Aviso de decisión de elegibilidad para el programa de asistencia

advertisement
Agency: Program: Branch:
Case name:
Date of notice:
Case number:
Worker ID:
Effective date:
Aviso de decisión de elegibilidad para el programa de asistencia médica
Si su situación cambia, usted puede ser elegible en el
futuro. Puede volver a solicitar cualquiera de nuestros
programas de asistencia médica en cualquier momento.
La solicitud de asistencia médica para
se denegará
cerrará
el
. Hemos revisado todos los programas de asistencia médica del departamento.
En cada uno de los siguientes programas, usted no cumple con uno o más de los requisitos financieros, no financieros o
generales. Los siguientes son algunos de los requisitos generales de nuestros programas.
Beneficios médicos para cáncer cervical y de mamas (Breast and Cervical Cancer Medical): Usted debe ser elegible
para tratamiento de cáncer cervical o de mamas a través del programa de evaluación para cáncer cervical y de mamas.
[ORS 414.534, OAR 461-135-1060(2) y (3)]
Elegibilidad continua para Medicaid (Continued Eligibility for Medicaid o CEM): Usted debe tener menos de 19 años de
edad. Debe haber recibido beneficios de Medicaid por menos de 12 meses. [OAR 461-120-0510(3), OAR 461-135-1149(1)]
Elegibilidad continua para Mujeres Embarazadas del Programa de Seguro de Salud para Niños (Continued
eligibility for Child Health Insurance Program (CHIP) Pregnant Women (CEC)): Usted debe tener menos de 20 años de
edad y perder la elegibilidad para el CHIP mientras está embarazada. No puede estar recibiendo seguro médico privado
para gastos mayores. [OAR 461-120-0510(4), OAR 461-135-1149(2), (3) y (4)]
Cobertura médica para niños en cuidado adoptivo o de crianza (Medical Coverage for Children in Substitute or
Adoptive Care): Usted debe ser menor de 21 años de edad, estar residiendo en un hospital psiquiátrico estatal, en
cuidado sustituto, cuidado de crianza o cuidado de adopción, estar recibiendo pagos de vida independiente del estado, o
debe haber vivido en un hogar de cuidado de crianza cuya responsabilidad financiera era de una agencia pública de
Oregón cuando usted cumplió los 18 años de edad. Si es mayor de 21 años, usted debe haber estado internado en una
institución y se debe haber determinado que usted era ciego o que tenía una discapacidad antes de cumplir los 21 años
de edad. [OAR 461-120-510(15), OAR 461-135-0150(1), (2), (3), (4) y (5), OAR 461-135-0960(1) y (2)]
Asistencia médica supuesta (Medical Assistance Assumed o MAA): Usted debe estar cuidando a un niño pariente que
dependa de usted y viva con usted, o ser un niño, o una persona esencial, o el padre o la madre de un niño por nacer
cuyo embarazo haya llegado al mes anterior de la fecha de parto. Sus ingresos y recursos deben estar por debajo de los
límites. [OAR 461-135-0070(1), OAR 461-155-0030(1) y (2), OAR 461-160-0100(1)]
Asistencia médica para familias (Medical Assistance to Families o MAF): Usted no debe ser elegible para el programa
MAA por estar por encima de los límites de ingresos o recursos de ese programa. Debe estar cuidando a un niño pariente
que dependa de usted y viva con usted, o ser un niño, o una persona esencial, o el padre o la madre de un niño por nacer
cuyo embarazo haya llegado al mes anterior de la fecha de parto. Sus ingresos y recursos deben estar por debajo de los
límites. [OAR 461-101-0010(20), OAR 461-135-0070(1), OAR 461-155-0030(1) y (2), OAR 461-160-0100(1)]
Beneficios médicos del Programa de Ingreso Complementario de Oregón (Oregon Supplemental Income Program
Medical): Usted debe tener 65 años de edad o más, ser ciego o tener una discapacidad que cumpla con los estándares
Case number:
Hearing Authority ORS 183.415(2)(b)
Original: Client
Copy: File
Spanish DHS 0462A (07/11)
Page 1 of 3
de Seguridad Social. [OAR 461-125-0310(1), (2) o (3)]
Extensión de asistencia médica (Extended Medical Assistance): Usted debe estar cuidando a un niño pariente que
dependa de usted y viva en su hogar. Debe haber estado recibiendo correctamente beneficios médicos de los
programas MAA o MAF y debe haber perdido elegibilidad debido a un aumento en sus ingresos provenientes de sus
ganancias o de manutención de hijos. [OAR 461-135-0095(1), (2) y (3)]
Plan de Salud de Oregón (Oregon Health Plan u OHP): Si tiene por lo menos 19 años de edad y no está embarazada, sólo
será elegible para el OHP si presentó la solicitud antes del 1º de julio de 2004 y siguió siendo elegible para asistencia
médica, si fue seleccionado de la lista de reservaciones o si viene por transferencia de otro programa de beneficios médicos.
