COMITE EJECUTIVO DE LA UNION INTEffi<ACIONAL

Anuncio
COMITE EJECUTIVO DE LA UNION
INTEffi&lt;ACIONAL PARA LA PROTECCION
DE LAS OBRAS LITERARIAS
Y ARTISTICAS (UNION DE BERNA)
COMITE INTERGUBERNAMENTAL
DE LA CONVENCION UNIVERSAL
SOBRE DERECHO DE AUTOR
Vlgeslma cuarta reunion
(novena reunion extraordlnarla)
Sexta reunion ordinaria
del Comite de la Convene ion de 1971
PARIS
(17 a 25 de junlo de 1985)
Distrlbucion Ilmitada
B/EC/XXIV/IO
IGC (1971) /VI/ll
PARIS, 6 de mayo de 1985
Original:
Ingles
Punto 11.2 del Orden del Dia Provisional
del Comlte Intergubernarnental
de la Convenclon Universal sabre Derecho de Autor
Punto 11 del Orden del Dia Provisional
del Comite Ejecutivo de la Union de Berna
PROBLEMAS DE DERECHO DE AUTOR QUE PLANTEA
EL ACCESO DE LOS MINUSVALIDOS A LAS OBRAS PROTEGIDAS
te
1a
En las reuniones de diclembre de 1983, e L Coml
Ej ecutiva de la Union de
Berna y e L Comite Intergubernamental de la Convene ion Universal sabre Derecho de
Autor decidieron, cada uno dentro de la esfera de Sll competencla, inv L tar a los
Estados a presentar las observaciones que tuvieran a bien formular acerca de las
&quot;Disposiciones Tipo sabre el Acceso de los Minusvalidos a Obras Protegidas por e I
Derecho de Autor&quot; redactadas en octubre de 1982 por el Grupo de Trabajo sobre este
tema que fue convocado conjuntamente por la Unesco y la OMPI.
2.
En cumplimiento de la decision de los dos Comites, el 19 de marzo de 1984 sus
Secretarias enviaron una circular (CPY/313/40) a los Estados Partes en la Convencion de Berna 0 en la Convencion Un i, versal sobre Derecho de Autor, en la que se
ped:ia que presentaran cualquler observac i cn sobre dichas disposiclones tipo que
consideraran oportuna.
3.
Las dos Secretarias procedieron al analisis de las observaciones reclbidas de
los Estados, analisis que flgura como Anexo I del presente documento.
CPY-85/CONF.002/COL.2
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 - pag. 2
4.
Adernas, en las mencionadas reunlones de diclembre de 1983, los das Comites de
Derecho de Autor recomendaron, cada uno en nombre propio, que s e continuase la
labor respecto de los problemas con que troplezan los m.Ln usva Ll dos para tener
acceso a las obras intelectuales, habida cuenta, en particular, de &quot;las diferentes
categor.l.as de m.i.nusvfi Ll.doavs
11105 diversos aspectos relati vas a La ut.i.Li.aac Lon de
las obras por los m.Lnus vjil Ldos (representaciones pUbllcas I bibllotecas I etc.)&quot; 1
las negociaclones entre los t.Lt.uLare s de derecho de autor y los rn.i.nusvji Lj.dos 1 y
La poslbilldad de concertar acuerdos colectivos.
Los dos Comites pidieron a sus
Secretarias respectlvas que les informasen al respecto durante sus reuniones de
1985.
5.
En consecuencla, las dos Secretarias e1aboraron un estudlo sabre e1 tema mencionado supra con la amable ayuda de la Sra. Wanda Noel, abogada y procuradora, de
Ontario, Canada. Dlcho estudio constltuye el Anexo II del presente documento.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO
Anexo I
ANEXO I
ANALISIS DE LAS OBSERVACIONES RECIBIDAS DE LOS ESTADOS
ACERCA DE LAS DISPOSICIONES TIPO SOBRE EL ACCESO DE LOS MINUSVALIDOS
A LAS OBRAS PROTEGIDAS POR EL DERECIIO DE AUTOR
1.
Al analizar las observaclones mencionadas supra, cabe recordar que en las
disposiciones tlpo se preven dos anteproyectos posibles, A y B, de dlsposiclones
tipo sabre e1 aeceso de los mtnusva l Ldos a obras protegidas por e1 derecho de
autor.
En vlrtud del primero se autorizaria la reproduccion en Braille de cualquier obra publicada 0 de cualquier traduce ion autorizada de dlcha obra sin
e1
consentimiento del auter y sin pago de remuneracion, a reserva de ciertas condicionesl
la segunda variante preve esa reproduce ion contra e1 pago de una remuneraclan y a reserva de las mismas condiciones.
Ambas variantes incluyen la reproduccion en caracteres gruesos a en grabacion sonora 0 la difusion por medio de un
servicio de lectura por radio del tipo de obra mencionada, libremente 0 contra el
pago de una remuneracion, pero con el permiso de la autorldad competente y sujeta
a condiciones similaresa
2.
En respuesta a la circular CPY/313/40, de 19 de marzo de 1984, enviada por
las Secretarias del Comite Ejecutivo de la Union de Berna y del Comite Intergubernamental de la Convene ion Universal sobre Derecho de Auter a los Estados Partes en
una u otra de dichas Convenciones, y hasta el 28 de febrero de 1985, habian presentado observaciones acerca de las &quot;Disposiciones Tipo sabre el Acceso de los
Minusvalidos a las Obras Protegidas por el Dereche de Autor ll , formuladas en octubre de 1982 por el Grupo de Trabajo sobre este tema, los 11 Estados s LquLerrt.es e
Bangladesh, Barbados, Bulgaria, Finlandia, Hungria, Japon, Mali, Mexico, Paises
Bajos, Portugual y Union de RepUblicas Socialistas Sovieticasa
3a
Las respuestas de los Estados prueban que, en principia, todos son favorables
a las disposlciones especiales para permitir concesiones que faciliten e1 acceso
de los mf.nusvji l Ldos a obras protegidas por el derecha de autor, aunque algunos
tarnbien expresaran su p.reocupac Lon por los leg.1: timos intereses de los autores y
haya algunas diferencias de opinion respecto de las dos variantes, A y B, de las
dispasiciones tipo, como se vera en los parrafos siguientesa
Observaciones generales
4a
Un Estado (Hungria) inforrno que no tenia observaclones que forrnular.
Otro
Estado (Barbados) observo que IIl a s disposiciones especiales.aa no parecen estar en
conflicto con la Ley de Derecho de Autor de 1982-1 de Barbados&quot;.
Dos Estados
(Japan y la Union de RepUblicas Socialistas Sovieticas) comunicaron que en sus
respectivas legislaciones sobre derecho de autor se abordaba la cuestion del
acceso de los rninusvalidos visuales a las obras protegidas (articulo 37 de la Ley
de Derecho de Autor del Japan y articulo 103 de los Principios del Derecho Civil
de la Union de RepUbllcas Socialistas Sovieticas y de la Unlon de RepUblicasl
los
pormenores figuran en un parrafo ulterior titulado &quot;LEGISLACION&quot;)a
5.
Aunque se sabe que en sus leyes sabre el derecho de autor U otra legislacion
pertinente pocos paises poseen disposiciones especiales para beneficia de los
rninusvalidos, tres Estados (Bulgaria, Paises Bajos y Portugal) mencionaron especlficamente que en sus legislaciones no existian disposiciones de esa indole.
No
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO
Anexo I - pag. 2
obstante, Bulgaria informo tamblen que en dicho pais 1a reproduce ion de obras para
fines culturales y educatlvos de los m.musvaj Ldos vlsuales se realizaba libremente, sin e1 consentlmiento del autor nl page remunerado a este.
6.
En sus observaciones generales, Japan, !1exlco y Parses Bajos expresaron BU
apoyo a las disposiclones para dar a los minusvalidos un pronto aeceso a las obras
protegidas, aunque tarnbien subrayaran que se trataba de un asunto que no deberia
perjudicar Indebidamente los intereses legltimos de 105 antares.
7.
El Japen tambien expreso e1 criteria de que un acuerdo colectlvQ mutua podria
ofrecer una solucion eficaz para e1 problema de las demandas de los rninusvalidos
de seguir utilizando obras protegidas sin el consentimiento de los autores, asi
como el hecho de que estos no sean favorables a tales demandas.
8.
Un Estado (Mexico) sefialo que en el parrafo 2 del articulo 9 de la Convencion
de Berna (Acta de Paris) y en el articulo IV bis de la Convene ion Universal sobre
Derecho de Autor (revisada) figuran disposiciones que podrian servir de base para
las legislaciones nacionales encaminadas a beneficiar a los rninusvalidos,
a
reserva de proteger los legitimos intereses de los antores.
9.
Dos Estados (Finlandia y Paises Bajos) hicieron
ciones tipo de esa indole tambien deberian extenderse
los m.Lnuave Li.doa visuales y aud.Lt.Lvos , es decir, a
razon de haber sufrido accidentes 0 enfermedades 0 de
hincapie en que las disposia otros impedidos, ademas de
todos aquellos impedidos en
la senilidad, etc.
Preferencia entre las Variantes A y B
10. Seis Estados Indicaron su preferencia maniflesta por la Variante &quot;A!I del
proyecto de disposlclones tlpo.
Dichos Estados son:
i) Bangladesh, IIEl Gobierno
de Bangladesh estima que el tipo sugerido en la Variante &quot;A&quot; e s adecuado para su
adopc Lonv j
Ii) Bulgaria, &quot; ••. La Le q.i s LacLon bulgara tomara en coris Ldarac Lon las
disposiciones de 1a primera variante (A) .•. 11,
iii) Mali, 1I1a s dos variantes
tienen 'sus ventajas.
Sin embargo, la Variante IIA II tiene la ventaja de que toma
mucho mas en cuenta la situacion de los minusvalidos en los paises en desarrollo.
En realidad, esos paises disponen de recursos muy limitados&quot;,
Iv)
Paises Bajos,
&quot; . .. y tomando en cuenta la sitiua.c.Lfm imperante en los paises en desarrollo, los
Paises Bajos preferirian la Variante &quot;A&quot; (cf. Paises Bajos t.amb.i en en el parrafo
s Lqu.i.errte Lr
v) Portugal, lila soLucLon prevista en el futuro codigo de derecho de
autor de Portugal es la de la 1icencia no voluntaria sin remuneraclon.
En
rea1idad, si los mi nus va l Ldo s van a poder utilizar solo contra r emunerac.Lon las
obras del esp:iritu concebidas especialmente para ellos, el regimen favorable del
cual podr:ian beneficiarse per de rfi gran parte de su ut.Ll.Lda dv s
y vi) La Union de
Repub1icas Sociallstas sov.Ler Lcas , &quot; ... la Variante &quot;A&quot; de las dlsposiciones tlpo
.•. satisface los objetlvos prescrltos y crea las condiciones necesarias al acceso
de los m.Lnus ve Lf.do s visuales a las obras protegidas par el derecho de autor.
Respecto de la Varlante &quot;B.&quot; ••• sencillamente hace de j ac Lon de la ob1igaclon de
obtener 1a au't.or-Lz.ac Lbn •.. del titular del derecho de autor y, en consecuencia,
no resue1ve comp1etamente el problema ..• &quot;.
11. Algunos de los Estados que respondieron establecieron una clara ct.Lst.Lnc Lcn
entre 1a reproduccion en sistema Braille de obras pub1icadas 0 la traducclon autorlzada de estas, por una parte, y la reproducclon en caracteres gruesos 0 en grabaci.Sn sonora 0 la d i f us i.on por media de un servlcio de lectura por radio, por
otra, habida cuenta que loprimero solo se aplicar:ia a los minusvalidos visuales,
dado que no pueden leer n Lnqfin material Impreso, y 10 segundo tamblen podria ser
IGC(197l)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO
Anexo I - pag. 3
utilizado por otros sectores del pfibl Lco , sin que hubiera posibilidad alguna de
ejercer ningun control eficaz.
Par tanto, las dlsposiclones que permitieran esto
ultimo podrian ser desventajosas para los antares.
Dichos Estados expresaron BU
preocupaci6n por garantizar los intereses validos de los titulares contra e1 abuso
en materia de reproduccion de los segundos procesos.
Dos de e80S Estados apoyaron
manifiestarnente la Varlante flAil para la reproducci6n en sistema Braille y la
Variante IIB I , para otras categorias de reproducci6n previstas en las disposicione s ,
Se trata de Finlandia y los Paises Bajos.
Finlandlal
liEn cuanto a los
intereses legitimos de los autares 0 editores, la reproduccion de una obra en sistema Braille no constituye ninguna v.i.o LacLon grave de sus derechos.
En nuestra
opinion, ella puede hacerse sin remuneraclon.
Por otra parte, la reproducclon
mediante grabacion sonora y par video podrian perjudicar la situacion economica de
los autores y de los editores. En vista de ella, Finlandia se inclina por proponer una remuneracion en el caso de la reproduccion mediante grabacion sonora a por
video (Variante &quot;B&quot;).
Paises Bajosl
&quot;Las reproducciones en sistema Braille seran
exclusivamente para los minusvalidos visuales puesto que no pueden leer ningiin
material impreso.
Esta forma de reproduccion no ejercera efectos negativos sabre
las regalias que perciben los autores de obras protegidas por el derecho de
autor.
Tampoco cabe esperar que esta modalidad de disposici6n literarla sea utilizada por otras personas que no sean los m.tnusvfi.l.Ldos visuales.
Par tanto, la
Variante &quot;A&quot; deberia ser adoptada para la repraducci6n de obras en sistema Braille.
