Subido por joanre300_

2. Alternative Technical GHMK 4406 Offer 17115 Salaverry 22062020

Anuncio
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
A
A
max. 46000
min. 11000
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
approx. + 30,8 m
H
J
J
42000
H
K
25000
R 7150
L
approx. 16700
L
M
approx. 19100
K
M
N
N
P
12000
P
Q
5040
13000
12500
approx. 16600
Q
Änderung vorbehalten - subject to change without notice - sous reserve de modification
R
Schutzvermerk ISO 16016
Maßstab - scale - échelle
Gepr.
Trademark ISO 16016
1:100
Gez.
Mark déposée ISO 16016
aus Configurator
Datum
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Ind.
Änd.- Nr.
Anzahl
Datum
Gepr.
Name
Zeichnungsnummer - drawing number - no de dessin
GHMK4406
17115-DC-05-0
entstand aus:
Konecranes GmbH
1
Name
Benennung - designation - désignation
22
23
24
R
Oferta 17115
CAPACIDADES DE CARGA
GRÚA MÓVIL DE PUERTO G HMK 4406
ALCANCE [M]
CAPACIDADES DE CARGA [t]
Carga pesada
Carga pesada
Carga general
Cuchara
Contenedor
en los cables
en el gancho
en el gancho
en el gancho
11
12
(75%)*
103,2
103,2
(75%)*
100,0
100,0
(75%)*
63,0
63,0
(50%)*
40,0
40,0
en el spreader
1 Singlelift
(75%)*
41,0
41,0
13
14
103,2
103,2
100,0
100,0
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
15
16
17
103,2
103,2
103,2
100,0
100,0
100,0
63,0
63,0
63,0
40,0
40,0
40,0
41,0
41,0
41,0
18
19
103,2
103,2
100,0
100,0
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
20
21
22
103,2
103,2
103,2
100,0
100,0
100,0
63,0
63,0
63,0
40,0
40,0
40,0
41,0
41,0
41,0
23
24
98,1
93,4
94,9
90,2
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
25
26
89,1
85,1
85,9
81,9
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
27
28
81,5
78,1
78,3
74,9
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
29
30
74,1
71,2
70,9
68,0
63,0
63,0
40,0
40,0
41,0
41,0
31
32
68,5
65,2
65,3
62,0
63,0
62,0
40,0
40,0
41,0
41,0
33
34
62,9
60,7
59,7
57,5
59,7
57,5
39,1
37,5
41,0
41,0
35
36
37
38
39
40
41
58,6
56,7
54,8
53,1
51,4
49,9
48,4
55,4
53,5
51,6
49,9
48,2
46,7
45,2
55,4
53,5
51,6
49,9
48,2
46,7
45,2
35,7
34,3
32,7
31,2
30,0
29,0
27,9
41,0
41,0
41,0
40,9
39,2
37,7
36,2
42
43
44
46,9
45,2
43,9
43,7
42,0
40,7
43,7
42,0
40,7
26,9
26,0
25,1
34,7
33,0
31,7
45
46
42,3
40,8
39,1
37,6
39,1
37,6
24,2
23,4
30,1
28,6
Peso propio de travesaño de mec. de gancho giratorio SMAG SW125:
3,2 t
Peso propio de spreader 1 Bromma EH 5U:
9,0 t
* indica el aprovechamiento de la carga de vuelco en tantos por ciento
17115-TT-05-0
Oferta 17115
DATOS TÉCNICOS
GRÚA MÓVIL DE PUERTO G HMK 4406
INDICE
PÁGINA
1.0
DIMENSIONES PRINCIPALES
2
2.0
PESOS
2
3.0
ACCIONAMIENTO PRINCIPAL
2
4.0
MECANISMO DE ELEVACIÓN
3
5.0
MECANISMO DE GIRO
3
6.0
MECANISMO DE BASCULACIÓN
3
7.0
MECANISMO DE TRASLACIÓN
3
8.0
CONDICIONES DEL ENTORNO
4
9.0
APROVECHAMIENTO DE LA CARGA DE VUELCO
4
10.0
CLASIFICACIÓN DE GRÚAS Y MECANISMOS DE ACCIONAMIENTO
4
11.0
ILUMINACIÓN
5
12.0
TRATAMIENTO SUPERFICIAL
5
17115-TD-05-0
1/5
Oferta 17115
1.0
DIMENSIONES PRINCIPALES
Largo del chasis sin placas de apoyo
Ancho del chasis sin placas de apoyo
Tamaño de las placas de apoyo
Base de apoyos (largo / ancho)
Alcance de la grúa hacia atrás
Altura del punto de articulación de la pluma
Altura de vista del operador de la grúa
Largo de pluma
Alcance máximo
Alcance mínimo
Altura de elevación por encima del muelle a partir del gancho
aprox.
16.6
aprox.
9.0
2.0 m x 4.5
13.0 m x 12.5
7.15
aprox.
16.7
aprox.
19.1
47.0
46.0
11.0
11 m hasta 34 m de alcance
46 m de alcance
Altura debajo del muelle a partir del gancho
2.0
Diesel-eléctrico
MOTOR DIESEL **
Fabricante
Modelo
Tipo de combustión
Refrigeración
Potencia nominal (PRP, ISO 8528)
Número de cilindros
Consumo de combustible (en plena carga)
3.3
aprox.
87.5 t
360 t
ACCIONAMIENTO PRINCIPAL
Tipo de sistema de accionamiento
3.1
42.0 m
25.0 m
12.0 m
PESOS
Contrapeso
Peso total de la grúa preparada para el servicio***
3.0
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Cummins
QST 30-G2 NR1
Diesel
Water
809 kW a 1800 rpm
12
max. 211 g/kWh
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO
Volumen del depósito principal
Tiempo útil de trabajo con un depósito lleno
(en función del modo y de la intensidad de servicio)
17115-TD-05-0
aprox. 7850 l
hasta 220 h
2/5
Oferta 17115
4.0
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Número de tambores de cable
Número de cables
Velocidades de elevación:
1
2
hasta 15.0 t
45.0 t
63.0 t
0.0 t
0.0 m/min
100.0 t
18.0 m/min
0.0
0.0
0.0
0.0
5.0
68.0 m/min
38.0 m/min
31.0 m/min
t
t
t
t
MECANISMO DE GIRO
Número de mecanismos de giro
Velocidades de giro:
Velocidades periféricas máximas en cabeza de pluma:
6.0
1
sin carga
hasta 2.0 rpm
hasta 63.0 t
hasta 1.7 rpm
hasta 100.0 t
hasta 0.6 rpm
sin carga hasta 300 m/min
hasta 63.0 t hasta 200 m/min
hasta 100.0 t hasta 80 m/min
MECANISMO DE BASCULACIÓN
Velocidades máximas de abatimiento:
Velocidades medias de abatimiento:
7.0
0.0 m/min
0.0 m/min
0.0 m/min
0.0 m/min
79 m/min
hasta 63.0 t
hasta 100.0 t
65 m/min
27 m/min
hasta
80 m/min
6
6
2
24
14.00-24
6.0 %
/ -250 mm
4.3 m
13.5 m
25°
MECANISMO DE TRASLACIÓN
Velocidad de desplazamiento
Número total de ejes
Número de ejes dirigidos
Número de ejes propulsados
Número de ruedas
Tamaño de neumáticos
Capacidad ascensional
Compensación vertical de los ejes
Radio de curva interno mínimo
Radio de curva externo mínimo
Ángulo máximo del desplazamiento a paso de cangrejo
17115-TD-05-0
+250 mm
aprox.
aprox.
aprox.