Usted tiene que haber estado sin seguro de salud privado durante los últimos 6 meses. Para otros programas del OHP,
usted debe estar embarazada o tener menos de 19 años de edad. [OAR 461-120-0510(9), OAR 461-135-1100(1), (2), (3),
(4), (5), (6), (7), (8), (9) y (10), OAR 461-135-1102, OAR 461-135-1110(1), (2) y (3), OAR 461-135-1125(1) y (2)]
Asistencia médica de emergencia para extranjeros sin requisito de ciudadanía o residencia (Citizen/Alien-Waived
Emergent Medical): Usted no debe ser elegible para alguno de los programas anteriores sólo porque no cumple con los
requisitos de ciudadanía o de situación de extranjero. [OAR 461-135-1070]
Programa Healthy KidsConnect: Usted debe tener menos de 19 años de edad. No debe tener seguro de salud privado
en la actualidad ni haberlo tenido en los últimos 2 meses. [OAR 461-135-1101(1)]
Programas de ahorro de Medicare (Beneficiario Elegible de Medicare) (Medicare Savings Programs (Qualified
Medicare Beneficiary o QMB)): Usted tiene que estar recibiendo beneficios de Medicare Parte A. [OAR 461-135-0010,
461-135-0730(1), (2), (3) y (4)]
Beneficios médicos de asistencia para refugiados (Refugee Assistance Medical): Usted tiene que haber sido
admitido legalmente en los Estados Unidos como refugiado o haber recibido asilo legalmente en los Estados Unidos.
[OAR 461-120-0120(1), (2), (3), (4), (5), (6), (7) y (8)]
Sus ingresos y recursos deben ser menores que los límites de ingresos y recursos del programa y usted debe cumplir con
los otros requisitos no financieros de elegibilidad del Capítulo 461 de las Normas Administrativas de Oregón: OAR 461001-0000, en la división 110, normas 0210, 0310, 0330, 0340, 0350, 0370, 0390, 0400, 0410, 0430, 0510, 0530, 0610,
0630, 0720, 0750, OAR 461-115-0010, en la división 120, normas 0010, 0030, 0050, 0110, 0115, 0120, 0125, 0130, 0160,
0180, 0210, 0315, 0350, 0360, 0510, 0530, 0610, 0630, en la división 125, normas 0010, 0030, 0050, 0060, 0090, 0110,
0120, 0130, 0150, 0170, 0190, 0230, 0250, 0310, 0330, 0350, 0370, en la división 150, normas, 0050, 0055, 0060, 0070,
0080, 0090, en la división 155, normas 0010, 0020, 0030, 0175, 0180, 0225, 0250, 0290, 0291, 0295, en la división 160,
normas 0010, 0015, 0100, 0160, 0190, 0200, 0540, 0700. OAR 410-120-0006. OAR 410-120-0006.
Si no está de acuerdo con esta decisión, tiene derecho a una audiencia.
Lista de reservaciones para el OHP estándar: La lista de reservaciones para el Plan de Salud de Oregón estándar
está abierta. Para más información, llame al 1-800-699-9075, TTY: 711 o visite www.oregon.gov/DHS/open.
Para solicitar los beneficios por Internet, visite: www.oregon.gov/DHS/healthplan/app_benefits/main.shtml.
Teléfono:
Firma del trabajador:
Oficina de DHS:
Centro estatal de procesamiento de OHA
Las personas con discapacidades pueden solicitar este documento en diferentes formatos, tales como letra grande, Braille,
grabaciones de audio, medios de comunicación por Internet u otros formatos electrónicos. Envíe un mensaje de correo
electrónico a medical.ssp-policy@state.or.us, o llame al 503-945-5600 (voz) o al 771 (TTY) para solicitar el formato que le sea más
útil.
Qué hacer si usted no está de acuerdo con esta decisión
Llame a la oficina local si necesita este formulario en otro idioma o en diferente formato.
Case number:
Hearing Authority ORS 183.415(2)(b)
Original: Client
Copy: File
Spanish DHS 0462A (07/11)
Page 2 of 3
• Usted tiene derecho a objetar esta decisión por medio de una solicitud de audiencia. Las audiencias se llevan a cabo por la Oficina
de Audiencias Administrativas, que es independiente del Departamento de Servicios Humanos (Department of Human Services o
DHS) o de la Autoridad de Salud de Oregón (Oregon Health Authority u OHA). DHS u OHA pueden tomar decisiones que afecten
sus beneficios médicos. Si usted desea una audiencia, debe solicitarla a tiempo. Para más información, vea la Parte 1 abajo.
• También puede hablar con un gerente. Puede solicitar una reunión llamando a la oficina local. Para buscar la oficina más
cercana a su domicilio, llame al 1-800-442-5238 o visite el siguiente sitio en Internet:
http://egov.oregon.gov/DHS/localoffices/localoffices.pdf. Su plazo para solicitar una audiencia (Parte 1 abajo) no cambia
aunque usted esté en contacto con un gerente o tratando de contactarlo.
Parte 1 – Solicitar una audiencia.
