudar a
prevenir una conmoción.
Detenga la pérdida abundante de sangre con una compresa apretada. (Use torniquete solo
si la herida amenaza la vida).
Continúe suministrando primeros auxilios y trate de mantener a la víctima en calma hasta
que llegue ayuda profesional.
Asegúrese de que las vías respiratorias de la víctima estén despejadas; adminístrele
respiración de rescate o respiración cardio-pulmonar, solo si usted ha recibido entrenamiento
para hacerlo.
Plan de Emergencia
Antes de empezar a trabajar en cualquier sitio, deben hacerse provisiones para que haya una
rápida atención médica, en caso de que alguien enferme o resulte herido de gravedad. Un plan
de emergencia efectivo en el sitio de trabajo, incluye los siguientes aspectos:






colocación de números telefónicos de emergencia cerca de cada teléfono en el sitio
un mapa mostrando la ruta hacia las instalaciones médicas más cercanas
el nombre de una persona que tenga un certificado de primeros auxilios válido, si no hay
instalaciones médicas cercanas
disponer rápidamente de estuches de primeros auxilios aprobados, que sean surtidos
regularmente
rutas de acceso para vehículos de emergencia, claramente señaladas y con buen
mantenimiento, a través del sitio de trabajo
un puesto de información predeterminado, en el que se puedan reportar todos los
empleados, si hay una emergencia grave
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Riesgos y Protección Contra Caídas
Las caídas son la principal causa de muerte en la industria de la
construcción, causando en conjunto UNA TERCERA PARTE de las
muertes en esta industria. Por caídas en el trabajo murieron 1.148
trabajadores americanos entre 1985 y 1990, y resultan heridos miles de
trabajadores cada año.
Las muertes y heridas pueden prevenirse siguiendo el programa de
protección de caídas en el sitio, instituido por su Representante de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Programa de Protección Contra Caídas
1) Evalúe la tarea y su alcance, identifique y clasifique todos los riesgos de caída y determine
las necesidades de protección.
 ¿Cuál es el riesgo de caídas?
 ¿Cómo puede ser corregido o eliminado?
 ¿Qué equipo de protección personal se necesita?
 ¿Qué riesgos asociados existen?
2) Considere todos los aspectos del riesgo.
 ¿Cuál es la localización?
 ¿Qué trabajo se va a realizar?
 ¿Hay necesidad de instalar o retirar equipos?
 ¿Dónde están los puntos de anclaje?
 ¿Cuáles son los impedimentos para la efectividad del equipo?
3) Infórmese acerca del plan de protección contra caídas que su supervisor ha diseñado. El
plan es un requisito de OSHA dirigido a riesgos, métodos de cumplimiento y entrenamiento.
4) Consiga el equipo apropiado. Hay muchos tipos de equipo diferentes. Escoja los tipos que
suministren la mejor protección para el trabajo y que sean mutuamente compatibles.
5) Asegúrese de que conoce los principios de protección contra caídas, tales como la forma de
trabajar a varias alturas, cómo instalar sistemas de protección de caídas y cómo usar
arneses adecuadamente. Si usted se siente inseguro sobre una tarea o cualquier provisión
asociada a protección de caídas, deténgase y pregunte a su supervisor o al representante de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
6) A medida que avanza en sus tareas diarias, evalúe en forma continua su ambiente de
trabajo, para ver si los riesgos se están manejando. Sugiera mejoras al programa de
protección de caídas, si piensa que son necesarias.
Distintivos de un Buen Programa de Protección Contra Caídas
 Instalación de pasamanos, barreras y restricciones a las caídas por inercia, donde sea
necesario.
 Eliminación de los riesgos de caída debidos a maquinaria con salientes y en movimiento.
 Manejo de los riesgos de caída a menos de 6 pies (aprox. 2m); éstos son a menudo pasados
por alto.
 En el programa se ha considerado la información proveniente de vendedores y trabajadores.
 Los trabajadores tienen un completo entrenamiento en prevención de caídas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Responsabilidades de Vigilancia del Fuego
Vigilancia del Fuego
Durante las operaciones de soldadura
responsabilizarse de:
(1) observar las
asegurarse de que las fuentes de calor
adecuadamente y (3) asegurarse de que
metálica no se salgan de control.
y quemado, alguien debe
actividades del trabajo, (2)
estén controladas y se usen
las llamas, chispas y escoria
El personal al que se le asigna la responsabilidad de vigilancia del fuego debe ser entrenado
antes de ejecutar la vigilancia y debe recibir también un entrenamiento de refuerzo, anualmente.
Directrices
Las siguientes precauciones ayudarán a asegurar que las responsabilidades de vigilancia del
fuego se desarrollan de manera efectiva.









Deben seguirse cuidadosamente los procedimientos de trabajo y cualquier precaución
especial que esté contemplada en el permiso de trabajo de calentamiento.
La persona asignada para la vigilancia del fuego no debe tener ninguna otra responsabilidad
que pueda distraerlo de prestar completa atención a las actividades de soldadura o
quemado.
El personal de vigilancia del fuego debe mantener en todo momento un ojo cuidadoso sobre
el empleado que está usando el equipo de calentamiento. La primera prioridad de la
vigilancia del fuego es asegurar que el trabajador no se queme por el contacto con la fuente
de calor o porque sea alcanzado por chispas vivas o por escoria fundida.
Un extinguidor de incendios, adecuadamente calibrado, debe estar a la mano en el área de
trabajo, disponible para ser usado de inmediato.
Los materiales combustibles ó que pueden ser encendidos fácilmente, deberían mantenerse
alejados de las operaciones de soldadura o quemado.
Los materiales combustibles que no pueden ser retirados del área, deberían protegerse de
las chispas, llamas y escoria por otro medio, como cubriéndolos con telas retardantes del
fuego (mantas ignifugas)
Si la soldadura se realiza en o cerca de aberturas en la pared o el piso, debe tenerse
cuidado de que no entren chispas o escoria por grietas, hendiduras u otros lugares
escondidos.
La persona asignada para vigilar el fuego debe permanecer en su oficio por lo menos 30
minutos después de que terminen las operaciones de soldadura o quemado. Esto ayudará a
asegurar que no hayan quedado materiales humeantes, que puedan encenderse más tarde
en llamas.
Los errores cometidos durante las operaciones de soldadura y quemado pueden tener como
resultado muertes, heridas, daños de equipos o pérdida de propiedades. Esté alerta – una
vigilancia cuidadosa del fuego puede prevenir costosos accidentes.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Montacargas
Los montacargas (o vehículos elevadores) pueden ser peligrosos.
El espacio es usualmente estrecho, la visibilidad a menudo es
pobre y los conductores están bajo presión para trabajar rápido. La
falta de mantenimiento del vehículo, que tiene como resultado
fallas en los frenos, pito y dirección, pueden conducir a accidentes.
Adicionalmente, el mantenimiento de los montacargas puede requerir el uso de productos
químicos peligrosos (tales como ácido sulfúrico para recargar las baterías) y gas propano.
Debido a que los montacargas pueden ser peligrosos, la Administración de Salud y Seguridad
Ocupacional (OSHA) tiene un estándar para regular su seguridad. La ley dice que los
operadores de montacargas deben ser entrenados y que los vehículos deben ser mantenidos en
condiciones de trabajo seguras.
Normas Para Los Montacargas
 Tanto si están cargados como si están vacíos, los tenedores y plataformas de los vehículos
montacargas deben ser mantenidos lo más bajo posible, para aumentar la visibilidad.
 La carga no debe ser elevada o bajada mientras el montacargas se está moviendo.
 Los montacargas movidos por combustión interna no deberían ser utilizados en edificios
pequeños ó en áreas donde no haya una ventilación adecuada, porque se puede producir un
envenenamiento con monóxido de carbono.
Vehículos de Propano
Con los montacargas movidos por gas propano ó gas de petróleo líquido, es necesario tomar
algunas precauciones extra:
 Verifique siempre que no haya escapes de gas propano; no arranque nunca el motor si hay
un escape.
 No guarde el vehículo cerca de una fuente de calor intenso ó de material explosivo.
 Si el vehículo se va a dejar parado por un período de tiempo, cierre la válvula de mano y
deje que el sistema de combustible se seque.
Monóxido de Carbono
El escape de los vehículos movidos por combustión interna contiene emanaciones de monóxido
de carbono (CO). El CO es un gas inodoro, incoloro, sin sabor, que no da aviso a sus víctimas.
Como síntomas de exposición al CO están dolor de cabeza, enrojecimiento de la piel, mareo,
zumbido en los oídos, náuseas, debilidad, aceleración de la respiración, opresión del pecho,
confusión mental, mala coordinación y somnolencia. Estos síntomas pueden aparecer muy
rápidamente, en cuestión de minutos. Una exposición continua puede llevar a la inconsciencia y
a la muerte.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Seguridad con los Compactadores de Tierra
Los compactadores de tierra, también llamados “golpeadores”
y “gatos brincadores”, se utilizan en sitios de trabajo donde el
terreno de excavación ha sido reemplazado. Se usan para
apisonar la tierra, de tal manera que logre una densidad que
llevaría mucho tiempo alcanzar a través del asentamiento
natural del terreno.
Riesgos Potenciales
Entre los riesgos que presentan los compactadores, están:
 Accidentes al levantar, empujar y remolcar el
compactador dentro de las excavaciones ó zanjas;
 Quemaduras por el calor de los tubos de escape;
 Emanaciones tóxicas de los tubos de escape en espacios
encerrados;
 Incendios por las operaciones de llenado de combustible;
 Manos y dedos chuzados por puntos punzantes en áreas
estrechas; y
 Daños por machucones de los pies y dedos del operador.
Prácticas de Seguridad
 Utilice protección para oídos y ojos, zapatos de
seguridad, protectores adecuados para los dedos de los
pies, y guantes (como se muestra en el dibujo), si usted
está operando uno de estos aparatos.
 Mantenga un extinguidor de incendios cerca del área de
llenado de combustible.
 Antes de tanquear, deje que el compactador se enfríe
hasta una temperatura que no encienda el combustible
(536°F, aprox. 266°C para la gasolina).
 Opere el compactador a una distancia de seguridad de
otros equipos, como retroexcavadoras, cargadores
frontales ó excavadoras.