En 10 tocante a las reproduccianes en caracteres gruesos 0 en grabaciones
sonoras, 0 la difusion par media de la radio, se debera tener en cuenta e1 hecho
de que podrian ser utilizadas por otros sectores del pUblico, 10 que perjudicaria
a los autaresl
ademas, las salvaguardias contra dlcha practica nunca seran plenamente eficaces, 10 que se debe, en parte, a la imposibilidad de supervisar su
alcance e intensidad.
Par razones practicas, ser'ia preferible la Variante &quot;B&quot;
para esta clase de reproduccion, con 10 que podrlan recaudarse las regalias debidas a los autores ll •
12. Uno de los Estados (Japan) resalta que habia que profundizar en las dos
variantes, IIA&quot; y &quot;B&quot;, subrayando ademas la importancia de un acuerdo colectivo
mutuo entre las partes interesadas.
nEn cuanto a la reproduccion en caracteres gruesos y la difusion par media de
un servicio de lectura por radio, los autores japoneses temen que tales usos puedan extenderse facilmente a las personas normales (no minusvalidas), con e1 peligro de perjudicar sus intereses.
Par consiguiente, serla conveniente dejar por el momenta a la discreci6n del
autor la atrt.oz Lz ac Lbn a no de tales usos.
En este sentido, habrla que examinar
con mas atencion las Variantes &quot;A&quot; y fiB&quot;.
En tal caso, empero, y si se concertara un acuerdo colectivo y mutuo entre
las partes interesadas respecto de la compensacion del derecho de autor, no habrla
ninguna dificultad para que los mi.nusvfi Ld.dos tuviesen acceso a las obras protegidas&quot;.
Otro Estado del grupo (Mexico) subraya que el problema principal era determinar que es 10 que constituirla una &quot;garant'ia adecuada&quot; para que la autoridad
competente se sintiera segura de que las obras (especialmente reproducidas) se
utilizarian exclusivamente en beneficia de los minusvalidos, puesto que en los
proyectos no 'hac La mane Lon de la posibilidad de regular una s Lt.uac.Lon de esa
indole de conformidad can la normativa acostumbrada.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10
Anexo I - pag. 4
Legislacien
13. Como se indice en el parrafo 4 supra, dos Estados (Japon y
la Union de
Republicas Socialistas Sovieticas) cuentan en sus respectivas legislaciones con
algunas disposiciones favor abIes al acceso de los minusvalidos a las obras protegidas.
Japon expreso,
IIA fin de mantener un equilibria adecuado entre e1 bienestar
de los minusvalidos visuales y los intereses legitimos de los autares, en e1
articulo 37 de la Ley de Derecho de Autor se estipula que cualquier persona, sin
e1 consentimiento del autor y sin que medie e1 pago de remuneracion alguna, podra
reproducir en sistema Braille toda obra publicada, autorizandose a las bibliotecas
de libros en sistema Braille y otros establecimientos especificos dedicados a la
promocion del bienestar de los ciegos a reproducir mediante grabacion sonora, sin
e1 consentimiento del autor y sin pago de remuneracion, cualesquiera obras publicadas, exclusivamente para fines de prestamo a los ciegos.
Sin embargo, la ley no autoriza la pUblicacian en caracteres gruesos, el servicio de grabaciones por las bibliotecas pUblicas en general y la difusion por
medio de un servicio de lectura por radio, por 10 que dichos usos estan sujetos al
consentimiento del autor y al pago de remuneracion.
En el Japan, los minusvalidos visuales y auditivos instan a que se modifique
la Ley de Derecho de Autor de manera tal que sea posible hacer tales usos adicionales sin el consentimiento del autor y sin que tenga que abonarse ninguna remuner ac.iSn ,
Sin embargo, los autores no siempre son favorables a esa demanda&quot;.
Por
su parte, la Union de RepUblicas Socialistas Sovieticas cite el articulo 103 de
los principios del Derecho Civil de dicho pais y de la Union de RepUblicas, en el
que se estipula que se autorizara la reproduccion para los ciegos de obras publicadas, utilizando caracteres compuestos de puntos en relieve, sin el consentimiento del autor ni el pago de remuneracion, aunque no sea obligatorio mencionar
el nombre del autor cuya obra se utiliza y la fuente de la que proviene la obra.
14. Es innegable que pocos paises poseen por el momento en las legislaciones pertinentes disposiciones especiales en beneficia de los mf.nuevfiLd.doa ,
Entre los
Estados que respondieron a la circular de referencia, cuatro senalaron que iban a
introducir praximamente disposiciones de esa indole en sus legislaciones,
dos de
ellos (Finlandia y Mexico) estan estudiando la revision de sus leyes de derecho de
autor.
Dichos Estados informaron 10 siguiente,
Bulgaria, &quot;... que en el futuro
la legislacion bulgara tomara en consideracion las disposiciones propuestas por el
Grupo de Trabajo en la primera variante (0 sea, la Variante &quot;All)&quot;, Finlandia, liLa
legislacion de derecho de autor esta siendo sometida a revision en Finlandia.
De
conformidad con la legislacion actual, 'una obra literaria 0 musical publicada
puede ser reproducida en capias impresas en sistema Braille y mediante la grabacion de sonido, para ser utilizadas por bibliotecas circulantes para los ciegos'.
Hasta ahara, la necesidad de materiales de los diferentes grupos de minusvalidos
se ha resuelto mediante negociaciones.
Existen planes para introducir asimismo en
la nueva legislacion disposiciones para las personas can limitaciones graves de
indole auditiva a motriz&quot;,
Mexico manifesto que en el proyecto de decreto de
revision de la Ley Federal de Derecho de Autor preparado por el Director General,
se estan incluyendo las disposiciones necesarias por las que se regiran las situaciones favorables a los minusvalidos, y Portugal, liEn cuanto a Portugal, se preva
la inclusion de disposiciones en ese sentido en el futuro codigo de derecho de
autor&quot;.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/l0
Anexo II
ANEXO II
PROBLEMAS CON QUE SE ENFRENTAN LOS MINUSVALIDOS
PARA OBTENER EL ACCESO A LAS OBRAS PROTEGIDAS,
TENIENDO EN CUENTA, EN PARTICULAR, LAS DIFERENTES CATEGORIAS DE MINUSVALIDOS
Indice
Pagina
1.
Introduccion
3
2.
Parte I:
4
3.
Parte II.
El significado del termino &quot;mlnusvalidos ll
El disfrute de las obras por los minusvalidos
7
a)
Introduccion
7
b)
Servicios radiofonlcos de lectura
7
i)
oescripci6n
7
ii)
Derecho de autor afectado
8
iii) La Convenci6n Universal sabre Derecho de Autor
Iv)
El Convenio de Berna para la Proteccion
de las Obras Literarias y Artistlcas
v)
c)
Conclusion ~
9
11
Representaci6n y ejecuci6n publicas
11
i)
Descripci6n
11
ii)
Derecho de autor afectado
11
iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor
Iv)
v)
d)
8
12
El Convenio de Berna para la Protecci6n
de las Obras Literarias y Artisticas
13
Conclusion .
14
La realizacion de subtitulos
14
i)
Descripci6n
14
ii)
Derecho de autor afectado
14
iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor
iv)
v)
15
El Canvenio de Berna para la Prateccion
de las Obras Literarlas y Artisticas
15
Conclusion .
16
IGC(1971)/vI/ll - a/Ec/xXIV/10
Anexo II - pag. 2
Pagina
e)
f)
4.
Las bibl10tecas •
16
i)
Descripcion
16
ii)
Derecho de autor afectado
17
Conclusion
Parte III:
Otras formas de facilltar e1 acceso
a las obras Intelectuales . . . . .
17
18
a)
Introduccion
18
b)
Dlsposiclones especiales de las legislaciones nacionales
19
c)
Ejerciclo voluntarlo de los derechos
20
d)
Introduccion del agotamiento de los derechos
23
e)
Un nuevo acuerdo internacional
25
f)
Conclusion
26
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 3
ANEXO II
PROBLEMAS CON QUE SE ENFRENTAN LOS MINUSVALIDOS
PARA OBTENER EL ACCESO A LAS OBRAS PROTEGIDAS
TENIENDO EN CUENTA, EN PARTICULAR, LAS DIFERENTES CATEGORIAS DE MINUSVALIDOS
INTRODUCCION
El presente estudlo 5e divide en tres partes.
En la prlmera parte 5e debate
la cues t Lon de las definiciones a que hacen referencia los Comites y s e examina,
en particular, e1 significado del terminG &quot;m.Lnus va Li do&quot; para determinar s i e x Ls t en
otras categorias de mi nusveLLdos , edemas de los &quot;rn.LnuavaLj dos vlsuales 0 aud.i t Lvas&quot;, que podrian beneficlarse de un status especial de derecho de autor.
Los
minusvalidos visuales y auditivQs habian sida identificados en un estudio anterior
que s e menciona supra.
se sugiere una definicion de &quot;mLnu sva Li do&quot; destlnada especialmente a los fines de derecho de autor.
En la segunda parte 5e analizan diversos aspectos relativos a la &quot; utllizacion&quot; de obras par los mi.nuevfi l Ldos ,
Se determinan las formas en que un m.inuavfi-'
lido puede utilizar una obra intelectual como tal, escuchando servicios de lectura
por radio, asistiendo a representaeiones pUblicas en instituciones educativas y
hospitales,
presenciando obras audiovisuales subtituladas 0
suserlblendose a
diversos servicios de biblioteca que proporcionan libros en sistema Braille,
libros de caraeteres gruesos y libros sonoros.
Se examlnan todas las utilizaciones de una obra intelectual desde e1 punta de vista del derecho de autor afectado
por alguna de elIas.
Se describen las utiIlzaciones y despues se relaclonan estas
con el derecho de autor adecuado y, por Ultimo, se relaeionan las disposiciones
pertinentes de las convenciones internaciona1es con la utilizaclon identiflcada.
En la tercera parte se abordan cinco metodos opcionales para proporcionar a
los m.Lnusva Lf.dos el acceso a las obras intelectuales y la u t.i.Li z ac i.Sn de estas.
El primero eonsiste en una d.i spos Lc Lon especial en La legislacion nacional que
prevea la Lmpo s Lc Lon de limltaciones al derecho de autor can miras a permitir e1
aeceso de los minusvalidos a las obras intelectua1es y su utilizacion.
EI segundo
es e1 ejercicio voluntario de los derechos, ya sea colectiva 0 indivldualmente, en
e1 momenta en que se producen 0 se proporcionan materiales 0 servicios especiales
para los grandes medios de comunicacion.
Las opciones tres y cuatro versan sobre
los instrumentos internacionales:
acuerdos bilaterales entre paises respecto del
intercambio de rnateriales 0 servicios especlales para los medios de comunLcac.i Sn
de masas y acuerdos multilaterales entre las instalaciones de todo el mundo para
facilitar el uso comun de materiales 0 servicios especlales para los minusvalidos
en los grandes medios de comunicacion. Como quinto y Ultimo metodo, se examina la
posibilidad de modificar 0 de afiadlr un protocolo a la Convencion de Berna y a la
Convencion Universal sobre Derecho de Autor.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 4
PARTE I
EL SIGNIFICADO DEL TERMINO &quot;MINUSVALIDOS&quot;
En el parrafo 104 del Informe de las reuniones de diciembre de 1983 del
Comite Ejecutivo de la Union de Berna y del Comite Intergubernamental de Derecho
de Autor de 1a Convene ion Universal sabre Derecho de Autor figura 1a siguiente
referencia sabre esta cuestion:
Todas las delegaciones que tomaron 1a palabra indicaron que los estudios se
habian referido Gnicamente a los rninusvalidos visuales, pese a que las personas con minusvalias auditivas, matrices y de otra indole fisica, tropiezan
con dificultades para acceder a las obras intelectuales l).
El estudio anterior encargado por 1a OMPI y 1a Unesco sabre e1 tema se centro
en dos minusvalias cono ret.a s e
las de indole visual y auditiva.
Par haberse
tratado ya las minusvalias visuales y auditivas, queda por debatir 1a cuesti6n de
IIl a s minusvalias motrices y de otra indole fisica&quot;.
En el paz-rafo 105 del Inforrne
se aflrma 10 siguiente:
A este respecto, las delegaciones de Australia, Austria, Brasil, el Canada,
los Estados Unidos de America, Finlandia, Hungria y los Paises Bajos consideraron oportuno proseguir los estudios en este terreno, ampliandolos a fin de
que abarquen a todas las categorias de personas minusvalidas y remitlendolos
a todos los aspectos del problema 2).
La palabra &quot;mfnusvaLl.dos&quot; ha side definida de multitud de maneras.
Asi, por
ejemplo, la Organizacion Mundial de la Salud define la minusvalia como lila desventaja debida a la disminucion (de las capacidades) y a la incapacidad (plena).
Describe las consecuencias de indole social y con respecto al entorno que para el
individuo se desprenden de la existencia de disminuciones e incapacldad.
La dlsminucion es un termino generico que abarca todo trastorno de 0 interferencia--;;;n
la estructura y funcionamiento norrnales del organismo, incluidos los sistemas de
funcion mental. La incapacidad consiste en la perdida 0 disminucion de la capacidad y actividad funcionales derivadas de la disminucion ll •
A partir de esta definicion general cabe elaborar una definicion especial de
&quot;minusvalia&quot; aplicable al derecho de aut.o r ,
En principio, semejante definicion
deberia evitar rnencionar concretamente cualquier tipo de minusvalia.