3/5
Oferta 17115
8.0
CONDICIONES DEL ENTORNO
Velocidades de viento admisibles:
Grúa en servicio
Grúa en servicio de desplazamiento
Grúa fuera de servicio
hasta
hasta
hasta
24 m/s
24 m/s
46 m/s
Si la velocidad del viento es superior a 46 m/s hay que bajar y asegurar la punta de la pluma.
Temperaturas ambientales admisibles: **
9.0
mínima
máxima
-20° C
+45° C
APROVECHAMIENTO DE LA CARGA DE VUELCO
Servicio con cargas normales / pesadas
Servicio con cuchara de mordazas motorizada
10.0
CLASIFICACIÓN DE GRÚAS Y MECANISMOS DE ACCIONAMIENTO
Clasificación según:
10.1
FEM 1.001, 3ª edición, 1998
CLASIFICACIÓN DE GRÚAS
Servicio
Servicio
Servicio
Servicio
10.2
< 75 %
< 50 %
con
con
con
con
contenedores (Single Lift)
cuchara de mordazas motorizada0
cargas normales
cargas pesadas
40.0 t
63.0 t
100.0 t
A7
A7
A5
A3
Mecanismo de elevación:
Servicio con contenedores (Single Lift)
Servicio con cuchara de mordazas motorizada
Servicio con cargas normales
Servicio con cargas pesadas
40.0 t
63.0 t
100.0 t
M7
M7
M6
M3
Mecanismo de giro:
Servicio con contenedores (Single Lift)
Servicio con cuchara de mordazas motorizada
Servicio con cargas normales
Servicio con cargas pesadas
40.0 t
63.0 t
100.0 t
M7
M7
M7
M7
40.0 t
63.0 t
100.0 t
M7
M7
M7
M7
CLASIFICACIÓN DE MECANISMOS DE ACCIONAMIENTO
Mecanismo de basculación:
Servicio con contenedores (Single Lift)
Servicio con cuchara de mordazas motorizada
Servicio con cargas normales
Servicio con cargas pesadas
Mecanismo de traslación:
17115-TD-05-0
M4
4/5
Oferta 17115
11.0
ILUMINACIÓN
Cabeza de la pluma
Parte inferior de la pluma
Parte delantera de la torre
Parte trasera de la torre
12.0
Lámpara
Lámpara
Lámpara
Lámpara
de
de
de
de
vapor
vapor
vapor
vapor
metálico
metálico
metálico
metálico
1 x 2000
1 x 2000
2 x 400
1 x 400
W
W
W
W
TRATAMIENTO SUPERFICIAL**
La parte exterior de la estructura primaria de acero de la grúa está recubierta según la siguiente
especificación:
Tratamiento superficial de la estructura de acero:
Preparación superficial:
Capa básica:
Capa intermedio:
Capa superficial:
Imprimación epoxi de 2 componentes rica en polvo de zinc
Poliuretano acrílico de 2 componentes
Poliuretano acrílico de 2 componentes
Espesor nominal total de capa:
12.1
EN ISO 12944
Sa 2½ (ISO 8501-1)
≥ 50 µm
≥ 120 µm
≥ 90 µm
≥ 260 µm
ESQUEMA DE COLORES
Pluma
Parte delantera de punta de la pluma incluyendo las poleas
Torre, poleas, container de motor Diesel
Superestructura / Recinto de máquinas, container eléctrico
RAL 5015-Azul celeste
Cilindro de abatimiento
Chasis
Contrapeso inferior/superior
Cabina de la torre, plataforma de cabina y cabina del chasis
Placas de apoyo, llantas, ejes, balancines
(incluyendo la parte inferior del chasis)
RAL 5015-Azul celeste
RAL 5015-Azul celeste
RAL 7001-Gris plata
RAL 5015-Azul celeste
RAL 7001-Gris plata
RAL 5015-Azul celeste
RAL 7001-Gris plata
RAL 1013-Blanco perla
RAL 7001-Gris plata
Otros esquemas de colores a petición.
Leyenda:
* Los datos provienen del equipamiento básico. También se puede obtener un equipamiento especial
alternativo
** Los datos provienen del equipamiento especial
***Depende de la configuración selectionada
Salvo modificaciones técnicas.
17115-TD-05-0
5/5
Oferta 17115
CARGAS DEL MUELLE
GRÚA MÓVIL DE PUERTO G HMK 4406
DATOS TÉCNICOS DEL EQUIPO:
Peso total: (aprox.)
Carga máxima:
Peso total en servicio:
Número de ejes:
Base de apoyos:
Medidas de placas de apoyo:**
Número de placas de apoyo por esquina:
360
100
460
6
13,0 m
2,0 m
1
t
t
t
x 12,5 m
x 4,5 m
**otros tamaños sobre demanda
GRÚA EN ESTADO DE DESPLAZAMIENTO:
CARGA REPARTIDA UNIFORMEMENTE DURANTE EL DESPLAZAMIENTO DE LA GRÚA
Superficie cubierta
149,53 m2
Carga repartida uniformemente
(360,0 t / 149,5 m2)
2,41 t/m2
10,5 m
Superficie cubierta
( 14,2 m x 10,5 m )
PRESIÓN DEBAJO DE LAS RUEDAS
Carga sobre el eje:
Ruedas / Eje:
Carga / Rueda
Superficie de contacto / Rueda
Presión debajo de la rueda:
60,0
4
15,00
1690
8,88
t
t
cm2
kg/cm2
14,2 m
Fig. 1: Superficie cubierta por la grúa en estado de
desplazamiento *
GRÚA EN SERVICIO:
CARGAS DE APOYO MÁXIMAS [Carga pesada - 75%]
POSICIÓN DE LA PLUMA
Carga:
Radio de alcance:
Carga sobre placa(s) de apoyo:
Placa(s) sobre la(s) cual(es) actúa la carga:
Superficie de placas de apoyo:
Presión sobre el terreno:
I
Pos. II
II
III
100,0 t
100,0 t
100,0 t
22 m
22 m
22 m
189,8 t
223,0 t
192,8 t
A, D
A
A, B
9,00 m2
9,00 m2
9,00 m2
2,11 kg/cm2 2,48 kg/cm2 2,14 kg/cm2
A
Pos. III
B
Pos. I
D
C
Fig. 2: Determinación de posición de la pluma y de las
placas de apoyo *
* Las figuras son ejemplares y pueden diferenciarse del equipo configurado
17115-QS-05-0
Oferta 17115
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
GRÚA MÓVIL DE PUERTO G HMK 4406
INDICE
PÁGINA
1
GRÚAS MÓVILES DE PUERTO
3
2
CHASIS
4
2.1
2.2
2.3
2.4
ESTRUCTURA METÁLICA
SISTEMA DE APOYOS
MECANISMO DE TRASLACIÓN
ABASTECIMIENTO DE ACEITE A PRESIÓN
4
5
5
6
3
SUPERESTRUCTURA
7
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
SISTEMA DE COMUNICACIÓN
EQUIPO DIESEL-ELÉCTRICO
MECANISMO DE ELEVACIÓN
MECANISMO DE GIRO
MECANISMO DE ABATIMIENTO
UNIDAD OLEOHIDRÁULICA
EQUIPO CENTRAL DE ENGRASE
CONTRAPESO
8
8
9
10
11
11
11
12
4
SISTEMA DE TORRE / PLUMA
13
4.1
4.2
4.3
TORRE
PLUMA DE ABATIMIENTO
SUBIDA A LA CABINA DE LA TORRE
13
14
14
5
CABINA DE LA TORRE
15
5.1
5.2
INSTRUMENTOS DE MANIPULACIÓN Y CONTROL
VISUMATIC® – SISTEMA DE GESTIÓN DE GRÚA
16
16
6
TRAVESAÑO DEL MECANISMO DE GANCHO GIRATORIO
17
7
EQUIPOS DE SEGURIDAD
18
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA GRÚA
CONTROL DEL SISTEMA DE APOYOS
PUNTO FINAL DE DESCONEXIÓN
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
ANEMÓMETRO
PARADA DE EMERGENCIA
INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
18
18
18
18
18
19
19
19
8
EQUIPO ELÉCTRICO
20
8.1
CONTAINER ELÉCTRICO
20
17115-TB-05-0
1/23
Oferta 17115
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
ORDENADOR CENTRAL
ILUMINACIÓN
CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO
VIDEOCÁMARA PARA AYUDA DE SERVICIO
RADIOTELEMANDO
RESISTENCIAS DE FRENADO VARIABLES
20
20
21
21
21
21
9
PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
21
10
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
22
17115-TB-05-0
2/23
Oferta 17115
1
GRÚAS MÓVILES DE PUERTO
Las grúas móviles de puerto Konecranes Gottwald pertenecen al grupo de grúas basculantes y giratorias. El
año 1956 se introdujeron en el mercado y hasta hoy se han ido perfeccionando cada vez más. Con
capacidades de carga de hasta 200 t y radios de trabajo de hasta 64 m, las grúas móviles de puerto se
emplean para buques de todos los tipos y tamaños.
