Subido por Magilio Merci Morales Requelme

ASME-B30-10-2005-sp

Anuncio
ASME B30.10-2005
(Revisión de ASME B30.10-1999)
Ganchos
Normas de seguridad para cablecarriles, grúas, derricks
(cabrias), elevadores, ganchos, gatos y eslingas
UNA NORMA NACIONAL AMERICANA
The American Society of
® Mechanical Engineers
Three Park Avenue • New York, NY 10016
Fecha de emisión: 5 de diciembre de 2005
La publicación de la próxima edición de esta Norma está prevista para el 2008. No habrá addenda para
esta edición.
ASME responde por escrito a las preguntas relativas a la interpretación de los aspectos técnicos de la
presente Norma. Las interpretaciones son publicadas en el sitio Web de ASME en el marco del
Committee Pages, en http://www.asme.org/codes/ a medida que se emiten, y también se publican en
esta edición de la Norma.
ASME es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos.
Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos de acreditación que cumplen los criterios para la
American National Standards. El Comité de Normas (Standards Committee) que aprobó el código o norma fue
ponderado para asegurar que las personas competentes e interesadas tuvieran la oportunidad de participar. El
proyecto de código o norma se puso a disposición del público para revisión y comentarios que ofrecen la oportunidad
de participación adicional por parte de la industria, el medio académico, agencias reguladoras y público en general.
ASME no "aprueba", "tasa" o "avala" ningún elemento, estructura, dispositivo exclusivo o actividad.
ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente declarados en relación con
cualquier producto mencionado en este documento y no se compromete a garantizar a nadie que utilice una Norma
como responsabilidad legal ante el incumplimiento de una patente de invención, ni a asumir ninguna de tales
responsabilidades. Se advierte expresamente a los usuarios de un código o norma que la determinación de la validez
de los derechos de patente, y el riesgo de violación de estos derechos, es enteramente su propia responsabilidad.
La intervención de un representante(s) de la agencia federal o persona(s) afiliada a la industria no debe
interpretarse como un respaldo a este código o norma por parte del gobierno o de la industria
ASME sólo acepta responsabilidad de las interpretaciones a este documento expedido de conformidad con los
procedimientos establecidos y políticas de ASME, que se oponen a las interpretaciones individuales.
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida en cualquier forma,
en un sistema de recuperación electrónica o de otra manera,
sin la previa autorización escrita del editor.
The American Society of Mechanical Engineers Three
Park Avenue, New York, NY 10016-5990
Copyright © 2005 por
THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS
Todos los derechos reservados
Impreso en EE.UU.
ASME B30.10-2005
GANCHOS
ÍNDICE
Prólogo ......................................................................................................................................................................................
Listado del Comité ....................................................................................................................................................................
iv
v
Introducción ...............................................................................................................................................................................
Resumen de cambios
vii
ix
Capítulo 10-0 Ámbito de aplicación y Definiciones ................................................................................................................
Sección 10-0.1 Ámbito de aplicación de ASME B30.10 ...........................................................................................................
Sección 10-0.2 Definiciones ......................................................................................................................................................
1
1
1
Capítulo 10-1 Ganchos ...........................................................................................................................................................
Sección 10-1.1 Marcas y Fabricación .......................................................................................................................................
Sección 10-1.2 Inspección, Prueba y Mantenimiento ...............................................................................................................
Sección 10-1.3 Prácticas de operación ....................................................................................................................................
Capítulo 10-2 Ganchos — Varios ...........................................................................................................................................
Sección 10-2.1 Marcas y Fabricación .......................................................................................................................................
Sección 10-2.2 Inspección, Prueba y Mantenimiento ...............................................................................................................
Sección 10-2.3 Prácticas de operación ....................................................................................................................................
6
6
6
7
9
9
9
10
Figuras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Tabla
1
Gancho de Grillete (clevis) .......................................................................
Gancho de Ojo (eye)..................................................................................
Gancho Shank (de espiga) .......................................................................
Gancho Duplex (gemelo) ..........................................................................
Gancho Duplex Articulado (gemelo) .........................................................
Gancho de Ojo Autoblocante (abierto) ......................................................
Gancho de Grillete Autoblocante (cerrado) ...............................................
Asa de autocierre (gancho de ojo) .............................................................
Seguro de autocierre (gancho shank) .......................................................
Seguro de chapaleta, autocierre (gancho shank) ......................................
Seguro de chapaleta, autocierre (gancho giratorio) ...................................
Seguro de aleta, autocierre (gancho de ojo) ..............................................
Seguro de punta, autocierre (gancho shank) ............................................
Seguro de punta, autocierre (gancho de ojo) .............................................
Gancho de una Placa ...............................................................................
Gancho de Placa Laminada .....................................................................
Gancho de Amarre de Ojo ........................................................................
Gancho de Amarre de Grillete ..................................................................
Gancho de Fundición ..............................................................................
Gancho de Acomodación (sorting) ............................................................
Gancho de Estrangulación (choker) .........................................................
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
Carga de Prueba ........................................................................................
7
Notas del Traductor
Fig. 1
……………………………………….……………………………………………………………….I-5
Fig. 2
…………………………………………………………………………………………..…………...I-5
Fig. 3
………………………………………………………………………………………………………..I-5
Fig. 4
……………………………………………………………………………………………..…………I-5
Fig. 5
……………………………………………………………………………………….……………….I-5
Fig. 7
……………………………………………………………………………………….……………….I-5
Fig. 18 ………………………………………………………………………………….…………………….I-5
iii
ASME B30.10-2005
GANCHOS
PRÓLOGO
Esta American National Standard, Norma de Seguridad para cablecarriles, grúas, grúas de
brazo móvil, elevadores, ganchos, gatos y eslingas se ha desarrollado conforme a los
procedimientos acreditados por el American National Standards Institute (ANSI, anteriormente
USASI). Esta Norma tiene su inicio en diciembre de 1916, cuando un código de ocho páginas
de Normas de seguridad para grúas, preparado por un Comité de ASME sobre la protección de
los trabajadores industriales, fue presentado en la reunión anual de ASME.
Se celebraron reuniones y discusiones en materia de seguridad en grúas, derricks (cabrias)
y elevadores desde 1920 hasta 1925, con la participación ASME Safety Code Correlating
Committee, la Asociación de Ingenieros Eléctricos del Hierro y el Acero, el Museo Americano de
Seguridad, el Comité Americano de Normas de Ingeniería (más tarde cambiado a American
Standards Association y posteriormente al USA Standards Institute), el Departamento de
Trabajo - el Estado de Nueva Jersey, el Departamento de Trabajo e Industria - el Estado de
Pennsylvania y la Asociación de fabricantes de grúas de carril. El 11 de junio de 1925, el
Comité Americano de Normas de Ingeniería aprobó la recomendación ASME Safety Code
Correlating Committee y autorizó el proyecto con el Departamento de la Marina de EE.UU., la
Oficina de astilleros y muelles y ASME como patrocinadores.