Asegúrese de que usted está parado con firmeza cuando opera ó mueve el equipo, en
el área de trabajo.
Permanezca alejado de los tubos de escape calientes.
Póngase en contacto con la Seguridad del Sitio y con el Representante de Salud
(SSHR) cuando utilice cualquier equipo movido por gasolina, en excavaciones.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Ataques al Corazón
La emergencia médica más seria que se puede encontrar en el sitio de
trabajo, puede ser un ataque al corazón. Los ataques al corazón, la
causa principal de muerte entre los americanos, pueden suceder en
cualquier momento y en cualquier parte.
Puesto que los ataques al corazón son tan comunes, es importante que
usted reconozca los síntomas y sepa cómo puede ayudar.
Signos y Síntomas
 El síntoma clásico es dolor en el pecho. Puede ocurrir de repente ó gradualmente, mientras
se descansa ó se está en actividad. El dolor puede irradiar a uno ó los dos brazos, la
mandíbula inferior, el cuello ó la espalda. Puede ser descrito como un sofocamiento,
opresión, quemadura ó presión. El dolor es usualmente intenso y constante.
 Síntomas digestivos, que pueden incluir gases, náuseas, vómito y malestar extremo ó suave.
 Puede presentarse dificultad para respirar ó falta de aire. El dolor usualmente no aumenta ó
cambia con la respiración.
 Puede presentarse fuerte transpiración y ponerse la piel de color azuloso ó gris.
 El pulso puede ponerse débil y rápido.
 Puede presentarse temor y un sentimiento de fatalidad ó muerte inminente.
 Las víctimas niegan a menudo que algo ande mal y tratan de explicar los síntomas como
indigestión, cansancio ó resfriado.
 Los síntomas severos incluyen inconsciencia, bajas pulsaciones del corazón, falla cardíaca y
muerte.
Aunque estos síntomas también pueden ser causados por otras enfermedades, debe asumirse la
posibilidad de un ataque al corazón y tomarlos con seriedad. Alrededor del 50% de las víctimas
de ataques al corazón mueren antes de alcanzar ayuda médica. Ignorar las señales puede
significar la vida ó la muerte para la víctima.
Qué Puede Hacer Usted
 Conozca las señales y síntomas de los ataques al corazón. No los ignore en usted ó en
otros, aun si niegan tener los síntomas. Si usted cree que una persona puede estar
sufriendo un ataque, intente hacer que pida asistencia médica. Si lo rechaza, échese atrás,
pero permanezca cerca.
 Llame a su supervisor inmediato, quien a su vez se comunicará con el Representante de
ES&H de OBI, y si usted no está entrenado en reanimación cardio-pulmonar (RCP), trate de
conseguir a alguien que lo esté. Permanezca con la víctima después de que pida ayuda.
 Mantenga a la víctima calmada, en silencio y en la posición más cómoda para ella. Dele
seguridad y evite comentar cuál puede ser el problema.
 Haga un monitoreo de las vías respiratorias de la víctima, su respiración, circulación y estado
de consciencia.
 Prepárese para suministrar resurrección cardio-pulmonar, si es necesario, pero
SOLAMENTE si usted está entrenado para ello.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Levantamiento y Aparejos
En el trabajo de construcción, es común que haya en el sitio
componentes de levantamiento y aparejos. Tanto si el proceso involucra
el levantamiento de grandes piezas con grúa ó de partes más pequeñas,
que son puestas en su lugar con cascadas de cadenas ó dispositivos de
aproximación, la forma en que son aparejados es crítica para su
seguridad.
Antes da hacer algún levantamiento hay que considerar varias áreas clave. Pasar por alto
cualquiera de ellas puede hacer la diferencia entre un levantamiento exitoso, ó que éste termine
en daños de los equipos y accidentes ó muerte de personas.
Los componentes primarios de un levantamiento son el dispositivo de elevación (grúa, cascada
de cadenas ó elevador), el aparejo (lazos, ganchos y separadores), el objeto que se va a
levantar y el lugar donde comienza y termina la elevación.
Otros factores tales como las condiciones del tiempo, interferencias de estructuras, y localización
de servicios públicos, también deben ser considerados.
A continuación se presentan directrices para ayudar a que el levantamiento e instalación sean
tareas seguras.