Una definicion que fuese 10 bastante amp1ia como para comprender todo tipo de minusvalia,
sea eual fuere su indole, responder:ia mejor a las necesidades de los minusvalidos ,
Al mismo tiempo, una definicion del termino &quot;minusvalia&quot; debe ser 10 suficientemente restrictiva como para no lirnitar 0 restringuir indebidamente los legitimos intereses de los autores.
1)
2)
Copyright, Revista mensual de la Oz qari.Lzac.iSn Mundial de la Propiedad Intelectual, febrero de 1984, pag. 64, ed. en ingles.
Id.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 5
Al elahorar una definicion especial de &quot;rnd nue va L'i a&quot; aplicable al derecho de
autor, debe comenzarse par establecer una r e Lac Lcn entre e1 terminG de &quot; minusvalia&quot; y la materia que constituye e1 objeto del derecho de autor, r e Lac Lcn en la
que radica uno de los elementos fundamentales de la definicion, la cual 5e refiere
a los dlstintos tipos de minusvalia que pueden disrninulr 0 lrnpedir e1 acceso a las
obras Intelectuales 0 su disfrute.
Debe calificarse de &quot;mlnusvalias&quot; unicamente a
las que &quot;p u eden disrninuir 0 impedir e1 acceso a las obras intelectuales 0 su disfrute&quot;.
De 10 que 5e trata es de que disposlciones de derecho de autor adecuadas
pueden elaborarse para resolver los problemas de acceso y disfrute.
La legislacion del derecho de auter no constituye un mecanisme adecuado para
solucionar los problemas que no atanen al derecho de autor.
Ejemplo de esto es la
cuestion de los denominados &quot;mlnusvalidos arquitectonlcos&quot;.
Una mlnusvalia arqultectonica irnpide acceder a determinados edlficios y lugares al aire libre.
Puede
solventarse este problema de acceso modlficando el diseno de nuevas Instalaclones
o renovando las ya existentes.
No cabe remediarlo mediante la Le q Ls LacLon del
derecho de aut.oz ,
La s o Luc.Lon apropiada consiste en c Sd.Lqoe de la construccion
que atiendan a cuestiones como la existencia de rampas para vehiculos de invalidos
y abridores automaticos de puertas para los minusvalidos ambulantes.
No se pueden solucionar estos problemas de acceso fislco mediante la legislacion rlel derecho de autor.
El terminG &quot; minusvalia ll , en 10 que respecta a su aplicacLcn al derecho de autor, no es, simp1emente, una minusvalia que disminuye 0
lmpide e1 acceso a las obras intelectuales, sino, asimismo, una minusvalia de
indole tal que pueda facilitarse el acceso mediante una adecuada d.Lspos Lc Lon del
derecho de autor.
No nos ocupamos en esta ocas i.Sn de una minusvalia que pueda
superarse mediante un cOdigo de la construccion adecuado.
Asi, pues, el termino
&quot; minusvalia&quot; errt.rafia , por 10 que se ref iere al derecho de autor, dos elementos:
en primer lugar, la minusvalia disminuye 0 Impide e1 acceso a las obras intelectuales 0 su disfrute,
en segundo lugar, la minusvalia es de indole tal que
mediante una adecuada disposlcion del derecho de autor puede facilitarse el acceso
o el disfrute.
Para comprobar la validez de la definicion propuesta pueden utilizarse los
tipos de minusvalia a propos ito de los cuales se sabe que disminuyen 0 implden el
acceso a las obras intelectuales.
Multitud de obras intelectuales resultan en la
actualidad accesibles a los mj.nusvjil Ldoa gracias a materiales de comunLcac Lon
especiales.
Las obras irnpresas pueden ponerse al alcance de los rnLnuavfi Li.doa
visua1es mediante distintas ediciones especiales, en Braille, versiones en caracteres gruesos 0 transformando 10 impreso en formas orales como libras hablados y
servicios z-ed.Lof Sn.Lcos de lectura.
Deben cumplirse dos requisitos:
en primer
lugar, que la minusvalia visual disminuya 0 impida el acceso a las obras intelectuales. En el caso de una minusvalia visual, no pueden utilizarse de forma normal
los medios de comunicacion impresos y en tal caso se cumple el primer requisito.
El segundo requisito consiste en que una d Lapos Lc Lon del derecho de autor
adecuada, tomada en beneficia de los minusvalidos, pueda facilitar el acceso.
La
produccion de versiones en Braille 0 en caracteres gruesos, de libros hablados y
de servicios z ad.i.o f Sn.Lccs de lectura, precisa de la aut.or-Lz ac Lcn del titular del
derecho de autor.
Los derechos de auter en juego en la produccion de estos materiales y servicias de comunicacion especiales son arnplios.
Las obras literarias y
dr amat.Lca s se representan y emiten pUblicarnente si se Leen por la radio.
5e
transforman y adaptan las obras cuando se resume el guion de un prograrna audiovisual a fin de elaborar subtitulos.
5e reproducen obras literarias s L se graban
para realizar un libro hablado 0 una version en Braille 0 en tipo de letra
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 6
grande.
Una obra audiovisual subtltulada
5e
transmlte por radio y puede ser eje-
cutada pfibLlcamerrt.e ,
Aslmismo, pueden entrar en juego los derechos de traducc Lon ,
Be cumple de este modo e1 segundo requisito.
La mlnusvalfa es de indole
tal que puede facilitarse e1 acceso a- las obras intelectuales y su disfrute
mediante una adecuada disposlci6n del derecho de autor.
Otro ejemplo es e1 constltuido por una m.Lnusva LLa auditlva.
Muchas obras
audiovisuales que eran en buena medida incomprenslbles a los minusvalidos audltivas han s Ldo hechas comprensibles mediante un mecanismo denominado subtitulado,
similar al del 5ubtitulado de una pelicula sonora.
5e cumple e1 primer requisito
s1 una minusvalia aud1t1va dism1nuye 0 1mplde el acceso a las obras intelectuales.
El requisito 10 cumple una persona que no pueda o i r 0 comprender la parte
sonora de una obra audiovisual.
El segundo requisito conslste en que puedan elaborarse dlsposiciones para facilitar e1 acceso a los mi.nuave Li.dos auditivos.
Se
cumple aslmlsmo este r equ.Ls Lt.o ,
E1 subtltulado de una obra audiovisual facilita
el acceso.
Ademas de tratar de las minusvalias vlsuales y audltivas, e1 Grupo de Trabajo
sobre e1 acceso par parte de los minusvalidos vlsuales y auditivos a los materlales que reproducen obras protegidas por el derecho de autor l) se refirio en concreto a &quot;las rninusvalias motrices y de eualquier otra indole fisiea&quot;.
Hasta donde
el autor sabe, no se han tratado estos aspectos en n1nguna de las obras que hasta
la fecha se han ooupado del dereeho de autor y los m.i.nusva Lf.doa ,
Al careeer de
ejemplos del tipo de los &quot;m.LnusveLfdos rnotores 0 de otra indole fisiea l l , por los
que se intereso el Grupo de Trabajo, es aconsejable plantear la euest10n del significado de la &quot;minusvalia&quot; de modo generieo, de forma que eomprenda cualquier
tipo de minusvalia que, en primer lugar, irnpida 0 disminuya el disfrute 0 el
aceeso y, en segundo lugar, sea de indole tal que una adeeuada d Lapos Lc Lon del
derecho de autor pueda facilitar el acceso.
Asi, por ejemplo, una minusvalia fisica que prive a una persona de la capaeidad de pasar las paginas de un libro no cumplira ambos requisitos, pues 51 bien se
eumple .el prlmero -resulta d15minuido el acceso a una obra inteleetual-, no asi e1
segundo, al no existir ninguna di5poslcion del dereeho de autor que eapacite a una
persona que padezea este tipo de mlnusvalia fisica para pasar las paginas.
Ahora
bien, eabria idear algiin metoda que eliminase la neeesidad de pasar las paginas,
como por ej empLo , reproducir 1a obra en un medio de comun.Lcac.Lon dlstinto, sin
paginas, con 10 que la definicion abarcaria esta rni.nus va L'i a .
Este p1anteam.iento
de la definicion satisface las necesidades de los mlnusvalldos.
Damos a continuacion dos versiones poslbles de dicha definicion:
1)
1.
minusvalia es toda incapaeidad que dlsmlnuye 0 impide el aceeso a una
obra inteleetual protegida por el derecho de autor, aeceso que eabe
facilitar mediante una adeeuada disposicion del dereeho de autorJ
0,
2.
minusvalia es toda ineapaeidad que dismlnuye el aeeeso 0 Impide el disfrute de obras protegidas por el dereeho de autor y que eabe solueionar
mediante una disposicion legislativa del derecho de autor.
Reunldo en la Sede de la Unesco, del 25 al 27 de octubre de 1982.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 7
Este tlpo de definicion presenta la ventaja de que no se limita a los materiales 0 serviciQs de comunicacion especlales disponibles en e1 momento en que se
promulguen las disposiciones, sino que abarca los materiales y serviclos de comunicacion especlales conocidos en 1a actualidad, aSl como los que en e1 futuro puedan elaborarse. Otra ventaja radica en que este tipo generieD de definicion abarcara una a~plia gama de minusvallas.
Ademas de las minusvalias de indole visual y
auditiva mas corrientes, comprende defectos fisicos como e1 del habla.
ASl, par ejemplo, e1 articulo 18 de 1a ley de derecho de auter de Dinamarca
estar:ia Incluido en e L funbito del tipo de definicion propuesta.
Dicho articulo
estlpula que pueden realizarse capias fotograficas de una obra literaria 0 musical
para su u t Ll.Lzac Lon pedaqcq.Lce en las escuelas consagradas a las personas que
padecen un defecto del habla.
Se considera en dicho pais que un defecto del habla
constituye una minusvalia fisica que disminuye el acceso a las obras intelectuales, acceso que puede facilitarse mediante una d.Lapos Lc Lon del derecho de autor.
Se cumplen ambos requisitos.
La definicion propuesta es funcional y satisface las
necesidades de los minusvalidos en 10 que se refiere al acceso a las obras Intelectuales.
Seria muy oportuno efectuar un analisls a fondo para comprobar, por poner un
ejempla practica, 51 la definicion realiza la finalidad pretend1da.
Abarca los
tipos visual y auditiva de minusvalidos que se han tratado en el estudio.
S1 es,
asimismo, 10 suficientemente amplia como para abarcar los restantes tipos de
minusvalia contemplados par algunos miembros del Grupo de Trabajo, en tal caso la
definicion habra cumplido la finalidad buscada.
PARTE II
EL DISFRUTE DE LAS OBRAS POR LOS MINUSVALIDOS
a)
Introduccion
En esta Parte II trataremos de determinar las distlntas formas en que una
persona minusvalida puede disfrutar de una obra intelectual.
Una ve z determinadas, se describ1ra dicho disfrute, refiriendalo al ejercicio del adecuado derecho
de autor.
Analizaremos la posibilidad de limitar ese derecho en el marco de las
obligaciones que imponen las canvenclones sobre derecho de autor de Berna y Universal, en 10 que respecta a cada modalidad concreta de disfrute.
De conformidad
con el mandata fijado, no nos ocuparemos del derecho de reproducclon.
b)
Servicios radiofonicos de lectura
i)
Descripcion
Los serv icios r ad.Lof Sn Lcoa de lectura proponen prograrnas dir igidos a los
invidentes y demas personas que no pueden tener acceso a la informacion impresa
del modo habitual.
El servicio facilita a las personas con una minusvalia frente
al material irnpreso programas que no ponen a su disposici6n la radio ni lq television comerciales, como la lectura de diarios, revistas, publicaciones periodicas y
novelas.
Tlenen por objeto fomentar la par t Lc Lpac.Lon en la vida cultural de la
comunidad y facllltar esparcimiento, asi como informaciones detalladas sobre la
vida cotidiana, siendo el servlcio por 10 general de ambito local.
IGC(1971)/VI!11 - S/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 8
Los servlcios radlofonicos de lectura gozan de amplia difusion en los Estado5
Unidos de America, estando mucho menas perfeccionados en otros paises.
En los
Estados Unidos, los servicios radiofonicos de lectura se distribuyen habltualmente
mediante un receptor especial, que emplea una tecnica de transmision por multiplex.
Una frecuencla de emlsora de radio cuenta con un canal principal para
transmitir La pr-oqr-amac Lon normal, perc ademas se puede II contrabandear II un programa totalmente distinto en la senal de la banda lateral.
Los servlcios radiof6nicos de lectura pueden transmitirse igualmente a t.raves de un canal de radio
principal 0 por un circuito de cables.
11)
Derecho de autor afectado
El suministro de servicios r ad.LofSnLcos de lectura puede comprender &quot;la
r-adi.od.Lfus Lon&quot; y la comunLoac Lon alfunbrica al pUblico.
Aunque en algunos paises
las leyes nacionales no imponen ninguna obllgacion en 10 que se refiere al derecho
de autor a este tipo de servicio, si 10 hacen las leyes de otros paises.
Los
Estados Unidos de America y el Canada constituyen ejemplos de ambas situaciones.
En los Estados Unidos de America las transrnisiones en onda subportadora se
consideran cornunicaciones privadas entre dos puntos, que no constituyen actos que
requieran La au't.oz-Lzac Lon del titular del derecho de autor.
En el Canada, esas
mlsmas cornunicaciones constituyen &quot;comunicaclones por radio&quot;, en vlrtud de la Ley
de Derecho de Autor, y deben ser autarlzadas par el titular del derecho carrespondiente, 10 que significa que la persona responsable de un servicio radiofonico de
lectura debe obtener permiso para dlfundir en el cualquier obra protegida por el
derecho de autor.
iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor l)
Esta Convene ion se basa en el principio del trato nacional, principio que se
aplica a las limitaclones sobre derechos exclusives, asi como a los derechos protegidos por las leyes de cada pais.