En marzo de 1926, se enviaron invitaciones a 50 organizaciones para nombrar
representantes para un Comité Seccional. La convocatoria para la organización de este Comité
Seccional se envió el 2 de octubre de 1926 y el Comité lo organizó para el 4 de noviembre de
1926, con 57 miembros en representación de 29 organizaciones nacionales. El Código de
Seguridad para grúas, derricks (cabrias) y elevadores, ASA B30.2-1943, fue creado a partir del
documento de ocho páginas mencionado en el párrafo primero. Este documento fue reafirmado
en 1952 y ampliamente aceptado como un estándar de seguridad.
Debido a cambios en el diseño, avances en las técnicas, y al interés general en materia de
seguridad laboral e industrial, el Comité Seccional, bajo el patrocinio conjunto de ASME y del
Naval Facilities Engineering Command del Departamento de Marina de los EE.UU., se
reorganizó como American National Standards Committee el 31 de enero de 1962, con 39
miembros que representan a 27 organizaciones nacionales.
El formato del código anterior se cambió para que normas separadas (cada uno completo en
cuanto a construcción e instalación, inspección, prueba y mantenimiento, y operación) cubran
los distintos tipos de equipos incluidos en el ámbito de aplicación de B30.
En 1982, la Comisión fue reorganizada como un Comité Acreditado de Organización,
operando bajo los procedimientos desarrollados por ASME y acreditada por el American
National Standards Institute.
Esta Norma presenta un conjunto coordinado de normas que pueden servir de guía a los
gobiernos y otros órganos reguladores y a las autoridades municipales responsables de la
vigilancia e inspección de los equipos incluidos en su ámbito de acción. Las sugerencias
orientadas la prevención de accidentes se dan tanto en las disposiciones obligatorias y de
asesoramiento; el cumplimiento de ambos tipos puede ser requerido por los empleadores.
En caso de dificultades reales, nuevos desarrollos o dificultades innecesarias, la autoridad
administrativa o reglamentaria podrá conceder variaciones en los requisitos literales o permitir
el uso de otros productos o métodos, pero sólo cuando es evidente que se garantiza un grado
equivalente de protección. Para asegurar la aplicación uniforme y la interpretación de la
presente norma, se insta a las autoridades administrativas o reglamentarias a consultar al
Comité B30, de conformidad con el formato descrito en la Sección III, antes de hacer
decisiones sobre puntos controvertidos.
Este TOMO de la Norma, que fue aprobado por el Comité B30 y por ASME, fue aprobado
por ANSI y declarado como una Norma Nacional Americana el 27 de setiembre de 2005.
La intención de los códigos y normas de seguridad es mejorar la seguridad pública. Las
revisiones resultan de la consideración del comité de factores tales como avances tecnológicos,
nuevos datos y cambios en las necesidades medioambientales e industriales. Las revisiones no
implican que las ediciones anteriores fueran insuficientes.
iv
ASME B30.10-2005
GANCHOS
COMITÉ DE NORMAS ASME B30
Normas de seguridad para cablecarriles, grúas, derricks
(cabrias), elevadores, ganchos, gatos y eslingas
(El siguiente es el listado de la Comisión al momento de la aprobación de esta Norma.)
DIRECTIVOS DEL COMITÉ DE NORMAS
P S Zorich, Chair
B. D. Closson, Vice Chair
J. D. Wendler, Secretary
MIEMBROS DEL COMITÉ DE NORMAS
N E. Andrew, Northrop Grumman Ship Systems
P A. Boeckman, Alternate, The Cosby Group
W. T. Hargrove, Alternate, Mantech International Corp.
R. E. Bluff IV, Gantry Constructors, Inc.
R J. Bolen, Consultant
G. B. Hetherston, Alternate, E. I. Dupont
A. D. Brown, A. D. Brown, Inc.
D. Ritchie, Alternate, The Construction Safety Council
T. A. Christensen Liberty Mutual Insurance/Alliance of American
Insurers
M. W. Mills, Alternate, Liberty Mutual Group
B. D. Closson, Craft Forensic Services, Inc.
T. L. Blanton, Alternate, NACB Group, Inc.
S Cloutier, U.S. Department of Labor
J. P Colletti, John P. Colletti & Associates, Inc.
R. M. Lovgren, Alternate, Crane Partner International
R. A. Dahlin, Walker Magnetics Group
J. W. Downs, Jr., Alternate, Downs Crane and Hoist Company
L. D. Demark, International Union of Operating Engineers
S C. Buck, Alternate, International Union of Operating Engineers
D. W. Eckstine, Eckstine and Associates
R. J. Edwards, Schwing America
D. R. Remus, Alternate, Reed Manufacturing
J. L. Gordon, Acco Chain and Lifting Products
N C. Hargreaves, Terex Corp./Power Crane & Shovel Association
E. D. Fidler, Alternate, Grove Worldwide
J.J.Headley, Crane Institute of America
R. M. Parnell, Alternate, Industrial Training International
C. W. Ireland, National Oilwell
A. J. Egging, Alternate, National Oilwell
L. S Johnson, AMECO
E. P Vliet, Alternate, Nichols Construction Co.
R. M. Kohner, Landmark Engineering Services
H. I. Shapiro, Alternate, Specialized Carriers and Rigging
Association/Howard I. Shapiro & Associates
C. E. Lucas, The Crosby Group
E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp.
M. G. Miller, Alternate, Columbus McKinnon Corp.
L. D. Means, Means Engineering and Consulting/Wire Rope
Technical Board
D. M. Sleightholm, Alternate, Bridon American Corp.
K. J. Miller, Jacobs Engineering
D. W. Smith, Alternate, Chicago Bridge and Iron Co.
J L. Owens, Granite Construction, Inc.
J. T. Perkins, Ingersoll-Rand
G. G. Leidich, Alternate, Ingersoll-Rand
J. E. Richardson, U.S. Department of the Navy
W. P. Rollins, Manitowoc Crane Group
M. E. Brunet, Alternate, Manitowoc Crane Group
J. W. Rowland III, Consultant
E. E. Rudy, U.S. Department of the Army
J. C. Ryan, BOH Bros. Construcción
A. R. Ruud, Alternate, Atkinson Construction
D. Sayenga, Associated Wire Rope Fabricators
D. J. Bishop, Alternate, Bishop Lifting Product, Inc.
G. W. Shields, Caterpillar, Inc.
W. J. Smith Jr., Maxim Crane Works
R. G. Strain, Advanced Automation Associates, Inc.
J. B. Hamill, Alternate, Advanced Automation Associates, Inc.
A. R. Toth, Morris Material Handling
B. E. Weir Jr., Norris Brothers Company, Inc./National Erectors
Association
J. Conant, Alternate, Conant Crane Rental Company
J. D. Wendler, ASME
R. C. Wild, U.S. Army Corps of Engineers
D. N Wolff, National Crane Corp.
A. L. Calta, Alternate, National Crane Corp.
P S Zorich, RZP International Ltd.
