VOLUMEN 1 AUTORES: JONAY I. GUERRA ROMERO ELIZABETH LÓPEZ CABALLERO ORGANIZA: CONCEJALÍA DE EDUCACIÓN VILLA DE INGENIO ÍNDICE UNIDAD DIDÁCTICA 1. El Español de Canarias (Curiosidades del habla de Ingenio) 1. El Castellano. 2. 3. Lengua prehispánica. Español Moderno y Contemporáneo. 4. 5. Fonética. Morfosintaxis. 6. 7. Semántica. Habla de Ingenio. 8. Actividades y Bibliografía. UNIDAD DIDÁCTICA 2. Ingenio y Arte 1. Festival Internacional de Folclore. 2. José Sánchez y Juan Nuez Vega. 3. Manolo Mherc y Blas Sánchez. 4. Francisco Tarajano y Pepa Aurora. 5. Actividades y Bibliografía. UNIDAD DIDÁCTICA 3. Una Villa Intercultural 1. 2. La Aguatona Prehispánica. El portugués Alonso de Matos y siglo XVI. 3. 4. Tomás Morales y año 1526. René Verneau y siglos XIX y XX. 5. Municipio Intercultural. 6. Actividades y Bibliografía. UNIDAD DIDÁCTICA 4. Patrimonio de Ingenio 1. El origen de la Villa de Ingenio. 2. Arquitectura en la Villa de Ingenio. 3. 4. 5. 6. © Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. © Jonay I. Guerra Romero/ Elizabeth López Caballero. Edita: Concejalía de Educación de la Villa de Ingenio. Contenido y maquetación: Jonay I. Guerra Romero. Impresión: Librería Cervantes-Copistería Vecindario. 35110– Vecindario. Gran Canaria. TLF: 928 753 492 Fecha de finalización del manual: 26 de enero de 2012. Etnografía. Etnografía (2). Arqueología. Arqueología (2). 7. Aula Rural de La Pasadilla. 8. Actividades y Bibliografía. Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 1 Educándonos con Ingenio Presentación del Alcalde: Don Juan José Gil Méndez Un museo repleto de figuras artísticas y emblemas de todo tipo no solo tiene que estar en un espacio cerrado. Nuestra villa oferta a sus ciudadanos y a los que nos visitan diariamente una galería de monumentos que nos sitúan en un contexto histórico y social único. Como Alcalde, es una responsabilidad y sobre todo un empeño, el impulso por mantener nuestro patrimonio, nuestro origen, nuestro arte y artistas, nuestro habla, y por ende, nuestra educación, que se refleja en este manual, compuesto de cuatro unidades didácticas sobre la villa, con el propósito de acercar estas realidades a nuestra comunidad educativa. Tan necesario es indagar en la investigación educativa que profundice en mantener nuestras virtudes, como de prosperar en este campo de la educación, a través de proyectos como éste, para consagrar aún más nuestros valores, y concienciar al pupilo de la necesidad de conservar éstos. No sólo como Alcalde, sino como parte integrante de la comunidad educativa en calidad de profesor, se fehaciente que Ingenio reclama un mejor y mayor conocimiento para nuestros alumnos, y este manual se consolida como un oportuno y original paso para dotar a nuestros pupilos y docentes de un amplio repertorio informativo y educativo de los aspectos más interesantes acaecidos en nuestro municipio. Si bien el ingenio azucarero instalado en la Vega de Aguatona en el Siglo XVI dio nombre a nuestro municipio, “Educándonos con Ingenio” da nombre a nuestro actual concepto de Educación. El Ayuntamiento de Ingenio da la bienvenida a este nuevo y pionero método de enseñanza, con el pensamiento de seguir aspirando a crear más unidades didácticas que compongan otros nuevos volúmenes que permitan al alumnado y a todo aquel que lo desee enriquecerse de estos sutiles e importantes conocimientos que faculten a las nuevas generaciones transmitir los mismos ejemplos a sus primogénitos. Don Juan José Gil Méndez 24 de enero de 2012 Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 1 Educándonos con Ingenio Presentación del Concejal de Educación Don Rayco Nauzet Padilla Cubas En aras de conservar nuestro legado histórico, etnográfico, educativo, arquitectónico, intercultural, entre otros...; de promocionarlo entre nuestros conciudadanos; de ofrecerlos a visitantes, y a aquellos alumnos que ya están en nuestros centros de enseñanzas y los que se instalan por primera vez en alguno de éstos, dentro de nuestro municipio; este manual nace con la firme intención de lograr los puntos arriba citados; así como también nace de la