El articulo IV bis de la Convencion Universal
sobre Derecho de Autor exige explicitamente que los Estados Contratantes faci1iten
tres derechos fundamentales:
los de reproducci6n, radiodifusion y representacion
y ejecucion pUblicas, aunque no define los tres derechos.
De especial Importancia
para los servlclos radiofonlcos de lectura es la exigencia de que se facilite un
derecho de radiodifusion.
Ese mismo articulo estlpu1a asimlsmo que 1a legis lac ion nacional pueda establecer &quot;excepc Lone a'&quot;, siempre que no sean contrarias a1
de 1a Convenespi r i t u
cion.
Ahara bien, cualquier Estado que promu1gue dichas &quot;excepciones&quot; debe facilitar &quot;un nivel razonable de p rot.accLon efectiva&quot; a los derechos que sean objeto
de dichas excepciones.
Los servlcios r-ad.LofSnLcos de lectura pueden afectar al
derecho de radiodifusion si dicha uti1izacion entra en e1 ambito de la radiodlfusian, y toda d.i spc s Lc.Lon que permlta 1a existencia de un servicio de esa indole
debe acomodarse a los parametros de esta disposici6n.
ll
lI
1)
Al examinar tanto la Convencion Universal como la de Berna sabre Derecho de
Autor, se estudiaran por separado textos mas recientes, revlsados en Paris
(1971), para determlnar si las disposiciones de las Convenciones pueden
interpretarse de forma que satisfagan las necesidades de los minusvalidos.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 9
La gama y e1 alcance de las excepciones que no sean contrarias al &quot;e spf r Lt.u&quot;
de las convenciones es, a decir verdad, cuestion de interpretacion por parte de la
jurisdicci6n de que se trate.
Cabe afirmar que la LntrroduccLon de una excepc i on
en beneficia de los rninusvalidos no privara n1 al autor n1 a cualquier otro titular del derecho de autor de un &quot;nivel razonable de p r ot.eccLon efectiva&quot; en 10 que
se refier~ al alcance general del derecho.
Para nuestro analisis, debemos distinguir entre una excepci6n a la obligacion
de respetar e1 derecho de autor y e1 acceso obligatorio. No es facil resolver la
cuestion de s1 la Convenci6n Universal sabre Derecho de Autor autoriza a introducir mecanismos de acceso obligatorio l).
En opinion del autor, la interpretacion
mas acertada es que se permite el acceso obligatorio. En la legislacion del derecho de autor de muchos paises firmantes de la Corrvenc Lfm Universal sobre Derecho
de Autor figuran licencias obligatorias, distintas de las mencionadas concretamente en la Converic Lon ,
Un ejemplo pertinente es la Leq.i s.Lac Lon de los Estados
Unidos de America, en 1a que figuran cuatro llcencias obligatorias, nlnguna de las
cuales se menciona especificam.ente en la Convencicm 2).
Asi pues, la ap Li.cacLbn
del principio de la practica subsiguiente apoya la conclusion de que la Convene ion
Universal sobre Derecho de Autor autoriza el acceso obligatorio.
iv)
El Convenio de Berna para la Proteccion
de las Obras Literarias y Artisticas
Este Convenio tiene por finalidad primordial fomentar la proteccion acordada
a las obras literarias y artisticas.
Ahora bien, e1 Convenlo consiente a las
legislaciones de cada pais distintos grados de flexibllidad en 10 que se refiere a
facilitar, denegar 0 limitar la p rot.eoc.Lon ,
El articulo 11 bis del Convenio de
Berna estipula tres derechos acumulados vinculados a las obras a las que se aplica
el conven.Lo r
la radiodifusionJ
la transmision por hilo al pUblico 0 la nueva
retransmision de la am.LsLfm radiofonica original de la obra,
y la comunLcac Lon
pUblica mediante altavoces 0 medios analogos de la radiodifusion.
El suministro
de distlntos servicios de lectura puede poner en juego todos estos derechos en una
u otra forma.
En el Convenio no se menciona expresamente la poslbilidad de limitar mediante
una exoepcLcn los derechos que preve el articulo 11 bis.
El Convenio permite 10
que se denominan IIpequefias reservas
con respecto a determinados derechos 3). En
ll
1)
2)
3)
Veanse las paginas 14 y 15 del Estudio Anterior (en ingles).
(A disposicion
de quien 10 solicite).
Las licencias obligatorias se aplican a la retransmislon por cable, las
maquinas de discos, la reproduccion mecanica de obras musicales y la radiodifusion pUblica.
Vease el informe de la Intellectual Property Conference of Stockholm, 1967
s/271, 7 de julio, parrafos 210 y 211, en los que se afirma que la doctrina
de las pequenas reservas se aplica a los derechos de representacion y ejecucion pUblica, radiodifusion, recitacion pUblica, grabacion, a los derechos
clnernatograficos amparados por e1 articulo 14 y a los de traduccion. La Guia
del Convenio de Berna, de 1978, alude en su pagina 76 a1 acuerdo alcanzado en
las conferencias de revision de Bruse1as y de Estocolmo en 10 que se refiere
a 1a posibilidad por parte de los paises miernbros de mantener en sus legis1aclones nacionales las dlsposiciones especiales, que constituyen &quot;pequefiaa
reservas&quot; a los derechos de ejecucion y representaclon pUblicas, radiodifusi6n, z-ec i.t.ac Lon pUblica, grabacion de obras musicales y derechos cinematograficos y de traduccion.
IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 10
varios paises se ha interpretado ampliamente esa &quot;pequefiez&quot; I de forma que abarque
actividades tan divers as como representaciones y e j eoucLone s pUblicas en ceremonias religiosas y en festividades publicas.
El sumlnlstro de servicios radiofonicos de lectura concebidos especificamente para los minusvalidos podrfa ser perc i bide como parte del ambito general de las &quot;pequefias reservas&quot;.
Cabe caracterlzar
dlcha d LspoaLc i.Sn como &quot;pequena&quot;, habida cuenta de que tiene un efecto comparativamente minimo, tanto en magnitud como en grado, sobre e1 aut or , en la medida en
que no estorba a la explotacion normal de la obra.
Los mecanismos juridicos que cabe aplicar para promulgar las &quot;pequefias reservae&quot; no e s t an limitados y comprenden la excepc.Lcn , asi como distintas formas de
acceso ob1igatorio. Ahora bien, e1 mecanisme fijado en e1 parrafo 2) del articulo
11 bis exige como condicion previa a1 acceso ob1igatorio que se rea1ice, sin 11egar a un acuerdo, una negociacion anterior 1), 10 cual plantea la interrogante de
si cabe conslderar pequena reserva a 1a radiodifusion destlnada a los minusval1dos
0, en el caso de que se elija el mecanisme j ur-Ld.i.co del acceso obligatorio,
sL
resulta afin adecuado considerar que la d.Lspos Lc Lon especial corresponde a una
licencia obligatoria en ap Li.cacLon del parrafo 2) del articulo 11 b.Ls ,
El suministro de servicios radiofonicos de lectura conI leva en algunas jurisdicciones la
r-ad i od.i.f us Lon de obras 1iterarias 2).
81 corresponde a una pequefia reserva, se
permit ira el acceso ob1igatorio sin necesidad de cump11r antes ninguna oorid.i.c.i Sn
de negociaci6n previa.
Ahora bien, 51 se trata de una 11cencia obligatoria como
las previstas en el parrafo 2), entonces sera condlcion necesarla haber realizado
infructuosamente negociaciones p.revLas r
cond.ic.Lon de importancia, s L se exam1na
la indole actual de los serviclos radiofonicos de lectura.
El tiempo precise para
negociar un permiso modificaria la indole de los servicios radiofonicos de 1ectura
en tanto que fuentes de informaciones actuales, convirtiemdolos en una fuente de
informaciones re1ativas a semanas 0 quizas meses antes.
Una disposicion especial que permita el acceso obligatorio para radiodifundir
obras protegidas por el derecho de autor en beneficia de las personas minusvalidas
corresponde, en opinion del autor, mas adecuadamente a una IIpequena reserva&quot; que a
una lioencia obligatoria, en el ambito del parrafo 2) del articulo 11 bis.
Se
11ega a esta conclusion si se considera la finalldad con que se incluyo e1 parrafo 2) en la Convencion.
La licencia debe abarcar las situaciones en que los autares no lleguen a un acuerdo con las organizaciones de radiodifusion ace rca de la
ut.Ll.Laac Lon de sus obras y de la correspondiente remuneracion.
El parrafo trata
de facilitar un metodo para alcanzar un equilibrio justa entre las partes.
Asuntos como los acuerdos con las organlzaclones de radiodifusion se ref1eren a operaclones cornerciales de radiodifusion, perc no a un servicio radiofonico local que
atienda a un nlirnero reducido de oyentes minusvalidos.
Este ultimo constltuye una
utii.Liz aci.Sn &quot;pequefia&quot;; 10 cual no es el caso de la r ad.Lod.Lf us Lon cornercial.
De
ahi que considerarla una pequefia reserva sea la forma mas adecuada de aprehender
una d.Lapos Lo.Lcn especial que facilite el acceso obligatorlo para radiodifundir
obras protegidas por e1 derecho de autor en beneficio de personas minusvalidas y
que no deba estar sometida a la exigencia de la negociacion previa infructuosa que
estipula el parrafo 2) del articulo 11 bis.
1)
2)
Articulo 11 bis 2).
La posibilidad de la radiodifusion obligatoria de obras
esta sujeta a la cond.Lc i Sn de que se realicen previamente negoclaclones.
8010 en e1 caso de no llegar a un acuerdo surge la posibilidad del dcceso
obligatorio.
As! 10 estipula, por ejemplo, la legislaclon del Canada, perc no La de los
Estados Unidos. Cada Estado miembro debe determlnar par si mlsmo si los servicios radiofonicos de lectura deben regirse por e1 derecho de radiodifusion.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/I0
Anexo II - pag. 11
La gama Ilmitada del material empleado por los serviclos radiofonicos de lectura, as! como su indole, permiten considerar e1 asunto desde otra perspectlva:
10 que se va a radiodifundir a un nfnnero Ilmltado de personas ml.nusval Ldas consiste, en 10 fundamental, en materiales de actualidad y del dominic caroun, extraidos esencialrnente de diaries, as! como en resfrmenes de publicaciones periodicas y
revistas, y en noticlas.
El parrafo 1) del articulo 10 bis estlpula que la 1eg1slaclan naciQnal puede permitir la radiodifusion de articulos publicados en diarios
y publicaciones periodicas s1 los autares no 5e han reservado expresarnente dichas
comunicaciones.
De igual modo, e1 parrafo 8) del articulo 2) acerca de las noticias del dia y el parrafo 2) del articulo 2 bis relativo a las conferencias y discursos pUblicos deja en manos de los paises de la Union determinar la indole y el
alcance de la protecc16n.
v)
Conclusion
Los textos de 1971 del Convenio de Berna y de la convancLon Universal sobre
Derecho de Autor autorizan una excepcion y, en opinion del autor, e1 acceso obligatorio para suminlstrar servicios r ad.LofSn.Lco.s de lectura a las personas minusvalidas.
c)
Representacion y ejecucion publicas
i)
Descripci6n
Cabe imaginar diversas situaclones en las que la representacion y La ejecuc Lon pUblicas de obras protegidas par e1 derecho de autor puedan realizarse ante
un pUblico formada por minusvalidos:
instltuciones educativas y de formacion profesional, hospitales e instalaciones de esparcimiento, en las que puedan ejecutarse obras musicales 0 teatrales, proyectarse peliculas o : leerse en voz alta
narraciones.
La cantemplacion de una pelicula, tanto subtltulada como sin subtitular podria constituir asimismo una proyeccion pUblica en multltud de lugares de
indole institucional.
No podemos, ni es necesario, enumerar la enorme variedad de
situaciones en que pueden tener lugar una representacion 0 ejecucion publicas por
parte de m.i.nus va Li.doa 0 ante estos.
81 es, en cambia, necesario determinar s L
puede limitarse la prerrogativa de los titu1ares del derecho de autor de permltir
dichas representaciones pUblicas s1 se ha demostrado que existe una necesidad.
ii)
Derecho de autar afectado
Entre los derechos exclusivos que muchas legislacianes sabre el derecho de
autor confieren al titular del derecha de autor de una abra se halla el derecho a
representar 0 ejecutar 1a obra, a una parte Importante de esta, en pUblico.
8i
una r ep r es errt.acLon se realiza en pUblico es en cierta medida cueat.Lon tanto de
hecho como de derecho.
De derecha, en el sentido de que debe interpretarse el
significado de las palabras u e n pUblico&quot;, y de hecho en e1 sentido de que debe
determinarse s i, las circunstanc1as de un caso concreto corresponden 0 no a ese
significado.
Ahara bien, las representaciones 0 ejecuciones en escuelas u otras
instituclones se considerarian, por 10 general, en la mayoria de las jurisdicciones, una representacion 0 ejecucion en pUblico.
De igual modo, la representacion
o ejecuci6n en centros de esparcimiento para m.Lnusva l.Ldos se consideraria representacion 0 ejecuci6n pUblica.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 12
iii) La Convene ion Universal sabre Derecho de Autor
El Articulo IV bis exige explicitamente que los Estados Contratantes faclliten e L derecho de r ep.reaent.acLcn pUblica.
