Datos personales Nombre/Apellidos: Martina Guglielmi Dirección: C

Anuncio
Datos personales
Nombre/Apellidos: Martina Guglielmi
Dirección: C/ Pedro Miguel 13-B derecha, 41003 Sevilla.
Teléfono: (34)633509496
Correo electrónico: [email protected]
Nacionalidad: Italiana
Fecha de nacimiento: 10/06/1986
Lugar de nacimiento: Motta di Livenza, Treviso, Italia
Formación académica
Titulación superior: - Licenciatura en Lenguas, Literaturas y Culturas Europeas y
Americanas. Idiomas de estudio: español, inglés, portugués,
lingüística italiana (Punt. 110/110 cum laude).
- Especialización en Traducción Español-Italiano.
- Título de tesis: “Propuesta de traducción al italiano de un texto
coloquial: Tinto de verano de Elvira Lindo”). Università degli
Studi di Padova,Italia 2009/2012.
- Diplomatura de Grado en Lenguas y Literaturas Modernas.
Idiomas de estudio: español, inglés, portugués.
- Título de tesis: “Traducción al italiano y análisis de la traducción
de “Los cachorros” de Mario Vargas Llosa. Universitá degli
Studi di padova, Italia 2006/2009.
Estudios medios: Bachillerato clásico-científico realizado en Liceo XXV Aprile,
Portogruaro, Venecia, Italia (Punt. 85/100).
Formación específica
Programa Erasmus de investigación de tesis de traducción en la Universidad de Sevilla
2011-2012.
Curso preparatorio TOEFL en el Centro TOEFL de Padua, Italia. (Inglés americano)
2011;
Examen Aprobado con puntuacion 85/100.
Participación al Congreso literario del Centro Nazionale Studi Pirandelliani en
Agrigento, Italia. Tema: “I giganti della montagna” de Luigi Pirandello. 2005.
Idiomas
ITALIANO
ESPAÑOL
INGLÉS
PORTUGUÉS
Nativo
Bilingüe
C1 (hablado)
B2 (hablado)
C2 (escrito)
C2 (escrito)
Experiencia laboral
2014. Traducción Italiano – Español del relato largo “Le indiscrete pieghe dello spazio
ovvero come viaggiare nel tempo” de Ricardo Tronconi, www.lanovellaorchidea.com, a la venta en
www.amazon.es con el título “Los indiscretos pliegues del espacio o como viajar en el tiempo”.
2014/2015. Traducción español-italiano y español-portugués de la página web
www.lpmanager.com, un manager de futbol online.
2015. – Traducción italiano-español e inversa de catálogos técnicos de máquinas industriales
y de la página web para la empresa MAQUINARIA INTERNACIONAL,
www.maquinariainternacional.com.
ACTUALMENTE:
- Traductora free lance de textos literarios, comerciales, técnicos y páginas web.
-
En este momento me estoy dedicando a la traducción del relato largo “La teoria dei
quanti dell’anima” de Ricardo Tronconi, www.lanovellaorchidea.com.
Datos de interés
Tengo muy buenas dotes comunicativas.
Tengo un alto sentido de la responsabilidad y soy puntual.
Soy una persona dinámica, abierta y con buena actitud hacia los retos.
Firma: Martina Guglielmi
Descargar