idea de implantar entre nuestros docentes y alumnos una nueva forma, sutil y necesaria, de descubrimiento y de concienciación del amplio repertorio educativo que tenemos en nuestra Villa de Ingenio, para todo aquél que se interese por nuestro atractivo educativo y, por ende, de la conservación de éste. Con estas cuatro unidades didácticas, el municipio de Ingenio será un libro abierto, accesible a todos, dónde el alumno disfrutará y aprenderá de cada uno de sus apartados históricos, sus poemas artesanales, sus cuentos ancestrales, sus guías divulgativas en las que visualizaremos esculturas, pinturas, edificaciones históricas, etc...todo esto conlleva también al nuevo conocimiento que éstos añadirán a su educación tras el estudio de este manual, evitando así que nuestros orígenes caigan en el desamparo y olvido. Desde la Concejalía de Educación abogamos por la expansión de más estudios de este tipo para el desarrollo continuado de nuestra educación local en nuestros centros educativos. Esta apuesta por la calidad educativa nace del deseo y esfuerzo de nuestros técnicos por llevar a las aulas todo este conocimiento, que tras varias investigaciones, dio cabida a este manual, y que tal disfrute que se consiguió en su elaboración es ahora el motivo que también se quiere transmitir a la comunidad educativa: que disfruten de igual manera investigando, descubriendo, aportando, valorando y , sobre todo, aprendiendo. Desde nuestra Concejalía de Educación instaremos a la creación de más unidades didácticas que prosigan documentando y enseñando al alumnado para que éste no cese en su empeño de aprender más sobre el origen y futuro de su lugar que le vio nacer. Don Rayco Nauzet Padilla Cubas 24 de enero de 2012 Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 1 Educándonos con Ingenio Prólogo “Ingenio, tu mejor tesoro/ nadie podrá arrebatártelo/ lo lleva cada ingeniense/ por tradición en sus manos.” Este fragmento de un poema de Josefa García Hernández, insertado en la “Polca del artesano”, uno de los temas señeros del folclore de la Villa de Ingenio, bien puede resumir el carácter del material educativo que presentamos. Una serie de unidades didácticas encaminadas a la mejora de las actuaciones docentes que se llevan a cabo en los colegios e institutos de nuestro término municipal. Pero, al margen de este marcado espíritu educativo, fuera de toda lógica duda, también puede ser de grandísima utilidad para cualquier persona nacida en Ingenio, o que lleve sus letras en algún rincón especial de su alma. Pero volvamos a las aulas, el escenario natural para el que han sido diseñadas estas unidades. El profesional de la docencia podrá advertir que, además de los contenidos específicos, presentados en formatos convencionales, encontrará actividades de tipo interactivo (a través de internet) y otras más tradicionales. Sin embargo, es de justicia advertir que, en el infinito espectro de las iniciativas, este material, lejos de ser un inventario cerrado, está abierto a nuevas sugerencias que vayan manando en el devenir de las clases, bien de manos del profesor, bien de manos del alumnado. Cuatro son las unidades didácticas que se presentan en este elaborado trabajo, y que son las siguientes: El español de Canarias (Habla de Ingenio). Se detallan en esta unidad las características principales del español de Canarias. Se completa con un interesante informe sobre las peculiaridades del habla de Ingenio. Ingenio y Arte. Un recorrido por las figuras artísticas más interesantes que ha dado este municipio de Ingenio, y también por las iniciativas culturales que han permitido la proyección y promoción de este municipio en otros lugares del mundo. Una villa intercultural. Esta unidad didáctica se centra principalmente en aquellos personajes extranjeros que han sido partícipes del desarrollo de Ingenio como municipio. Desde un prisma cronológico, esta unidad analiza el origen del municipio desde los asentamientos prehispánicos detectados en la zona de Aguatona hasta la aparición del primer ingenio azucarero, explotado por el empresario portugués Alonso de Matos. Se