Ese mismo articulo pr-eve aslmlsmo que
1a 1egis1ac10n nacional puede establecer lIexcepclones&quot; que no sean contrar ias a1
&quot; e s piritu&quot; de 1a convenc.Lon ,
Ahara blen, cualquier Estado que aplique dichas
&quot;sucesiones&quot; debe conceder &quot;un nivel razonable de proteccion efectlva&quot; a los derechos que sean objeto de dichas excepclones.
La gama y e1 alcance de las excepcioll
nes que no sean contrarias a1 &quot; e s pirltu
de 1a Convene ion es, a declr verdad,
cuestlon de interpretacion por parte de 1a jurisdiccion correspondlente.
EI hecho de que algunos paises partes de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor sean de la opinion de que pueden establecerse excepciones 10 ilustra
la excepcion de la ley de derecho de autor de los Estados Unidos de America en 10
que se refiere a determinadas representaciones en beneficio de, entre otras personas, los minusva1idos l}.
El establecimiento de una excepc Lon en beneficio de
los mlnusvalldos no privaria ni al autor n~ a cualquler otro titular del derecho
de autor de un II nivel razonable de proteccion efectiva&quot;.
Al interpretar e1 alcance de las &quot;excepc.Lone s&quot; permitidas a los derechos por
e1 parrafo I} del articulo IV bis, la conferencia de revision de 1971 afirma en su
Informe 10 siguiente:
••• el &quot; e s piritu&quot; de la convenci.Sn abarca tambien las convicciones expresadas
en los parrafos 1 y 2 del articulo 27 de la Declaracien Universal de Derechos
Humanos: que toda persona tiene derecho a IItomar parte libremente en la vida
cultural de la comunidad&quot; y que, asimismo, toda persona tiene derecho a &quot;la
prot.ecc Ibn de los intereses morales y materiales que Ie correspondan por
r az on de las producciones cientificas, llterarias 0 artisticas de que sea
autora l l •
Unas disposiciones especiales en beneficia de los m.Lnusvfi Li doa permitlrian
participar en la vida cultural de una comunidad a unas personas que, de otro modo,
no podrian hacerlo.
Al mismo tiempa, los intereses morales y materiales de los
autores, aunque limitados en alguna medida, seguirian estando protegidos.
Queda otra cond.ic.i.Sn que debe cumplirse al aplicar &quot;excepclones&quot; a los derechos amparados por el articulo IV bis:
si se establecen excepciones, estas deben
tener un fundamento logico y no aplicarse arbitrariamente.
Proponemos que las
dlsposiciones especiales en beneficio de los minusva1idos cumpliran asirnismo este
requisito.
En lugar de una excepc i Sn , cabe instituir alguna forma de acceso obligatorio.
La cuestion de si resulta posible e1 acceso obligatorio con respecto a los
derechos amparados en el articulo IV bis se examine detalladamente en e L estudio
anterior 2}.
Varios de los argurnentos mas pertinentes se analizaron anteriormente al ocuparse del derecho de radiodifusion, amparado asimismo por el articulo
IV bis, en r e LacLon con los servicios radiofonicos de lectura 3 ) .
Fundandose en
ese analisis, el autor opina que es legitimo un acceso obligatorlo a las obras
1)
2)
3)
Ley Publica 94-553, Titulo 17 USC Seccion 110.
Paginas 14 a 17. (Se facilitara el Estudio publicado en ingles,
solicite) .
Vease pagina 8, supra.
a quien 10
IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 13
intelectuales que permita mas representaciones y ejecllciones pUblicas dedicadas a
los minusva.lidos, atendiendo a las obligaciones impuestas por 1a Convencion Universal sabre Derecho de Autor.
iv)
El Convenio de Berna para 13 Proteccion
de las Obras Llterarias y Artistlcas
El articulo 11 estlpula e1 derecho de representacion y ejecllclon pfib.Li.ces ,
Este derecho se refiere a obras teatrales, dramatico-musicales y musicales en 10
que se refiere a sus e j ecuc Lonea en publico, asi como a toda comunLcac.Lon a1
pUblico de una r'epz-esent.ac Lon , excepto por r-ad.LodLf us Lon ,
El articulo 11 ter
estlpula e1 derecho de los autares de obras literarias en 10 que se reflere a 1a
r ec Ltac Lon pUblica.
Este ultimo derecho figura en muchas leyes de derecho de
autor dentro del derecho de ejecucion y representacion publicas.
En el Convenio no se menclona expLicitamente la poslbilidad de limitar el
derecho de representacion y ejecucion pUblicas mediante una excepcLon ,
Ahora
bien, e1 Convenio permite 10 que se denomina &quot;pequefias reservas&quot; con respecto a
determinados derechos l), uno de los cuales es el derecho de e [ecuc.Lon pUblica.
Se consideran licitas las limitaciones &quot;pequenas&quot;.
Cabe considerar que las representaciones y ejecuciones pUblicas destinadas especif icamente a los mi.nusvel.Ldos
entran en el funbito general de las &quot;pequefias reservas&quot;, pudiendo caracterizarse
dicha d.I spoaLo.Lbn de &quot;pequefie.'&quot;, habida cuenta de que tanto en magnitud como en
grado tiene un efecto comparativamente minimo sobre el autor en la medida en que
no estorba a la explotacion normal de la obra.
Los mecanismos jur!dicos que pueden utilizarse para promulgar las &quot;pequefias reservas&quot; no estan limitados y comprenden la excepcion, asr. como distintas formas de acceso obligatorio.
La proyecc.i Sn pUblica de obras c Lnemat.oqr af Lcaa , tanto subtituladas como no
subtituladas, es un ejemplo de como puede facilitarse el acceso a los minusvalidos.
Ahora bien, a menos que se obtenga el permiso del propietario del derecho de
autor de la obra cinematografica para proyectarla en pUblico, puede producirse un
infringimiento juridico, aunque la proyeccLon tenga lugar ante personas minusvalidas.
El parrafo 1) del art!culo 14 bis estipula que una obra cinematograflca goza
de identica proteccion que una obra original y que el titular del derecho de autor
disfruta de los mismos derechos que cualquler otro autor de obras orlginales.
Uno
de estos derechos es el de proyecc Lon en pUblico.
Aunque el propio derecho de
representacion y ejecucion pUblicas esta sujeto a la doctrina de las reservas
pequefias , no parece que esta se aplique al articulo 14 bis 2).
Se propone que
dicha interpretacion estaria renida con el espiritu de la doctrina de las pequenas
reservas. El parrafo 1) del articulo 14 bis otorga a los titulares del derecho de
autor de una pelicula &quot;los mismos derechos que al autor de una obra original&quot;.
Cabe, pues, aseverar que el disfrute de los derechos debe ser similar a la gama y
el alcance de las excepciones y reservas que se aplican a otras obras originales.
No seria razonable que las obras c.Lnemat.oqr af Lca s disfrutaran de una s LcuacLon
superior a la de otras obras, especlalrnente la de aquellas de las que procedieran.
1)
2)
Vease el informe de la Intellectual Property Conference of Stockholm, 1967,
S/27l, 7 de julio de 1967, parrafos 210 y 211, en los que se afirma que la
doctrina de las pequenas reservas 5e aplica a los derechos de representacion
y ejecucion pUblicas, r-adLod.i fu s Lon , r'ec Lt.ac i.Sn pUblica, grabacion, a los
derechos cinematograflcos amparados por el articulo 14 y a los de traduccion.
Ibid. Vease tambien la Guia del Convenlo de Berna, 1978, pag. 76.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 14
v)
Conclusion
En opinion del autor, La Convenc.Lcn Universal sabre Derecho de Autor ampara
tanto las excepciones como e1 acceso obligatorio que permitan la representacion y
ej acuci.Sn piiblicas de obras Intelectuales en benef lela de los ml.nusve Lf.dos ,
En
virtud del Convenio de Berna, t.amb.i en se permiten tanto las excepciones como e1
deceso obligatorio al derecho de representacion y ejecllcion pUblicas.
d)
La realizacion de subtltulos
i)
Descripcion
Gracias a la tecnologia actual, los espectadores que padecen alguna deficiencia auditiva pueden captar plenamente materiales audiovisuales.
Los subtitulos
son palabras escritas que se sobreimponen a la representac16n audiovisual y estan
sincronizadas con la accion visual, de forma que transmitan el argumento al espectador con problemas de aud.Lc Lon ,
El programa constituye una entidad plena.
El
efecto visual resulta practicamente analogo a L subtitulado normal de las pellculas.
Los programas televisivos subtitulados pueden constituir un vehiculo importante para atender a las necesidades educativas, informativas y culturales de los
mlnusvalidos auditivos.
El subtitulado conlleva transformar e1 dialogo 0 el comentario de un programa
audiovisual en un lenguaje condensado.
El proceso exige comprimir, redactar y
abreviar e1 material sonoro y tiene por finalidad transrnitir 10 esencial de la
e.cc.Lfm visual percibida, de forma que un pUblico con alguna deficiencia auditiva
capte mas plenamente La mezcla de Imagenes y sonidos.
Los subtitulos taman en
cuenta las limitaciones temporales irnpuestas par el ritmo de la accion visual y el
espacio de que se dispone en la representacion visual.
Este tratamiento da par
resultado unos subtl.tulos escritos en sincronia can la ace Lon visual.
Habltua1mente, los subtitulos figuran en un &quot;d.i.s co flexible&quot; que va aparte de la pelicula
o de la videocinta.
Los subtitulos se utilizan conjuntamente con el material
aud.Lov.lsuaL para realizar la ern.is Lon teletransmitida.
Los subtitulos de formato
cerrado no se pueden percibir s L no se utiliza un instrumento de descod.i f LcacLon
conectado al equipo de visualizacion de que se trate, que descifra 10 que, en caso
contrario, serian subtitulos invisibles.
Los subtitulos abiertos pueden ser contemplados por todos los espectadores.
El subtitulado de obras audiovisuales para personas can deficiencias auditivas no esta tan perfeccionado como los servlcios que se prestan a las personas can
deflciencias visuales, ni es Lderrt Lco BU modelo funcional.
Como sucede can los
servlcios radlofonicos de lectura, este tlpo de servicio se halla muy desarrollado
en los Estados Unidos, cuyo Instituto Nacional de Subtltulado elabora comercialmente subtitulos de programas televisivos populares en formato &quot;cerrado&quot;, so11citandose permiso para realizar los subtJ:tulos y abonando los derechos correspondientes.
Asimisrno, el usa de los subtitulos no es gratuito.
En el Canada, se ha
creado un Centro Nacional de Subtitulado que facilita servicios de subtitulado a
los m.Lnusvfi.Lf.dos , Centro que no es de indole comercial y se financia can fondos
pUblicos.
ii}
Derecho de autor afectado
La realizacion de subtitulos conlleva 10 que cabria definir en terminos generales como derecho de adapt.ac Lcn ,
La rnayoria de las legislaciones sobre derecho
de autor amparan el derecho de los autores a autorizar la adapt.acLon de su obra.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 15
En e1 caso de los subtltulos, se neceslta la autorizacion del titular del derecho
de auter para realizarlos, pUdiendo ser precisa tambien la del titular del derecho
de autor de una novela 0 un guion en que este basada la pelicula.
ASl pues, la
realizacion de subtitulos se considera una adaptacion de la pelicula subtitulada y
de cualquier novela 0 guion a partir de la eual se hay a realizado la pelicula, por
10 que la realizacion de subtitulos puede exigir la obtencion de varios permi- 80S
dlstintos;
iii) La Convenclon Universal sabre Derecho de Autor
En las dos utillzaciones antes consideradas de obras intelectuales por parte
de los mi.nuavaLi.doa entraban en juego los derechos concretos de radiodifusion y
ejecucion publica afirmados en el articulo IV bis de la Convencion.
En el caso de
los subt1tulos, no se trata de ningGn derecho de adaptacion concreto, 10 que nos
remite al principio general fijado en el articulo I.
El articulo I
estipula que cada Estado Contratante debe amparar &quot;una protec0 de cualesqulera otros
titulares de estos derechos&quot;. No se define el significado de la &quot;proteccion suficiente y efectiva &quot; y los Estados Miembros han interpretado de formas distintas
esta expxe s Lcn ,
Del mismo modo, varian las lirnitaciones de los derechos de los
autores segUn las diferentes interpretaciones.
cion suficiente y efectiva de los derechos de los autores,
En el plano nacional, resultan licitas excepciones a los derechos, aparte de
aque11as de las que se ocupa e1 articulo IV bis, debiendo gularse toda ace ion al
respecto por el principia rector de &quot;una proteccion suficiente y ef'ect.Lva'&quot;,
Unas
disposiclones especiales en beneficia de los minusvalidos posibilitarian la participacion en la vida cultural de la comunidad a unas personas que en caso eontrario
no podr1.an hacerlo.
Al mismo tiempo, los intereses morales y materiales de los
autores, aunque limitados en eierta medida, seguirian estando protegidos.
En
ultimo termino, en que eonsiste una &quot;proteeeion sufieiente y efectiva U es euestion
que debe determinar por 51 misma eada jurisdieeion.
En las aetas de la conferencia de revision de 1971 se tratan las limitaciones
de los derechos mediante el acceso obligatorio, pero Gnicamente en 10 que se
refiere a los derechos amparados por el articulo IV bis.
El estudio previo llego
a la conclusion de que no era posible responder inequivoeamente a 1a pregunta de
si podria facilitarse el aeceso obligatorio a los derechos que no se mencionan en
el articulo IV bis.
En dicho estudio se exponen los argumentos a favor y en contra al respecto l).