La posibilidad de cambiar los equipos de manipulación de carga rápidamente hace que las grúas móviles de
puerto sean idóneas para la manipulación flexible de todo tipo de mercancías, incluyendo contenedores,
carga general, a granel y de proyectos.
El chasis con neumáticos de goma de las grúas Konecranes Gottwald garantiza su movilidad en el ámbito
del puerto. Son capaces de desplazarse hasta el buque y son utilizadas en casi todos los lugares del puerto.
El concepto de accionamiento diesel-eléctrico no contaminante de las grúas móviles de puerto Konecranes
Gottwald se caracteriza por su alto grado de eficiencia, escaso consumo de gasoil y bajo nivel de emisiones
de ruido.
Una grúa móvil de puerto consta de cuatro unidades principales:
 Chasis
 Superestructura
 Torre
 Pluma
La cabina de la torre constituye el lugar de trabajo diseñado ergonómicamente para el operador de la grúa,
el cual dispone de una vista excelente sobre el área de trabajo. Desde allí son controladas todas las
funciones de la grúa. La grúa está equipada adicionalmente con un radiotelemando.
Las grúas móviles de puerto Konecranes Gottwald son diseñadas y fabricadas conforme al estado actual de
la técnica, respetando al mismo tiempo las normas y directivas internacionales. Este hecho, en combinación
con los muchos años de experiencia que Konecranes tiene en la construcción de grúas, representa la base
para un servicio de grúa fiable, efectivo y duradero.
17115-TB-05-0
3/23
Oferta 17115
2
CHASIS
Corchetas para el transporte
Escalera
Viga testera
Viga de apoyo
Balancines
Accionamientos de traslación
Placa de apoyo
Ilustración 1: Representación esquemática del chasis
2.1
ESTRUCTURA METÁLICA
El chasis está diseñado con una estructura metálica soldada en forma de caja a prueba de torsión. La
construcción está diseñada para absorber las fuerzas y momentos que se producen durante el servicio y
desplazamiento de la grúa.
2.1.1
CORCHETAS PARA EL TRANSPORTE
Para poder levantar la grúa completamente montada se han integrado en la estructura metálica del chasis
cuatro puntos de enganche fijos.
Estos puntos de enganche posibilitan un cambio de posición rápido de la grúa, p.ej. con una grúa flotante.
2.1.2
ACCESO A LA SUPERESTRUCTURA
Una escalera montada en el lado frontal hace posible que se pueda subir cómodamente del muelle al
chasis. El peldaño inferior de la escalera está fijado de manera flexible, con lo que está protegido contra
daños.
17115-TB-05-0
4/23
Oferta 17115
Desde allí se puede acceder a la plataforma de la superestructura pasando por algunas puertas de
seguridad. Estas puertas y las escaleras de emergencia adicionales posibilitan un abandono seguro de la
grúa sin importar la posición en que se encuentre la superestructura.
2.2
SISTEMA DE APOYOS
La estructura metálica del chasis está equipada con dos vigas testeras. Cada una de esas vigas testeras da
cabida a dos vigas de apoyos. Las vigas de los apoyos son recogidas y extraídas mediante cilindros
hidráulicos, que también están incorporados en las vigas testeras. La posición de dichas vigas es
determinada por interruptores de fin de carrera sin contacto. Las placas de apoyo son bajadas (para apoyar
la grúa) o subidas con la ayuda de un cilindro hidráulico ubicado en cada viga. Todos los cilindros de las
vigas y de apoyo son recogidos y extraídos opcionalmente de forma simultánea, o bien individualmente en el
modo de servicio manual.
El accionamiento del sistema de apoyos desde la cabina de la torre se realiza mediante interruptores
pulsantes que se encuentan en el monitor del Visumatic® (Sistema de gestión de grúa) cerca del asiento del
operador de la grúa, o mediante el radiotelemando. La posición horizontal de la grúa se indica en el
Visumatic® mediante un nivel de burbuja electrónico.
2.2.1
PLACAS DE APOYO
Las placas de apoyo están fijadas de forma articulada en los cilindros de apoyo, y pueden desmontarse con
facilidad para desplazar la grúa por lugares estrechos.
2.3
MECANISMO DE TRASLACIÓN
2.3.1
ACCIONAMIENTO DE TRASLACIÓN
Un motor hidráulico por eje propulsado impulsa la grúa mientras ésta se desplaza. La distribución de par
hidráulica entre los ejes garantiza una reducción uniforme del par de fuerzas. La velocidad máxima es
lograda en ambas direcciones de marcha.
2.3.2
EJES
Tan sólo se utilizan dos tipos de ejes con neumáticos gemelos. Los ejes propulsados son frenados y
dirigidos adicionalmente. Tienen diferenciales en el centro del eje y juegos de planetarios en los cubos de
ruedas. Los demás ejes son dirigidos.
El escaso número de tipos de ejes reduce la variedad de piezas de recambio, simplificando de esta manera
el mantenimiento.
2.3.3
SUSPENSIÓN DE EJES
La suspensión de los ejes con balancines de ruedas robustos y de bajo mantenimiento garantiza una
distribución uniforme del peso total sobre todos los ejes. Al mismo tiempo los balancines de ruedas
posibilitan un movimiento vertical independiente de los ejes.