completa la unidad didáctica con las propuestas se han presentado en los centros escolares para mitigar lacras como el racismo entre los jóvenes. Patrimonio de Ingenio. Esta unidad habla del origen de la Villa de Ingenio, así como del apartado arqueológico, etnográfico y medioambiental. No podemos cerrar este prólogo sin agradecer a la Concejalía de Educación del Ilustre Ayuntamiento de Ingenio y a todas las personas y organismos que han colaborado en la confección de las mentadas unidades didácticas. El esfuerzo de su elaboración sólo podrá ser recompensado con la intensa vida futura que adquieran en las aulas de nuestros colegios e institutos. Volviendo a parafrasear el poema de Josefa García Hernández, nos toca absolutamente a todos los ingenienses, pueblo laborioso donde los haya, seguir trabajando sin descanso para garantizar un mejor porvenir a nuestros hijos y nietos. Un porvenir en el que, sin lugar a dudas, la Villa de Ingenio, este “singular pueblo artesano”, debe aparecer presidiendo el balcón de la esperanza. Don Carmelo Sánchez Cabrera Introducción Este proyecto innovador, de suma necesidad para muchos profesionales de la docencia, tiene como misión instalarse como un taller destacado para las acciones tutoriales de los centros educativos del municipio de Ingenio. Este manual didáctico surge de la idea y necesidad de crear un nuevo método educativo en nuestro municipio, capaz de enseñar al alumno detalles únicos de nuestra zona y concienciarlos para optar por su conservación. En este caso, el pupilo podrá leer y estudiar muchos de los acontecimientos trascendentes acaecidos en esta villa, desde sus orígenes, hasta los tiempos presentes. El hecho de conocer mejor su pasado y , sobre todo, el interés y la intriga en saber el por qué de algunos elementos de nuestro entorno, tal como: por qué se habla de una manera u otra, o por qué sus costumbres son también de una manera u otra, hace que la evaluación final de los propios alumnos se oriente al correcto entendimiento de estas características. Finalmente, se debe mencionar que este primer paso debe ser el punto de inflexión para seguir prosperando en el entorno educativo municipal, optando así a que se elaboren novedosos manuales que aspiren a entretener al alumnado, mientras se realza su función de enseñanza apostando por un alto grado de éxito. Será así como nuestra Villa continuará por siempre siendo la biblioteca o museo al aire libre que acostumbramos ver. Don Jonay I. Guerra Romero 24 de enero de 2012 El manual educativo “Educándonos con Ingenio” es un material novedoso, ya que nunca antes se habían hecho unidades didácticas con las que el profesorado pudiese trabajar en el aula. Es una forma de ofrecerle material a los centros educativos, a pesar de los escasos recursos, y una alternativa divertida para que los jóvenes conozcan y se nutran de la cultura de su municipio, ya que el municipio de Ingenio tiene mucha historia, ya sea de artesanía, interculturalidad, calados…; además de contar con grandes artistas cuya cuna está en este municipio, como Pepa Aurora, Blas Sánchez y muchos más. Sólo esperamos que el alumnado disfrute aprendiendo con este manual, como nosotros hemos disfrutado realizándolo. Doña Elizabeth López Caballero 24 de enero de 2012 Agradecimientos Este manual no podría haber sido elaborado sin la inestimable colaboración de una de las más importantes artistas del municipio de Ingenio, Pepa Aurora, así como también por la destacada aportación didáctica del escritor Carmelo Sánchez Cabrera, la colaboración del cronista oficial Rafael Sánchez Valerón a través de sus libros y aportaciones, así como de la importante colaboración de la Librería Vecindario y la Copistería Cervantes, y los profesores de EPV del IES Ingenio. Por ello, además de estas líneas de agradecimiento, queremos dedicarle un espacio didáctico en este manual, ya que es de vital trascendencia nombrar aspectos importantes de cada uno de estos personajes que han dotado a nuestro municipio de grandes cualidades en la temática educativa y cultural. Además, los alumnos de este municipio podrán conocer su profesionalidad y apreciar el gran esfuerzo que hacen por ayudar a que este municipio progrese, aún más si cabe, en materia educativa y cultural. Muchísimas gracias por la inestimable colaboración de todos. P EPA AURORA CARMELO SÁNCHEZ CABRERA RAFAEL SÁNCHEZ VALERÓN Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 1 Educándonos con Ingenio 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN. 1.1 Título: Educándonos Con Ingenio. 