En ultimo analisis, la respuesta debe seguir siendo una
cuestion que determine par sl mismo cada Estado Contratante.
Iv)
El Convenio de Berna para la Proteccion
de las Obras Literarias y Artisticas
EI Convenio ampara la adaptiac Lon y derechos conexos en cinco articulos distintos.
El parrafo 3) del articulo 2 protege las obras derivadas, en este caso
las adaptaciones, como si fuesen obras origina1es.
El articulo 12 arnpara un
derecho general de adapt.ac Lon que otorga a los autores de obras literarias 0
artlsticas el derecho a autor izar la adapt.ac Lon de su obra.
El parrafo 1) del
articulo 14 ampara un derecho especifico de adaptacion cinematografica que corresponde a1 autor de una obra literaria a artistica preexistente.
El parrafo 2) del
1)
Veanse las paginas 16 y 17.
(Se faci1itara e1 Estudio a guien 10 solicite).
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 16
articulo 14 protege asimismo los derechos de adaptaci6n de los autares r:_ ., 'dS
literarias 0 artisticas con respecto a una adapt.ac Lon de una obra c i.nema.
ca ,
sin perjuicio del autor de la producci6n c Lnamat.oqrfif Lca ,
Por 61 .• ,.'J, e1
parrafo 1) del articulo 14 bispreve que toda obra cinematografica se halla protegida en la misma medida que una obra original.
Anteriormente hernos llegado a la conclusion de que la doctrina de las pequenas reservas permitiria la aplicacion de disposiciones especiales en beneficia de
los minusvalidos. Dicha doctrina se aplica al articulo 14, pera no al articulo 14
bis.
Proponemos que aplicar la doctrina de las pequefias reservas a la realizacion
de una adaptaci6n supera e1 anmi to de una reserva &quot;pequefia 11 •
Del mismo modo que
e1 espirltu de la mencionada doctrina puede permltir logica y justamente la proyeccion pUblica de subtitulos, no cabe interpretar ese mismo esplritu ni logicQ ni
justamente en el senti do de que permita 1a realizacion de esos mismos subtitulos~
Los derechos de adaptacion se fljan, en terminos generales, en e1 articulo 12
y, en concreto, en 10 que se refiere a las obras cinematograficas, en el articulo
14.
La doctrina de las pequefias reservas se aplica a1 articulo 14, pero no al
articulo 12, de 10 que cabe inferir que los derechos de adaptacion no pueden ser
objeto de pequefias reservas, pues, en caso contrario, el articulo 12 habrla estado
sometldo a la doctrina de las pequefias reservas menares.
Esta opinion coincide
con 1a practica actualmente en vigor en Norteamerica, dande es necesario obtener
permiso para realizar subtitulos y se afirman y aplican en los propios subtitulos
los derechos de autor.
v)
Conclusion
En virtud de las obligaciones impuestas p;:'':''''21 Convenio de Berna, no se permite 1a realizacion de subtitulos amparjindose en la doctrina de las pequefias
reservas.
En virtud de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor, puede ser
posible una excepcLon para realizar subtitu10s si un Estado Contratante es de la
opinion de que se otorga una &quot;protecci6n suficiente y efectiva&quot;.
La cuesti6n del
acceso obligatorio debe ser determinada por cada Estado Contratante.
e)
Las bibliotecas
i)
Descripcion
Tradiciona1mente, las bibliotecas han desempenado una funcion primordial en
1a pzoducc Lon de materiales para los m.LnusvjiLd.dos ,
El servicio de bibliotecas
para los minusvalidos se facilita habitualmente de modo gratuito y es frecuente
que 1a limitacion de los recursos impida atender a la demanda.
Las bibliotecas
prestan distintos tipos de servicios a los usuarios minusvalidos.
Los estudiantes
y los trabajadores invidentes necesitan textos y otros materiales impresos en
forma manejable.
Las bibliotecas facilitan libros sonoros e impresos en Braille a
t.ravea de las bibliotecas circulantes y, en algunos cases, de las bibliotecas
pub1icas. Estas u1timas atienden a una necesidad que surge en todas las comunidades a1 transmitir materia1es impresos a muchas personas que no son invidentes,
pero no pueden leer por padecer alguna minusvalia fisica 0 deficiencia visual.
a
En la actualidad, est modificandose 1a funcion tradicional de las bibliotecas especializadas como productoras y suministradoras principales de los materiales de comun.LcacLon especiales.
En Norteamerica, hoy en dla muchas bibliotecas
pUblicas adquieren, en Iugar de producir1os, materiales de comunicacion especia1es
que prestan a sus usuaries m.Lnuavji.lLdos , materiales que proceden de bib1iotecas
IGC(1971)/VI!11 - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 17
especializadas a s i, como de fuentes comerciales.
organizaciones
especializadas
que
tienen par
Es cada vez mayor e1 nfime r-o de
finalidad
producir
materiales
de
comunLcac Lon esps-;:;:lales.
La Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de
America y e1 Instituto Nacional Canadiense de Invidentes son ejemplos de este
fenomeno.
Est.as organizaciones producen materiales de comunLcac Lcn especiales y
los prestan a las restantes bibliotecas.
Las organizaciones de este tipo pueden
admt.n.Lst.re.r servicios de blblioteca propios I pero tambien de aempefiarr 1a f uric i Sn
complementaria de suministrarlos a otras bibliotecas que no los producen por 51
mismas ..
Dentro de las propias bibliotecas especializadas se da una tendencia cada vez
mas marcada a emplear a bibliotecarios profesionales, habLendos e adoptado normas
nuevas mas exigentes de catalogacion y claslficacion, aunque deben hacerse rnayores
esfuerzos en este importante terreno.
Se ignora que materiales de formato especial hay disponibles en todo e1 mundo, 10 cual constituye un derroche de recursos
y un obstacul0 a la educacion y por 10 tanto a la cultura de los posibles usuarios. Un representante de la Unesco en una reunion sobre politica general convocada por la Federacion Internacional de Asociaciones de Blbl10tecarios y de
Bibliotecas sabre &quot;eL derecho de autor y los materiales de biblioteca para los
minusvalidos l1 , celebrada en Montreal en agosto de 1982, expreso e1 deseo de la
Unesco de contemplar la posibilidad de ayudar a elaborar una serie de catalogos
nacionales unificados de los materiales de formate especial, medida de surna importancia para faci1itar los escasos recursos disponibles al mayor nUmero posible de
usuarios.
Se han creado redes de serviclos y se facilitan de forma normalizada tanto
los productos como los servicios.
Las bibliotecas especializadas participan ann
en la produccion a gran escala de materiales de comunicacion especiales, prestamos
e intercambios internacionales, asi como en la prestaclon de otros servicios especia1es.
Esta avo Luc Lon darB. lugar a una atencion mejor a los m.lnuava.l Ldos , a1
tiempo que planteara can mayor agudeza los problemas que can respecta a la legisLacLon del derecho de autor se suscitan en las operaciones de estas bibliotecas,
debido a la p roduoc.Lon a gran escala y a la practica cada vez mas difundlda del
intercambio internaciona1 de materiales de comunicacion especiales.
ii)
Derecho de autor afectado
Las bibliotecas prestan multitud de servicios a sus clientes mi.rrusvfi Li dos ,
Por 10 general, las bibliotecas producen libros impresos en Braille, en caracteres
gruesos y libros sonoras. En cada uno de estos casos entra en juego e1 derecho de
reproduccion.
El mandato fijado al presente estudio excluia expresamente el examen del derecho de repraduccion, dado que se analiza plenamente en el estudio
anterior l).
A el remitimos a quien desee analizar los dos convenios sobre derecho de autor en 10 que se refiere al derecho de reproduccion.
f)
Conclusiones
Cualquier decision acerca de si resulta posible promulgar disposiciones especiales de la legis1acion nacional que permitan la utilizacion de materlales protegidos por e1 derecho de autor es asunto que debe determlnar cada pais a la luz,
entre otras cosas, de las obligaciones que para el dirnanan de los convenios internacionales.
La interpretacion de los canvenios sobre derecho de autor de que es
miembro un Estado es asunto acerca del cual cada jurisdiccion debe lIe gar a sus
propias conclusiones. Al revisar ambos convenios, se han establecido disposiciones
1)
pagi
_~
a 21.
(Se facilitara el Estudio a quien 10 solicite).
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/I0
Anexo II - pag. 18
que atienden a las necesidades sociales y culturales de los Estados Miembros, disposiciones fijadas por dlstlntas razones y con distintas finalidades, considerandose que, aunque limltan los derechps de autor, aS1 como su ejercicio, son necesarias para alcanzar determinadas finalidades de indole nacional.
La legislacion del derecho&middot;'ae aut or refleja, en e1 plano nacional, un compromiso entre multiples consideraciones, incluido e1 lagro de ob j e t Lvos educativDS,
de informacion y cu l. turales.
En e1 plano internaclonal, ae ha alcanzado un com-
promiso
como
resultado
de
tratar
de
ajustar
distintos
sistemas
juridicos,
al
tiempo que 5e tomen en cuenta las necesidades educativas de informacion y culturales expresadas por los Estados Miembras.
As!. pues, los convenios han fijado la
medida en que pueden limitarse los der-echos r
ahora bien, por 10 general, se ha
dejado al criteria de las legislaciones nacionales los tipos y alcance de las
limitaciones de los derechos exclusivos de los titulares del derecho de autor, a
fin de que se puedan tomar en consLderac Lbn los intereses nac Lona l es ,
En concreto, tanto ambos convenios como muchas disposiciones nacionales han fijado
excepciones 0 1a posibi1idad de un acceso obligatorio con respecto a las obras, al
igual que a los derechos vincu1ados a estas.
PARTE III
OTRAS FORMAS DE FACILITAR EL ACCESO A LAS OBRAS INTELECTUALES
a)
Introduccion
Para nuestro ana.LLs Ls , determinaremos cinco modos distintos de facllitar el
acceso y el disfrute de las obras intelectuales a personas minusvalidas.
Las dos
prirneras alternativas consisten en 1a producclon nacional de materlales de comunlcacioues y servicios especiales.
Las ultimas tres, en e1 intercambio internacional de dichos materiales y servicios.
La primera alternativa estriba en una dlsposicion especial de la ley de derecho de autor de cada pais en beneficia de los minusva1idos, metodo ya examinado
detalladamente en el estudio anterior.
La segunda, en el ejercicio voluntarlo de
los derechos por los titulares del derecho de autor, ya sea a titulo individual 0
mediante 1a negociacion de acuerdos colectivos entre las asociaciones de autores y
los minusvalidos 0 quienes producen los materiales 0 servicios destinados a estos.
La tercera forma de faci1itar a los minusvalidos e1 acceso a las obras intelectuales consiste en aplicar 1a doctrina del agotamiento de los der-echoe ,
Una
cuarta es La conclusion de acuerdos bilaterales entre dos paises que permitan el
libre intercambio de materiales de comun i cac i Sn y de servicios especiales entre
ambos.
Este tlpo de acuerdo bilateral podria resultar de enorme importancia para
los minusvalidos en el caso de que uno de los paises fuese un productor principal
de materiales de comun.Lcac.i Sn 0 de servicios especiales, como ocurre can los
Estados Unidos de America.
Tambien trataremos de los acuerdos multilaterales, de
indole similar, pero can una dlferencia numer ica al comprender a mas de dos pal.sesl en este caso, debe intervenir un convenio lnternacional distinto que rija el
intercambio internacional de materiales de comunicacion y de servlclos especlales
para los minusvalidos. La quinta y ultima alternativa conlleva modificar, 0 anadirles un Protocolo, los dos convenios sabre derecho de autor, a fln de permitir
la libre c Lr-cuLacLSn de materiales de comunLcacLcn y servicios especiales entre
los Estados Contratantes.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 19
En e L texto que viene a cont.Lnuac Lon se empleara 1a expze s Lbn &quot; rnateriales de
comunicaclon y servicios especiales&quot;, que se referira a los distintos materiales y
servicios que pue ds,n facilitar a los mi.nuavsLl doa e1 aecaso a las obras lntelectuales.
Los &quot;mat.er.Le Lea&quot; comprenden elementos como 1a edicion en Braille, en
caracteres gruesos y los Ilbros senoras, as'i como discos flexibles con subtitulos.
Los&quot; servicios 11 comprenden emisiones de radio I servicios radiofonicos de
lectura y representaciones y ejecllciones pUblicas de obras intelectuales.
Aunque
los problemas mas habituales de circulacion y distribucion atanen a objetos f181cos, seran cada dia mas complejos, conforme se perfeccione la tecnologia, los problemas relativos a activldades como los serviclos de radiodifuslon.
El analisis
subsiguiente de estos problemas se aplica tanto a los &quot;serv.Lc Los&quot; como a los
&quot; materiales&quot;.
b)
Disposiciones especiales de las legislaciones nacionales
En e1 estudio anterior se analizQ con gran detalle 1a posibilidad de promulgar disposiciones especiales de las leyes de derecho de autor nacionaies que
permltiesen la utilizacion de obras protegidas en materiales de comun.LcacLon y
servicios especiales destinados a los minusvalidos.
Cabe definir una disposicion
especial de esta indole como e1 consentimiento ob1igatorio para realizar 10 que de
otro modo seria ilegal.
En terminos sociologicos puede definirse una disposicion
especial como un intento de equilibrar el interes del creador por explotar y controlar su creaeion con el interes de un segmento concreto del pUblico en tener
acceso a los productos del intelecto.
En el plano nacional, la legislacion del
derecho de autor puede constituir una barrera tanto para la produce ion como para
la distribucion internacional de materiales de comunicacion especiales.