H. W. Fair, Alternate, H. Fair Associates, Inc.
v
ASME B30.10-2005
GANCHOS
MIEMBROS HONORARIOS
J. M. Klibert, Lift-All Co.,
Inc. R. W. Parry, Consultant
P A. Boeckrillan, Chair, The Crosby Group
J. A. Gilbert, Associated Wire Rope Fabricators
W. T. Hargrove, ManTech International
A. M. Harris, Electric Boat
C. E. Lucas, The Crosby Group
B30.10 MIEMBROS DEL SUBCOMITÉ
E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp.
K. Sellers, Gunnebo-Johnson
A. R. Toth, Morris Material Handling
P. S Zorich, RZP International Ltd.
vi
ASME B30.10-2005
GANCHOS
NORMAS DE SEGURIDAD PARA CABLECARRILES, GRÚAS, DERRICKS (CABRIAS), TORNOS
ELEVADORES, GANCHOS,
GATOS Y ESLINGAS
B30 STANDARD INTRODUCTION
SECCIÓN I: ÁMBITO DE ACCIÓN
B30.28 Unidades equilibradas de elevación1
La Norma ASME B30 contiene disposiciones que se
aplican a la construcción, instalación, operación,
inspección, pruebas, mantenimiento y utilización de
grúas y otros equipos elevadores y de manipulación de
materiales. Para comodidad del lector, la norma se ha
dividido en distintos TOMOs. Cada TOMO ha sido escrito
bajo la dirección del Comité de Normas ASME B30 y ha
completado con éxito un proceso de aprobación por
consenso en el marco general de la American National
Standards Institute (ANSI).
SECCIÓN II: EXCLUSIONES DEL ÁMBITO DE ACCIÓN
A partir de la fecha de publicación de este TOMO, la
Norma B30 comprende los siguientes TOMOs:
B30.1
B30.2
B30.3
B30.4
B30.5
B30.6
B30.7
B30.8
B30.9
B30.10
B30.11
B30.12
B30.13
B30.14
B30.15
B30.16
B30.17
B30.18
B30.19
B30.20
gancho
B30.21
B30.22
B30.23
B30.24
(05)
La Norma B30 no se aplica a gatos de pistas y
automóviles, grúas de demolición, grúas de barco, equipo
de manipulación de carga en barco, derricks (cabrias)
para perforación de pozos, montacargas de rebote,
elevadores de minas, elevadores de carromato,
remolcadores de carro o barcazas, transportadores,
equipos de excavación o equipos comprendidos en el
ámbito de las normas siguientes: A10, A17, A90, A92,
AL20, B20, B56 y B77.
SECCIÓN III: OBJETIVO
Gatos
Puentes grúa y Grúas pórtico (puente de
desplazamiento sobre riel, monoviga o múltiples
vigas, elevador con trole sobre riel)
Grúas torre para construcción
Grúas de pórtico, de torre y de pedestal
Grúas móviles y sobre rieles
Derricks (cabrias)
Elevadores de tambor montados en base
Pontón grúa y Grúas flotantes
Eslingas
Ganchos
Grúas monorriel y de puente suspendido
Manipulación de cargas suspendidas desde
un helicóptero
Almacenamiento y recuperación de
maquinaria y equipo relacionado
Tractores con pluma lateral
Grúas móviles hidráulicas
(NOTA: B30.15-1973 ha sido retirado.
La revisión de B30.15 se incluye en la última
edición de B30.5).
Tornos de elevación (suspendidos)
Puentes grúa y Grúas pórtico (puente de
desplazamiento sobre riel, monoviga, elevador
suspendido)
Grúas apiladoras (puente de desplazamiento
sobre o bajo riel, múltiples vigas con trole de
desplazamiento sobre y bajo riel)
Cablecarriles
Dispositivos de elevación debajo del
La Norma B30 se destina a
(a) prevenir o minimizar las lesiones a los trabajadores
y por lo demás proteger la vida, la integridad física y la
propiedad mediante la prescripción de requisitos de
seguridad
(b) proporcionar orientación a los fabricantes,
propietarios, empresarios, usuarios y demás interesados
con o responsables de su aplicación
(c) orientar a los gobiernos y otros organismos
reguladores en la elaboración, promulgación y aplicación
de las directivas de seguridad adecuadas
SECCIÓN IV: USO POR PARTE DE AGENCIAS
REGULADORAS
Se puede adoptar esta norma en su totalidad o en parte
para uso gubernamental o regulatorio. Si se adopta para
uso no gubernamental, las referencias a otros códigos y
normas nacionales en los volúmenes específicos pueden
ser cambiadas para referirse a los reglamentos
correspondientes de las autoridades.
SECCIÓN V: FECHA DE VIGENCIA
(a) Fecha de vigencia La fecha de vigencia para este TOMO
de la Norma B30 será de un año después de su fecha de
emisión. La construcción, instalación, inspección,
pruebas, mantenimiento y operación de equipos
fabricados e instalaciones construidas después de la
fecha de vigencia de la presente Norma deberán ajustarse
a los requisitos obligatorios de la misma.
1Estos
Elevadores de palanca manual
Grúas mástil articuladas
Sistemas de elevación de personal
Grúas para contenedores1
B30.25 Manipuladores de chatarra y material
B30.26 Hardware del aparejo
B30.27 Sistemas de colocación del material
vii
TOMOs están actualmente en desarrollo.
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Las peticiones deben estar en el siguiente formato:
(b) Instalaciones existentes. Los equipos fabricados e
instalaciones construidas antes de la fecha de
vigencia de este TOMO de la Norma B30 estarán
sujetos
a
las
inspecciones,
pruebas,
mantenimiento, funcionamiento y requisitos de
esta Norma después de la fecha de vigencia.
Pregunta:
Esta Norma contiene el sistema internacional de
unidades (SI - métrico), así como las unidades
usuales de EE.UU. Los valores indicados en las
unidades usuales deben ser considerados como el
estándar. Las unidades de SI son una conversión
directa (intangible) de las unidades habituales.
SECCIÓN X: ORIENTACIÓN ADICIONAL
Los equipos cubiertos en la Norma B30 están sujetos
a riesgos que no pueden ser disminuidos por medios
mecánicos sino por el ejercicio de la inteligencia, la
atención y el sentido común. Entonces, es esencial
contar con un personal involucrado en el uso y
funcionamiento de los equipos que sea competente,
cuidadoso, física y mentalmente calificado y capacitado
en el buen funcionamiento del equipo y la manipulación
de cargas. Los riesgos serios incluyen, pero no se limitan
a, mantenimiento impropio o inadecuado, sobrecarga,
caída o deslizamiento de la carga, obstrucción del paso
libre de la carga y uso de equipos para un propósito
para el cual no estaban previstos o diseñados.
