Subido por chunghua807

SHADOW OF THE DAY

Anuncio
SHADOW OF THE DAY
LA SOMBRA DEL DÍA
I close both locks below the window
I close both blinds and turn away
sometimes solutions aren't so simple
sometimes goodbye's the only way,
oh
cerré ambos seguros de la ventana
cerré ambas ventanas y me dí la
vuelta.
a veces las soluciones no son tan
simples.
a veces el adiós es la única manera.
and the sun will set for you
the sun will set for you
and the shadow of the day
will embrace the world in gray
and the sun will set for you
in cards and flowers on your window
your friends all plead for you to stay
sometimes beginnings aren't so
simple
sometimes goodbye's the only way,
oh
and the sun will set for you
the sun will set for you
and the shadow of the day
will embrace the world in gray
and the sun will set for you
y el sol se fijará sobre ti,
el sol se fijará sobre ti.
y la sombra del día,
cubrirá el mundo de gris,
el sol se fijará sobre ti.
hay cartas rosas y flores en tu
ventana,
todos tus amigos te ruegan que te
quedes.
a veces los comienzos no son tan
simples.
a veces el adiós es la única manera.
and the shadow of the day
will embrace the world in gray
and the sun will set for you
y el sol se fijará sobre ti,
el sol se fijará sobre ti.
y la sombra del día,
cubrirá el mundo de gris,
el sol se fijará sobre ti.
and the shadow of the day
will embrace the world in gray
and the sun will set for you
y la sombra del día,
cubrirá el mundo de gris,
el sol se fijará sobre ti.
y la sombra del día,
cubrirá el mundo de gris,
el sol se fijará sobre ti.
Valentine's Day
Día de San Valentín
My insides all turned to ash, so slow
And blew away as I collapsed, so cold
Mi interior se volvió ceniza, de manera lenta
Y volaron como las derrumbe, tan fríamente
Un viento negro se las llevo, a esparcirlas
Y ahora la oscuridad en el día, esa noche
A black wind took them away from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection, but not now
Cause my path has lost direction, somehow
A black wind took you away from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you're gone, and I was wrong
I never knew what it was like to be alone
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day (I used to be my own
protection)
On a Valentine's Day (but not now)
On a Valentine's Day (Cause my mind has
lost direction
On a Valentine's Day (somehow)
On a Valentine's Day (I used to be my own
protection
On a Valentine's Day (but not now)
On a Valentine's Day (Cause my mind has
lost direction
On a Valentine's Day (somehow)
Y las nubes se acercan
Luciendo insatisfechas
Pero el corazón del viento siguió soplando,
soplando
Solía ser mi única protección, pero no ahora
Porque mi camino ha perdido la dirección, de
alguna manera
Un viento negro se las llevo, a esparcirlas
Y ahora la oscuridad en el día, esa noche
Y las nubes se acercan
Luciendo insatisfechas
Y creció por debajo de la tierra muy fría
Y te ponen mal por adentro de ti
Así que ahora te has ido, y yo estaba
equivocado
Nunca sabía lo que se era, estar a solas
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
(Solía ser mi propia protección, pero no
ahora)
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
(Porque mi mente ha perdido la dirección, de
alguna manera)
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
(Solía ser mi propia protección, pero no
ahora)
En un día de San Valentín, en un Día de San
Valentín
(Porque mi mente ha perdido la dirección, de
alguna manera)
Descargar