Así no representa ningún problema atravesar o pasar por encima de obstáculos tales como rieles o
depresiones del terreno.
17115-TB-05-0
5/23
Oferta 17115
2.3.4
DIRECCIÓN
Todos los ejes son dirigidos por cilindros hidráulicos. La sincronización de los ángulos de giro de las ruedas
se realiza con la ayuda de transmisores de longitud electrónicos, que están integrados en los cilindros de
dirección.
Este concepto de dirección permite una dirección exacta con un mínimo desgaste de los neumáticos y
posibilita el desplazamiento a paso de cangrejo, proporcionando así una maniobrabilidad excelente de la
grúa.
2.3.5
DESPLAZAMIENTO A PASO DE CANGREJO
En el modo de desplazamiento a paso de cangrejo la grúa puede ser desplazada paralelamente respecto al
eje longitudinal, dirigiendo todos los ejes con el mismo ángulo de giro. El desplazamiento paralelo de la grúa
facilita las maniobras en muelles estrechos y asegura un máximo nivel de movilidad.
2.3.6
FRENADO
El freno hidráulico de servicio frena el desplazamiento de la grúa mediante válvulas de freno. Un freno de
discos múltiples que funciona en aceite ayuda al freno hidráulico de servicio facilitando así el arranque en
pendientes. El freno de estacionamiento con fuerza almacenada de muelle es aplicado automáticamente
después de pararse la grúa. Todos los sistemas de freno actúan sobre los ejes propulsados.
2.3.7
MANDO DEL MECANISMO DE TRASLACIÓN
El movimiento de traslación de la grúa es dirigido desde la cabina de la torre, desde la cabina del conductor
opcional o con la ayuda del radiotelemando. Este mando incluye el accionamiento, la dirección, el frenado, el
descenso de la grúa para reposar sobre sus ruedas desde la posición de apoyo, y el apoyo para el servicio
de la grúa. La aceleración se realiza sin sacudidas hasta la velocidad máxima en ambas direcciones.
2.3.8
SEÑALES DE AVISO DURANTE LA MARCHA DE LA GRÚA
Señales de aviso ópticas y acústicas garantizan la seguridad de la grúa durante la marcha.
2.4
ABASTECIMIENTO DE ACEITE A PRESIÓN
El abastecimiento de los sistemas hidráulicos de apoyo, dirección, traslación y frenado con aceite a presión
se realiza mediante la unidad oleohidráulica que se encuentra en la superestructura.
17115-TB-05-0
6/23
Oferta 17115
3
SUPERESTRUCTURA
La estructura metálica soldada y construida a prueba de torsión está diseñada para la absorción de todas
las fuerzas y momentos que se producen durante el servicio de la grúa. La superestructura está basada en
una plataforma compacta y portante que incluye el zócalo de la torre, sobre la cual se encuentran
dispuestos los diferentes accionamientos y grupos de manera que ocupan poco espacio.
El autómata programable de la grúa y las unidades eléctricas de mando y control se encuentran en un
container eléctrico ubicado en la parte posterior de la plataforma de la superestructura. Encima de este
container se encuentra instalado el equipo diesel-eléctrico en el container del generador Diesel. Ambos
containers protegen el autómata programable de la grúa y el equipo diesel-eléctrico contra las influencias del
ambiente. Al mismo tiempo, el container del generador Diesel protege el medio ambiente contra las
emisiones de ruido.
El mecanismo de giro y la unidad oleohidráulica se encuentran dispuestos dentro del zócalo de la torre. El
mecanismo de elevación está ubicado en el área central de la plataforma de la superestructura.
Una plataforma de transición en la parte delantera de la superestructura posibilita la transición segura del
chasis a la superestructura. El acceso a los accionamientos y grupos y a la cabina de la torre se consigue
mediante cómodas escaleras y plataformas, accesibles a través de puertas cerrables.
La superestructura está iluminada con tubos fluorescentes, de los cuales algunos también sirven para la
iluminación de emergencia.
Contenedor del generador Diesel
Zócalo de la torre
Contenedor eléctrico
Puertas de
seguridad
Ilustración 2 : Representación esquemática de la superestructura – Vista lateral
17115-TB-05-0
Plataforma de
superestructura
7/23
Oferta 17115
Tambor de cable
Transmisión de mec.
de elevación
Motor de mec. de
elevación
Hydraulic pump
Mecanismo de giro
Ilustración 3 : Representación esquemática de la superestructura
3.1
SISTEMA DE COMUNICACIÓN
La grúa móvil de puerto está dotada de un sistema de comunicación que consta de auriculares y micrófonos,
los cuales pueden conectarse en las siguientes áreas:
 Container del generador Diesel
 Container eléctrico
 Recintos de máquinas
 Cabina de la torre
En la cabina de la torre el sistema es completado por altavoces externos y un amplificador con micrófono.
3.2
EQUIPO DIESEL-ELÉCTRICO
La energía eléctrica para los accionamientos de la grúa es generada por un equipo Diesel-eléctrico que
consta de un motor Diesel y un generador trifásico. El equipo Diesel-eléctrico está suficientemente
dimensionado, de manera que todas las funciones de la grúa puedan ser accionadas simultánea e
independientemente una de otra.
17115-TB-05-0
8/23
Oferta 17115
El motor Diesel acciona el generador a una velocidad constante. Para poder cambiar rápidamente el equipo
diesel-eléctrico, estos grupos están montados sobre un bastidor de base común, que puede ser sacado del
container del generador Diesel utilizando los medios auxiliares típicos del puerto. Para ello el contenedor
puede ser levantado de la superestructura y depositado sobre el muelle para facilitar la accesibilidad, o bien
permanecer encima de la superestructura.
La unidad de mando del motor Diesel está adosada al motor y dispone de pulsadores de arranque y parada,
encendido accionado por llave y una indicación digital para:
 Presión de aceite del motor
 Temperatura del agua de refrigeración
 Medición de revoluciones
 Contador de horas de servicio
 Voltímetro de tensión de batería
Las baterías de arranque con interruptor principal se encuentran igualmente en el container del generador
Diesel.
3.2.1
DEPÓSITO PRINCIPAL DE COMBUSTIBLE
El depósito principal de combustible está integrado en la estructura metálica de la plataforma de la
superestructura. Su volumen está diseñado para el servicio intensivo de la grúa en varios turnos. Desde el
depósito principal es alimentado el depósito intermedio.
La boca para llenar el depósito principal se encuentra en el chasis. El rellenado rápido del depósito principal
también es posible durante el servicio de la grúa. Para ello deben tenerse en cuenta las disposiciones
legales del respectivo país.
3.2.2
DEPÓSITO INTERMEDIO
El motor Diesel es accionado con combustible que proviene del depósito intermedio, que se encuentra en el
container del generador Diesel. El depósito intermedio es llenado automáticamente con combustible que
proviene del depósito principal en la plataforma de la superestructura.
El llenado automático es regulado con la ayuda de varios sensores que se encuentran en el depósito
intermedio.
