J - SNTE

Anuncio
CUADERNO DE TRABAJO
PARA DIFUNDIR LA TRADICIÓN
"DÍA DE MUERTOS"
CUADE~O DE TRABAJO
PARA DIFl.iNDIR LA TRADICIÓI'
"DÍA DE MUERTOS"
Primera edición, 2013
D.R. ©Jorge Osvaldo Ramirez Gutiérrez, 2012
D.R. ©Diáspora Ediciones, 2013
Dirección editorial
Selene Villarreal
[email protected]
Arte y diseño
Martín Acevedo Zarate
[email protected]
El contenido gráfico y los textos son responsabilidad del
autor. No está permitida la reproducción total o parcial
de este material. ni su tratamiento informático. por fotocopia. por registro u otros métodos. sin permiso pre\io y
por escrito de los titulares.
Impreso en Guadalajara. Jalisco. México
Marzo 2013
CONCEPTO
"Tradición" proviene del latín traditio y
éste a su vez de tradere (entregar). Se le
considera tradición a los valores, creencias,
costumbres y formas de expresión artística característicos de una comunidad, en
especial los trasmitidos de forma oral. Lo
tradicional coincide así con la cultura y el
folclore (sabiduría popular).
La palabra tradición, en su sentido etimológico, sugiere la presencia de un legado
que se transmite de generación en generación por obra de un sujeto transmisor a
un sujeto receptor. Lo que transmite es, en
esencia, un acervo permanente de verdades
que asumen diversas y renovadas formas
históricas.
En resumen, la tradición es la transmisión
de un conjunto de verdades fundamentales
que constituyen un tesoro doctrinal para el
hombre; este acervo se sostiene bajo normas históricas mutables y
los pueblos que lo reciben
les imprimen una fisonomía propia, basada en su
particular estilo de vida.
Existen, además, otras
man ifestaciones que recogen uno u otro de los
aspectos que se contiene
en la significación a la que
se refieren y de la que de''--.....J-'.,...IHIII\I penden. Son, por ejemplo,
la mera tradición intergeneracional de costumbres, creencias, modalidades estéticas
y normas de conductas, entre otras, que
son expresiones culturales del hombre y
caracterizan la vida de un pueblo o una
nación, a condición de que hayan adquirido
suficiente permanencia.
DÍA DE MUERTOS, LA TRADICIÓN
En el caso concreto de nuestro país, el núcleo
esencial de la tradición "día de muertos"
tiene sus raíces en la concepción cristiana
e hispánica que forma las bases de nuestro
ser nacional, integrado por aportes diversos;
"...una de las representaciones más relevantes del patrimonio vivo de México y del
mundo y una de las expresiones culturales
más antiguas y de mayor fuerza entre los
grupos indígenas del país".
Es el"encuentro anual entre las personas
que la celebran y sus antepasados, desempeña una función social que recuerda el
lugar del individuo en el seno del grupo y
contribuye a la afirmación de la identidad ..."
y que "...aunque la tradición no está forma lmente amenazada, su dimensión estética
y cultural debe preservarse del creciente
número de expresiones no indígenas y de
carácter comercial que tienden afectar su
contenido inmaterial".
REALIZA UN ESCRITO SOBRE UNA DE LAS TRADICIONES MÁS IMPORTANTES QUE HAY EN
TU COMUNIDAD.
-
1"
1"
,~
1"
1"
1"
1"
"
""').
!"
( ·uadu:;~ dt !-rr:~ap era-ra ¡,,:l:ndt-r la lradmin i ...!.l/a ,¡, mu1tf~.J
~
..
. .. .
~
-
~
•
La celebración del Día de Muertos en México
es anterior a la llegada de los españoles.
Hay registro de celebraciones en las etnias
mexica, maya, purépecha, nahua y tetonaca. Los rituales que celebran la vida de los
ancestros se realizan en estas civilizaciones
desde hace al menos tres mil años y en
la era prehispánica era común conservar
los cráneos como trofeos para mostrarlos
durante las ceremonias que simbolizaban
la muerte y el renacimiento.
El festival que se convirtió en el Día de
Muertos era conmemorado el noveno mes
del calendario solar mexica, cerca del inicio
de agosto, y celebrado durante un mes
completo. Las festividades se presidían por
la diosa Mictecacíhuatl, conocida como la
"Dama de la Muerte" (actualmente relacionada con "la Catrina", personaje de José
Guadalupe Posada) y esposa de Mictlantecuhtli, Señor de la tierra de los muertos. Las
festividades se dedicaban a la celebración de
los niños y las vidas de parientes fallecidos.
Para los antiguos mexicanos, la muerte
no tenía las connotaciones morales de la religión católica, en la que las ideas de infierno
y paraíso sirven para castigar o premiar. Por
el contrario, creía que los rumbos destinados
a las almas de los muertos estaban determinados por el tipo de muerte que habían
sufrido, no por su comportamiento en la
vida; de esta forma, las direcciones que
podían tomar los muertos eran:
Tlalocan o paraíso de Tláloc, dios e
lluvia; a este sitio se dirigían aquellos
morían en circunstancias relacionadas
el agua: los ahogados, los alcanzados
un rayo, los que morían por enfermed;
como la gota o la hidropesía, la sarna ,
bubas; así como también los niños sa·
cados al dios. El Tlalocan era un luga
reposo y abundancia. Los predestinac
Tláloc eran enterrados como las sem
para germinar.