Resulta posible una accion legislativa distinta en el plano naeional para
mitigar 0 solventar los problemas de aeceso que se les plantean a los minusvalidose
Dicha accion podria eonllevar una excepcion a la proteccion del dereeho de
autor que permitiese la utilizacion de obras, ya fuese sin autorizacion 0 sin e1
abono de suma alguna al titular del derecho de autor.
Otra es la constituida por
las distintas formas de aeeeso obligatorio que permitan el aeceso sin autorizaeion
del titular del derecho de autor para finalidades concretas, perc que exige abonar
una retribucion a cambie.
Deeidir si el Convenio de Berna y la Convene ion Universal sabre Dereeho de Autor pueden interpretarse de forma que permitan promulgar
eses tipos de disposiciones espeeiales en las leyes de autor nacionales es asunto
de interpretacion de los convenios por parte de cada pais.
Una vez que un pais deterrnina que es poslble promulgar una disposieion especial respetando las obligaeiones impuestas por ambos convenios sobre derecho de
autor, los legisladores nacionales deben adoptar una decision en tal sentldo,
entrando en juego a este p'roposLt.o multitud de factores.
Asi, puede ocurrir que
10 que un pais considere una limitacion justificable de los dereehos de los autores en interes del pUblico, no se considere de ese modo en otro pais.
Una lista
de los objetlvos comunes socialmente deseables que disfrutan de disposiciones
espeeiales en los paises firmantes de los eonvenios de Berna y Universal sobre
dereeho de autor eomprende dlsposieiones motivadas por finalidades filantropicas,
soeiales, juridicas, legislativas y rellgiosas.
Las actividades que se consideran socialmente deseables y con respecto a las
cuales se han promulgado disposlciones especiales son sumamente variadas.
En
nuestra opinion, las disposiciones especiales referentes a la produccion de materiales 0 servicios destinados a los mi.nusvji.l.Ldos pueden figurar, atendiendo a la
coherencia log&quot;iea, en cualquier muestra 0 1istado de limitaciones del derecho de
autor a las que se atribuya un objetivo socialmente deseable.
Las finalidades
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 20
filantr6picas 0 religiosas no son sin duda alguna menos deseables 0 necesarias
socialmente que la producci6n de materiales de comunicacion 0 servlcios especiales
para los minusvalidos. La definicion de que es socialmente deseable y merece, por
tanto, ser objeto de una disposici6n cbncreta de una ley del derecho de autor es
asunto que, en ultimo analisis, debe determinar cada jurisdicclon, no slendo esta
determinacion de indole juridica, sino subjetiva.
Una vez decidido que debe promulgarse una disposici6n concreta en beneficia
de los m.LnuavaLi.dos I debe deterrninarse que forma adoptara.
La e Lecc Lon de los
mecanismos juridicos es asunto que debe resolver cada pais, hab.Lendose empleado
distintos mecanismos juridicos para dictar estas disposiciones especiales I
la
excepcion, el acceso obligatorio, la sentencia arbitral, las compras obligatorlas
y colectivas, mecanismos todos ellos de distinta utilidad para los mi.nusvaj.Ldos a
Por 10 general, cuanto mayor sea la limitacion del derecho, mayor sera la libertad
que ampare la disposicion especialw
El Canada es un ejemplo reciente de. Estado Miembro tanto del Convenio de
Bernal) como de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor 2) que interpreta sus obligaciones derivadas de los convenios de modo que permitan instituir
una exoepc.Lon en beneficia de los mi.nuavfi.Li.dos ,
En mayo de 1984, el Gobierno
canadiense comunLco su Lrrtenc Lon de incluir una excepc Lon a la pr-ot.ecc.Lon del
derecho de autor en pro de los minuavalidos 3)a
Otros muchos paises firmantes de
los convenios cuentan asi~smo con disposiciones especiales en sus leyes de derecho de autor, que utili zan dlstintos mecanismos 4) a
EI Canada ha Interpretado
las obligaciones que Ie incumben en virtud de los dos convenios sabre derecho de
autor de forma que permitan la ap LLcac Lbn de limitaclones a los derechos de los
titulares del derecho de autora
EI Canada ha determlnado dsimismo que las necesidades de acceso de las personas minusvalidas son de indole tal que justifican una
Li.m.i.tac Lon de los derechos de autor en interes publico a
El mecanisme juridico
elegido fue el de la excepciona Otros paises firmantes de los convenios han promulgado distintas disposiciones para atender a las necesidades de sus ciudadanos
minusvalidosa
En ultimo termina, la decision de si resulta posible promulgar una
d.Lspos Lc.Lon especial, de si debe hacerse, y en que terminos, son cuestiones que
deben determinarse en el plano nacional, a falta de todo acuerdo internacional.
c)
El ejercicio voluntario de los derechos
Un segundo metoda de facilitar el acceso a los usuarios minusvalidos consiste
en la negociacion a titulo individual.
Las negociaciones individuales no resultan
satisfactorias debido fundamentalmente al tiempo que lleva obtener sur.orLaac.Lon
para utilizar la obraa Este sistema esta en vigor en los paises en cuyas leyes de
derecho de autor no existe ninguna disposicion especial relativa a la utilizacion
por parte de los mi.nus'vel i.doa .
La Leq.i s Lac Lbn naeional prohibe , par 10 general
indirectamente, la producci6n de materiales de comunicaeion 0 servicios especiales
sin autorizacion del titular del derecho de autora
Para elaborar esos materiales
o servicios es necesario obtener e1 permiso del titular del derecho de autora
E1
1)
2)
3)
4)
En 1928, Roma.
En 1952, Ginebra.
From Gutenberg to Telidon:
A White Paper on Copyright, Gobierno del Canada,
4 de mayo de 1984, pagina 45.
Vease Fran90ise Hebert y Wanda Noel, Copyright and Library Materials for the
handicapped, K.Ga Saur, Munich, Nueva York, Londres, Paris, 1982, paginas 23
a 27 y 72 a 78.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 21
permiso esta sometido con frecuencia a distintas restricciones de indole monetaria, territorial y cuantitatlva, slendo estas restricciones 10 que los minusvalidos tratan de superar.
Los derechos indivlduales de autor pueden ejercerse asimismo colectivamente.
El terminG &quot;colectivo&quot; designa a una o r qan Lz ao.i Sn a La que los titulares del derecho de autor ceden a autorizan 1a expLotao i Sn y defensa de todos 0 parte de sus
derechos. En e1 caso de los minusvalidos, puede cederse 0 autorizarse e1 derecho
a pz-oducLx distintas clases de materiales de comun.i.cecLcn especiales a un colectivo, con e1 fin de permitir 1a produccion de materiales de comunicacion y servicios especlalese
El ejercicio colectlvo de los derechos puede presentar ventajas tanto para
los titulares como para los usuarios.
La administracion colectlva del derecho de
autor puede garantizar que los titulares del derecho de autor obtengan unos ingre50S justos por la utilizacion de sus obras, sin limitar innecesariamente e1 acceso
del usuario a estase
En este sentido, puede ser del interes de todas las partes
el facilitar mecanismos de cooperacion para la defensa de los derechos, e1 acopio
de los ingresos y la fijacion de las condiciones que rijan el acceso a las obras
intelectuales.
Un elemento esenclal del ejercicio calectivo de los derechos consiste en que
se exige retribuir la aut.or LaacLfm , planteamiento que conlleva un acuerdo entre
los titulares del derecho de autor y los usuarios mlnusvalidose
A cambia del usa
inmediato del repertorio de obras de un colectivo, los usuarios minusvalidos deberan abonar una cantidad.
Y si bien podra negociarse su monto, permanecera intangible el principio de la remuneracion.
Otro elemento del planteamiento colectivo es la necesidad de determlnar si la
obra que necesita un usuario minusvalido corresponde al repertorlo del colectivo.
8i el titular del derecho de autor no es miembro del colectivo, habra que recurrir
a negociaciones individuales.
Un colectivo solo resulta viable si 10 forma un
1).
nUmero suficiente de rniembros
En 10 que se reflere al aspecto del acuerdo relativo a los titulares del
derecho de autor, tienen que participar las asociaciones de autores, de editores,
poetas, productores de pellculas y autores de publicaclones periodicas.
En cuanto
a los minusvalidos, se pedira a los productores de materiales de comunLcacLSn y
servicios especiales que, juntamente con las asociaciones de minusvalidos, convengan en negociar tanto los derechos como las condiciones de acceso al repertorio
del colectivo. La nocion de un plantearniento colectivo del acceso de los minusvalidos entrafia varios obstaculos, entre ellos, e1 nUmero de personas que son partes
en este tipo de acuerdo, las diferencias de opiniones en las filas de ambas partes
en cuanto a si deben abonarse retribuciones y a la proporcion de estas que presuponen que estan dispuestas a pagar las asociaciones de rninusvalidos.
En el Informe aprobado en su quinta reunion por e1 Comite Intergubernamenta1
de 1a Convene ion Universal sabre Derecho de Autor se afirma que:
1)
La disposleion re1ativa a las no formalidades del Convenio de Berna prohibe
toda disposicion especial que exija adherirse a un coleetivo para poder ejercer los propios derechos.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO
Anexo II - pag. 22
Las delegaciones de Estados Unidos de America, Finlandia, Pa'i aea Bajos y
Reina Dnida estimaron que no hacian falta excepciones al derecho de autor,
porque
las
negociaciones
vo.lunt.ar Lae
entre
los
minusvalidos
y
los
representantes
de
los
autares
desembocan
en
general
en
soluciones
satisfactorias.
( ... ) L~ delegacion de los Estados Unidos de America estimo
por au parte que C•.• ) 16s problemas con que tropiezan los mlnusvalidos no se
refieren prlncipalmente al derecho de autor, sino a una falta de recursos
financieros, al desconocimiento de las disposiciones vigentes y a la falta de
equipos adecuados. l)
Aunque la escasez de recursos para atender a las multiples necesidades de los
mi.nusvfi Li dos
constituye
un problema czSn.Lco en
todo
el
mundo,
afirmamos
respectuosamente que las negoclaciones voluntarias no pueden desembocar en
soluciones satlsfactorias.
La prcduccaSn , aunque solo fuese de un material de
comunicaci6n 0 servicio especial, necesita el permiso del titular del derecho de
autor.
Muchos titulares piensan muy acertadarnente que no
tienen
ninguna
obligacion social de regalar su propiedad y' que es mas adecuado que se ocupe de
este tipo de obligacion social la sociedad en conjunto.
En resumen, los titulares
piensan que no es justo que se les oblique a realizar a elIas solos una donacion
filantropica de su propiedad.
Por 10 general, los titu1ares del derecho de autor
otorgan con facilidad un permiso, a menudo sin exigir remuneracion alquna a
cambio.
Ahora bien, tambien se producen negativas, y, asimismo, largas demoras
para conseguir e1 permiso y se imponen condiciones a este, como restricciones al
disfrute y d i s t r i.bucLon de los materiales y servicios.
Desde la perspectiva de
los usuarios rninusvalidos, la obtencion del permiso constituye un ejercicio
oneroso y frustrante.
Es esta frustracion La que ha orlginado la labor de la Unesco y de la OMPI
tocante a la necesidad de los rninusvalidos de poder acceder a las obras protegidas
por el derecho de autor.
La experiencia canadiense constituye una buena
ilustracion de que estos problemas no se reducen al dinero ni al equipo
necesarios, 10 cual no quiere decir que los minusvalidos canadienses tengan
auf Lc.i.errte dinero y equipo a d Lspoa.LcLon suya ,
Ni mucho menos, y siempre sera
hienvenido todo 10 que se pueda obtener de mas.
Ahora bien, no cabe duda de que
enel Canada se ha hecho hincapie en los plazos necesarios para obtener y en las
condiciones vinculadas a los permisos para producir materiales de comunLcacLon y
servicios especiales.
Al cabo de largos afios de negociaciones para revisar la
legislacion canadiense sobre derecho de auter, no se 10gro alcanzar un consenso,
ni siquiera en cuanto a la remuneracion.
La experiencia canadiense se repite en otros muchos paises, debido a que hay
dos derechos irreconciliab1es que entran en conflicto entre s1:
el del titular
del derecho de auter a contro1ar su obra y a percibir una remuneraci6n par el
disfrute de ella y el derecho de las personas rninusvalidas a participar plenarnente
en la sociedad.
Cualquier compromiso no convendza ni a los titulares ni a los
m.lnuavfi Lidos ,
En una situaci6n de este tipo, la (mica alternativa posible puede
ser imponer una reconciliacion legislativa.
1)
SegUn el Boletln de derecho de autor, Unesco,
na 36, parrafo 104.
Vol. XVIII,
NO 1, 1984, pagi-
IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 23
d)
Introduccion del agotamiento de los derechos
En la secc Lon anterior nos hemoa ocupado de la p.roducc.Lon de materiales de
comunLcacLbn y serviclos especiales.
En esta, partiremos de la base de que los
materiales de serviclos han side producidos legalmente con permiso del titular del
derecho de autor 0 en virtud de una excepci6n 0 permiso obligatorio.
De 10 que se
trata es 'de que puede hacerse con estos materiales 0 serviciosespeciales fuera
del pais en que han sida producidos.
Tomemos un ejemplo.
Supongamos que e1 titular de un derecho de autor autorice a la Biblioteca del Congreso a transcribir 100 ejemplares de un manual de
matematicas que vayan a utilizar las personas con derecho a servirse del servicio
prestado por la Biblioteca l).
l,Se puede enviar alguno de esos cien ejemplares
al Canada para que alLi 10 utilicen personas minusvalidas?
l,Pueden realizarse
copias suplementarias para su envio al Canada? Si el Canada obtiene un ejemplar,
l,pueden realizarse otras copias a partir de el?