3.3
MECANISMO DE ELEVACIÓN
La unidad de mecanismos de elevación está estructurada de forma modular y se compone de los siguientes
elementos:
 Motor trifásico
 Freno de discos múltiples
 Engranaje planetario con etapa de engranaje intermedio
 Tambor de cable enrollado con una sola capa de cable
Los componentes están dispuestos de tal manera que se puede acceder fácilmente a todos los puntos de
mantenimiento. El tambor de cable resistente a la intemperie está ubicado detrás de la torre. Todos los
demás componentes están instalados al abrigo de la intemperie.
17115-TB-05-0
9/23
Oferta 17115
Los cables de elevación están enrollados sobre el tambor formando una sola capa, para que el desgaste
quede reducido a un mínimo. Los extremos de los cables están unidos directamente al travesaño del
mecanismo de gancho giratorio, es decir, la velocidad del gancho equivale a la velocidad del cable.
El trayecto horizontal de carga durante una maniobra de abatimiento hacia afuera o hacia adentro se realiza
haciendo pasar los cables por las poleas tres veces entre la cabeza de la torre y la punta de la pluma.
3.3.1
LUBRICACIÓN DE MECANISMO DE ELEVACIÓN
La transmisión del mecanismo de elevación está equipada con una lubricación por circulación de aceite.
3.3.2
FRENO DE MECANISMO DE ELEVACIÓN
La velocidad de elevación es frenada eléctricamente por el motor del mecanismo de elevación. A una
velocidad de elevación casi nula, el freno de disco soltado hidráulicamente y cargado por resorte engranará
automáticamente. También actuará como freno de emergencia si se produce un fallo de la alimentación
eléctrica.
3.3.3
MANDO DE MECANISMO DE ELEVACIÓN
El motor eléctrico es un motor trifásico asincrónico regulado por frecuencia. La regulación del motor del
mecanismo de elevación es realizada por un ondulador basado en tecnología IGBT. El sistema de
accionamiento regulado por frecuencia proporciona una aceleración y un retraso suave del movimiento de
elevación, protegiendo con ello tanto los componentes mecánicos como la construcción metálica contra la
fatiga. La velocidad de elevación alcanzable aumenta automáticamente al reducirse la carga.
3.4
MECANISMO DE GIRO
Con el mecanismo de giro la superestructura puede ser girada sin fin en 360°. El mecanismo de giro está
estructurado de forma modular y se compone de los siguientes elementos:
 Motor trifásico
 Acoplamiento flexible
 Freno de disco
 Unión de giro mediante rodillos de tres hileras
 Engranaje planetario completamente blindado
El piñón de accionamiento del engranaje planetario engrana en el dentado interior de la unión de giro.
3.4.1
LUBRICACIÓN DEL MECANISMO DE GIRO
La transmisión del mecanismo de giro funciona en un baño de aceite. La unión de giro mediante rodillos y el
dentado disponen de una lubricación centralizada.
3.4.2
FRENO DEL MECANISMO DE GIRO
El frenado del movimiento de giro se realiza eléctricamente. Después de frenarse completamente el
mecanismo de giro, se acciona automáticamente el freno de disco (soltado hidráulicamente y cargado por
resorte) de dicho mecanismo. También actúa como freno de emergencia automático al producirse un corte
de corriente.
17115-TB-05-0
10/23
Oferta 17115
3.4.3
MANDO DEL MECANISMO DE GIRO
El motor eléctrico es un motor trifásico asincrónico regulado por frecuencia. La regulación del motor del
mecanismo de giro es realizada por un ondulador basado en tecnología IGBT. El sistema de accionamiento
regulado por frecuencia proporciona una aceleración y un retraso suave del movimiento de giro. La velocidad
máxima de giro depende de la posición de la pluma y es regulada de forma automática.
3.5
MECANISMO DE ABATIMIENTO
El abatimiento de la pluma hacia adentro o hacia afuera se efectúa mediante un cilindro diferencial
hidráulico de abatimiento que mantiene la pluma en cualquier posición. El cilindro está instalado debajo de
la pluma. El movimiento del cilindro es dirigido por válvulas de freno. Por razones de seguridad se han
montado válvulas de seguridad contra rotura de tubos.
La cabeza de la pluma puede ser bajada a una altura de trabajo para realizar trabajos de mantenimiento.
La placa de válvulas en el cilindro de abatimiento es fácilmente accesible desde una plataforma de la
superestructura para realizar trabajos de mantenimiento.
3.5.1
ACCIONAMIENTO DEL MECANISMO DE ABATIMIENTO
La unidad oleohidráulica ubicada en la plataforma de la superestructura suministra aceite a presión para el
servicio del cilindro de abatimiento.
3.5.2
MANDO DEL MECANISMO DE ABATIMIENTO
La aceleración y el retardo del movimiento de abatimiento son controlados por válvulas y por el cambio del
caudal de aceite, sin que se produzcan sacudidas ni escalonamientos.
3.6
UNIDAD OLEOHIDRÁULICA
La unidad oleohidráulica suministra aceite a presión al mecanismo de abatimiento en la superestructura y a
los sistemas de apoyo, dirección, traslación y frenado en el chasis. Se compone de los siguientes
elementos:
 Motor trifásico con rotor en jaula de ardilla
 Acoplamiento flexible
 Bomba de émbolos axiales
En la bomba de émbolos axiales se puede ajustar el volumen de aceite desplazado. El volumen desplazado
por la bomba es adaptado a la demanda concreta durante el servicio de la grúa.
3.7
EQUIPO CENTRAL DE ENGRASE
El equipo central de engrase automático abastece los siguientes puntos de engrase de la grúa:
 Apoyo del pie de pluma
 Punto de apoyo superior e inferior del cilindro de abatimiento
 Unión de giro mediante rodillos
El equipo central de engrase está instalado en un lugar perfectamente accesible y dispone de un depósito
de lubricante integrado. A través de una red de tuberías y distribuidores de lubricación, se abastecen los
puntos a engrasar de forma temporizada con una cantidad suficiente de lubricante.
17115-TB-05-0
11/23
Oferta 17115
Un segundo equipo de engrase automático abastece el dentado interior de la unión de giro mediante rodillos
con lubricante mediante un piñón de engrase.
3.8
CONTRAPESO
El contrapeso está montado en unión positiva en la parte trasera de la plataforma de la superestructura.
17115-TB-05-0
12/23
Oferta 17115
4
SISTEMA DE TORRE / PLUMA
El alto punto de articulación de la pluma en la torre posibilita un posicionamiento de la grúa muy cercano al
barco, sin poner en peligro la carga, las superestructuras del barco o los componentes de la grúa.
La posición elevada de la cabina de la torre garantiza una buena visibilidad de todo el área de trabajo y de la
bodega de carga del barco.
Poleas en cabeza
de la pluma
Poleas en cabeza
de la torre
Cabina de la
torre
Enrollador del
cable eléctrico
Cilindro de
abatimiento
Alojamiento de
pie de pluma
Ilustración 4: Representación esquemática del sistema de torre / pluma
4.1
TORRE
La torre es concebida como una estructura metálica soldada a prueba de torsión, cuyo modo de
construcción es de viga de caja. Las fuerzas y momentos que surgen se transmiten a la superestructura de
manera uniforme, distribuyéndose a lo largo de toda la periferia de la torre.