1.2 Entidad que lo presenta: Concejalía de Educación “Villa de Ingenio”. Ayuntamiento de Ingenio. 1.3 Centros en los que se llevará a cabo este taller: IES Ingenio: [email protected]; 928.784.600. Director: D. Carmelo Betancor González. IES Carrizal: [email protected]; 928.787.558. Director: D. Juan José Baez Cabrera. 1.3.1 Otros centros escolares del municipio de Ingenio: CEIP Antonio Morales: [email protected]; 928.782.167; Directora: Doña Ana Mercedes Zurita . CEIP José Sánchez Sánchez: [email protected]; 928.780.700. Director: D. José Manuel López CEIP Dr. Espino Sánchez: [email protected]; 928.781.634. Director: D. Juan Antonio Vega Pérez. CEIP Carlos Sócas: [email protected]; 928.780.502. Directora: Doña María Luisa Santana Pérez. CEIP Benito Pérez Galdós: [email protected]; 928.785.818. Directora: Doña Mª Naira Franco. CEIP Barrio Costa: [email protected]; 928.780.526 Directora: Doña Fabiola Pérez Rodríguez. CEIP Aguatona: [email protected]; 928.782.500. Director: D. Rafael Estupiñan Hernández. CEIP Tomás Morales: [email protected]; 928. 124. 526. Director: D. Juan Ramón Hernández Valerón. CEIP Claudio de La Torre: [email protected]; 928.781.633. Director: D. Esteban Marrero Zurita. 1.4 Responsables, creadores y coordinadores: Jonay Iván Guerra Romero: Técnico en educación del Ayuntamiento de Ingenio y mediador intercultural. Titulación: Lcdo. Filología Inglesa/ Máster Español y su Cultura. Contacto: [email protected] Elizabeth López Caballero: Técnico en educación del Ayuntamiento de Ingenio y mediadora intercultural. Titulación: Magisterio en Educación Especial; Contacto: [email protected]. 1.5 Características del alumnado al que va dirigido: Este manual didáctico va dirigido a los alumnos del segundo ciclo de la ESO de centros escolares del municipio de Ingenio. El taller se denomina “Educándonos con Ingenio” y será un taller principal que se impartirá en horarios de tutoría por el docente que haya sido designado como tutor. La aprobación de este nuevo taller se hará efectivo tras su exposición en el Consejo Escolar, así como en los claustros de profesores de cada centro escolar. Además de la propia Concejalía de Educación de este municipio, la vice dirección de cada centro escolar se encargará de hacer un seguimiento a la trayectoria y resultados finales de este taller., que se acompañarán de encuestas, charlas y recorridos divulgativos guiados. 2. PLANIFICACIÓN. 2.1. Justificación: Este taller educativo denominado “Educándonos Con Ingenio”, que se llevará a cabo en los dos centros escolares de secundaria del municipio de Ingenio, consiste en la impartición de cada una de las cuatro unidades didácticas con sus correspondientes actividades, impartidas por cada tutor en su horario de tutoría u otra clase que considere oportuna, durante un periodo elegido por todos los profesores de cada centro escolar. Estas unidades didácticas tienen como prioridad enseñar valores de todo tipo que han tenido y tienen lugar y cabida en el municipio de Ingenio; desde personajes históricos relevantes, el arte, el habla común, el patrimonio e interculturalidad. Todos estos aspectos deben tener un trato especial en las clases, para que las raíces de este municipio prosperen y no se pierdan en los recuerdos. Un apartado muy interesante, en cuanto a la elaboración de este manual , es que tanto la elaboración desde la propia Concejalía de Educación, como los personajes citados en las unidades didácticas que han intervenido y apoyado esta iniciativa , así como los autores y personajes ilustres de la música, la literatura, los cuentos, etc.. son naturales de este municipio de Ingenio. 