Haga del peso del objeto que se va a levantar, el punto de partida para tomar todas las
decisiones relacionadas con el levantamiento. El dispositivo de elevación y el aparejo deben
tener capacidad adecuada para levantar el objeto.
Asegúrese de que el aparejo sea todo del mismo tipo. No mezcle nunca cables metálicos
con cadenas y lazos de nylon. Asegúrese de que todos los ojos y ganchos para el
levantamiento sean compatibles. No utilice nunca cuerdas de extensión, lazos para envolver
ó cualquier otro elemento que no esté diseñado para levantar y aparejar.
Inspeccione su aparejo! Fíjese si hay cuerdas rotas, cables raídos, cortes, retorceduras,
quemaduras ó partes faltantes.
Nunca utilice equipo dañado!
Chequee con su
representante de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en el Sitio, las normas de OSHA.
Proteja siempre de daños el aparejo durante la elevación, utilizando acolchonamiento en las
esquinas y bordes. Un lazo se puede cortar ó retorcer fácilmente, haciendo caer la carga,
disminuyendo su capacidad de elevación ó destruyéndose para uso futuro.
Conozca y utilice métodos apropiados de aparejamiento.
Antes de empezar el levantamiento, eleve la carga unas pocas pulgadas, para chequear el
equilibrio, estabilidad y desplazamiento del aparejo.
Utilice siempre cuerdas al piso para controlar la carga.
Mantenga la carga por lo menos a 10 pies (aprox. 3m) de distancia de las cuerdas de
energía eléctrica. Cuando las cuerdas sean mayores de 50 kv, agregue 4 pulgadas (aprox.
10 cm) por cada 10 kv de mayor voltaje.
Nunca se pare debajo de la carga, ni levante la carga por encima de alguien.
Ponga barreras por donde pasa la carga y haga que el personal desaloje el área.
No levante materiales cuando haya vientos fuertes ó mal tiempo.
Nota de Seguridad
Instrucción de Seguridad: Mantenga la carga tan cerca del piso como sea posible, hasta que
necesite elevarla.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
¿Cómo Hace USTED Un Lugar de Trabajo Seguro?
Ninguna persona a nivel individual ó circunstancia, pueden garantizar un
lugar de trabajo seguro. La seguridad depende de muchos factores,
incluyendo el compromiso de los empleados, una comunicación efectiva
y el reconocimiento de riesgos y responsabilidades.
Debido a nuestro conocimiento y experiencia, todo el personal del proyecto es un valioso recurso
para reconocer y reducir los riesgos. Aunque el proyecto tiene la responsabilidad legal de
ofrecer un lugar de trabajo seguro, éste puede continuar siendo seguro sólo a través del
compromiso de cada empleado.
Planee la Seguridad
Usted debe planear la seguridad dentro del diseño y ejecución de su trabajo. Una planeación
deficiente usualmente conduce a condiciones de trabajo deficientes – posiblemente aun a
condiciones de trabajo inseguras – que a menudo son difíciles de corregir.
Antes de empezar algún trabajo, hágase usted mismo las siguientes preguntas:

¿Qué riesgos inmediatos de inseguridad están asociados con este trabajo?

¿Qué riesgos potenciales de inseguridad están asociados con este trabajo?
Si usted responde “ninguno” a estas preguntas, debería pensar de nuevo en ellas. No existe
ningún oficio sin riesgos de inseguridad.
Si usted piensa activamente en las respuestas a estas preguntas, puede caer en cuenta de las
precauciones que debe tener. Por ejemplo, conocer los riesgos involucrados le ayudará a
determinar qué tipo de equipo protector personal necesita, para realizar un trabajo en forma
segura.
Luego, usted debe recordar que todo el equipo del mundo no será de ayuda, si usted no lo utiliza
adecuadamente.
Otras Instrucciones de Seguridad
 Informe a su supervisor y representante de seguridad, sobre todas las ausencias y
accidentes del personal cercano a usted, tan pronto como sea posible – usted puede
proteger de un accidente a alguien más.
 Si usted descubre un riesgo y puede eliminarlo, tome la iniciativa de hacerlo. Los riesgos
que requieren experiencia compleja ó técnica, deben ser informados a su supervisor ó
representante de seguridad.
 Participe activamente en las reuniones de seguridad.
 Implemente en su trabajo diario actividades que pongan en práctica lo enseñado en las
reuniones de seguridad.
 Tómese el tiempo para hacer correctamente su trabajo, sin desvíos.
No importa lo urgente que sea una situación, es política del proyecto terminar todo el trabajo de
manera segura.
LA SEGURIDAD PRIMERO
El mejor instrumento de seguridad es un trabajador cuidadoso – Adquiera el hábito de la
seguridad
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Revisión de los Respiradores de Purificación de Aire
La revisión de su respirador de purificación de aire puede salvar su vida.
Un escape ó defecto en su respirador hará que el aire de afuera entre en
contacto con su cara y ojos y se introduzca en su nariz, boca y pulmones.
Dependiendo del tipo y cantidad de contaminantes, esto le puede causar
mareo, vómito, ceguera, inconsciencia ó muerte.
El respirador es su primera línea de defensa contra un medio de trabajo
tóxico y debe ser mantenido en perfecto estado de funcionamiento.
Revise cuidadosamente su respirador, cada vez que lo vaya a usar.
Revisión del Respirador
 Asegúrese de que (1) el respirador y el cartucho de filtro seleccionado se ajusten a los
requisitos del riesgo, y (2) el respirador sea del tamaño adecuado, según su test de
respirador.
 Revise que la pieza de caucho que se ajusta al rostro no tenga grietas, rasgados,
estiramiento excesivo ó deterioro. Si es necesario, introduzca un dispositivo para la nariz,
limpio, dentro de la máscara.
 Verifique que las válvulas de entrada y salida no estén rígidas ó quebradizas; lo puede hacer
retirándolas y enrollándolas con los dedos. Luego, déjelas caer en su mano para que revise
su flexibilidad. La válvula debe volver a su posición plana. Vuelva a instalarla ó reemplácela
por una nueva, si lo requiere.
 Asegúrese de que el nuevo cartucho del filtro esté bien instalado en el respirador.
 Revise que los tirantes no estén deteriorados, cortados, resquebrajados ó estirados en
exceso. Asegúrese de que los accesorios de conexión estén en buenas condiciones.
 Inspeccione visualmente que el interior de la máscara del respirador esté libre de desechos;
la limpieza es vital para obtener buenos resultados.
 Asegúrese de que el escudo de la cara/visor esté limpio y libre de manchas, rayones y
grietas.
Después de que se haya colocado el respirador, se requiere que haga un test de ajuste positivo
y negativo, para asegurarse de que tiene un buen sellado:


Test de presión positiva:
Cubra el puerto de la válvula de exhalación con la palma de la mano y sople. Usted
debe sentir que el aire escapa alrededor del sello de caucho de la máscara.
Test de presión negativa:
Cubra las válvulas de inhalación con sus manos e inhale. La máscara debe caer sobre
su rostro. Sostenga la válvula por 3-5 segundos. Si detecta un escape, reajuste los
tirantes más cerca del escape y repita la operación hasta que no detecte más escapes.
Si en algún momento, cuando está usando algún dispositivo respiratorio, siente dificultad para
respirar ó algún olor distinto al normal, retírese INMEDIATAMENTE del área y quítese la
máscara.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Escaleras
En el proyecto hay todo tipo de escaleras disponibles. No hay excusa
para utilizar un medio sustituto improvisado, para acceder a un área de
trabajo elevada.
Precauciones con las Escaleras
 Revise cuidadosamente las escaleras, antes de utilizarlas. Es la
única manera de saber si una escalera está en buenas condiciones.
Revise:
- los peldaños y pasamanos, para asegurarse de que no falten ó
estén dañados,
las partes de extensión de la escalera, tales como
cuerdas, poleas, guías y ganchos, para asegurarse
de que todo esté en orden,
- todas las superficies, para verificar que estén libres
de aceite ó grasa.
Mantenga las escaleras de metal retiradas de las fuentes
eléctricas. Nunca haga soldaduras desde escaleras
metálicas.
No suba las escaleras con materiales ó herramientas en
la mano. Utilice cuerdas de mano para levantarlos.
Equipe todas las escaleras rectas ó de extensión con
patas de seguridad, ó asegúrelas en el piso.
Superponga al menos tres peldaños en las secciones de
las escaleras de extensión.
Cuando utilice una escalera para subir a un techo u otra
superficie elevada, extienda la escalera tres peldaños (36
pulg., aprox. 90 cm) por encima del punto de apoyo, para
contar con un agarre, al subirse ó bajarse.
Disponga la base de una escalera recta ó de extensión, a
una
distancia
de
seguridad
de
la
vertical,
aproximadamente una cuarta parte (¼) de la altura a la
que va a trabajar, para garantizar estabilidad.
Nunca se estire muy lejos hacia un lado de la escalera.
Mantenga su cuerpo dentro de los pasamanos, y ambos
pies en los peldaños de la escalera.
Mantenga una mano sobre la escalera en todo momento,
ó utilice un sistema de suspensión de caídas.
Nunca se pare en los dos pasos superiores de la
escalera.
Abra las escaleras de paso en toda su extensión, para
permitir que el separador se asegure.
Ajuste las escaleras hechas en el trabajo (utilizables sólo
cuando no hay disponibles otras escaleras ó no sirven
para el tipo de trabajo) a los estándares establecidos.
No use escaleras quebradas ó estropeadas.
Asegure siempre las escaleras rectas ó de extensión, en
la parte de arriba.
-