17115-TB-05-0
13/23
Oferta 17115
4.1.1
POLEAS DE CABLE
En la cabeza de la torre se encuentra un juego de poleas de cable. Las guías de cable impiden que se
salgan los cables de elevación. Las poleas de cable descansan sobre rodamientos y son de bajo
mantenimiento. Sin embargo existen racores de engrase para lubricar los rodamientos.
Resulta fácil acceder a las poleas de cable utilizando las escaleras y plataformas.
4.2
PLUMA DE ABATIMIENTO
La pluma de abatimiento está diseñada como una estructura tubular de celosía con dos cordones superiores
y uno inferior. La pluma consta de un pie y una cabeza. Estos dos elementos están unidos entre sí mediante
una unión abridada que permanece inmóvil incluso a largo plazo.
4.2.1
ALOJAMIENTO DE PIE DE PLUMA DE ABATIMIENTO
El pie de la pluma de abatimiento está alojado en cojinetes de deslizamiento en la torre. Una plataforma de
mantenimiento posibilita un acceso fácil y seguro al alojamiento del pie de la pluma de abatimiento.
4.2.2
POLEAS DE CABLE
En la punta de la pluma de abatimiento se encuentra un juego de poleas de cable. Este juego de poleas se
corresponde con el que se encuentra en la cabeza de la torre. La distancia elegida entre las poleas de cable
estabiliza la carga debajo de la pluma.
4.2.3
ENROLLADOR DE CABLE ELÉCTRICO EN LA CABEZA DE LA PLUMA
En la cabeza de la pluma se ha montado un enrollador de cable motorizado para poder bobinar y desbobinar
un cable eléctrico. A través de este cable se puede suministrar energía al travesaño del mecanismo de
gancho giratorio teledirigido y a equipos de manipulación de carga tales como:
 Spreader automático
 Cucharas de mordazas electrohidráulicas
 Electroimanes de toma de carga
El enrollador de cable eléctrico dispone de una regulación de par, que sirve para reducir automáticamente la
comba del cable y evitar a la vez una carga repentina. De esta forma es alargada la vida útil del cable.
4.3
SUBIDA A LA CABINA DE LA TORRE
La subida a la cabina de la torre se realiza mediante escaleras y plataformas. Escaleras anchas y seguras
con una inclinación de 50° facilitan el acceso a la cabina de la torre. Una serie de plataformas espaciosas
facilitan los trabajos de mantenimiento.
17115-TB-05-0
14/23
Oferta 17115
5
CABINA DE LA TORRE
Desde la cabina de la torre espaciosa y equipada ergonómicamente, el operador de la grúa controla todas
las funciones de la grúa. Las grandes superficies acristaladas y la cabina montada arriba en la torre
garantizan una buena visibilidad del área de trabajo y de las escotillas de los barcos.
La cabina de la torre, fabricada con chapas y perfiles de acero, está protegida permanentemente contra la
corrosión mediante un barnizado probado en un entorno marítimo y salino. La cabina de la torre está
equipada con cristales de seguridad. Las ventanas están dispuestas de manera que pueden limpiarse
fácilmente desde adentro y desde afuera. El sistema de ventilación poco ruidoso, equipado con toberas de
aire en las ventanas frontales y laterales y en el espacio para los pies, evita que los cristales se empañen.
Las superficies de las paredes no acristaladas de la cabina de la torre están revestidas con un material que
tiene un efecto termoaislante y fonoaislante. Los colores oscuros del equipamiento de la cabina, que han
sido coordinados unos con otros, reducen a un mínimo los reflejos en el cristal frontal. Una serie de
características prácticas y ergonómicas convierten a la cabina de la torre en un lugar de trabajo agradable
con:
















Ventanas de cristal de seguridad tintado
Ventanas frontales con posibilidad de apertura sin escalonamientos
Revestimiento interior fonoaislante y termoaislante
Asiento de operador acolchado y ajustable en sentido vertical y horizontal
Instrumentos de manipulación y control
Toberas de aire en los cristales frontales y laterales y en el espacio para los pies
Persiana arrollable solar ajustable sin escalonamientos en ventanas laterales, lumbreras,
parabrisas y puerta
Acondicionador de aire
Sistema de ventilación poco ruidoso con calefacción eléctrica
Equipo limpia- lavacristales para parabrisas y lumbrera
Iluminación interior
Enchufe eléctrico
Bocina eléctrica
Sistema de comunicación interno y externo
Acondicionador de aire
Cenicero
Equipo limpiaEquipo de radio-CD
lavacristales
Ilustración 5: Representación esquemática
de la cabina de la torre
17115-TB-05-0
Monitor del Visumatic®
15/23
Oferta 17115
5.1
INSTRUMENTOS DE MANIPULACIÓN Y CONTROL
Los instrumentos de manipulación y control para todas las funciones de la grúa están ubicados en los
pupitres de mando a ambos lados del asiento del operador, así como en el Visumatic®.
Los instrumentos de manipulación incluyen palancas y combinadores de mando para todas las funciones
principales y auxiliares de la grúa, al igual que interruptores de luz.
5.2
VISUMATIC® – SISTEMA DE GESTIÓN DE GRÚA
El sistema de gestión de grúa de Konecranes , denominado Konecranes Gottwald Visumatic®, representa
todas las funciones de la grúa de forma estructurada y fácilmente comprensible en un monitor cercano al
asiento del operador de la grúa. Las diferentes funciones son caracterizadas mediante pictogramas en color
y seleccionadas mediante teclas de función en el monitor.
En el monitor del Visumatic® se visualizan todos los datos necesarios para el servicio y el control de la grúa.
Ello incluye:
 Lista de control con indicación de estado para desplazamiento, apoyo y servicio de la grúa
 Valores reales y valores límite para carga, alcance y altura de elevación
 Velocidad del viento
 Nivel de combustible






17115-TB-05-0
Modo de servicio (gancho, spreader o cuchara de mordazas)
Mensajes de diagnóstico
Ayuda para búsqueda y eliminación de fallos
Indicación de las horas de servicio restantes hasta el final del intervalo de mantenimiento
Sistema de diagnóstico del motor Diesel
Estadística para mensajes de diagnóstico y datos de rendimiento
16/23
Oferta 17115
6
TRAVESAÑO DEL MECANISMO DE GANCHO GIRATORIO
La grúa está equipada con un mecanismo de gancho giratorio motorizado, que gira el gancho y permite
desplazar la carga a cualquier posición deseada desde la cabina de la torre. El gancho puede seguir girando
libremente o ser bloqueado.
El equipo de manipulación de carga consta de un travesaño con un gancho para carga doble, que está
suspendido cardánicamente y dispone de un trinquete de seguridad. El gancho con rodamiento de rodillos es
teledirigido desde la cabina de la torre y puede girar sin fin (360°).
El mecanismo de gancho giratorio electrohidráulico consta de un motor eléctrico, una bomba hidráulica, un
motor hidráulico y una unidad de transmisión. Estos grupos constructivos están alojados en un travesaño
blindado junto con el cuerpo de anillos rozantes, y están protegidos contra las influencias del ambiente y los
golpes.
Tanto el travesaño como el mecanismo de gancho giratorio motorizado están equipados con conexiones
para el suministro de energía y el telemando de spreaders, cucharas de mordazas u otros equipos de
manipulación de carga.