2.2 Objetivos: El objetivo primordial de este manual educativo es el fomento del conocimiento de diferentes valores educativos sobre la Villa de Ingenio. Para conseguir este objetivo, este manual ha indagado en el estudio de sus artistas más célebres, la historia de este municipio, sus peculiaridades en cuanto a costumbres y forma de hablar, etc. Atendiendo a este patrón, como segundo objetivo, se llevará este manual a las aulas a través de las tutorías u otras clases que se consideren, durante un periodo establecido por la propia dirección de cada centro. Este manual es el principal artífice del taller “Educándonos Con Ingenio”. Una vez terminado dicho manual educativo se podrán añadir algunas charlas dirigidas por los propios protagonistas de estas unidades didácticas, encuestas de aprendizaje y satisfacción, así como un recorrido histórico y divulgativo por zonas que se nombran en el manual. 2.3 Contenidos: Este manual didáctico contiene cuatro unidades didácticas junto a sus correspondientes actividades, compuesta de diez actividades por cada unidad didáctica. De estas diez actividades existen algunas que se realizan a través de internet y otras que se pueden realizar en el mismo aula. A esto cabe añadirle un prólogo creado por el escritor Carmelo Sánchez Cabrera, así como una hoja de respuestas exclusiva para el profesorado. Las unidades didácticas varían en páginas, dependiendo del contenido. En algunos casos pueden llegar hasta ocho páginas, en otro solo de cuatro. Los nombres de las Unidades Didácticas son los siguientes: 1. El Español de Canarias (habla de Ingenio), 2. Ingenio y Arte, 3. Una Villa Intercultural, 4. Patrimonio de Ingenio. 2.4 Metodología: Tal como se mencionó arriba, las unidades didácticas comprenden diez actividades sobre la Unidad Didáctica dada. Estas actividades comparten algunas actividades interactivas, es decir, a través de internet. Éstas, principalmente, tratan de la investigación y descubrimiento en primera persona del propio alumno. Como ejercicio está el de Web Quest que está presente en buena parte de las actividades de cada Unidad Didáctica. Además, hay muchos ejercicios tradicionales y otros muchos más modernos y entretenidos como unir con flechas etc. Todos elaborados con la idea de ser amenos y entretener al alumno, para que aprenda con todas las garantías de éxito. 2.5 Temporalización: Cada unidad didáctica se compone de diferente números de páginas. Normalmente, suelen tener desde las cuatro páginas como mínimo, hasta las ocho como máximo. Es por ello que este taller, dependiendo de qué unidad didáctica se esté tratando, variará en temporalidad. El taller “Educándonos Con Ingenio” empezará al mismo tiempo entre todos los tutores de un mismo centro y por lo tanto deben terminar en un periodo similar o cercano, sin alargarse mucho en el tiempo. Sin embargo, cada tutor puede elegir la unidad didáctica que considere, o bien tratarlo en común con los demás profesores. Lo recomendable es hacer dos o tres sesiones por unidad didáctica (tres sesiones solo para la unidad didáctica más amplia). En definitiva, para completar este manual, cada tutor puede seleccionar las tutorías que considere. Cada tutoría tiene un tiempo de 55 minutos y también pueden utilizar el Aula Medusa para trabajar algunos ejercicios, o bien estos se pueden hacer en casa. 2.6. Evaluación: En cuanto a la evaluación del taller, es importante matizar que este taller tiene como principio fundamental la enseñanza, el conocimiento y mejora de la calidad educativa en el municipio de Ingenio; conservar valores tradicionales y típicos de nuestro municipio en materia educativa y cultural. Como material educativo, pionero en el ámbito municipal, este taller es evaluado por la instituciones públicas, así como por la comunidad educativa de este municipio como un aporte interesante, necesario e innovador para toda la comunidad de docentes que ejercen su profesión en el municipio de Ingenio. Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 1 Educándonos con Ingenio UD1: El español de Canarias (curiosidades del habla de Ingenio) 400 millones de hispanoparlantes ¿C Contenido: El Castellano 1 Lengua prehispánica 2 Español Moderno y Contemporáneo 3 Fonética 4 Morfosintaxis 5 Semántica 6 Habla de Ingenio 7 Actividades y bibliografía. 