Otra manera de
visualizar
la
relación 4:1: la
distancia desde
la mano de un
hombre
extendida
horizontalmente,
hasta la altura de
su pie colocado
en
el
primer
peldaño de la
escalera = ~1:4

BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Bloqueo/Sellado
En los sitios en construcción, es común interactuar con fuentes de
energía. Generalmente cuando pensamos en energía, lo hacemos
siempre con relación a la energía eléctrica; aunque éste es el caso más
común, muchas otras formas de energía pueden encontrarse. La
maquinaria puede ser operada por aire comprimido, vapor, agua ó
líquidos presurizados (hidráulica), combustión y aun gravedad, solos ó en
combinación.
Los sistemas de energía crean una reacción, para realizar el trabajo. Más aun, las líneas de
procesos pueden manejar materiales con riesgo, tales como ácidos, gases y solventes. La
reacción mecánica, los materiales con riesgo en el sistema y las fuentes de energía mismas, son
peligrosas, a menos que sean controladas y, de vez en cuando, sean inaccesibles. La mejor
manera de hacer inaccesible un sistema, es utilizando un programa de bloqueo/sellado.
Un programa de bloqueo/sellado sólo funciona si se entienden los peligros potenciales de un
sistema que involucra acciones y reacciones de energía y la importancia de protegerse usted
mismo de tales peligros. Puesto que hay muchos tipos y combinaciones de energía, el
Supervisor de Bloqueo es responsable de identificar qué sistemas es necesario controlar, y de
qué manera. El Supervisor de Bloqueo: (1) coordinará con el personal (incluyéndolo a usted)
conocedor de los sistemas y del trabajo a ejecutar, y (2) implementará los procedimientos de
protección. Su trabajo consiste en asegurarse de conocer esos procedimientos y seguirlos de
manera explícita.
Antes de trabajar en cualquier sistema de energía:
 Conozca cómo opera el sistema. ¿Es un sistema eléctrico, hidráulico, de aire comprimido,
etc.? ¿Involucra dos ó más tipos de energía? ¿Qué protección de riesgos se necesita?
 Conozca lo que hace operar la energía y el resultado de esa operación. Recuerde esta
norma básica de la energía: Por cada acción, hay una reacción igual y opuesta. Por
ejemplo, el vapor hace funcionar algo más, sea un calentador ó turbina. Entonces, el único
peligro potencial no es quemarse con el vapor; la reacción que causa el vapor, como el
movimiento de una turbina, también es un peligro.
 Siga cada procedimiento al pie de la letra. Los procedimientos de bloqueo/sellado están
diseñados para terminar las fuentes de energía y bloquearlas. Esto evita la reenergización,
bloqueando las partes para evitar el movimiento y blanqueando las líneas de proceso. Este
proceso salva vidas, incluyendo la suya. Nunca varíe u omita un procedimiento, sin
aprobación del Supervisor de Sellado.
 Sepa lo que está y no está autorizado para hacer. No encienda ningún interruptor ó
fuente de energía que haya sido sellado, a menos que (1) esté autorizado para hacerlo y (2)
esté 100% seguro de que otros trabajadores son conscientes de su acción y están seguros.
 Conozca el estatus de un sistema de energía. Asegúrese siempre de que la energía esté
apagada y no puede ser encendida, antes de ejecutar algún trabajo en un sistema.
CHEQUEE SIEMPRE DOS VECES!
La ejecución de trabajos en sistemas de energía ó procesos puede ser hecha en forma segura si
se toman las precauciones adecuadas y se siguen los procedimientos. Pregunte a su Supervisor
ó al Representante Seguridad, Salud y Medio Ambiente, para que le explique los procedimientos
de bloqueo y sellado. No tenga dudas, bloquee!
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Definiciones Importantes
Residuos de las actividades de construcción:
Son aquellos residuos fundamentalmente inertes que son generados en las actividades de
construcción y demolición de obras, tales como: edificios, puentes, carreteras, represas, canales
y otras afines a éstas. (según LEY Nº 27314)
Residuos Sólidos Peligrosos:
Todos aquellos residuos que por sus características Corrosivas, Reactivas, Explosivas, Tóxicas,
Inflamables o Biológico-infecciosas, representen un riesgo significativo para la salud o el
ambiente
Ejemplos:
 Aguas de proceso
 Breas
 Envases de pinturas y barnices
 Envases de pegamento
 Aceites y grasas usadas
 Resinas, bases
 Disolventes
 Soldadura
 Líquidos residuales
 Filtros
 Tierra contaminada
 Lubricantes
 Baterías, pilas
Minimización:
Acción de reducir al mínimo posible el volumen y peligrosidad de los residuos sólidos, a través
de cualquier medida preventiva, procedimiento, método o técnica utilizada en la actividad
generadora.
Ejemplo: Se minimiza el hecho de utilizar madera con el uso de los encofrados metálicos
Recuperación:
Toda actividad que permita reaprovechar partes o componentes que constituyan residuos
sólidos.
Ejemplo: Por ejemplo el recuperar las parihuelas y utilizarlas para el almacenamiento de
materiales peligrosos
Reciclaje:
Toda actividad que permite reaprovechar un residuo sólido mediante un proceso de
transformación para cumplir su fin inicial u otros fines.
Ejemplo: las empresas que compran chatarra metálica, los cartones, etc
Reutilización:
Toda actividad que permita reaprovechar directamente el bien, artículo o elemento que
constituye el residuo sólido, con el objeto que cumpla el mismo fin para el que fue elaborado
originalmente.
Ejemplo: El utilizar la madera del encofrado continuamente
Segregación:
Acción de agrupar determinados componentes o elementos físicos de los residuos sólidos para
ser manejados en forma especial.
Ejemplo: los cilindros que se han colocado en obra, verde para residuos domésticos, azules para
residuos no peligrosos y rojo para residuos peligrosos
Tratamiento:
Cualquier proceso, método o técnica que permita modificar la característica física, química o
biológica del residuo sólido, a fin de reducir o eliminar su potencial peligro de causar daños a la
salud y el ambiente.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
MANEJO INTEGRAL DE RESIDUOS SOLIDOS
1. Reducción en el origen
Reducir la producción de residuos
2. Aprovechamiento y valorización
Separación o clasificación, Reutilización, Reciclaje
3. Tratamiento y transformación
Cambio en las propiedades F-Q
Generación de energía -calor y biogasElaboración de nuevos productos
Elaboración de Biobono
4. Disposición final controlada
Materiales Residuales de los procesos
Dónde intervenimos nosotros?
Nosotros tenemos un papel muy importante en el proceso Nº 02, en la segregación o
clasificación de los residuos que se generan dentro de la obra. Debemos recordar que tenemos
un compromiso muy importante con la protección del medio ambiente, es por eso que
trabajamos con EPS-RS (Empresas Prestadoras de Servicios de Residuos Sólidos) que cuentan
con autorización de DIGESA (Dirección General de Salud Ambiental) y que nos decepcionan
nuestros residuos si éstos están debidamente clasificados.
Residuos Domésticos: Residuo de los alimentos, las envolturas, botellas, vasos, etc.
Residuos No Peligrosos: Madera no contaminada, metales, ladrillo, concreto, plásticos de pvc,
retacería de cableado eléctrico, etc
Residuos Peligrosos: Trapos contaminados, tierra contaminada, tarros de pintura, recipientes de
banices, solventes, etc.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Prácticas Incorrectas Ambientales