17115-TB-05-0
17/23
Oferta 17115
7
EQUIPOS DE SEGURIDAD
Los equipos de seguridad instalados corresponden a las normas vigentes en la UE para grúas móviles. Los
equipos de seguridad adicionales proporcionan una seguridad de funcionamiento acrecentada.
7.1
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
La grúa va equipada con un dispositivo automático de protección de sobrecarga, que garantiza un servicio
seguro.
El sistema indica el valor real de carga en el gancho, así como el verdadero radio de alcance de la pluma. En
el momento en que se alcanza la carga admisible, el operador de la grúa es avisado mediante una señal
acústica y los movimientos que aumentan el par de carga quedan contrarrestados.
7.2
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL DESPLAZAMIENTO DE LA GRÚA
Para poder desplazar la grúa, la superestructura y el chasis deben estar bloqueados mecánicamente el uno
con el otro y la pluma debe estar en posición de marcha. Si se cumplen estas condiciones, el mecanismo de
giro se desconecta y el accionamiento de traslación se desbloquea.
7.3
CONTROL DEL SISTEMA DE APOYOS
El estado del sistema de apoyos es controlado. Si la grúa está debidamente apoyada, puede soltarse el
bloqueo de la superestructura y del chasis o ponerse en marcha los accionamientos de la grúa.
Para poder elevar las placas de apoyo a la posición de marcha de la grúa, es imprescindible bloquear
primero la superestructura y el chasis.
7.4
PUNTO FINAL DE DESCONEXIÓN
Los movimientos de elevación y descenso de la grúa son limitados por un punto final de desconexión
electrónico. En un margen de desconexión previa se reduce la velocidad del movimiento de elevación antes
que dicho movimiento sea detenido al alcanzarse el punto final de desconexión.
Para el punto final de desconexión electrónico del mecanismo de elevación, la altura de elevación es
captada en forma redundante. Este valor captado en forma segura es comprobado en un mando a prueba de
fallos. Una vez alcanzado el criterio de desconexión, la desconexión del mecanismo de elevación se lleva a
cabo en dos canales.
El diseño del punto final de desconexión del movimiento de abatimiento es comparable al del punto final de
desconexión del mecanismo de elevación.
7.5
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
Los cilindros de apoyo y el cilindro de abatimiento están provistos de válvulas de seguridad contra rotura de
tubos, que sostienen los cilindros en la posición alcanzada en caso de producirse una fuga.
Las válvulas limitadoras de presión protegen los circuitos del sistema hidráulico contra la sobrepresión.
17115-TB-05-0
18/23
Oferta 17115
7.6
ANEMÓMETRO
En la cabeza de la torre se encuentra un anemómetro. La velocidad del viento es indicada en el monitor del
sistema Visumatic®. Si se sobrepasa la velocidad del viento permitida, sonará una señal acústica en la
cabina de la torre.
7.7
PARADA DE EMERGENCIA
Si hay personas que corren peligro en el área de trabajo de la grúa o si la grúa misma corre peligro, los
movimientos de la grúa pueden ser frenados inmediatamente mediante una parada de emergencia.
Los interruptores de parada de emergencia están montados en la cabina y el recintos de máquinas, así
como en el container del generador Diesel y en el container eléctrico. Al accionar estos interruptores se
paran inmediatamente todos los movimientos de la grúa.
Hay otros interruptores de parada de emergencia que están montados en la parte delantera y trasera del
chasis. Al accionar estos interruptores se para inmediatamente el movimiento de traslación.
7.8
INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
La función del sistema de protección “Hombre Muerto” es garantizada por un interruptor integrado en el
asiento del operador de la grúa. Los accionamientos de la grúa solo pueden ponerse en marcha cuando una
persona está sentada en el asiento.
17115-TB-05-0
19/23
Oferta 17115
8
EQUIPO ELÉCTRICO
Los mecanismos de elevación y giro de la grúa son propulsados por motores eléctricos. Este sistema de
accionamiento líder y de más amplia propagación en la tecnología portuaria garantiza lo siguiente:
 Bajos gastos de servicio y mantenimiento
 Servicio fiable incluso tratándose de un servicio constante con varios turnos
 Servicio fiable bajo condiciones climáticas extremas
 Larga vida útil de los grupos con un alto nivel de eficiencia constante
 Servicio y mantenimiento facilitado
La energía eléctrica necesaria es generada por un equipo diesel-eléctrico en la grúa, sin depender de otras
fuentes de energía externas. También es posible conectar la grúa a la red eléctrica del puerto aprovechando
la opción de alimentación eléctrica externa.
El concepto de accionamiento por corriente trifásica proporciona una aceleración y un retraso suave de los
movimientos de la grúa, reduciendo a la vez los picos de potencia que actúan sobre el generador. Al
efectuarse la conexión a la red eléctrica del puerto se sigue produciendo una carga armónica reducida.
El concepto de accionamiento ofrece la posibilidad de equipar la grúa de una forma sencilla con un
accionamiento híbrido dotado de un acumulador de energía eléctrica.
8.1
CONTAINER ELÉCTRICO
El container eléctrico blindado y cerrable se encuentra encima de la plataforma de la superestructura. En
este container está ubicado el autómata programable de la grúa y las unidades eléctricas de mando y
control.
Las unidades eléctricas de mando y control están agrupadas según grupos funcionales. Todos los cables,
enchufes y regletas de terminales llevan una marca de identificación visible, lo cual facilita la realización de
los trabajos de mantenimiento.
El recinto eléctrico está climatizado y puede ser calentado, a fin de prevenir problemas causados por la
humedad y permitir la realización de trabajos de mantenimiento en todas las condiciones meteorológicas de
forma segura y fiable.
8.2
ORDENADOR CENTRAL
El autómata programable (PLC) de la grúa está instalado en el recinto eléctrico, y se encarga de registrar y
controlar todas las señales eléctricas, al igual que los mensajes de diagnóstico, mediante un sistema de
Bus. Además se intercambian datos entre el mando, los accionamientos de la grúa y la cabina de la torre
mediante un sistema de Bus de alta velocidad.
8.3
ILUMINACIÓN
La cabina de la torre, todas las áreas de la superestructura, así como las escaleras y plataformas, están
iluminadas con tubos fluorescentes. Algunos de estos tubos fluorescentes sirven también para la
iluminación de emergencia. La iluminación instalada posibilita un acceso seguro a la grúa y facilita la
ejecución de trabajos de mantenimiento.
17115-TB-05-0
20/23
Oferta 17115
Para iluminar el área de trabajo durante el servicio nocturno de la grúa, se ha instalado un sistema de
alumbrado por proyectores. Se han fijado proyectores de luz en la cabeza de la pluma, debajo de la pluma,
en la parte delantera de la torre y en la parte trasera de la torre.
8.4
CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO
Los contadores de horas de servicio registran las horas de servicio de diferentes accionamientos de la grúa.
8.5
VIDEOCÁMARA PARA AYUDA DE SERVICIO
La grúa está equipada con un sistema de cámara que sirve para ayudar al operador de la grúa durante la
carga y descarga de mercancías. Una videocámara en la punta de la pluma proporciona continuamente
imágenes a un monitor ubicado en la cabina de la torre. Este monitor está instalado cerca del asiento del
operador en un lugar bien visible.