¿Qué debo hacer para obtener una audiencia? Para todos los beneficios, excepto para los beneficios de comida del Programa
de Asistencia Nutricional Complementaria (Supplemental Nutritional Assistance Program o SNAP), debe llenar el
formulario de Solicitud de Audiencia Administrativa (DHS 0443) y presentarlo en una oficina de DHS o de OHA. Puede
obtener el formulario en una oficina de DHS o de OHA o en el siguiente sitio de Internet
https://apps.state.or.us/Forms/Served/DE0443.pdf. Para beneficios de comida, puede solicitar una audiencia en un
formulario DHS 0443, por teléfono, por escrito o hablando con un empleado de DHS en persona. En la oficina local pueden
ayudarle. En la mayoría de los casos, DHS u OHA deben recibir su solicitud de audiencia dentro de los 45 días de la fecha
que figura como fecha de envío en el aviso de la decisión. Tiene 90 días para beneficios de comida y por reducciones en el
programa de Asistencia Temporaria para Familias Necesitadas (Temporary Assistance for Needy Families o TANF) por no
cooperar con el plan de su caso. Puede solicitar una audiencia en cualquier momento si no está de acuerdo con la cantidad
actual de los beneficios de comida que usted recibe.
¿Quién puede ayudarme con mi audiencia? En los programas SNAP y médicos puede representarlo cualquier adulto. En todos los
demás programas usted debe representarse a sí mismo o tener un abogado o un asistente legal (supervisado por un abogado de
una agencia de ayuda legal) que lo represente. Puede llamar a la Línea Directa de Beneficios Públicos (un programa de Servicios
de Ayuda Legal de Oregón y del Centro de Leyes de Oregón) al 1-800-520-5292 para pedir consejos y posible representación.
¿Cuáles son mis otros derechos de audiencia? Durante la audiencia usted puede explicar por qué no está de acuerdo con la
decisión. Puede usar testigos. Las leyes sobre sus derechos de audiencia y el proceso de audiencia están en OAR 137-0030501 a 0700, 410-120-1860, 410-141-0264, 461-025-0300 a 0375, ORS 183.411 a 183.470 y ORS 411.095.
¿Qué sucede si no hay audiencia? Si no solicita una audiencia a tiempo o si retira el pedido de audiencia o falta a la misma,
puede perder el derecho a tenerla. Este aviso será la decisión final de DHS u OHA (llamada “fallo final por defecto”). No se
emitirá un fallo separado por defecto. El archivo del caso, junto con todo el material que usted haya presentado sobre el mismo,
es el registro. El registro se utiliza para respaldar la decisión de DHS por defecto. Usted puede apelar el fallo final por defecto si
presenta una petición ante el Tribunal de Apelaciones de Oregón (ORS 183.482). Si usted no solicita una audiencia, esta
apelación se debe presentar dentro de los 60 días de la fecha en que este aviso se convierte en fallo final por defecto. Si retira el
pedido de audiencia o falta a la misma, el plazo de apelación se establece en la orden de recusación.
Parte 2 – ¿Cómo puedo seguir recibiendo beneficios hasta mi audiencia?
• Usted puede pedir que sus beneficios sigan igual hasta la decisión de la audiencia (“beneficios continuos”). En todos los
programas, excepto SNAP, debe llenar el formulario de Solicitud de Audiencia Administrativa (DHS 0443). Para beneficios de
SNAP, puede hacerlo en el formulario DHS 0443, por teléfono, por escrito o hablando con un empleado de DHS en persona.
• Usted debe pedir en la oficina local que sus beneficios continúen antes de la “fecha efectiva” que figura en el aviso, o 10 días
después de la fecha identificada como fecha de envío del aviso. Para seguir recibiendo beneficios, usted debe solicitar la
audiencia antes de la más tardía de esas dos fechas.
• Si sigue recibiendo beneficios y pierde la audiencia, tendrá que devolver los beneficios que no debería haber recibido.
• Si deja de recibir beneficios y gana la audiencia, DHS u OHA le dará los beneficios que usted debería haber recibido.
Parte 3 – ¿Puedo tener mi audiencia dentro de cinco días hábiles?
Usted puede tener derecho a una “audiencia rápida” para cualquiera de los siguientes tipos de beneficios o casos:
• Beneficios de comida rápidos o de emergencia.
• Pagos de JOBS y pre-TANF.
• Elegibilidad y pagos de Asistencia Temporaria para Sobrevivientes de Violencia Doméstica (TA-DVS).
• Mientras usted está recibiendo beneficios médicos se le niega un servicio médico por un riesgo grave e inmediato para su vida o su salud.
• DHS u OHA denegó su solicitud de seguir recibiendo beneficios hasta su audiencia.
DHS no discrimina a nadie. Esto significa que DHS ayuda a todas las personas que tienen derecho a recibir sus servicios. DHS
no negará ayuda a persona alguna por razones de edad, raza, color, nacionalidad de origen, sexo, orientación sexual, religión,
creencias políticas o discapacidad. Puede presentar una queja si considera que DHS lo discriminó por alguna de estas razones.
Spanish DHS 0447 (07/11), recycle prior versions
Case number:
Hearing Authority ORS 183.415(2)(b)
Original: Client
Copy: File
Spanish DHS 0462A (06/11)
Page 3 of 3
Descargar