Omeyocan o paraíso del sol, presi
por Huitzilopochtli, dios de la guerra
considerado un lugar de gozo perman
en el que se festejaba al sol y se le acor
ñaba con música, cantos y bailes. Allí 11
ban los muertos en combate, los cau
sacrificados y las mujeres que moría
el parto. Estas mujeres se comparaber
los guerreros por haber librado la batal
parir, y se les enterraba en el patio de
lacio para que acompañaran al sol des
cenit hasta su ocultamiento por el poni
Dentro de la escala de valores meso.
rica na, el hecho de habitar el Omeyoca
un privilegio ya que después de cuatro¡
los muertos volvían al mundo conver
en aves de hermosas plumas multi1
res. Morir en la guerra era considera
mejor de las muertes por los aztecas
incomprensible que parezca, dentro
muerte había un sentimiento de esper
pues ofrecía la posibilidad de acom~
al sol en su diario nacimiento y trascender
convertido en pájaro.
Mictlán era habitado por Mictlantecuhtli y Mictacacíhuatl, señor y señora de la
muerte, sitio oscuro sin ventanas y del que
ya no era posible salir, destinado a quienes
perecían de muerte natural. El camino para
llegar al Mictlán era tortuoso pues para llegar a él las almas debían transitar distintos
lugares durante cuatro años. Luego de este
tiempo, las almas llegaban al Chignahuamictlán, lugar donde descansaban. Para recorrer
este camino, el difunto era enterrado con
un perro que le ayudara a cruzar un río y
llegar ante Mictlantecuhtli, a quien debía
entregar como ofrenda atados de teas y
cañas de perfume, algodón, hilos coloridos
y mantas. Por su parte, los niños muertos
ten ían un lugar especial llamado Chichihuacuauhco, donde se encontraba un árbol
de cuyas ramas goteaba leche para que se
alimentaran. Los niños que llegaban aquí
volverían a la tierra cuando se destruyese
la raza que la habitaba, de esta forma, de
la muerte renacería la vida.
Los entierros preh ispán icos se acompañaban de ofrendas que conten ían dos
tipos de objetos: los que en vida utilizó el
muerto y los que podría necesitar en su
tránsito al inframundo. De esta forma era
muy variada la elaboración de objetos funerarios: instrumentos musicales de barro
(ocarinas, flautas, timba les y sonajas en
forma de calaveras),
esculturas que representaban a los dioses
mortuorios, cráneos
de diversos materiales
(piedra, jade, cristal),
braseros, incensarios Miquiztli, la mumt.
Miquiztli, códict Borgia
y urnas.
las fechas en honor de los muertos ya
entonces eran, muy importantes, tanto que
les dedicaban dos meses . Durante el mes
llamado Tlaxochimaco se llevaba a cabo la
celebración denominada Miccailh uitntli o
"fiesta de los muertitos", alrededor dellG de
julio. Esta fiesta iniciaba cuando se cortaba en
el bosque el árbol xócotl, al que le qu itaban
la corteza y le ponían flores para adornarlo.
En la celebración participaban todos y se
hacían ofrendas al árbol durante veinte días;
en el décimo mes del calendario se celebraba
la Ueymicailhuitl o "fiesta de los muertos
grandes". Esta celebración se llevaba a cabo
alrededor deiS de agosto, cuando caía el xócotl. En esta fiesta se realizaban procesiones
que concluían con rondas en torno al árbol.
Se acostumbraba realizar sacrificios humanos y celebrar grandes comidas; después,
ponían una figura de bledo en la punta de l
árbol y danzaban, vestidos con plumas preciosas y cascabeles. Al finalizar la fiesta los
jóvenes subían al árbol para quitar la figura, se
derribaba el xócotl y terminaba la celebración.
BUSCA UN REPORTAJE SOBRE EL DÍA DE MUERTOS EN ALGUNA REVISTA O PERIÓDICO
CULTURAL. RECORTA Y PEGA LO MÁS IMPORTANTE EN TEXTO E IMÁGENES FORMANDO
UN COLLAGE.
El Día de Muertos es una celebración mexicana, ejemplo de sincretismo entre las culturas
prehispánica y española, que honra a los
difuntos el2 de noviembre; comienza el1 de
noviembre y coincide con las celebraciones
católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos
los Santos. Esta festividad se celebra también
en muchas comunidades de Estados Unidos,
donde existe gran población mexicana . La
UNESCO ha declarado esta festividad como
Patrimonio de la Humanidad.
El Día de los Muertos también es festejado en Brasil, como Día dos Finados. En
esta fiesta, la gente acostumbraba colocar
altares con ofrendas para recordar a sus
muertos, lo que es el antecedente del actual
altar de muertos.