No realizar la separación de los residuos y la colocación en sus contenedores
correspondientes (VERDE-Residuo Doméstico, AZUL-Residuo No Peligroso,
ROJO- Residuo Peligroso)
Nota: El capacitador debe pedir que los trabajadores le den ejemplos de Residuos
según la clasificación, para verificar que todos conocemos ésta.

Transportar y descargar los residuos sólidos de la construcción en un botadero,
que es un terreno que no tiene autorización de DIGESA para poder darle un
tratamiento adecuado a los residuos y así no generar ningún problema a la salud y
al medio ambiente.

Verter productos químicos a las alcantarillas de desagûe.

El no actuar ante una fuga o un derrame de un material peligroso.
Nota: El capacitador debe pedir que los trabajadores le den ejemplos de cómo
actuar ante una fuga de aceite o un derrame.
Buenas Prácticas Ambientales

Reutilizar los materiales de escombros y demoliciones como por ejemplo para
rellenar depresiones naturales y canteras.

Mantener los productos peligrosos aislados y bien cerrados para evitar derrames

Acondicionar contenedores en toda la obra para facilitar la clasificación de
residuos

Acondicionar bandejas cubiertas con un protector para el almacenamiento de
materiales peligrosos líquidos y que pudiesen generar derrames.

Colocar bandejas debajo de los equipos mientras estén estacionados y durante
trabajos de mantenimiento.

Realizar las operaciones de mantenimiento de los equipos.

Rociar con agua el edificio o elemento a demoler, regar el material saliente de
excavaciones y demoliciones durante el carguío para evitar la generación excesiva
de polvo.

Realizar mediciones de ruido periódicamente.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Decálogo de las Buenas Prácticas en la Vida Diaria
1. Reduce, reutiliza y recicla lo máximo posible.
2. Consume la energía necesaria sin despilfarrar.
3. Separa tus residuos y llévalos al contenedor adecuado.
4. Practica medidas de ahorro de agua.
5. El ruido es una forma de contaminación, redúcelo.
6. Actúa ante un derrame, coje un trapo absorvente y limpia.
7. Manten cerrado los envases de los productos peligrosos líquidos.
8. Reduce el nivel de polvo, riega si es necesario.
9. Revise los contenedores de materiales peligrosos líquidos para evitar
posibles fugas.
10. Etiquete todos los recipientes que contengan materiales peligrosos.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Entrada y Salida
Riesgos Potenciales
Un punto de entrada o salida restringido, con llave o
bloqueado:
 Impide que los trabajadores salgan de un edificio durante
un incendio, evacuación u otra situación que ponga en
peligro su vida;
 Impide que el personal de respuesta a emergencias entre o
responda rápidamente y con seguridad, ante una
emergencia;
 Crea riesgos de tropiezos/deslizamientos, que pueden
causar daños por caídas o por sobre-estiramiento de las
extremidades; y
 Hace que los trabajadores busquen atajos inseguros o
innecesarios, para evitar la obstrucción.
Prácticas de Seguridad
 Mantener todos los accesos despejados y libres de cuerdas, tuberías, mangueras y otros
objetos sobre el piso.
 Mantener el material almacenado de manera estable y organizada, con obstrucción mínima
de las rutas de acceso/salida.
 Asegurarse de que los puntos de acceso/salida se encuentren bien iluminados, con señales
adecuadas en las salidas e iluminación de emergencia.
 Nunca bloquee las puertas de acceso, los interruptores eléctricos o los equipos de respuesta
a emergencias, con andamios, escaleras o materiales.
 Conozca todos los puntos de acceso/salida y las rutas de evacuación.
 Nunca utilice atajos. Use los puntos de acceso/salida provistos para todas las áreas de
trabajo. Entre a las áreas restringidas solamente por las entradas designadas.
 No almacene nunca líquidos o productos químicos inflamables en o cerca de rutas de
acceso/salida.
 Extienda una escalera de acceso a 3 pies ( Aprox. 1Mt ) por encima del piso de acceso y
asegúrela para que no se mueva mientras se usa.
Nota de Seguridad
Se requieren permisos especiales de acceso/salida para trabajar en espacios confinados,
excavaciones, andamios y para trabajos en techos.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Plataformas de Trabajo Suspendidas de Grúas
Algunas veces la naturaleza del trabajo exige el uso de una
plataforma de trabajo suspendida de una grúa, también conocida
en el terreno como “canastilla-grúa”. OSHA prohibe su uso en la
mayoría de situaciones, a menos que sea imposible o más
peligroso utilizar otros medios de acceso. Debido a que el mal
uso o los errores en el uso de una “canastilla-grúa” a menudo
tienen como resultado heridas graves o muerte.
Normas para las “canastilla-grúa”











Un cable estrangulador auxiliar independiente (mínimo de 5/8 de pulgada) pasa por un
eslabón maestro y va ensartado por ambos ojos, a una abrazadera de tornillo que va fijada
por encima de la bola de suspensión. Esto impide que la “canasta-hombre” caiga, si se sale
del gancho.
Con la canastilla adecuadamente amarrada y el estrangulador de seguridad debidamente
instalado, el operador levanta el conjunto unas pocas pulgadas, de tal manera que el
personal de tierra pueda inspeccionar su equilibrio y condiciones. El operador de la grúa
sube y baja entonces la canasta vacía, para examinar los controles de la grúa.
El número de trabajadores en la canasta no debe exceder su capacidad.
Cada trabajador en la canasta debe usar un arnés de seguridad, con la cuerda atada al
bloque inferior de carga, la bola de suspensión ó a la misma canasta-hombre.
Utilice un instrumento anti-dos-bloqueos.
Los pasadores del gancho deben ser del tipo de los que atrancan, para evitar que los cables
se deslicen por fuera de la garganta.
Una cuerda debe ser amarrada a la canasta-hombre y tensionada por un trabajador de tierra,
para evitar el enrollamiento y el balanceo.
Cuando la canasta-hombre se mueva, los trabajadores mantendrán todas las partes del
cuerpo (cabeza, manos, brazos, etc.) dentro de la canastilla. Se prohibe pararse en la
barandilla.
Una persona designada para hacer señales debe ser visible o tener contacto de voz, en
todo momento, con el operario de la grúa.
Solo se permiten en la canastilla herramientas de mano personales y eléctricas portátiles.
Nunca se usará una canasta-hombre únicamente para enarbolar material.
Detenga rápidamente el uso de la canasta-hombre cuando se indique mal tiempo u otro
peligro en ciernes.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Manejo en Reversa
La mayoría de los accidentes que involucran un vehículo conducido en
reversa, ocurren a velocidades menores de 5 millas (aprox. 8 km) por
hora. Desafortunadamente, casi siempre que manejamos necesitamos
reversar. Pero, ¿Cómo podemos prevenir los accidentes en reversa?
Aquí se dan algunas indicaciones sobre cómo prevenir un accidente
cuando se reversa:








Planee su ruta de manera que no tenga que reversar para parquear. Si es posible, parquee
donde no tenga que reversar para salir.
Si se pasa del lugar que está buscando y tiene una visión despejada hacia atrás, sin
obstrucciones, deténgase. Chequee sus espejos, gire su cuerpo y revise el área detrás de
usted, luego ponga su vehículo en reversa. Si está inseguro de lo que puede haber detrás o
al lado suyo, bájese y mire antes de reversar.
Utilice todos los espejos de su vehículo cuando reverse. Usted no puede ver lo mismo, si se
cuelga de la puerta del conductor.
Si es necesario reversar a lo largo de alguna distancia, hágalo lentamente y deténgase a
medio camino, para revisar que avanza con seguridad.
NUNCA reverse en una esquina para dar vuelta.
Cuando reverse para salir a la calle, deténgase dos veces – una en la acera, para
asegurarse de que no hay niños en las cercanías y otra en el borde, para asegurarse de que
la calle está libre de tráfico.
Si tiene que usar una vía privada para dar vuelta, reverse en ella. Esto le evitará reversar en
una calle congestionada.
Antes de reversar en un área poco conocida, bájese y revise que el área no tenga huecos,
basuras u otros peligros.
Si está conduciendo un camión grande u otro equipo pesado, necesita tener algunas
consideraciones especiales:
 Primero y sobretodo, evite en lo posible reversar.
 Si no puede ver todas las áreas alrededor de su vehículo, y los puntos ciegos son un
problema, use un guía para ayudarle a reversar. El guía debe ser visible en todo momento.
Si usted no puede ver al guía, DETENGASE. Continúe solo cuando pueda verlo.
 Utilice los espejos especiales que tienen la mayoría de las volquetas, camiones para
cemento y otros vehículos.
 Asegúrese de que las alarmas de reversa de su vehículo están funcionando
adecuadamente. La mayoría de los vehículos pesados tienen alarmas que se activan
cuando el vehículo se pone reversa.
Si la alarma de su vehículo no funciona
adecuadamente, deje de usarlo hasta que la reparen.
LA SEGURIDAD PRIMERO
NUNCA asuma que la vía detrás de usted está despejada!
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Andamios Móviles
Los andamios móviles tienen algunas ventajas importantes sobre otras
opciones de accesibilidad. Obviamente, son portátiles y pueden ser
cambiados fácilmente de posición manualmente. Moverlos no genera
monóxido de carbono ni levanta excesivo polvo por el aire, como
sucede con algunos elevadores aéreos.
Los andamios móviles adecuadamente construidos (1) requieren un mantenimiento mínimo y (2)
ofrecen un adecuado espacio de trabajo para herramientas, materiales, personal adicional, etc.,
sin comprometer la seguridad.
Principios sobre los Andamios Móviles
 Cada andamio y componente de andamio debe ser capaz de sostener, sin caerse, su propio
peso y al menos 4 veces la carga máxima pretendida.
 No se permite a nadie moverse en un andamio rodante.
 Los andamios rodantes deben ser utilizados sólo en superficies a nivel.
 La altura de un andamio rodante no debe ser más de cuatro veces mayor que la dimensión
mínima de la base.
 Las ruedas y llantas de los andamios deben ser bloqueadas con trancas de llantas y/o con
trancas de llanta y eslabón giratorio.
 La plataforma de trabajo debe ser ajustada a la anchura total del andamio.
- Cuñe ó asegure la parte de abajo del entablado, para evitar que se mueva.
- Antes de desplazar un andamio móvil, revise el camino por donde va a pasar, para
asegurarse de que no haya peligros, tales como obstrucciones, huecos y líneas
eléctricas ó de teléfono elevadas.
-
Asegure ó retire todos los materiales y equipos sueltos, antes de mover el andamio.
Utilice tacos para las llantas aunque éstas tengan llantas, para evitar que el andamio se mueva.
Revise que haya espacio debajo de las líneas de energía, cuando mueva los andamios.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Pistolas de Mano que Trabajan con Pólvora
Las pistolas de mano que trabajan con pólvora están entre las
herramientas más seguras de la industria de la construcción. Estos
instrumentos tienen incorporada más seguridad que las herramientas
ordinarias y vienen con instrucciones completas del fabricante, para
una operación segura.
Sin embargo, es muy importante operarlas en forma segura, por los riesgos asociados con su
uso. Entre los posibles riesgos están la descarga accidental, las explosiones por su uso en
ambientes con combustible, espárragos ó astillas que rebotan, partículas voladoras y
penetración completa del material de trabajo por el espárrago.
Las pistolas que trabajan con pólvora operan de manera similar a las armas de fuego y deben
ser tratadas con el mismo respeto y actitud cuidadosa.
Principios de las Pistolas de Mano que Trabajan con Pólvora