8 ómo hablamos los canarios? En el presente estudio presentamos a grandes rasgos las principales características del habla de los canarios, prestando especial atención a las formas de expresión de los habitantes del término municipal de la Villa de Ingenio (Gran Canaria). Las hablas empleadas en las diferentes islas del Archipiélago Canario se enmarcan en la lengua española, que es hablada en el mundo por más de cuatrocientos millones de personas. Basándonos en un criterio tradicional, la lengua española se divide en dos grandes grupos dialectales: el septentrional y el meridional. El primero, menos numeroso, engloba las hablas del norte y centro de la Península Ibérica. El segundo incluye las hablas del sur peninsular, del archipiélago canario y de los diferentes países de Hispanoamérica. El español o castellano (denominaciones no exentas de polémica, pero que no vamos a analizar en este estudio) deriva del latín. Sin embargo, al igual que las otras lenguas que conforman la gran familia de las lenguas romances, empiezan por la variante vulgar y no en la literaria. El nombre de lengua castellana viene de la tierra de castillos, y no hay documentación de esta lengua hasta el siglo X. De esa centuria son precisamente las primeras manifestaciones que tenemos en nuestra lengua: las glosas. Una glosa (del griego Koiné γλώσσα glossa, que significa 'lengua', el órgano, como también 'lenguaje') es una nota escrita en los márgenes o entre las líneas de un libro, en la cual se explica el significado del texto en su idioma original, a veces en otro idioma. La glosa fue un formato muy utilizado en teología bíblica medieval, y fueron muy importantes en el campo de la filología (estudio de las lenguas), especialmente si se cuenta con poco material escrito en el lenguaje del autor de la glosa. Por ejemplo, las Glosas Reichenau glosan la Biblia. El dialecto canario Es muy parecido, por circunstancias históricas de movimientos de emigración e inmigración, al español hablado en Sudamérica y Caribe. Algunas teorías la definen como una fusión entre la lengua portuguesa y el español. El castellano: Lengua oficial E l primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y León lo dio en el siglo XIII Alfonso X, que mandó componer en romance, y no en latín, las grandes obras históricas, astronómicas y de leyes. El castellano medieval desarrolló una serie de formas de hablar que hoy han desaparecido. Desde el punto de vista gramatical ya habían desaparecido las declinaciones del latín y eran las preposiciones las que nos explicaba la función de las palabras en la oración. Los adjetivos posesivos iban precedi- dos del artículo. Es también relevante destacar que los grandes autores del Mester de Clerecía (siglos XIII y XIV) se encargarán de enriquecer y dar prestigio literario a la joven lengua castellana. Página 10 La lengua en Canarias antes de la conquista Lenguas Afroasiáticas 1. Proto-afroasiático 2. Proto-cushítico 3. Proto-nor-eritraico 4. Proto-boreoafroasiático 5. Proto-chádico 6. Proto–bereber 7. Proto-egipcio 8. Proto-semítico L a lengua que hablaban los antiguos pobladores de Canarias; en Tenerife Guanche, Canarii en Gran Canaria, Benaorita en La Palma, Gomero en la Gomera, Bimbache en el Hierro y Maho en Fuerteventura y Lanzarote, son dialectos que forman parte de una lengua muerta, ya que ningún hablante la practica. A diferencia de otras lenguas muertas como el latín, no hay textos escritos ni documentos que permitan su reconstrucción. Sólo tenemos unas escasas inscripciones. Después de varios estudios comparativos, se sabe con certeza que la antigua lengua de los canarios está emparentada con las lenguas de la rama bereber del norte de África. grandes grupos: el oriental, el septentrional, el tuareg y el occidental. Dentro de cada uno de estos cuatro grupos hay un gran número de lenguas y unos doce millones de hablantes. Dentro de la familia afroasiática, y más concretamente, dentro de la rama bereber