Se tiene la creencia de que el día 28 de
octubre llegan las almas de las personas que
murieron trágicamente o en "desgracia" y el
30 llegan las almas del limbo (donde reciden
las almas de las personas que murieron sin
recibir el sacramento del bautismo); el día
31 de octubre llegan las almas de los niños y
se van el1 de noviembre. Durante la noche
los niños salen a pedir "calaverita", que consiste en pedir limosna de casa en casa para
comprar ceras y encenderlas en el templo
para las ánimas o almas olvidadas pues al
encender la luz ellas tendrán paz.
El 1 de noviembre llegan las almas de
los adultos y se van el 2; éste día, a partir
de las 4 de la tarde, se lleva a cabo la trad i-
.
~
0
/'
/'
/'
'
/'
/'
cional"levantada de la ofrenda" y se come
y comparten las viandas que se pusieron
en la misma.
En la ceremonia llevada a cabo en París, Francia, el 7 de noviembre del 2003 la
UNESCO distinguió a la festividad indígena
del Día de Muertos como "Obra Maestra del
Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad". La UNESCO reconoce esta festividad
como "...una de las representaciones más
relevantes del patrimonio vivo de México y
del mundo y una de las expresiones culturales más antiguas y de mayor fuerza entre
los grupos indígenas del país".
¡-
' /'
"
r
/)
1" ·
"
vuad~r:;~ dt f-rtua¡~ ~a.,.a Ju7mát-r ra lradmin i - !a de mu1thJ .
/
..)-
-./
~ 9
"'lf(..!ilfl
..
,,~
"
Para que el ritual en memoria de los difuntos se lleve a cabo, es importante que la
ofrenda contenga una serie de elementos
y símbolos que inviten al espíritu y faciliten
su viaje desde el mundo de los muertos.
Cada región ha adaptado la tradición y le
ha brindado nuevos elementos conservando
sólo algunas constantes. El altar suele ser
una gran tradición en México y su tamaño
varía desde una pequeña repisa hasta una
gran habitación. Se utiliza para su elaboración cajas de madera, sillas, mesas, pacas
y ladrillos, entre otros materiales.
lOS NIVElES: Representan los estratos de
la existencia y varían en cada región según
su idiosincrasia:
Dos niveles: representan cielo y tierra.
Tres niveles: representan cielo, purgatorio
y tierra.
Siete niveles: representan los siete escalones
para llegar al cielo, al purgatorio o al infierno,
según la tradición católica.
LA IMAGEN: Se coloca una pintura o fotografía del difunto al que se honra, en la parte
más alta y destacada del altar (en algunas
religiones también se colocan los retratos
de espalda) y frente a ellos un espejo, para
que así el difunto sólo pueda ver el reflejo de
su deudo y el deudo el reflejo de su difunto,
simbolizando la pertenencia de ambos.
LA CRUZ: Este elemento fue agregado por
los evangelistas españoles. Se coloca una
cruz en la parte superior del altar, aliado de
la imagen del difunto; otra cruz pequeña,
de sal, que sirve como medio de purificación de los espíritus; y una tercera cruz de
ceniza, que le ayudará al espíritu a salir del
purgatorio.
lAS ÁNIMAS DEl PURGATORIO: la imagen de las ánimas del purgatorio se coloca
para facilitar la salida del espíritu de éste
lugar. Según la teología católica, quienes
cometieron pecados ven iales y murieron
sin confesar deberán expiar sus culpas en
el purgatorio.
COPAl EINCIENSO: El copal es un elemento
prehispánico y el incienso un elemento colombino que limpian y purifican las energías
de un lugar así como de las personas que
lo utilizan. El copal se coloca en un brasero
y el incienso se quema en un incensario.
INCIENSARIO: El incensario o sahumerio
ayuda con su luz y aroma a hacer más grato
a las ánimas la esencia de la comida y aleja
a los malos espíritus. Se quema incienso,
copal o estoraque (resina de árbol). Es una
ofrenda a los dioses, el elemento que subl ima y transmite a la oración o alabanza,
uniendo al que ofrece y a quién recibe.
ARCO: El arco o marco adornado que se
ubica en la cúspide del altar simboliza la
entrada al mundo de los muertos. Se adorna
también con limonarias y flores de cempasuchitl.
PAPEL PICADO: Representa la alegría festiva
del día de muertos y del viento.
VELAS, VELADORAS YCIRIOS: sirven como
luz guía a este mundo. Por tradición se usan
velas, veladoras y cirios de color morado
(símbolo de duelo) y blanco (símbolo de
pureza). Cuatro cirios se colocan en alusión
de los puntos cardinales mientras que las
veladoras se extienden a modo de sendero
para llegar al altar; las velas se colocan sobre
candeleros morados, repartidas por todo el
altar en número par.
El AGUA: Refleja la pureza de las almas, el
ciclo continuo de la regeneración de la vida
y la muerte y es promesa de ferti lidad en la
vida y en la siembra . Se coloca un vaso de
agua fresca para que el espíritu refresque
sus labios y mitigue su sed después del viaje
desde el mundo de los muertos. A la vez
se coloca un aguamanil, o jícara con agua,
junto a un jabón, una toalla y un espejo
para su aseo.