Sólo debe permitirse a trabajadores entrenados, operar el equipo.
Las pistolas serán chequeadas diariamente, de acuerdo a los requerimientos del fabricante,
antes de ser cargadas, para asegurarse de que los implementos de seguridad estén
trabajando.
 En todo momento, cuando se opera esta herramienta, se debe usar equipo de seguridad
adecuado, incluyendo gafas protectoras. Todo el personal en el área debe permanecer
alejado del trabajo y usar adecuada protección de ojos.
 Antes de empezar los proyectos, los trabajadores deben evaluar las tareas y seleccionar el
cartucho y espárrago adecuados. Usted debe saber qué hay por detrás de la superficie del
área de trabajo, para no dañar tuberías, cables eléctricos ó líneas de conducción.
 Las pistolas que trabajan con pólvora no deben ser usadas en materiales que son fácilmente
penetrables, en concreto con menos de 2 pulgadas de espesor, ó en acero de menos de ¼
de pulgada de espesor, a menos que haya un respaldo adecuado en el sitio, tal como bolsas
de arena ó vigas de madera.
 Los cartuchos deben ser insertados en la pistola sólo cuando esté lista para disparar.
 Las pistolas, cargadas ó descargadas, NUNCA deben apuntarse hacia otros ó dejarse
descuidadas en el área de trabajo.
 Todas las pistolas serán usadas con los escudos, defensas y accesorios recomendados por
el fabricante.
 Los espárragos no deben ser introducidos en huecos existentes, a menos que se utilice una
guía que garantice la alineación.
Nota de Seguridad
Una pistola de mano que trabaja con pólvora, es como la pistola que usted puede tener en casa.
Usted debe saber cómo usar, manejar, guardar y asegurar adecuadamente este tipo de
instrumento, para evitar accidentes.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Cortinas de Varillas de Acero
Las cortinas de varillas de acero son estructuras de acero reforzado
que se erigen en los sitios de construcción, para preparar el vertimiento
de concreto para formar pisos, paredes y columnas de soporte. Hasta
que se construyen las formaletas de concreto, las cortinas de varillas
de acero están totalmente expuestas, creando riesgos potenciales para
las personas descuidadas.
Riesgos Potenciales
Las cortinas de varillas de acero ofrecen los siguientes riesgos:
 Caídas desde superficies de trabajo elevadas, que tienen como resultado perjuicios por
invalidez ó la muerte.
 Empalamiento en las cortinas verticales u otros objetos con salientes, y
 Accidentes debidos al uso inadecuado de los sistemas de detención de caídas del personal.
Prácticas de Seguridad
 Cuando se suba ó trabaje alrededor de una cortina de acero, asegure siempre el ensamble
de cadena/cuerda de su arnés de seguridad, a un punto de anclaje que pueda soportar su
peso. La altura de la cintura es considerada como altura mínima para un anclaje adecuado.
 El único nivel aceptado para protección de caídas es 100%. Esto significa:
(1) Mantener enganchado un ensamble de cadena/cuerda en todo momento, cuando se
mueve, y
(2) Asegurar ambos ganchos cuando trabaja en una posición estacionaria.
 Posicione la cuerda secundaria de protección de caídas en el centro de su espalda, para
minimizar la presión hacia atrás en una caída.
 Cuando ejecute un trabajo, no retire ó modifique el punto de anclaje ó su sistema de soporte,
en el cual está asegurado su ensamble de cadena/cuerda.
 Inspeccione todos los arneses de seguridad, cuerdas, ganchos, ensambles de cadenas,
implementos de inercia, cuerdas salvavidas, agarres de sogas y otros equipos de protección
de caídas, antes de cada uso.
 Use zapatos para trabajo fuerte, con suelas antideslizantes. Revise las suelas antes de
subirse, para asegurarse de que estén libres de aceite, mugre ó grasa y de que no estén
lisas, debido al uso excesivo.
Nunca trabaje ó se mueva sobre varillas verticales u otros objetos salientes que no tengan una
protección requerida, tales como cubiertas de acero reforzado ó madera. Este requisito existe,
porque una apropiada protección puede evitar que usted se empalice si llega a caer sobre las
varillas.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Levantamiento Seguro
El levantamiento es probablemente la actividad más común en los sitios de
trabajo de La Empresa. Prácticamente todas las tareas que hacemos
involucran levantamientos en alguna medida. Un levantamiento inapropiado
puede causar:
 Penosas hernias y daños de espalda y
 Manos y dedos machucados, lacerados ó fracturados.
Riesgos Potenciales
Los objetos y desechos que se dejan en las vías de circulación pueden ocasionar caídas,
deslizamientos ó tropiezos.
Prácticas Seguras







Planee el trabajo. Encuentre rutas que estén libres de riesgos de deslizamiento y tropiezos.
Sepa donde estarán colocados los objetos y planee paradas de descanso a lo largo del
trayecto.
Examine el objeto que se va a levantar, para localizar bordes cortantes y para determinar su
peso.
Consiga un buen agarre del objeto. Si utiliza guantes, asegúrese de que se ajustan
adecuadamente.
Utilice zapatos de seguridad ó tapas para los dedos, para prevenir daños en los pies
causados por objetos que caen. Las suelas antideslizantes suministran un apoyo más firme.
Obtenga ayuda. Pida ayuda a un compañero de trabajo ó utilice una ayuda mecánica, si
tiene alguna duda sobre el traslado de un objeto por sí solo.
Utilice un cinturón protector de espalda, para suministrar un soporte extra a la parte baja de
su espalda.
Evite los movimientos torpes ó repentinos cuando levanta ó carga objetos.
Técnicas de Levantamiento

Levantamiento por una sola persona
- Párese tan cerca de la carga como sea posible, con sus pies aparte. Si la carga está en
un estante, deslícela acercándola a usted.
- Arrodíllese, manteniendo recta la espalda y el estómago comprimido.
- Agarre firmemente la carga.
- Levántela suavemente con sus brazos.
- Sostenga la carga cerca del centro de su cuerpo.
- Utilice la misma técnica para bajar la carga.

Levantamiento entre dos personas
- Utilice la misma técnica que arriba, pero
- Coordine y comuníquese con el otro, antes de subir ó bajar.
Forma Adecuada de Levantar
 Levante con los brazos
 Inclínese de rodillas
 Mantenga los pies aparte
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Andamios
Los andamios son un instrumento corriente en la construcción y, como cualquier otro
instrumento, deben estar en buenas condiciones, ó pueden constituir un riesgo. El resultado de
un andamio inadecuadamente construido, usualmente es una caída.

El Proyecto tiene un Programa de Tarjeteo de Andamios para hacerle saber a usted el
estatus de un andamio. Si puede usarse y cómo debe usarse.
-




ETIQUETA VERDE – El andamio ha sido construido con los estándares de OBI y su uso
es seguro.
ETIQUETA AMARILLA – El andamio no cumple con todos los estándares de OBI, lo que
significa que no puede ser instalado en él un sistema apropiado de barandillas. Usted
debe usar y utilizar un arnés en estos andamios.
ETIQUETA ROJA – Este andamio no está completo; está en construcción ó está siendo
desarmado. No lo utilice por ninguna razón!
SIN ETIQUETA – NO LO UTILICE hasta que un carpintero ó la persona que lo construyó
lo revise y le coloque la etiqueta.
No altere un andamio. Acuda al carpintero ó artesano que lo construyó, para hacer cualquier
cambio que usted necesite. No retire las barandillas, plataformas, ó cualquier otro elemento.
La siguiente persona que utilice ese andamio, puede no saber que usted ha hecho cambios
en él y que ha pasado del estatus “uso seguro” al de “se requiere arnés”.
Si usted necesita una plataforma desde la cual trabajar, no se limite a poner dos tablas de
cualquier manera, para usarlas como superficie de trabajo. Las tablas que van de viga a
viga, sin pasamanos ó seguros, son inaceptables.
Disponga de una plataforma
adecuadamente construida por los carpinteros, aunque usted sólo la necesite durante 5
minutos. Se demora sólo 2 segundos caer 60 pies (aprox. 18m).
Se exige que todos los andamios tengan una escalera. Está prohibido subir por el marco, a
menos que éste esté diseñado con una escalera incorporada.
Recuerde que cuando usted está trabajando en un andamio, probablemente lo está
haciendo por encima de alguien. Amarre sus herramientas, si es necesario. Cuando corte,
queme ó suelde, utilice una manta para incendios. Sobretodo, advierta a la gente que está
debajo, que lo que usted hace puede ser un peligro para ellos.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Soldar, Cortar y Quemar
Cuando no se ejecutan en forma segura, la soldadura, el corte y el quemado
– que son tareas comunes en la mayoría de los sitios del proyecto – pueden
exponer al peligro a todos los trabajadores.
Precauciones Generales
 Ventile apropiadamente el área de trabajo.
 Tenga una vigilancia de incendios durante la operación.
 Asegúrese de que no haya superficies recubiertas a menos de 4 pulgadas (aprox. 10 cm) del
área de soldadura.
 Use equipo protector personal apropiado, para la tarea específica.
 Inspeccione el área de trabajo. Asegúrese de que las chispas ó esquirlas de metal no entren
en contacto con material combustible ó inflamable.
 Asegúrese de tener a mano un extinguidor de incendios adecuado.
 Asegúrese de que todos los plomos de soldadura y mangueras para el quemado estén por
fuera de los pisos, pasillos y escalas.
 Mantenga su equipo en condiciones seguras.
 Nunca realice soldadura, cortado ó quemado en barriles, tanques, tuberías u otros
recipientes que puedan haber contenido combustible ó materiales desconocidos, sin
autorización de su supervisor y/o del Departamento de Salud, Seguridad y Medio Ambiente.
 Desconecte las mangueras del distribuidor y guárdelas adecuadamente después de cada
turno. No guarde las mangueras en áreas encerradas (tales como en una caja múltiple sin
ventilación), donde se puedan acumular gases.
 Coloque aprehensores del retroceso de la llama en todos los sopletes, sean integrales, como
partes compradas ó partes que se añaden en el sitio.
Soldadura
 Los soldadores deben usar cascos aprobados, con capucha de soldadura y protectores de
ojos. Su supervisor y el Departamento de Salud, Seguridad y Medio Ambiente deben
aprobar el uso de capuchas blandas.
 Proteja a los trabajadores que están cerca de las operaciones de soldadura en arco, con
pantallas no combustibles, para reducir su exposición a los rayos UV. Puede requerirse
protección adicional de ojos, tanto para el soldador como para los trabajadores cercanos.
 Conecte a tierra todos los marcos del equipo de soldadura.
 No permita que los gases inertes de la soldadura con TIG ó MIG se acumulen cerca, en
áreas escondidas ó espacios encerrados.
Quemado y Corte
 Revise el equipo antes de usarlo; repárelo ó reemplácelo, según sea necesario.
 NO USE fósforos ó mecheros para encender las antorchas. Utilice SOLO encendedores de
chispa. No use antorchas para encender cigarrillos, cigarros ó pipas.
 Si se necesita una llave para abrir la válvula del cilindro de acetileno, deje la llave sobre la
válvula mientras el cilindro está en uso, para permitir un cierre rápido de emergencia.
 Cierre todas las válvulas y medidores cuando no estén en uso. Desconecte las mangueras
al final de cada turno de trabajo.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Carretillas
Una carretilla es probablemente una de las partes más simples, económicas y
de bajo mantenimiento, del equipo en un sitio de construcción. Sin una carretilla,
la tarea más simple puede convertirse en un duro trabajo. Pero aun la humilde
carretilla, puede ser utilizada de manera insegura.
Principios de las Carretillas










