Bulletin 800T / TC and 800H / HC Potentiometers

advertisement
Potentiometers
Potentiomètres
Potentiometer
Potenziometri
Potenciómetros
(Bulletin 800T / TC Type 4 & 13, 800H / HC Type 4, 4X & 13)
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
WARNING
AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
WARNUNG
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.
AVVERTENZA
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.
ADVERTENCIA
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
A
11/64 in
(4,4 mm)
Optional
Optionnel
Opzionale
Opcional
1/4 in
(6,4 mm)
43/64 in
(17,1 mm)
9/16 in
(14,3 mm)
B
~
~
2-7/16 in
(61,9 mm)
1-53/64 in
(46,4 mm)
1-53/64 in
(46,4 mm)
1-53/64 in
(46,4 mm)
1-33/64 in
(38,5 mm)
2-7/16 in
(61,9 mm)
2-7/16 in
(61,9 mm)
A
2-1/4 in
(57,2 mm)
2-1/4 in
(57,2 mm)
2-1/4 in
(57,2 mm)
2-1/2 in
(63,5 mm)
B
1-27/32 in
(46,8 mm)
1-27/32 in
(46,8 mm)
2-1/2 in
(63,5 mm)
2-1/2 in
(63,5 mm)
1-13/64 in
(30,6 mm)
800T
800H
C
3
5
16 Gage–1/16 in (1,6 mm)
2
4
12 Gage–7/64 in (2,8 mm)
10 Gage–9/64 in (3,6 mm)
1
3
3/16 in (4,8 mm)
2
1/4 in (6,4 mm)
(counterbore)
(counterbore)
(counterbore)
C
25-30 lb-in
(2,8-3,4 N·m)
>1/4 in (6,4 mm)
800T-N245
NOTICE
Electrical clearance to metal enclosure:
REMARQUE
Dégagement électrique du boîtier métallique
HINWEIS
Mindestabstand zwischen elektrischen Klemmen und Metallgehäuse
NOTA
Gioco elettrico dell’accesso all’armadio in metallo
AVISO
Espacio mínimo entre las bornas y la caja metálica
Power derating for rheostat (PR)
Déclassement de puissance pour le rhéostat (PR)
Herabsetzung der Leistung für Rheostat (PR)
Declassamento di potenza per il reostato (PR)
Desclasificación de potencia para el reostato (PR)
P = 2.0W max.
Uemax = 300V AC ~ /DC
CSA C22.2 No. 0.4
800T-N300 Ser T
Bonding Kit
Kit de connexion
Bausatz für feste Verbindungen
Kit di connessione
Juego de unión
Ue
Metallic
Métallique
Metall
Metallico
Metálico
PR, (Ue
=
4
6
4
6
4
6
4
6
4
6
4
3
7
3
7
3
7
3
7
3
7
3
7
2
8
2
8
2
8
2
8
2
8
2
8
1
MIN.
1/2 in
(12,7 mm)
9
MAX.
PR=
PN-46634
DIR 40063-262 (Version 05)
Printed in U.S.A.
1/2 in
(12,7 mm)
9
MAX.
1
MIN.
90%
0.99 P
9
MAX.
1
MIN.
80%
0.98 P
9
MAX.
1
MIN.
70%
0.96 P
9
MAX.
60%
0.93 P
6
4
6
4
6
4
6
4
7
3
7
3
7
3
7
3
7
2
8
2
8
2
8
2
8
2
8
9
MAX.
40%
0.81 P
1
MIN.
9
MAX.
30%
0.68 P
1
MIN.
9
MAX.
20%
0.49 P
1
MIN.
9
MAX.
10%
0.23 P
6
1
MIN.
9
MAX.
0%
0.11 P
6
1
MIN.
9
MAX.
50%
0.89 P
3
1
MIN.
PR=
1
MIN.
100%
1.00 P
4
Minimum
Minimo
Mínimo
Uemax)
<
Ø1/4 in
(6,3 mm)
800T
7/8 in
(22,2 mm)
800H
1/16 in
(1,6 mm)
Knob alignment
Alignement du bouton
Knopfausrichtung
Allineamento del pomello
Alineación del mando
4 lb-in
(0,44 N·m)
4
2
3
1
Solderable
Soudable
Lötbar
Brasabile
Soldable
3
2
1
1 2
80°-90°
3
3
1
2
800T
800H
PN-46634
DIR 40063-262 (Version 05)
Printed in U.S.A.
NOTE:
WIRE RANGE: 18-14 AWG (0.5-2.5mm2)
TIGHTENING TORQUE: 6-7 lb. in. (0.7-0.8 Nm)
Descargar