LAS FLORES: El nombre "Cempasúch it l"
viene del Nahuatl zempoalxóchit/ que sig-
nifica Veinte pétalos. Se cree que por sus
llamativos colores y su característico olor
sirve a los difuntos como guía en el camino
de vuelta a la tierra para poder convivir con
sus familiares vivos. Se colocan cerca de las
tumbas y en los altares.
LA MESA: En la época de la evangelización y
la colonia los mayas elaboraron la mesa con
ramas de xcolonchees y cuatro horquetas
del árbol kivis. En la actua lidad se pone
la mesa de cualquier material, tanto para
los niños, los adu ltos o del ánima sola. los
materiales que se usan sobre ella son de
barro, arcilla y madera.
El MANTEL: Representa las nubes. Para los
niños es blanco enrejillado y bordado con
colores alegres; no así el de los adultos que
es blanco o gris.
SAL: Sign ifica la purificación de las almas y
es el símbolo del origen de la vida. Se coloca
en una jícara, platito o tarro.
PEGA LA FOTOGRAFÍA DEL PERSONAJE AL QUE LE DEDICARÍAS UN ALTAR. LLENA LOS ESPACIOS VACIOS CON LOS ELEMENTOS QUE LLEVARÁ TU PERSONAJE EN EL ALTAR.
RETRATO DEL DIFUNTO
NOMBRE DEL DIFUNTO:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
QUÉ LE GUSTABA
HACER AL DIFUNTO
PERTENENCIAS
ALIMENTOS QUE LE
GUSTABAN EN VIDA
Las calaveras escritas son los versos irónicos
y cómicos a manera de epitafios que, en México, el día de los muertos (2 de Noviembre)
se escribe a familiares, amigos y personajes
de la vida cotidiana. Son poemas breves
escritos en cuartetos, versos octosílabos y
rimas consonantes (riman el primer verso
con el tercero y el segundo con el cuarto).
Para realizar una calavera escrita es
importante utilizar palabras que tengan
relación con el día de muertos, existe una
serie de pasos para su realización:
• Se elige a una persona, grupo social,
académico, político, religioso etc.
• Se escribe dedicándole la calaverita a la
persona, grupo social, académico, político,
religioso etc.
• Se incluyen modismos en el lenguaje del
personaje elegido.
• Se consideran del personaje hábitos,
costumbres, movimientos y entorno.
• Que rimen las palabras.
• Puede ser una calaverita que alegre el
momento o reconozca la labor del personaje del que se desenvuelve, como una
dedicatoria de admiración.
Las palabras utilizadas en una calavera
pueden ser:
* Tumba * Panteonero * Calaquita *
* Panteón * Calaca * Dientona • Calavera •
• Muerte • Muelona • Huesuda •
*Cajón de muerto • Hoyo • Catrín • Revive •
• Pozo • Catrina • Cadáver * Pesadillas *
Las palabras pueden ser complementadas
con palabras bellas o en doble sentido.
Ejemplos:
-¡Ámame por compasión,
pedazo de la otra vida!
-¡No me hable ya de pasión,
calavera corrompida!
Que mi sudario me cosa;
me voy a poner hermosa,
con mi blusa nunca vista.
Los festejos sepulcrales,
muchas horas durarán;
los muertos asistirán
con vestidos especiales.
José Guadalupe posada
"Es calavera el inglés
calavera el italiano,
lo mismo Maximiliano:
y el Pontífice romano,
y todos los cardenales,
reyes, duques, concejales
y el Jefe de la Nación.
En la tumba son iguales:
calaveras del montón."
José Guadalupe posada
UNA CALAVERA ESCRITA, DEDICADA A UN PERSONAJE RECONOCIDO A NIVEL NA:IONAL EN EL ÁMBITO ARTÍSTICO O POLÍTICO .
~EALIZA
En los altares y ofrendas, la flor de cempasúchitl destaca por la viveza de sus cola
representa un elemento fundamental en el ritual del Día de Muertos; cada año en M
alegran altares y tumbas, compartiendo un sitio junto a manjares culinarios e incien
De acuerdo con la tradición mexicana, en diversos estados del país se deshoja 1
para hacer caminos con sus pétalos, dada la creencia de que su color guiará al san
funto del cementerio al lugar de la ofrenda y viceversa, además de hacerle una est
agradable durante su visita.
En náhuatl significa flor de veinte pétalos y se le conoce como "flor de muertos"
ya era utilizada por los indígenas de América como planta curativa y ceremonial, u1
mento más de la herencia prehispánica, estelas aromáticas, símbolo utilizado des
antigüedad en México
DIBUJA EL PLANO DE UN ESPACIO DONDE PUEDAS PLANTAR SEMILLAS DE FLORES DE
CEMPASÚCHITL EINVESTIGA SUS PASOS PARA SEMBRARLO.
El pan de muerto es un tipo especial de
pan que se prepara en México. No es de
consumo cotidiano, puesto que está asociado íntimamente a la festividad.