Equilibre la carga sobre la carretilla. Haga que la carretilla trabaje para
usted.
Levante y descienda las manijas como si estuviera levantando el objeto sin la
carretilla. Mantenga rectos su espalda y sus brazos y dobladas sus rodillas,
haciendo un uso completo de sus piernas.
Mantenga un agarre firme en las manijas y utilice guantes cuando maniobre
la carretilla.
Evite obstáculos que puedan hacerle perder el equilibrio, a usted ó a la
carretilla.
Si una carretilla se sale de control, retírese de ella. Si es necesario, grite a
sus compañeros para avisarles.
Nunca sobrecargue una carretilla. No intente movilizar más de lo que puede
manejar en un viaje.
Vigile a sus compañeros de trabajo y los equipos u otros objetos que puedan
dañarse, si usted se golpea contra ellos.
Vigile sus dedos y manos en las áreas estrechas.
Antes de cruzar un puente, asegúrese de que éste aguantará el peso
combinado de
- la carretilla,
- la carga de la carretilla, y
- de usted.
Cuando cruce un puente, alinee la llanta con la línea central de éste, y
manténgala así hasta que haya cruzado todo el puente.
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Su Actitud de Seguridad
Todo Depende de Su Actitud de Seguridad
Aunque usted haya estado pidiendo asesoría sobre seguridad durante años, puede que no haya
pensado mucho sobre ello. O puede que usted haya pensado que los accidentes suceden sólo a
otras personas. Luego, un día, su amigo Doug sufre de un penoso accidente de espalda,
causado por un error de descuido. Se enfrenta a varias semanas de convalescencia y
rehabilitación, y es posible que no pueda regresar a su trabajo.
Usted sabe que su amigo soportará mucho dolor y su incapacidad para trabajar le causará
dificultades financieras. Doug y su familia tendrán que hacer muchos ajustes, como resultado de
su accidente.
Después del percance de Doug, usted se vuelve más atento a los consejos de seguridad. Usted
mejora el mantenimiento de la casa, tanto en su hogar como en el trabajo. Revisa su equipo y
lee con más cuidado las instrucciones. Busca formas de prevenir condiciones inseguras.
No espere que esta historia se haga realidad. Empiece ahora a desarrollar una buena actitud
frente a la seguridad.
Una Buena Actitud Frente a la Seguridad
Mantener una buena actitud de seguridad es un hábito que usted puede adquirir!
Las siguientes cualidades hacen parte de una buena actitud de seguridad.
Concentración – Cuando usted tiene una buena actitud hacia la seguridad, usted se concentra
en la tarea presente. Trata de no ser distraído por conversaciones ó actividades que ocurren
cerca. Si usted está cansado ó aburrido, es más probable que ocurra un percance.
Organización – Tener una buena actitud de seguridad significa manejar bien su tiempo y hacer
el trabajo correcto. Si usted puede hacer primero las cosas más importantes, es menos probable
que esté acosado. Aunque tome más tiempo instalar ese equipo extra, sacar esos minutos de
más reducirá las posibilidades de un accidente penoso.
Confiabilidad – Entendemos por confiabilidad el deseo de hacer su trabajo de la manera más
segura posible. Esto significa que usted no se desvía ó hace tonterías. Significa que se puede
contar con usted para el cumplimiento de las normas.
Consideración – Si usted es considerado, se responsabilizará de tareas que no hacen
realmente parte de su trabajo. Todo el mundo agradecería que usted limpiara ese derrame en el
comedor, en vez de dejarlo para que alguien se resbale en él. Si hay una condición de
inseguridad que usted no pueda corregir, infórmela a su supervisor. Para tener un equipo
ganador, todo el mundo debe ser considerado.
Vigilancia – Reconocer los peligros de las tareas que usted ejecuta, le permitirá evitar riesgos
innecesarios.
Su Actitud Afecta a Todo el Mundo
Todo el mundo, en su lugar de trabajo y en casa, se ve afectado por su actitud frente a la
seguridad. Tiene mucho sentido tener una buena actitud de seguridad
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
PROYECTO AEROPUERTO INTERNACIONAL JORGE CHAVEZ
Job Site. Nº 24863
Investigación de Accidentes
¿Qué debe investigarse?
1. Todo accidente que involucre personas, materiales o daños al medio ambiente
2. Todo incidente
¿Por qué se deben investigar los accidentes e incidentes?
Porque previene futuros accidentes al identificar los actos o condiciones inseguras y
se definen los controles necesarios para corregirlos
Cuándo Investigar?
Inmediatamente después de sucedido el accidente o incidente:
1. Porque los involucrados recuerdan todos los hechos
2. Porque la escena demuestra evidencias de cómo era cuando ocurrieron los
hechos
3. Hay mayor posibilidades de tener mayores evidencias
Secuencia
1. Avisar al supervisor inmediato del accidente o incidente inmediatamente
2. Dirigirse al lugar de los hechos
3. Tomar las acciones necesarias inmediatas
4. Asegure el área
5. Recolecte información (dependiendo de la gravedad de los hechos)
a. Tome apuntes
b. Llene el formato de Reporte de Accidentes/Incidentes
c. Tome manifestaciones a los involucrados,testigos
d. Tome fotos
6. Cuando todas las evidencias se tengan:
a. Complete el Informe de Investigación de accidentes/incidentes
b. Sugiera acciones correctivas como preventivas
7. Responsabilidad de los Supervisores
a. Revisión del informe de investigación
b. Hacer seguimiento al cumplimiento de las acciones correctivas y
preventivas
Recomendaciones para una apropiada investigación:
a. Obtenga ayuda cuando alguien esté lesionado
BESH – Dedicado a la excelencia en Seguridad
Enero 2004
Descargar