El Comité de Normas B30 examinará las peticiones
de revisión de cualquiera de los TOMOs con la Norma
B30. Estas solicitudes deben ser dirigidas a:
Secretaría del Comité B30, ASME, Three Park
Avenue, New York, NY 10016-5990
Las peticiones deben estar en el siguiente formato:
Citar la designación y el título del
TOMO.
correspondiente
al
TOMO.
Asunto:
El Comité de Normas B30 es plenamente consciente
de la importancia de factores de diseño adecuados,
dimensiones mínimas o máximas y otros criterios de
limitación de cables o cadenas y sus medios de fijación,
poleas,
ruedas
dentadas,
tambores
y
otros
instrumentos, todos los cuales están estrechamente
relacionados con la seguridad. Los tamaños, resistencias
y criterios similares dependen de muchos factores
diferentes que a menudo varían según la instalación y
usos. Estos factores dependen de la condición de los
equipos o material; de las cargas; de la aceleración o
velocidad de las cuerdas, cadenas, poleas, ruedas
dentadas, o tambores; del tipo de accesorios; del
número, tamaño y disposición de las poleas u otras
piezas; de las condiciones ambientales que causan
corrosión o desgaste y de muchas variables a considerar
en
cada
caso
individual.
Los
requisitos
y
recomendaciones previstos deben interpretarse según el
caso y con un buen criterio para determinar su
aplicación.
Citar el número del párrafo aplicable(s)
y el título correspondiente(s).
Solicitud:
Formular la pregunta como una petición
de interpretación de una disposición
específica adecuada para la comprensión
general y uso, no como una solicitud de
aprobación de un diseño patentado o
situación. Se puede enviar planos o
dibujos que explican la pregunta para así
aclararla. Sin embargo, no deben
contener ningún nombre comercial o
información.
Las interpretaciones a la Norma B30 se publicarán
en la edición posterior del TOMO respectivo y estarán
disponibles en línea en http://cstools.asme.org.
SECCIÓN VIII: PETICIONES DE REVISIÓN
edición
Citar el número del párrafo aplicable(s)
Tras la recepción por el Secretario, la petición se
remitirá a la Subcomisión correspondiente B30 para
un proyecto de respuesta, que luego estará sujeto a
la aprobación del Comité de Normas B30 antes de su
publicación oficial.
SECCIÓN VII: USO DE UNIDADES DE MEDIDA
la
Citar la edición correspondiente al
y el título correspondiente(s).
Las exigencias de esta norma se caracterizan por el
uso de la palabra deberá. Las recomendaciones de esta
norma se caracterizan por el uso de la palabra debería.
Citar
Edición:
Asunto:
SECCIÓN VI: EXIGENCIAS Y RECOMENDACIONES
Edición:
Citar la designación y el título del TOMO.
TOMO.
No es la intención de este TOMO de la Norma B30
exigir un acondicionamiento del equipo existente. Sin
embargo, cuando un artículo está siendo modificado,
sus requisitos de desempeño se revisarán en relación
con los requisitos del TOMO actual. La necesidad de
satisfacer las necesidades actuales será evaluada por
una persona calificada seleccionada por el propietario
(usuario). El propietario (usuario) efectuará los
cambios recomendados en 1 año.
TOMO:
TOMO:
Indicar la propuesta de revisión.
Justificación: Indicar el fundamento de la propuesta
de revisión.
Tras la recepción por el Secretario, la petición se
remitirá a la Subcomisión B30 correspondiente para
su consideración y acción. El solicitante recibirá una
respuesta
escrita
indicando
las
acciones
emprendidas por el Comité de Normas B30.
SECCIÓN IX: PETICIONES DE INTERPRETACIÓN
El Comité de Normas B30 hará una interpretación
de las disposiciones de la Norma B30. Estas
solicitudes deben ser dirigidas a:
Secretaría del Comité B30, ASME, Three Park
Avenue, New York, NY 10016-5990
viii
ASME B30.10-2005
GANCHOS
ASME B30.10-2005
RESUMEN DE CAMBIOS
Tras la aprobación por el Comité ASME B30 y tras revisión pública, ASME B30.10-2005 fue aprobado por el
American National Standards Institute, el 27 de setiembre de 2005.
ASME B30.10-2005 incluye los cambios siguientes, identificados por una nota al margen, (05).
Página
Ubicación
Cambio
vii, viii
Introducción a la Norma B30 Revisado en su totalidad
6
10-1.2.1.3
párrafos (c)(1) y (2) revisados
7
10-1.2.3
párrafos (b)(3) y (4) revisados
9
10-2.2.1.3
párrafos (c)(1) y (2) revisados
10
10-2.2.3
párrafos (b)(3) y (4) revisados
NOTA ESPECIAL:
Las interpretaciones al ASME B30.10 se incluyen en esta edición como una sección aparte para comodidad del
usuario.
ix
ASME B30.10-2005
GANCHOS
x
GANCHOS
Capítulo 10-0
Ámbito de aplicación y Definiciones
SECCIÓN 10-0.1: ÁMBITO DE APLICACIÓN ASME
B30.10
abrirá hasta que es descargado y el seguro es liberado (ver Figs.
6 y 7).
seguro: dispositivo mecánico utilizado para cerrar la abertura de
la garganta de un gancho (ver Figs. 1 a 5).
Dentro del ámbito general definido en la Sección I, ASME
B30.10 se aplica a todos los tipos de ganchos mostrados en las
figuras 1 a 21 empleados conjuntamente con los equipos
descritos en los demás TOMOs de la Norma B30. Los ganchos
que soportan una carga en una configuración de tracción directa,
con la carga transportada en la base (hueco de cucharón/silla o
hueco del pasador — ver Figs. 3 y 4) del gancho, se tratan en
Capítulo 10-1. Los ganchos que no soportan una carga en una
configuración de tracción directa están cubiertos en Capítulo 10-2.
carga: peso total impuesto al gancho.