El pan de muerto tiene su origen en la
época de la conquista, inspirado por rituales prehispánicos. Hoy en día es uno de
los componentes más importantes de las
ofrendas dedicadas a los fieles difuntos.
El gusto por la elaboración de un pan especial para el caso se remonta a la época
de los sacrificios humanos y a la llegada de
los españoles a la entonces Nueva España
(ahora México) en 1519.
En el México de antes de la conquista la
princesa que era ofrecida a los dioses, su
corazón aún latiendo se introducía en una
olla con amaranto y después quien encabezaba el rito mordía el corazón en señal
de agradecimiento a un dios.
Los españoles rechazaron este tipo de
sacrificios y elaboraron un pan de trigo en
forma de corazón bañado en azúcar pintada de rojo, que simulaba la sangre de la
doncella. Así surgió el pan de muerto.
José Luis Curiel Monteagudo, en su libro
Azucarados Afanes, Dulces y Panes, comenta: "Comer muertos es para el mexicano un verdadero placer, se considera la
antropofagia de pan y azúcar. El fenómeno
se asimila con respeto e ironía, se desaña
a la muerte, se burlan de ella comiéndola".
INVESTIGA UNA RECETA DE PAN DE MUERTO EN TU COMUNIDAD Y ENTREVISTA A UN
PANADERO, REALIZALE TRES PREGUNTAS QUE TU CONSIDERES QUE SEAN IMPORTANTES
SOBRE EL TEMA CON SUS RESPECTIVAS RESPUESTAS.
En México la muerte sabe dulce y en ocasiones a chocolate, toque que le dan las
"calaveritas", cráneos de caramelo que
acompañan a las ofrendas que se colocan
en casas y cementerios en el Día de Muertos
ell y 2 de Noviembre.
Las calaveritas, hechas a base de azúcar,
chocolate o amaranto, llevan en la frente
escrito el nombre del difunto. Marco Aurelio
Bu enrostro, investigador de la gastronomía
y tradiciones populares mexicanas, explica
que colocar las calaveritas en los altares es
una costumbre urbana: "Como todas las
tradiciones, lo popular no tiene una fecha
de creación, pero sí se puede decir que
están presentes en las ofrendas urbanas,
más que en las rurales" comentó.
El dulce de alfañique es un complejo
artístico que reúne en sí mismo al infinito
espectro de aromas, texturas, sabe
colores, que sintetizan el refinado
popular que se ha mantenido a lo la1
la historia mexicana. Actualmente s1
mas son: calaveras, ataúdes con mt
adentro, angelitos, animalitos y frut;
Estas golosinas también se encw
en estados del interior de la RepúbliCé
son llevadas de las ciudades, ya que
comunidades rurales se festeja el n
de los muertos con la colocación de p
típicos y no con dulces.
En la elaboración de estos se usa
des de barro alos que se les agrega el
fundida a mas de 100 grados centí1
que al enfriarse se cristaliza.
En cada estado mexicano, los alfe
se hacen de distinta manera: En puel
nen forma de calaveras, cajitas de m
o sepulcros; sus ingredientes principa
almendra, cacahuate y semilla de ca
mezclada con azúcar y huevo.
En Oaxaca, las formas del alfeñiq
las calaveritas, coronas, cruces y mut
hechos de azúcar cristalizado con r
el centro.
En el estado de México las forr
ataúd, carros con muertes, venados,
gos, angelitos, frutas, calaveras de az1
pasta blanca, así como pasta de alm
En la ciudad de Toluca, la capital del
de México, que es famosa por sus
típicos, se realiza anualmente la fe
alfeñique, donde se expone toda la variedad
de este rico dulce.
4. Cuando sienta los moldes tibios y el azúcar
del interior haya cuajado, tome los moldes,
sumérjalos en agua y sáquelos enseguida .
RECETA
Ingredientes:
*3/4 de kilo de azúcar blanca
*1/2 cucharadita de cremor tártaro
*1/4 de litro de agua
*Moldes
*Para adornar
*2 claras de huevo
*Azúcar glass
*Colores vegetales
*Papel de estaño de varios colores
*Papel encerado para hacer duyas o cucuruchos para adornar
*Moldes para hacer las calaveras
Procedimiento:
l. Ponga al fuego un t raste con el agua y
el azúcar y mueva hasta que se disuelva.
Cuando suelte el hervor, déjelo de 12 a 1S
minutos.
2. Se retira del fuego y se bate hasta que
cambie su coloración a blanco.
3. Empiece a rellenar los moldes por el orificio después de unirlos con ligas, cuando
estén llenos colóquelos hacia arriba.
S. Quite las ligas y retire los moldes. Ponga
las calaveras a escurrir y secar sobre una
charola.
Para el decorado:
l. Haga las duyas con el papel encerado.
2. Bata las dos claras de huevo, agregue
azúcar glass hasta que se forme una pasta
suave y unas gotas de limón.
3. Vierta esta mezcla en 4 ó Strastes pequeños y a cada uno póngale unas gotas de los
colores que quiere usar.
