Un vistazo rápido Joseph Scaliger (1540-1609): I. Lat. deus (it. dio, esp. dios, fr. dieu, etc.). II. Germ. Gott (ingl. god, hol. god, sueco gud, etc.). III. Gr. θεός. IV. Esl. bog (rus. bog, pol. bog, chec. buh). s. XVI: relatos de viajeros y mercaderes sobre las lenguas de la India. Thomas Stephens (c.1549–1619), Filippo Sassetti (1540-1588), Bonaventura Vulcanio (1538-1614). Filippo Sassetti. semejanzas en los numerales: no las encontró entre unus, ékas y εἷς, pero sí entre: Latín duo trēs sex septem octō nouem Griego δύω τρεῖς ἕξ ἑπτά ὀκτώ no consideró ἐννέα Sánscrito dvā(v) tráyas ṣaṣ saptá aṣṭa(u) náva Relación entre los nombres de parentesco: Latín pater māter frāter uidua Griego πατήρ μήτηρ φράτηρ - Sánscrito pitār mātā(r) bhrātā(r) vidhávā Alfred Jäger, De Lingua Vetustissima Europae (1686): El griego, el latín, las lenguas eslavas, el celta, las lenguas germánicas y el persa provienen de una lengua hablada en el pasado en el Cáucaso. Marcus Zuerius van Boxhorn, princ. s. XVII, había notado semejanzas entre el antiguo persa y las lenguas europeas y supuso una lengua común anterior a ellas, a la que llamó “Escitio”. En 1786, sir W. Jones, publica “The Sanskrit Language” > griego, latín, gótico, celta y persa tienen el mismo origen que el sánscrito. James Parsons (1705-1770): numerales en las lenguas “japéticas”. Ampliado: Nº Irl. Gal. Gr. Lat. It. Esp. Fr. Al. Hol. Sueco 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 aon do tri ceathair cuig se seacht ocht naoi deich cead un dau tri pedwar pump chwech saith wyth naw deg cant hen duo treis tettares pente hex hepta okto ennea deka hekaton unus duo tres quattuor quinque sex septem octo nouem decem centum uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci cento uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez cien un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix cent einz zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn hundert een twee drie vier vijf zes zeven acht negen tien honderd en tva tre fyra fem sex sju atta nio tio hundra Nº Danés A. Ing. Pol. Ruso Bengalí Persa Lit. Alb. Arm. Toc. A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 en to tre fire fem seks syv otte ni ti hundrede an twa thrie feowre fif siex seofon eahta nigon tien hund jeden dwie trzy cztery piec szesc siedem osiem dziewiec dziesiec sto odin dwa tri chetyre pyat shesht sem vosem devyat desyat sto ek dvi tri car pac chay sat at nay das sa yak do se cahar panj shesh haft hasht noh dah sad vienas du trys keturi penkti sesi septyni astuoni devyni desimt simtas nje dy tre katër pesë gjashtë shtatë tetë nëntë dhjetë qind mi erku erek’ cork’ hing vec ewt’n ut inn tasn hariwr sas wu tre stwar pän säk spät okät nu säk känt James Parsons (1705-1770): numerales en las lenguas “no japéticas”. Núm. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Turco bir iki üc dört bes alti yedi sekiz dokuz on Hebreo ‘ehad s(ǝ)nayim sǝlosa ‘arba’a hamissa sissa sib’a sǝmona tis’a ‘assara Malayo satu dua tiga empat lima enam tujoh (de) lapan sembilan su-puloh Chino yi er san si wu liu qi ba jiu shi 1786, sir W. Jones, discurso en Bengala: griego, latín, gótico, celta y persa tienen el mismo origen que el sánscrito. El lenguaje sánscrito, cualquiera que fuere su antigüedad, es de una estructura maravillosa; más perfecto que el griego, más copioso que el latín y más exquisitamente refinado que uno u otro; y, aun así, presenta