SECCIÓN 10-0.2: DEFINICIONES
persona calificada: persona que, al tener un título universitario
reconocido en un campo de aplicación o un certificado de
capacitación profesional, o con un amplio conocimiento,
capacitación y experiencia, ha demostrado con éxito la capacidad
de solucionar o resolver problemas relacionados al tema y al
trabajo.
condiciones anormales de funcionamiento: condiciones
anormales de funcionamiento: condiciones ambientales
desfavorables, dañinas o perjudiciales a, o para el funcionamiento
de un gancho.
autoridad administrativa o regulatoria: agencia gubernamental, o
el empleador, a falta de competencia gubernamental.
designado: responsabilidades específicas asignadas por el
empleador o representante del empleador.
grieta: una hendidura que forma discontinuidad en el material.
persona designada: persona elegida o asignada por el empleador
o representante del empleador como competente para realizar
tareas específicas.
gancho, de autocierre: gancho con una abertura de garganta, que
se cierra por un seguro, puerta o asa activado por resorte y que
se abre manualmente para la carga y se cierra al soltarlo. Puede
ser bloqueado en la posición cerrada (ver Figs. 8 a 14).
gancho, de autocierre: un gancho con una abertura de garganta
que se cierra y se bloquea cuando se aplica una carga, y no se
carga, prueba: carga específica aplicada en el rendimiento de la
prueba.
carga, nominal: carga máxima admisible.
mouse: cable o alambre utilizado para cerrar la abertura de la
garganta de un gancho.
mella o muesca: ranura en la superficie de un gancho que puede
actuar como elevador de tensión en la zona de la ranura.
servicio, pesado: servicio que incluye operar de 85 a 100% de la
carga calculada (nominal) como procedimiento ordinario.
servicio, normal: servicio que incluye operar a menos del 85% de
la carga calculada, excepto en cados aislados.
servicio, severo: servicio pesado asociado a condiciones
anormales de funcionamiento.
prueba, no destructiva: prueba que no destruye el uso funcional
del gancho, tal como, pero no limitado a, la prueba de tinte
penetrante, prueba de partículas magnéticas, prueba de
radiografía y prueba de ultrasonido.
ensayo, prueba: prueba de carga no destructiva para verificar la
integridad de fabricación del gancho.
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Fig. 1 Gancho de Grillete (clevis) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver
Notas del Traductor, pág. I‐5)
Fig. 4 Gancho Duplex (gemelo)
(hueco de pasador opcional) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver
Notas del Traductor, pág. I‐5)
Fig. 2 Gancho de Ojo (eye) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver
Notas del Traductor, pág. I‐5)
NOTA GENERAL: La forma del arco del gancho deberá ser diseñada de tal
manera que una carga desequilibrada colocada directamente debajo del punto de
giro no permitirá que la eslinga (adjunto de carga) se desprenda.
Fig. 5 Gancho Duplex Articulado (gemelo)
(hueco de pasador opcional) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver
Notas del Traductor, pág. I‐5)
Fig. 6 Gancho de Ojo Autoblocante (abierto)
Fig. 3 Gancho Shank (de espiga) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver
Notas del Traductor, pág. I‐5)
2
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Fig. 10 Seguro de chapaleta, autocierre (gancho shank)
Fig. 7 Gancho de Grillete Autoblocante (cerrado) ‐ Ver Notas del
Traductor, pág. I‐5
Fig. 8 Asa de autocierre (gancho de ojo)
Fig. 11 Seguro de chapaleta, autocierre (gancho giratorio)
Fig. 9 Seguro de autocierre (gancho shank)
Fig. 12 Seguro de aleta, autocierre (gancho de ojo)
3
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Fig. 13 Seguro de punta, autocierre (gancho shank)
Fig. 16 Gancho de Placa Laminada
Fig. 14 Seguro de punta, autocierre (gancho de ojo)
Fig. 17 Gancho de amarre de ojo
Fig. 15 Gancho de una Placa
Fig. 18 Gancho de amarre de grillete ‐ Ver Notas del Traductor,
pág. I‐5
4
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Fig. 19 Gancho de Fundición
Fig. 20 Gancho de Acomodación (sorting)
Fig. 21 Gancho de Estrangulación (choker)
5
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Capítulo 10-1
Ganchos
(a) servicio normal — mensual
Este capítulo se aplica a todos los ganchos específicamente
mostrados en las figuras 1 a 16 que soportan una carga en una
configuración de tracción directa, donde la carga se lleva en la
base (cuchara/silla o hueco del pasador — ver Figs. 3 y 4) del
gancho.
(b) servicio pesado — semanal a mensual
(c) servicio severo — diario a semanal
(2) Inspección periódica. Inspección visual por una persona
designada para hacer registros de las condiciones externas que
proporcionen la base para una evaluación continua:
(a) servicio normal — anual, con el equipo en el lugar
(b) servicio pesado — semestral, con el equipo en su
lugar a menos que las condiciones externas indiquen que se
debe hacer el desmontaje para permitir la inspección detallada
SECCIÓN 10-1.1: MARCAS Y FABRICACIÓN
10-1.1.1 Marcas
La identificación del fabricante deberá ser forjada, fundida o
troquelada en una parte baja no utilizada del gancho.
(c) servicio severo — trimestral, como en el servicio
pesado [ver párr. 10-1.2.1.1 (b) (2) (b)], salvo que la inspección
detallada puede indicar la necesidad de un tipo de pruebas no
destructivas
10-1.1.2 Fabricación
(a)El material del gancho tendrá la ductilidad suficiente para
deformarse de forma permanente antes de perder la capacidad
de soportar la carga a temperaturas a las que un gancho
específico será utilizado.
10-1.2.1.2 Inspección frecuente
(a) Las inspecciones frecuentes incluirán las observaciones durante
(b) Cuando se añade un seguro, se le diseñará para retener
artículos tales como, pero no limitados a, eslingas y cadenas en
condiciones de holgura. El seguro no está destinado a soportar la
carga.
la operación.
(b) Una persona designada deberá determinar si las
condiciones encontradas durante la inspección constituyen un
peligro y si es necesaria una inspección más detallada.
(c) Los siguientes detalles se inspeccionarán en los
ganchos:
(1) distorsión, como encorvamiento, torcedura o
ensanchamiento de la abertura de la garganta
(2) desgaste
(3) rajaduras, mellas o muescas [ver pára. 10-1.2.3(e)]
(4) enganche del seguro (si existe)
(5) seguro dañado o malogrado (si existe)
(6) accesorios del gancho y dispositivos de seguridad
(7) correcta operación de los ganchos autoblocantes
(c) Accesorios como mangos, soportes del seguro, etc, no
deberán estar soldados a un gancho en aplicaciones de campo.
Si se requiere soldar un accesorio de estos, deberá hacerse al
fabricarse el gancho antes de cualquier tratamiento térmico final
requerido.
Sección 10-1.2 INSPECCIÓN, PRUEBA Y MANTENIMIENTO
10-1.2.1 inspección
10-1.2.1.1 Clasificación de la inspección
(a)Inspección inicial. Antes del primer uso, se debe
inspeccionar todos los ganchos nuevos y reparados para verificar
el cumplimiento de las disposiciones aplicables de este TOMO.
10-1.2.1.3 Inspección periódica
(a) La Inspección de los ganchos se realizará tal como se
(b)
El procedimiento de inspección y los
requisitos de registros de los ganchos en servicio
regular se regirán por el tipo de equipo en el que se
utilizan. Cuando tales requisitos se indican en las
normas para equipos específicos, tendrán prioridad. De
lo contrario, habrá dos clasificaciones generales
basadas en intervalos en los que se llevará a cabo la
inspección. Las clasificaciones se designan aquí como
frecuentes y periódicas, con intervalos entre los
exámenes definidos como sigue:
define en el párr. 10-1.2.1.1 (b) (2).