En interes del debate, el presente texto tratara unicamente de los &quot;materiales&quot; de comunLcac i.Sn especiales,
pero se aplica igualmente a los &quot;servicios&quot; de comunicaciones especiales.
Para responder a estas preguntas, deben tenerse presentes el permiso original
del titular del derecho de autor y la legislacion sobre derecho de autor del pais
en que se importe el ejemplar.
En este ejemplo, la autorizacion original era solo
para los Estados Unidos y c Len ejemplares, 10 cual significa que el contrato de
produce ion prohibe utilizarlos fuera de los Estados Unidos de America. Otro tanto
ocnrre con toda reproduccion que supere los cien ejemplares.
En este ejemplo, el
acto de importar uno 0 varios de los cien ejemplares realizados legalmente en los
Estados Unidos infringiria la prohibicion de importacion que figura en la legis lacion del derecho de autor canadiense.
En el Canada, la legislacion sobre derecho
de autor otorga a los autores el derecho a excluir la importacion, existiendo disposiciones similares en la mayoria de las legislaciones sobre derecho de autor,
las cuales varian esencialmente de un pais a otro.
Habitualmente, la legislaci6n
sobre derecho de autor, que protege a las industrias nacionales, prohibe la import.ac.Lon , p.roh.i.b.i c Lfm que se aplica normalmente a los ejemplares impresos ilegalmente en e1 extranjero, las denominadas copias &quot;piratas&quot; que se realizan sin el
permiso del titular del derecho de autor.
Pueden aplicarse asimismo a los ejemplares que, aun realizados legalmente en la jurisdicci6n en que fueron producidos,
infringen las leyes del pais de importacion. Los materiales de comunicaci6n especiales del ejemplo que estamos analizando encajan en la categoria de los productos
realizados legalmente en los Estados Unidos, cuya importaci6n al Canada infringiria las leyes.
La divisibilidad de los mercados ha urgido a plantear la posibilidad de
implantar la doctrina del agotamiento de los derechos en las leyes sobre derecho
de autor de determinados paises.
En 10 fundamental, esta doetrina afirma que el
dereeho de un titular del derecho de autor queda &quot;aqotiado&quot; una vez ejercido.
Cuando un titular de un derecho de autor situa un articulo protegido por el derecho de autor en cualquier mercado, ha agotado su derecho a realizar dicha actividad, diciendose que el derecho queda lI a go t a do &quot; , en cuyo caso , un usuario queda en
plena libertad de realizar 10 que desee con el ejemplar, incluyendo su importacion
1)
Esto quiere decir que los usuarios mlnusvalidos deben cumplir las Normas y
Directrices del Servicio para la Red de la Biblioteca del Congreso de Biblioteeas para los Invidentes y Minusvalidos Fisieos, que comprende un procedimiento detallado de eertlficacion de la condicion fisica de aquellos.
IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV!lO
Anexo II - pag. 24
a otro pais, sin que e1 titular del derecho de autor pueda oponerse en 10 mas
minima en e1 pals de irnportaci6n.
Esto qui ere decir que, con e1 agotamiento, e1
ejernplar puede irnportarse libremente de un mercado a otro en los que aque l, 5e
aplique, sean cuales fueren los acuerdos contractuales a que 5e haya llegado con
respecto a los mercados y a 13 distribucion territorlales.
Aplicar 1a doctrlna del agotamiento a los materlales de comunlcaclon especiales privaria a los titulares del derecho de autor de 1a posibilidad de controlar
1a c Lrcul.ac Lbn internacional de dichos materiales.
Volviendo a nuestro ejemplo,
uno a uno, e incluso todos, los ejemplares producldos con e1 permiso del titular
del derecho de autor en los Estados Unidos de America podrian ser importados al
Canada sin infringir las leyes.
Aplicar el agotamiento a los materiales de cornunicacion especiales sirve unicamente para facilitar el intercarnblo internacional de dichos materiales.
La doctrina del agotamiento no permlte la produccion de rnateriales de comunicacion especiales, pues se aplica unicamente a los ejemplares ya producidos legalmente, par
ejemplo, a los ejemplares producidos con autorizacion del titular del derecho de
autor 0 en virtud de una d.i spos Lc Ifm especial.
La p roducc Lon de materiales de
comun.Lcac i.Sn especiales requerlra ademjis una d.Lspos Lc Lon especial de 1a 1egis1acion nacional sobre derecho de autor a el permiso del titular del dar-echo de
autor. Los ejemplares realizados sin permiso 0 autorizacion obligatoria son habitualmente objeto de una barrera arancelaria en la LeqLe LacLon sobre derecho de
autor. Dado que las copias pirateadas son resultado de un acto ilegal seria dificil argUir que los minusvalidos deben poder beneficiarse de las actividades punibles de alguien que ha infr ingido las 1eyes.
Por este moti vo , La ap.Li.cac Lon del
agotamiento a los ejemplares realizados ilegalmente de materiales de comun.Lcec Lcn
especiales constituiria una limitacion injustificable de los derechos de los
antores.
La ap Li cacLon del agotamiento suprime toda barrera arancelaria a la libre
circulacion de los materiales especiales.
La introduccion del agotamiento en e1
derecho de autor del pais a prop6sito del cual se desea la importacion de materiales de comun.i cec.Lon especiales permite e1 ingreso de los ejemplares en dlcho
pais.
Par ello, si los paises consumidores aplican la doctrina del agotamiento
can respecto a los materiales de comunLcacLon especiales aupz-Lm Lrfin toda barrera
arancelaria a dichos materiales, a condicion, claro esta, de que se trate de ejemplares producidos legalmente.
Puede argiiirse que toda varLacLon fundamental de la protecci6n del derecho
de autor con respecto a la importacion esta en funclen del papel que se considere
que desempena el derecho de autor, asi como de la definicion del alcance adecuado
de los derechos exclusivos de los titulares del derecho de autor, en cada jurlsdicclon.
Se dice can frecuencla que la legislacion sabre derecho de autor constltuye un equilibrio de los intereses de estos grupos:
de los creadores por 10 que
se refiere a la expLot.ac Lfsn de sus obras, y del publico en cuanto a disponer de
acceso a los productos del intelecto.
Seqfm esto, el creador tiene derecho a
autorizar la expl ot.acLon de su obra, pero ese derecho esta sometido a distintas
restricciones y limitaciones.
El alcance adecuado de los derechos de autor es
asunto que debe determinar cada pais, habida cuenta de sus propios Intereses.
Limitar los derechos de los autores, a fin de suprimir e1 derecho a controlar la
c.Lr'cuLacLcn Internacional de materiales de comun.LcacLon especiales, aplicando el
agotamlento a estos, es algo que podria realizarse considerandolo como una limitacion socialmente deseab1e en lnteres del publico. Para determinar si se debe proteger a los autores 0 implantar e1 agotamiento en beneficia de los minusvalidos es
cuestion que los legisladores nacionales deben resolver teniendo presente las consecuencias que ella tendra en ambos grupos.
IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10
Anexo II - pag. 25
La esencial de las disposiclones relativas a la Impor t ac Lcn que f iguran en
toda leglslacion sabre derecho de autor naclonal se halla determinado por multiples factores, como la situacion economica, la conciencia social de 105 legisladores y distintas medidas correctoras en favor del creador 0 de los m.Lnusva Lj.dos ,
Una vez definida de este modo la cuesti6n, 10 esencial de la ley constituye simplemente aaunt;o de traduccion legislatlva de la actitud adoptada.
La existencia
de un sesgo determinado es asunto que dictan preocupaciones exclusivamente
nacionales.
Por iiItimo, debe observarse en este contexto que e1 Acuerdo de Florencia 1 )
no ayuda a resolver e1 problema de la libre circulacian de materiales de comunicacion especiales en el mundo, pues se ocupa de la reduccion de tarifas, no de las
barreras no araneelarias, como las prohibiciones a la Lmport.ec.Lon que figuran en
la mayoria de las legislaeiones sobre dereeho de autor del mundo.
Ademas, e1
articulo VI estipula especificamente que el acuerdo no modi.fLca ni afeeta a las
leyes y reglamentos de cualquier Estado Contratante, asi como a ninguno de sus
convenios internacionales, en 10 que se refiere al derecho de autor.
e)
Un nuevo Acuerdo Internacional
Un pais puede adoptar unilateralmente la introduceian del agotamiento, y la
viabilidad de esta medida unilateral d~pendera de la disponibilidad de ejernplares
elaborados legalrnente fuera de dicho pais.
En este sentido, la introduce ion de la
doctrina del agotarniento por cualquier pais Gnicamente resuelve la mitad del problema de la circulacion internacional.
Sigue en pie el problema de la produccion
real de los materiales de comunicacion especiales.
Una forma posible de resolver tanto los problemas de produceian como los de
distribucion consistiria en crear un instrumento internaciona1 enteramente nuevo
que rigiese ambas cuestiones, &quot;conven.ro&quot; que estipularia que los Estados Contratantes perrnitirian la produccion de materiales de comunicacion y servicios especiales dentro de sus fronteras, de conformidad con los terminos fijados y, ademas,
la libre circulacion de dichos materiales y servicios entre los Estados Contratantes.
Habria que elaborar cuidadosamente cuestiones complementarias acerca de los
costas de p roducc Lon y las salvaguardas adecuadas para los creadores, a fin de
alcanzar un equilibria aceptable entre los distintos intereses encontrados.
En este contexto, es de surna importancia observar que son muy pocos los parSes productores, el mas notable de los cuales son los Estados Unidos de America,
para crear un sistema internacional acertado del tipo propuesto habria que obtener, en especial, la cooperaclan y buena voluntad de los paises productores.
Debe
felicitarse a los Estados Unidos por la sensibilidad que ha mostrado ante las
necesidades de sus propios ciudadanos minusvalidos.
Los servicios facllitados por
la Biblioteca del Congreso constituyen una norma para todo el mundo.
Esta sensibilidad podria extenderse a todo el mundo, a condicion de que quienes deseen beneficiarse del sistema soporten Sus costos.
En este contexto, el Informe del Comite
Intergubernamental de la Convencion Universal sobre el Derecho de Autor sabre su
reunion de 1983 afirma en su parrafo 104 que la delegacion de los Estados Unidos
de America s efieLS lila lmportancia del papel que cumplen las blbliotecas y la necesidad de facilitar los intercambios de material para minusvalidos entre las
blbliotecas de los paises desarrollados y las de los paises en desarrollo&quot;.
Resulta dificil oponerse a la postura de los rninusvalidos, pues estos tratan de
1)
Acuerdo
sabre
la
Importacion
Culturales, Unesco, 1952.
de
Materiales
Educativos,
Cientif icos
y
IGC(l97l)/VI/ll - B/EC/XXIV/lO
Anexo II - pag. 26
evitar e1 derroche de recursos que constituye e1 que un mismo libra deba ser grabado 0 transcrito en Braille varias veces. Las personas interesadas qulzas deseen
considerar esta forma de contemplar e1 asunto.
Por ultimo, aparte de una Iniciativa internacional, cabe proseguir aslmismo
la noc i.Sn de un nuevo instrumepto internacional distlnto sabre una base bilateral.
Cada par de paises puede llegar a un acuerdo para facilitar la produccion y
distrlbuclon entre elIas de materiales de comunicacion especiales.
f)
Conclusion
El problema del acceso y del disfrute de las obras intelectuales por parte de
los minusvalidos consta de dos elementos:
e1 primero, es la produccion de materiales de comunicaci6n y servlcios especiales.
Se trata de un asunto fundamentalmente de indole nacional, que puede abordarse promulgando una disposicion de
excepc Lon 0 de acceso obligatorio en la legislacion nacional sobre derecho de
autor.
Se han elaborado ya varias disposicion~s modelo, debatidas bajo los auspiCi08 de la OMPI y de la Unesco I
el segundo problema se refiere a la distrlbucion
de rnateriales de comunicacion y servicios espeeiales.
El ejemplo utillzado deterrninaba que las disposiciones sobre Lmport.ac.Ion que figuran en las legislaciones
sobre derecho de autor de la mayoria de los paises prohiben la circulacion internacional libre de materiales de comunlcaeion especiales.
Esto podria solucionarse
suprimiendo dichas disposiciones sobre importacion mediante la doctrina del agotamiento, 10 eual permitiria La libre c Lr-cuLac i.Sn de rnateriales de comunLcac.ion y
servicios especiales entre los paises que la hubiesen implantado.
Otra eoLuc.i.Sn al doble problema de la produce ion y de la distribucion consiste en la sugerencia de fonnular un instrumento internacional totalmente nuevo
que permitiese la produccion de materiales de comunicaeion y servicios especiales
de los Estados miembros, asi como la d.i at r Lbuc.Lfm de dicha material y servicios
entre los Estados miembros sin restriccion alguna. Habria que analizar cuidadosamente las condiciones en que tendria lugar la produccion, asi como la distribucion
final d~ los materiales y servicios producidos eonforme a dicho plan dentro de los
Estados Contratantes.
Podria elaborarse una propuesta detallada a raiz de d.i.cho
analisis, propuesta que podria presentarse a corrtLnuac i.Sn a los Comites para su
examen.
Recomendamos esta solucion, fundandonos en que resolveria tanto los problemas de p roducc Lon como los de d.i st.rLbuc.Lon , al facilitar un mecanisme legal
para compartir los materiales y servicios en pro de los minusvalidos de todo el
mundo.
Descargar