4. Llene cada duya con un color, córtele
la punta con cuidando de que quede una
salida pequeña y adorne la calavera junto
con los recortes de papel estaño que se
desea utilizar.
ACTIVrDAD 7
. . . .·······....................
. . . .. .
...................
.·:···:·················
.·····.·•···•······
. . ..·...········:··:···:·················
. ...
......
·.··:· ....•... ······.···••·•····
......
,,/•···:·
'~'······:·
\'
REALIZA UN COLLAGE CON FOTOGRAFÍAS EIMÁGENES DE LA VENTA DE CALAVERITAS DE
AZÚCAR EN TU COMUNIDAD.
Una tradición que no es exclusiva de México,
PREPARACIÓN
pero que aquí tiene sus propias particuEn una cubeta de pintura vacía se vierte
laridades, es la de elaborar alfombras de
aserrín y una cucharada de ani lina en polvo del color que se desea pintar. El aserrín
aserrín y flores en las procesiones religiosas,
se revue lve en seco dándole
durante las fiestas patronales y
vueltas con el brazo hasta que
en algunos eventos cívicos.
Este arte logra su máxima
el pigmento tome su color. Se
expresión en Huamantla, Tlaxagregan de dos a tres litros de
cala; Patamban, Michoacán y
agua y se sigue meneando hasta
que el color en polvo se impregTlaxcoapan, Hidalgo; donde el
ne al aserrín; algunas personas
colorido que rodea las imágele echan a la cubeta un poco de
nes religiosas complementa el
adorno de las principales calles.
sal para que se conserve por
Es el arte efímero y social por
mas días.
excelencia en el que participa
Ya que el color está en el
aserrín, se deja extendido en
gran parte de la población, trala sombra para que se oree dos
zando la obra, tiñendo el aserrín
días; por último se guarda en
o haciendo estarcidos.
Lo más reconocido de esta
costales secos, listo para apliactividad son los concursos que
carse.
se organizan en diferentes insti- Altar realizado por Israel Pérez
La forma más fácil de econotuciones educativas o municiZapotlanejo. Jalisco (2009)
mizar es apl icar el aserrín en el
piso con una malla con la que
pales y que se han apropiado de
se pueda cernir el polvo .
este recurso para lucirse en las festividades
de día de muertos.
DIBUJA UN DISEÑO CREADO POR TI PARA REALIZAR UNA ALFOMBRA DE ASERRÍN.
El papel picado es un producto artesanal
que se trabaja en México y se caracteriza
por la densidad de los huecos dejados en el
papel, con los que forman las figuritas que
se pueden apreciar al extenderlo. Es de uso
ornamental en diversas celebraciones civiles
y re ligiosas; se encuentran de diferentes
tamaños y en gran variedad de colores y
diseños. Se reconoce en gran medida por
su uso en las ofrendas a los muertos el 2
de Noviembre pues dotan a los altares de
color, alegría y vida.
El origen del papel proviene del la cultura
China y fue trabajado en Europa desde el
siglo XVI sin embargo en Europa se recorta
y en México se cincela. Con su habilidad,
creatividad y destreza, los mexicanos trabajaron este papel hasta lograr una verdadera
artesanía mexicana .
SAN SALVADOR HUIXCOLOTLA
Es un municipio del Estado de Puebla al que
se le considera la cuna del papel picado pues
es en este lugar donde alcanza un grado
de singularidad impresionante, además de
contar con un gran número de habilidosos
artesanos que trabajan el papel de china
logrando obras maestras. Esta tradición se
ha transmitido de padres a hijos, impidiendo
así que desaparezca.
En Huixcolotla el papel picado tiene únicamente uso ornamental para las festividades del Día de Muertos.
los artesanos empezaron a vender sus
trabajos en los pueblos vecinos y entre
la gente que t rabajaba en las haciendas
y alrededor de 1930 se difund ió a otras
partes como Puebla y Tlaxca la; a partir de
los años sesenta empezaron a distribu irlo
en la ciudad de México, convirtiéndose así
en una artesanía reconocida no sólo a nivel
nacional sino internacional (se han montado
exposiciones en Estados Unidos y Europa).
Frente al éxito del papel picado en los
diferentes eventos y muestras, esta artesanía
es reconocida y apoyada por las secretarias
de Turismo y de Cultura. En 1998, artesanos
y responsab les pensaron editar un decreto para preservarla y fue así que el 22 de
Septiembre de 1998 el ejecutivo del Estado
de Puebla lanzó un decreto que decl ara
Patrimon io Cultura l del Estado de Puebla
la artesa nía del papel picado a mano, que
se elabora en el Municipio de San Sa lvador
Huixcolotla.
········--- ............
,..,...
..
.,.-.'../'. • J .
··············
·····~·~:::
1' ,.
. . . . . . . . . . . . ..
. . . . . . . . ._
.
. •-
····~ ........ ~ .6" · .............. "
: : • • ... ·_-- 111'-.11
.. ,~~=
'
'.
~
' ' ',.
•r A . f' - :" '- -: -
~
--
"
• • ,"
~
"~
f.."··.::·í•·,
-- ·~ ~,
·
'.
-···.