(b) La inspección incluirá los requisitos del párr. 10-1.2.1.2.
(c) Los ganchos que presenten cualquiera de las siguientes
condiciones serán retirados de servicio hasta ser reparados o
reemplazados.
(1) Deformación. Cualquier dobladura o torcedura
visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar.
(2) Abertura de la garganta. Cualquier distorsión que
cause un aumento de la abertura de la garganta del 5% no
superior a 14 pulg. (o según lo recomendado por el fabricante).
(1) Inspección frecuente. Examen visual del operador u otra
persona designada, no se requieren registros:
6
(05)
ASME B30.10-2005
GANCHOS
que se aplicarán a un gancho con una capacidad de carga nominal.
Tabla 1
Carga Nominal (calculada)
Tons
(2,000 lb)
kg
% de
Carga
Tons
(2,000 lb)
kN
0.50
1
5
10
15
453.6
907.2
4,536
9.072
13,608
200
200
200
200
200
1
2
10
20
30
8.9
17.8
89
178
267
20
25
30
35
40
18,144
22,680
27,216
31,752
36,288
200
200
200
200
200
40
50
60
70
80
356
445
534
623
712
45
50
60
75
100
40,824
45,360
54,432
68,040
90,720
200
200
193
183
166
90
100
116
137
166
801
890
1032.5
1219
1477
125
150
175
200
250
113,400
136,080
158,760
181,440
226,800
150
133
133
133
133
188
200
233
266
333
1673
1780
2074
2367
2964
300
350
400
450
500
272,160
317.520
362,880
408,240
453,600
133
133
133
133
133
399
465
532
598
665
3551
4139
4735
5322
5919
453,600
133
Más de 500
(b) En ganchos dúplex (gemelos) con hueco de pasador, la
carga de prueba para el hueco de pasador deberá ser de
conformidad con la Tabla 1. La carga de prueba en el gancho se
repartirá a partes iguales entre los dos dientes de un gancho
gemelo, a menos que esté concebido para cargas
desbalanceadas.
Carga de Prueba
Carga de prueba, Min.
(c) No se exigirán pruebas de rendimiento del gancho, salvo
cuando sea necesario para ajustarse a los requisitos del equipo
del que forma parte.
10-L2.3 Mantenimiento
(05)
(a) Las condiciones reveladas en las inspecciones realizadas de
conformidad con los requisitos de los párrafos 10-1.2.1.2 ó 101.2.1.3 se corregirán mediante la reparación o reemplazo antes de
continuar utilizando el gancho.
Los ganchos se retirarán de servicio a menos que una persona
calificada apruebe su uso continuado y se inicie la acción
correctiva.
(b) Los ganchos dañados o desgastados como se describe a
continuación serán reparados o reemplazados:
(1) rajaduras, mellas o muescas [ver pára. 10-1.2.3(e) abajo]
(2) desgaste que supere el 10% (o según lo recomendado
por el fabricante) de la dimensión seccional
(3) cualquier dobladura o torcedura visiblemente aparente
desde el plano del gancho sin doblar.
(4) cualquier distorsión que cause un aumento de
abertura de la garganta del 5% no superior a 14 pulg. (o según
recomendado por el fabricante)
(5) ganchos autoblocantes que no se bloquean
(c) El seguro inoperativo del gancho será reparado o
reemplazado.
(d) Un gancho con un seguro que no cierra la abertura de
garganta se retirará de servicio o se le trabará hasta que se
sustituya o repare.
NOTAS GENERALES:
(a) 1 ton (corta, 2,000 lb) = 8.9 kN (unidad de fuerza).
(b)En ganchos con carga nominal que no se muestra en la tabla
anterior, utilice la siguiente puntuación para determinar el
porcentaje de la carga nominal a aplicar como carga de
prueba.
(3) Desgaste. Cualquier desgaste superior al 10% (o según
lo recomendado por el fabricante) de la dimensión original de la
sección del gancho o de su clavija de carga.
la
lo
la
le
(e) La reparación de rajaduras, mellas o muescas la hará una
persona designada que esmerile en sentido longitudinal, siguiendo
el contorno del gancho, siempre que no se reduzca la dimensión en
más del 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de su
valor original.
(f) El resto de reparaciones las hará el fabricante o una persona
calificada.
(g) Las piezas de recambio, como clavijas de carga de los
ganchos de grillete (clevis) deberán ser al menos iguales a las
especificaciones originales del fabricante.
(4) Incapacidad de bloqueo. Todo gancho autoblocante
que no se bloquea.
(5) Cierre inoperativo. Cualquier seguro que no cierra la
garganta del gancho.
10-1.2.2 Pruebas
SECCIÓN 10-1.3: PRÁCTICAS DE OPERACIÓN
(a) Cuando se utilizan análisis de prueba para verificar el
proceso de fabricación, materiales o configuración, los ganchos
deberán ser capaces de resistir la aplicación de la carga de prueba
sin deformación permanente, para un mínimo de 15 segundos.
Esta condición se considerará satisfactoria si el aumento
permanente de la abertura de la garganta no excede de 1% o 0,02
pulgadas (0,5 mm), lo que sea mayor.
Para estas pruebas, la Tabla 1 establece las cargas de prueba de
El personal que utilice ganchos deberá tener en cuenta:
(a) Se deberá determinar que el peso de la carga a levantar no
exceda la menor capacidad de carga nominal del gancho o del
equipo del que el gancho forma parte.
(b) Se evitarán las cargas impactantes.
7
ASME B30.10-2005
(c) La carga se debe centrar en la base (Cuchara/silla) del gancho
para evitar la carga concentrada del gancho.
(d)
No se debe utilizar los ganchos poniendo cargas laterales o
posteriores.
(e) Cuando se utiliza un dispositivo para cerrar la abertura de la
garganta del gancho, se procurará que la carga no la lleve el
dispositivo de cierre.
(f) Las manos, dedos y cuerpo no estarán entre el gancho y la
carga.
(g) Los ganchos dúplex (gemelos) deberán ser cargados por igual a
ambos lados a menos que el gancho esté específicamente diseñado
para una sola carga. Cuando se utiliza un gancho dúplex articulado
(gemelo), (ver fig. 5), se debe tener cuidado porque la articulación del
GANCHOS
gancho puede causar inestabilidad en la carga eslingada.
(h)
Si se carga el gancho dúplex en el hueco del pasador en
lugar de en las dos sillas, la carga aplicada no deberá exceder la carga
nominal que normalmente sería compartida por las dos sillas o la
carga nominal del equipo de soporte.
(i) El uso de un gancho con seguro no imposibilita la separación
involuntaria de una eslinga suelta o de una carga. En todos los casos
es necesaria la inspección visual del aseguramiento correcto del
gancho.
(j) Los ganchos autoblocantes se asegurarán cuando se usen.