una fuerte afinidad respecto a ambos, tanto en las raíces de los verbos, como en la gramática, más de la que se habría producido por accidente, tan fuerte que ningún filólogo podría examinarlas sin creer que proceden de una fuente común, que, quizá, ya no existe. Hay una razón similar, aunque no tan contundente, para suponer que tanto el gótico, como el celta, aunque fundidos con un idioma distinto, comparten el mismo origen con el sánscrito. También el antiguo persa debería añadirse a la misma familia. Aparición de las primeras gramáticas del sánscrito en una lengua europea: fray Paulino de San Bartolomé (1790) y H. Th. Colebrooke (1805). Fray Paulino de San Bartolomé publicó más tarde Dissertatio de antiquitate et affinitate linguae zendicae, samscridamicae et germanicae (1798). Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel (Über die Sprache und Weisheit der Indier, 1808) encuentra semejanzas entre sánscrito, persa, griego, latín y germánico. Primera demostración científica: Franz Bopp, Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache (Frankfurt, 1816) y Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litthauischen, Altslawischen, Gotischen und Deutschen, en seis partes (Berlín, 1833, 1835, 1842, 1847, 1849, 1852). Rasmus Rask, Undersøgelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse, comparación entre el islandés y el latín y el griego (1814/1818). Escito - Celta (A. Jäger, 1686). Indogermánico (C. Malte-Brun, 1810). Indoeuropeo (Th. Young, 1813). “Sanskritisch„(Wilhelm von Humboldt, 1827). Indocéltico (A. F. Pott, 1840). Ario (F. M. Müller, 1861). Aspiración de la /s/ inicial antevocálica. Aspiración o paso a ζ de /y/ inicial antevocálica. Vocalización en /a/ de las nasales. Ensordecimiento de las oclusivas aspiradas. Pérdida de las oclusivas en posición final. Limitación del acento a las tres últimas sílabas. Influjo mutuo en la declinación nominal entre la flexión en -a y la flexión temática. Influjo mutuo entre las flexiones nominal y pronominal. Refuerzo de los pronombres con partículas deícticas. Creación de un superlativo en -τατος. Desarrollo de varias formaciones de presente, sobre todo en -yo. Organización de los antiguos temas temporales en conjugaciones. Formación del perfecto en -κ-, del aoristo en -(θ)η y el futuro sigmático. Lengua centum, pero es un rasgo irrelevante, porque presenta más afinidad con las lenguas satem. Tiene bastantes puntos en común con armenio e indoiranio: Aumento: gr. ἔλιπε, scr. áricat, arm. elik’. Vocabulario: gr. γέροντ-, scr. járant-, arm. cer; en lugar de la raíz *manpara “hombre”, uso de *mṛto-, gr. βροτός, scr. márta-, mṛta-, av. marәta. Uso de vocal protética en palabras como gr. ἀστήρ, arm. astl; gr. ἀνήρ, arm. ayr; gr. ἐννέ(ϝ)α, arm. inn; gr. ἀλέω, arm. aɫam, gr. ἄλευρον, arm. alewr; gr. κεν(ϝ)ός, arm. sin; gr. μή, scr. mā, arm. mi. Estas conexiones, junto con su inclusión dentro del grupo centum, indican un período de especial cercanía con los dialectos que luego darían lugar a armenio e indoiranio y una separación posterior respecto a este grupo, antes de que se produjera su satemización. Préstamos en -νθ- y -σσ-/-ττ- originados en el sustrato: Topónimos: Σύρινθος, Κόρινθος, Πύρανθος, Ἀμάρυνθος, Τίρυνθος, Καρνησσόπολις, ῾Υμηττός, Μυκαλησσός, Παρνασσός. Vocabulario: ἀσάμινθος, μήρινθος, ἐρέβινθος, ὄλυνθος, ὑάκινθος. Marija Gimbutas Túmulo de la cultura Kurgán. Migraciones indoeuropeas.