.....
.. ..,......
..
·.:.... ..: •;::
' '.
.fl..........
E....... ....___
................
... ..
,... '
'
,
o '
••
~
~. \;. ~ -
... o
1
'
'
..¡Á • • •
..
...... ,.
;;..;
"
REALIZA EN UNA HOJA DE PAPEL DE CHINA UN PEQUEÑO DISEÑO DE PAPEL PICADO CO·
LOR ROSA MEXICANO O MORADO. PÉGALO EN ESTA HOJA.
JOSE GUA'DALU-PE ·posADA
( RERDOR.. DE L R ( RTR..l\R
••••••
• • •
• • •
• • • • •.•• • • •••• • ••••• •• ••••••
• • • • •.••.• • • .•. • ••••e
!·:·:·:·:·
·:···:·······:···:···:·
:·:·:·:·:··!·
•••• ••• •!• •!• •!•··:· •!• ·:·.·••••••• •!• •!•·:·······:···:··
•!•.·:· •!• •!•.
~NTECEDENTE HISTÓRICO
losé Guadalupe Posada Aguilar nació el 2
je febrero de 1852 en el viejo barrio de San
'A arcos en la ciudad de AguasCalientes, en
a casa número 47 ó 49 de la calle de Los
~ngeles, hoy de Posada; casa sencilla, pue::>lerina y actualmente en estado deplorable.
Sus padres, gente humilde de estirpe
tlax-calteca, fueron Germán Posada, de
::>ficio panadero, y Petra Aguilar. Fue el penúltimo hijo del matrimonio. Aparentemente
su educación fue rudimentaria. Aprendió
a leer y escribir en la Escuela Municipal de
su ciudad natal y que dirigía su hermano
mayor José Cirilo.
Siendo aún niño, ayudó a la decoración
de cerámica en el taller de la alfarería, propiedad de su tío Manuel, práctica que lo
familiarizó con el manejo de tintas y dibujo
popular; luego se dedicó al dibujo comercial. Ilustró catecismos, diplomas, anuncios,
imágenes religiosas, barajas y decoraciones
para cajas de cerillos y cigarros, entre otras.
Don Lupe, como era conocido, fue a la
ciudad de León a trabajar y desarrollar sus
grandes habilidades; en 1888 la ciudad de
León sufrió la peor inundación en su historia y Posada perdió casi todos sus bienes
materiales. Ese mismo año se trasladó con
su familia a la ciudad de México donde
abrió su primer taller de grabado en la calle
Santa Inés No. S, hoy la calle de la Moneda
No. 20~, posteriormente lo cambió a la Av.
De la Paz No. 2, hoy Jesús Carranza; estos
establecimientos estuvieron localizados en
los viejos barrios de San Pedro y San Pablo.
Ese domicilio fue tanto su taller como su
hogar. Allí murió el 20 de Enero de 1913.
Varios Artista y escritores han descrito
sus talleres. Diego Rivera nos dice que fue
un "humilde taller instalado en una puerta
de cochera a la vista, al fondo la iglesia de
Santa Inés y la Academia de San Carlos." El
poeta Rubén J. Campos lo vio como "una
especie de jaula con vidrios rotos y cuyos
huecos estaban tapizados de cartón." Por lo
que respecta a José Clemente Orozco, sólo
comenta brevemente que "Posada trabajaba
a la vista del público, detrás de la vidriera
que daba a la calle."
Antes de su llegada a la capital nuestro
grabador colaboró con el tapatío lrineo Paz,
hombre culto, político y periodista que fundó varios periódicos y revistas (entre ellos
el diario La Patria y La Revista de México)
y continúo trabajando en las diversas publicaciones del Señor Paz ya instalado en la
Ciudad de México. ¿Su fama de litógrafo,
ilustrador y grabador lo habría precedido?
En 1890 ingresó al taller del editor Antonio Venegas Arroyo como grabador y
litógrafo. Se sabe que lo recomendó Manuel
Manilla, Jefe del Taller de Don Anton io. A
la muerte de Manilla, nuestro personaje
pasó a ocupar el puesto vacante. Don Lupe
INVESTIGA LA BIOGRAFÍA DE MANUEL
MANILLA
trabajó incansablemente para Antonio Venegas desde su ingreso hasta poco antes
de su muerte. Fue precisamente allí donde
nuestro grabador desarrolló su verdadera
obra de arte: La Catrina.
Ahora bien, en 1895, José Guadalupe
Posada introdujo la técnica de la zincografía
en México. Esta técnica es conocida como
"Guillotaje", pero él la modificó considerablemente para satisfacer la demanda de
su gran producción. Se calcula que su obra
asciende a más de 15,000 grabados. De
esta vasta producción solamente han sido
clasificados y registrados alrededor de tres
mil, que ertenecen a museos y colecciones
particulares.
Murió a los 61 años de edad en la ciudad
de México, el 20 de Enero de 1913.
DIBUJA O CALCA UN GRABADO DE MANUEL MANILLA REFERENTE A LAS CALAVERAS
-
' 1"
•
1"
,
·
Í
;1"
;1"
/"
•
1" ~ " ~ ~ ; •
/"¡
1.9 .,
n
. ~. •.