(k)
Cuando un seguro viene equipado con pestillo, el pestillo no
debe impedir el cierre al usarlo.
8
ASME B30.10-2005
GANCHOS
Capítulo 10-2
Ganchos — Varios
externas que proporcionen la base para una evaluación
continua:
(a) servicio normal — anual, con el equipo en el lugar
(b) servicio pesado — semestral, con el equipo en su lugar a
menos que las condiciones externas indiquen que se debe
hacer el desmontaje para permitir la inspección detallada
Este capítulo se aplica a todos los ganchos específicamente
mostrados en las figuras 17 a 21 que no soportan una carga
de tracción directa, como los ganchos agarradores, ganchos
de fundición, ganchos de acomodación y ganchos de
estrangulación.
(05)
SECCIÓN 10-2.1: MARCAS Y FABRICACIÓN
(c) servicio severo — trimestral, como en el servicio pesado
[ver párr. 10-2.2.1.1(b)(2)(b)1, salvo que la inspección
detallada puede indicar la necesidad de un tipo de pruebas no
destructivas
10-2.1.1 Marcas
La identificación del fabricante deberá ser forjada, fundida o
troquelada en una parte baja no utilizada del gancho.
10-2.2.1.2 Inspección Frecuente
(a)
La inspección frecuente incluirá observaciones
durante la operación.
(b)
Una persona designada deberá determinar si las
condiciones encontradas durante la inspección constituyen un
peligro y si es necesaria una inspección más detallada.
(c)
Los siguientes detalles se inspeccionarán en los
ganchos:
(1)
distorsión, como encorvamiento, torcedura o
ensanchamiento de la abertura de la garganta
(2)
desgaste
(3)
rajaduras, mellas o muescas [ver párr. 10-2.2.3(b)]
(4)
accesorios del gancho y dispositivos de seguridad
10-2.1.2 Fabricación
(a) El material del gancho tendrá la ductilidad suficiente
para deformarse de forma permanente antes de perder la
capacidad de soportar la carga a temperaturas a las que un
gancho específico será utilizado.
(b) Las cargas nominales de un gancho, cuando se utilizan
de la manera pensada, serán iguales o superiores a la carga
nominal de la cadena, cable alambrado o miembros de
suspensión a los que están conectadas. En aquellos casos en
que esto no sea posible, se tomarán precauciones especiales
para garantizar que el límite de carga nominal del gancho no
sea superado.
10-2.2.1.3 Inspección Periódica
La Inspección de los ganchos se realizará tal como se define
en el párr. 10-2.2.1.1(b)(2).
La inspección incluirá los requisitos del párr. 10-2.2.1.2.
Los ganchos que presenten cualquiera de las siguientes
condiciones serán retirados de servicio hasta ser reparados o
reemplazados.
(1)
Deformación. Cualquier dobladura o torcedura
visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar
(2)
Abertura de la garganta. Cualquier distorsión que
cause un aumento de la abertura de la garganta del 5% no
superior a 1/4 pulg. (o según lo recomendado por el
fabricante).
(3)
Desgaste. Cualquier desgaste superior al 10% (o
según lo recomendado por el fabricante) de la dimensión
original de la sección del gancho o de su clavija de carga.
SECCIÓN 10-2.2: INSPECCIÓN, PRUEBA Y MANTENIMIENTO
10-2.2.1 Inspección
10-2.2.1.1 Clasificación de la Inspección
(a) Inspección inicial. Antes del primer uso, se debe
inspeccionar todos los ganchos nuevos y reparados para
verificar el cumplimiento de las disposiciones aplicables de
este TOMO.
(b) El procedimiento de inspección y los requisitos de
registros de los ganchos en servicio regular se regirán por el
tipo de equipo en el que se utilizan. Cuando tales requisitos
se indican en las normas para equipos específicos, tendrán
prioridad. De lo contrario, habrá dos clasificaciones
generales basadas en intervalos en los que se llevará a cabo
la inspección. Las clasificaciones se designan aquí como
frecuentes y periódicas, con intervalos entre los exámenes
definidos como sigue:
10-2.2.2 Pruebas
No se exigirán pruebas de rendimiento del gancho, salvo
cuando sea necesario para ajustarse a los requisitos del
equipo del que forma parte.
Inspección frecuente. Examen visual del operador
u otra persona designada, no se requieren registros:
(a)
servicio normal — mensual
(b)
servicio pesado — semanal a mensual
(c)
servicio severo — diario a semanal
(2)
Inspección periódica. Inspecciones visuales por una
persona designada para hacer registros de las condiciones
(1)
(05)
10-2.2.3 Mantenimiento
(a)
Las condiciones reveladas en las inspecciones
realizadas de conformidad con los requisitos de los párrafos
10-2.2.1.2 ó 10-2.2.1.3 se corregirán mediante la reparación o
reemplazo antes de continuar utilizando el gancho.Los
ganchos se retirarán de servicio a menos que una persona
9
ASME B30.10-2005
GANCHOS
calificada apruebe su uso continuado y se inicie la acción
correctiva.
(b)
Los ganchos dañados o desgastados como se
describe a continuación serán reparados o reemplazados:
(1)
rajaduras, mellas o muescas [ver párr. 10-2.2.3(c)]
(2)
desgaste que supere el 10% (o según lo
recomendado por el fabricante) de la dimensión original
(3)
cualquier dobladura o torcedura visiblemente
aparente desde el plano del gancho sin doblar.
(4)
cualquier distorsión que cause un aumento de la
abertura de la garganta del 5% no superior a 14 in. (o según lo
recomendado por el fabricante); en ganchos agarradores (ver
Figs. 17 y 18), donde las partes del gancho que forman la
garganta no son/están paralelas
(c)
La reparación de rajaduras, mellas o muescas la
hará una persona designada que esmerile en sentido
longitudinal, siguiendo el contorno del gancho, siempre que no
se reduzca la dimensión en más del 10% (o según lo
recomendado por el fabricante) de su valor original.
(d)
El resto de reparaciones las hará el fabricante o una
persona calificada
(e)
las piezas de recambio, como clavijas de carga de
los ganchos de grillete (clevis) deberán ser al menos iguales a
las especificaciones originales del fabricante
SECCIÓN 10-2.3: PRÁCTICAS DE OPERACIÓN
El personal que utilice ganchos deberá tener en cuenta:
(a)
Se establecerá que la carga o la fuerza requerida no
exceda la carga nominal del montaje del gancho,
especialmente al considerar condiciones especiales, tales
como agarre o estrangulamiento.
(b)
Se evitarán las cargas impactantes.
(c)
Un gancho no se utilizará de una manera distinta de
aquella para la que va destinado.
(d)
Las manos, dedos y cuerpo no estarán entre el
gancho y la carga.