8.6
RADIOTELEMANDO
Con el radiotelemando pueden dirigirse todas las funciones de la grúa. La unidad de mando es portátil,
robusta y resistente a la intemperie. El radiotelemando está equipado con pantallas en las que se
visualizan, entre otras cosas, el modo de servicio, el alcance y la carga. Las diferentes funciones están
caracterizadas con los mismos símbolos y pictogramas que se pueden ver en la cabina de la torre. Con el
radiotelemando resulta sencillo desplazar y posicionar la grúa desde el suelo. Durante trabajos de
reparación o mantenimiento se evitan fallos de comunicación entre el operador de la grúa y el personal del
terreno.
8.7
RESISTENCIAS DE FRENADO VARIABLES
Cuando se realizan operaciones de frenado del mecanismo de elevación y de giro se recupera energía
eléctrica, la cual es puesta a disposición de otros consumidores en la red de la grúa, siempre y cuando
éstos tengan una demanda de energía simultánea. Pero si no existe actualmente una demanda de energía
suficientemente alta de otros consumidores, la energía eléctrica sobrante es disipada en resistencias de
frenado. Las resistencias de frenado no son conectadas en etapas, como de costumbre, sino que son
activadas en forma continua mediante un mando optimizado y la aplicación de un convertidor. Esta
sintonización tan exacta hace que se disipe mucho menos energía, lo cual redunda en una mejora notable
del balance energético de la grúa, pudiéndose conseguir un ahorro significativo de combustible,
dependiendo de la aplicación y del modo de servicio.
9
PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
Todas las piezas portadoras de carga son arenadas y laqueadas en un procedimiento probado. Este
procedimiento cumple los requisitos de un entorno marítimo y salino.
17115-TB-05-0
21/23
Oferta 17115
10
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
Las opciones seleccionadas completan el equipamiento de serie y adaptan la grúa a las exigencias
especiales de los clientes.
10.1.1
EQUIPAMIENTO OPCIONAL PARA ZONA DE TEMPERATURA 3
Este equipamiento opcional amplía la gama de temperaturas ambiente admisibles incluyendo
temperaturas superiores. La ampliación de la gama de temperaturas se consigue mediante refrigeración
adicional. Las transmisiones del mecanismo de elevación están equipadas con una lubricación por
circulación de aceite con refrigeración.
10.2.1
SEGUNDA ESCALERA EN EL CHASIS
En el lado frontal de la parte trasera del chasis se encuentra instalada una segunda escalera. El diseño
de las escaleras instaladas en ambos lados frontales del chasis es idéntico.
10.2.2
LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA EN EL CHASIS
La grúa está equipada con un equipo central de engrase automático adicional, que abastece los puntos
de engrase de los ejes.
10.2.8
EQUIPO INTERCOMUNICADOR EN EL CHASIS
Para mejorar la comunicación entre el operador y las personas que desean acceder a la grúa, se ha
instalado un equipo intercomunicador en la escalera de acceso del chasis.
10.4.4
LUBRICACIÓN AUTOMÁTICA DE LAS POLEAS DE CABLE
La grúa está equipada con un equipo central de engrase automático adicional, que abastece los
alojamientos de las poleas de cable de la cabeza de la torre y de la punta de la pluma.
10.5.2
SISTEMA DE DESCENSO MEDIANTE CUERDA
Si la bajada a través de la torre estuviera bloqueada, será posible bajar utilizando el sistema de
descenso mediante cuerda de emergencia, el cual está ubicado en la cabina de la torre. La bajada es
posible ya sea desde la plataforma de la cabina de la torre a lo largo de la torre o directamente a través
de la ventana frontal de la cabina.
10.5.4.4
OPCIÓN DE MANDO: LÍMITE DE ELEVACIÓN
La opción de límite de elevación ayuda al operador de la grúa durante el servicio manual del mecanismo
de elevación. Si durante un movimiento de elevación se alcanza una altura máxima definida previamente,
el sistema detiene automáticamente dicho movimiento. Acto seguido es posible continuar la marcha a
velocidad de fluencia. De igual manera el movimiento de descenso se detiene automáticamente cuando
se alcanza una altura mínima.
10.5.4.6
OPCIÓN DE MANDO: LIMITACIÓN DE DESCENSO EN EL LADO DE TIERRA ("SOFT LANDING")
Esta opción de mando ayuda al operador de la grúa a evitar que, involuntariamente, la carga se deposite
en el muelle a una velocidad demasiado alta; para ello, durante el proceso de descenso en el lado de
17115-TB-05-0
22/23
Oferta 17115
tierra, el mecanismo de elevación se frena automáticamente a partir de una altura sobre el suelo
definida previamente por el operador.
10.6.1
EQUIPAMIENTO PARA SERVICIO CON CUCHARA DE MORDAZAS MOTORIZADA DE 45 KW
La grúa está equipada para el servicio de una cuchara de mordazas motorizada electrohidráulica con una
potencia nominal de hasta 45 kW. La cuchara de mordazas motorizada puede colgarse del gancho de la
grúa y girarse mediante el mecanismo de gancho giratorio.
10.7.3
ILUMINACIÓN INTERIOR Y DE ESCALERAS DE ACCESO CON LÁMPARAS LED
La cabina de la torre, todos los recintos de la superestructura, al igual que todos los accesos, escaleras
y plataformas, disponen de lámparas LED. Las lámparas LED sustituyen los tubos fluorescentes
incluidos en el volumen de suministro estándar.
10.8.3
MANDO DEL SPREADER
La grúa está equipada para maniobrar spreader en servicio Singlelift y Twinlift desde la cabina de la
torre.
10.8.5.2
CONTROL PARA SPREADER ROTATIVO (ROTAINER©)
La grúa está equipada para el control de spreaders rotativos del tipo Rotainer© desde la cabina de la
torre. Los spreaders rotativos posibilitan el vaciado de contenedores graneleros especiales de techo
abierto, girándolos alrededor de su eje longitudinal.
10.8.19
REMOTE CRANE ACCESS (ACCESO A DISTANCIA A LA GRÚA)
La grúa está equipada con la plataforma “Konecranes Gottwald Remote Access”. Esta plataforma
permite que personas autorizadas puedan acceder a la grúa desde cualquier ordenador conectado a
Internet. Además la grúa cuenta con un sistema que está conectado a la red local de servicio
radiotelefónico móvil de banda ancha. Continuamente la función “Visumatic Web Reporting” pone a
disposición datos de producción y diagnóstico en línea, los cuales pueden ser visualizados y
descargados para fines de evaluación. La función de ayuda a distancia “Konecranes Gottwald Remote
Assistance” permite al servicio posventa de Konecranes conectarse al sistema informático de la grúa en
caso de fallos, para ayudar al personal técnico del cliente a diagnosticar y eliminar los fallos. Para utilizar
la función “Konecranes Gottwald Remote Assistance” rigen convenios separados.
10.10.1
SPREADER BROMMA EH 5 U
Spreader automático y telescópico para servicio Singlelift (elevación simple), para la manipulación de
contenedores ISO de 20, 30 y 40 pies. El spreader es fijado al travesaño del mecanismo de gancho
giratorio mediante una unión por pernos. La alimentación eléctrica se realiza a través del enrollador de
cable que se encuentra en la cabeza de la pluma.
Salvo modificación.
17115-TB-05-0
23/23
Descargar