Cuaürn~ dt f-rtuap ~a-riJ.. du1uráL-r la ,lradttdn .í ...f.lía ti! ('llilff~ .
~
j
...,
-
.
'
lo.5
. '
!>.
•
DEFINICIÓN:
La palabra proverbio del latín proverboum
es un tipo de paremia, un enunciado sentencioso; los refranes son entendidos como proverbios. Es así como los refranes o
proverbios, expresan verdades básicas de
la vida o algún tipo de concepto práctico
sobre el quehacer humano.
De igual manera, los refranes o proverbios pueden hablar sobre conductas
humanas, en cuanto a las reglas que las
determinan. De aquella manera, los refranes
o proverbios son máximos. Por ejemplo,
Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
Con respecto a la estructura que da forma a los refranes por lo general es pareada
y se acostumbra recurrir a la rima y otras
figuras literarias para que éste tenga una
mejor penetración en la memoria colectiva .
Los refranes o proverbios son elaboraciones a las que no se les atribuye un autor.
y muchos de ellos nacen en siglos remotos
y han viajado hasta la actualidad por medio
de la trad ición oral. Es así como los refranes
son representantes de antiguas creencias,
tradiciones, pensamientos o percepciones
que no han variado mucho con el tiempo.
DICHOS Y REFRANES PARA LOS MUERTOS
*A mí la muerte me pela los dientes.
*El muerto al pozo y el vivo al gozo.
*Al fin que para morir nacimos.
• Al vivo todo le fa lta y al muerto todo le sobra.
• A mí no me asustan con el petate del muerto.
*Cáete, cadáver.
*No hay que cargar con el muerto.
•se me subió el muerto.
*Cayendo el muerto y soltando el llanto.
*Cuando estés muerto dirán que fuiste bueno.
*Al diablo la muerte mientras la vida nos dure.
*Dar el muertazo.
*De aquí a cien años, todos seremos pelones.
*De tonto me muero este año.
• ¿De qué mueren los quemados?
*De un jalón hasta el panteón.
*Donde lloran está el muerto.
*El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura.
*El muerto y el arrimado a los tres días apestan.
*Morir en la raya.
*Muerta Jacinta que se mueran los guajolotes.
*Muerto el ahijado se terminó el compadrazgo.
*Muerto el perico, ¿para qué quiero la jaula?
*Muerto el perro, se acabó la rabia.
*Mujeres juntas, sólo difuntas.
*Primero muerto que cadáver.
*Primero muertos que fuera de horario.
*Sólo los guajolotes mueren en la víspera.
*Son de los que muriendo matan.
*Todos nacen llorando y nadie se muere riendo.
*Ya ni en la paz de los sepulcros creo.
*Hierba mala nunca muere.
*La muerte es flaca y no ha de poder conmigo.
*Velo y mortaja del cielo bajan.
*Entre todos los mataron y él solito se murió.
*Era más grande el difunto.
*Huyes de la mortaja y te abrazas del difunto.
*Las penas no matan, pero ayudan a morir.
*Levantar muertos.
• cavarás en tu tumba con los dientes.
*El hambre y la sed rara vez matan a alguien,
*La glotonería y la bebida acaban con muchos.
*Más va le mori r de pie, que vivir de rodillas.
*Más vale que digan aquí corrió, que aquí murió.
*Al que se aleja lo olvidan y al que se muere
lo entierran.
¿CONOCES OTROS REFRANES DE LA
MUERTE?, ANÓTALOS AQUÍ.
A lo largo de diez años me encontré con personas muy valiosas que me dotaron
de enseñanzas muy significativas sobre las tradiciones del Día de Muertos mismas
que he transmitido en mi aventura docente a través de la Academia de Arte en distintas escuelas del Estado de Jalisco. Le dedico el cuademo de trabajo a maestros
y compañeros de trabajo:
HUGO RAMÓN RENDÓN (Profesor de Historia)
PEDRO TOPETE (Profesor de Química y promotor de Teatro escolar)
ROMAN VALENCIA (Profesor de Inglés)
JUSTINA TEJEDA SANTANA (Promotora de Cultura y Directora de Primaria)
ANA PAOLA LÓPEZ SANTANA (Promotora de Cultura y maestra de Arte)
EPIFANIO HUERTA (Pintor, escritor, Director jubilado de Primaria)
ISRAEL PEREZ AGUIRRE (Diseñador y promotor de Altares en México)
ERNESTO NAVARRO (Director de la Casa De La Cultura en Zapotlanejo)
LUIS MIGUEL LO PEZ (Actor y promotor de cultura en la UPN)
A MIS MAESTROS DE LOS DIPLOMADOS DEL COLEGIO DE JALISCO
BLOQUE 3 NÚM. 66A
TEMA: Educativo y cultural
SECCIÓN: 16
TITULO: CUADERNO DE TRABAJO PARA DIFUNDIR LA TRADICIÓN
" DÍA DE MUERTOS"
CLASIFICACIÓN: 01
Descargar