10
ASME B30.10-2005
Interpretación: 10-11
Asunto: ASME B30.10b-1991, Ganchos, Sección 10-2.2
Fecha: 20 de setiembre de 1999
Pregunta (1): Con referencia al párrafo 10-2.2.1.2 (c), ¿es correcta la inspección de un gancho que tiene áreas cubiertas por
montajes que no son fáciles de retirar, si sólo se inspeccionan las partes visibles?
Respuesta (1): La Inspección de sólo las partes visibles (del gancho) no cumple con los requisitos del párrafo 10-2.2.1.2 (c) (4), que
exige la inspección de los accesorios del gancho y medios de sujeción.
Pregunta (2): En referencia a la sección 10-2.2, ¿es la intención de la inspección ver o probar de manera no destructiva todas las
áreas del anzuelo?
Respuesta (2): El propósito de la inspección es controlar visualmente todas las zonas visibles del gancho, y también inspeccionar
los accesorios y medios de sujeción. No hay ningún requisito en la sección de inspección para hacer pruebas no destructivas.
Pregunta (3): Con referencia a las Secciones 10-2.2, 16-2.1, 21-1.2, y 21-3.2, ¿qué recomendación da la Norma para inspeccionar
el gancho, si la caña y conexión giratoria están fijos a un montaje que imposibilita examinar si el gancho tiene grietas, la caña está
distorsionada, o si hay signos de otros deterioros?
Respuesta (3): Hay por lo menos ocho recomendaciones que figuran en la Norma B30 en los TOMOs B30.10, B30.16 y B30.21
para inspeccionar el gancho. Las partes físicas a inspeccionar han sido identificadas en las respuestas a las preguntas uno, dos y tres y
están incluidas en los párrafos 10-2.2.1.2 (c), 10-2.2.1.3 (c), 16-2.1.2 (c) (5), 16-2.1.3 (d) (4), 21-1.2.2 (c), (2), 21-1.2.3 (d) (4), 21-2.2.2
(c) (2), 21-2.2.3 (d) (4), 21-3.2.2 (c) (2 ) y 21-3.2.3 (d) (4). Otras recomendaciones y requisitos incluyen:
(a) La periodicidad de los controles se realizarán sobre la base de la clase de equipos en los que se utilizan y el tipo de servicio
en el que se utilizan: normal, pesado, severo.
(b) El inspector deberá ser una persona seleccionada por el empleador o representante del empleador, que sea competente para
realizar la inspección.
(c) Registros si se requieren condiciones externas para proporcionar una base para una evaluación continua.
(d) Es requisito que una persona competente determine si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un
peligro y si es necesaria una inspección más detallada.
(e) La inspección periódica puede realizarse con elevador en su posición normal y sin requerir desmontarlo (el gancho y sus
medios de sujeción son parte del elevador).
(f)
Es requisito que una persona competente determine si las condiciones encontradas durante la inspección indican que el
desmontaje es necesario.
(g) Complementos de inspección convenientes, tales como los de las Tablas 1 y 2 ASME B30.16 y las Tablas 1, 2, y 3 ASME
B30.21.
I-2
ASME B30.10-2005
Interpretación: 10-12
Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, Capítulo 10-2
Fecha: 30 de mayo de 2001
Pregunta: El Capítulo 10-2 no menciona o muestra ganchos de carga concentrada. ¿Estaría este gancho incluido con ganchos
agarradores, ganchos de fundición, ganchos de acomodación y ganchos de estrangulación?
Respuesta: No.
Interpretación: 10-13
Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, párr. 10-1.2.2
Fecha de emisión: 30 de mayo de 2001
Pregunta (1): ¿Cuáles son los requisitos para verificar la fabricación?
Respuesta (1): El Comité no puede ofrecer una interpretación, ya que los requisitos para verificar la fabricación no están contenidos
en ASME B30.10.
Pregunta (2): ¿Qué otros métodos distintos a las pruebas de verificación son aceptables para verificar fabricación?
Respuesta (2): Ver la respuesta (1).
Pregunta (3): ¿Hay requisitos con respecto a estos otros métodos?
Respuesta (3): No. Ver la respuesta (1).
Pregunta (4): Cuando se utiliza la prueba de verificación para verificar la fabricación, ¿cuáles son los requisitos de muestreo?
Respuesta (4): Los requisitos de muestreo no están contenidos en ASME B30.10.
Tenga en cuenta que los requisitos de pruebas para los elementos montados que emplean ganchos pueden estar contenidos en
otros TOMOs de la Norma B30.
Interpretación: 10-14
Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos
Fecha de emisión: 28 de enero de 2002
Pregunta: ¿Cuándo es necesario que los cierres de seguridad estén en las eslingas del gancho?
Respuesta: Ni ASME B30.9 (eslingas) ni el B30.10 (ganchos) indican cuándo los ganchos requieren cierres de seguridad. Otros
códigos y normas pueden requerir cierres de seguridad. La necesidad de un seguro en el gancho es una función de la aplicación del
gancho, lo que está más allá del ámbito de aplicación de la Norma ASME B30.10.
I-3
ASME B30.10-2005
Interpretación: 10-15
Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, párr. 10-1.1.1
Fecha de emisión: 26 de mayo de 2004
Pregunta (1): ¿Cuál es la definición de "identificación del fabricante"?
Respuesta (1): La identificación del fabricante es toda marca distintiva, marca o nombre que sirve para determinar la fuente o
productor del gancho.
Pregunta (2): ¿Cuál es el motivo o la finalidad de marcar el gancho con la identificación del fabricante?
Respuesta (2): la identificación del fabricante está destinada a proporcionar al comprador, usuario o fabricante un medio para
determinar o detectar la fuente o el productor del gancho.
Pregunta (3): Si el gancho está marcado con una carga nominal, ¿esto por sí mismo cumple con el requisito del párrafo 10-1.1.1?
Respuesta (3): No.
Pregunta (4) ¿El párr. 10-1.1.1 sólo se aplica al gancho en sí o se aplica también al yugo o al bloque de carga?
Respuesta (4): Los requisitos de la Norma ASME B30.10, párr. 10-1.1.1 sólo se aplican al gancho y no abordan al yugo o al bloque
de carga. Como se indica en la sección 10-0.1, "... ASME B30.10 se aplica a todos los tipos de ganchos de las figuras. 1 a 21
empleados conjuntamente con los equipos descritos en los demás TOMOs de la Norma B30."
I-4
ASME B30.10-2005
Notas del Traductor
Fig. 1
Load pin
Pasador (clavija) de carga
Latch
Seguro
Latch
Seguro
Point or tip
Punta
Throat opening
Abertura de garganta
Heel
Espaldón, lomo
Back
Espalda, posterior
Shank
Vástago
Latch
Seguro
Base (bowl / saddle)
Base (tazón / silla)
Latch
Seguro
Hole for pin
Hueco del pasador
Latch
Seguro
Lock
Seguro
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 18
Load pin
Pasador (clavija) de carga
Traducido en Lima, Enero de 2010 por Emilio Gironda ‐ « 221‐4805
I-5
Descargar