existe una hipotética lengua proto-bereber de la que derivarán el guanche, el numidio oriental (las dos lenguas actualmente extinguidas) y el bereber. Dentro del bereber existen cuatro Las más antiguas inscripciones en bereber están escritas en tifinagh, todavía en uso entre los tamahaq. Este sistema de escritura es consonántico, escrito de derecha a izquierda y sin forma de indicar las vocales. La lengua bereber en Canarias “Las inscripciones halladas en Canarias (El Julan, El Hierro) tiene relación directa con el antiguo sistema escrito líbico y el tifinagh” L os pueblos aborígenes del archipiélago hablaron una lengua principal con diferencias dialectales en cada una de las islas. Las últimas migraciones traerán consigo formas lingüísticas más evolucionadas. Como sucede en las lenguas afroasiáticas, el marcador femenino es –t y el de la segunda persona es -k. Hay dos géneros en bereber, masculino y femenino; todos los nombres femeninos tienen una t- inicial, como agmar “caballo”y tagmart “yegua”; afunas “toro” y tafunast “vaca”; en tamahaq ekahi “gallo” y tekahit “gallina”. Mapa de las lenguas amaziges Color Naranja: Bereber del Atlas. Color Pistacho: Bereber del Norte. Color Azul: Tuareg. Restos del mapa: Bereber mayoritario. Marcial Morera añade que a la raíz del vocablo se le añadía un artículo determinado con flexión de género y número (masculino singular a-; masculino plural -i; femenino singular ta- (a veces, como hemos visto, con duplicación al final de la palabra); femenino plural ti-). El pronombre demostrativo en tamahaq y kabilia es wa(masculino singular), wi(masculino plural), ta(femenino singular); ti(femenino plural). El interrogativo es ma “¿quién?”, “¿qué?” La partícula de relación –nequivale a la preposición española de, e introduce el complemento del nombre. escribe: “Y estas dos yslas (Lanzarote y Fuerteventura) se dividieron antes de que se poblaran de gentiles; porque si se dividieran después, los moradores de entrambas yslas se entendieran en alguna manera, y no fuera su modo de hablar tan diverso”. Sobre la isla del Hierro escribe: “El lenguaje que tienen es castellano, pues el suyo natural ya lo han perdido, como todas las demás yslas”. Algunas de estas características parecen encontrarse también en nuestra lengua guanche. Entre el dialecto del Hierro y el de La Palma dice: “Acero que al presente llaman la Caldera que en lenguaje palmero quiere decir „lugar fuerte‟, que parece significar lo mismo que en lenguaje herreño ecerro...” Una pregunta importante es: ¿hablaban el mismo idioma en todas las islas? Veamos algunos textos: De Tenerife escribe: “Su habla era diferente de las otras yslas: hablaban en el buche como los africanos...” Abreu Galindo en su exposición sobre las lenguas de las Islas Canarias y sus dialectos Debemos tener en cuenta que las palabras subrayadas han evolucionado. El orden de la frase es verbo, sujeto y objeto. Página 11 Implantación del castellano D ice Marcial Morera en su libro “El habla. Todo sobre Canarias” que la decadencia del guanche o canarii empieza a partir del siglo XV, con la conquista y colonización española de las islas. En principio, se redujo enormemente el número de sus hablantes a consecuencia de las trifulcas con unos invasores mejor armados, y también por las epidemias que éstos traían. Luego, los que sobrevivieron, convertidos en nuevos cristianos, tuvieron que aprender el español para adaptarse a la nueva sociedad hispanocanaria y poder sobrevivir en ella. En las nuevas condiciones sociales el bereber insular iría perdiendo terreno hasta quedar degradado a la comunicación familiar, primer paso de su desaparición. Su extinción definitiva en Lanzarote, Fuerteventura y El Hierro debió de ser muy temprana; por el contrario, en Tenerife parece que subsistió por lo menos hasta finales del siglo XVI o principios del XVII. El componente lingüístico primeramente afectado sería el léxico; luego, la gramática y la fonología, morfología nominal (género, número, etc.), morfología verbal (tiempos, modos, aspectos, etc.), reglas de formación de palabras, construcciones sintácticas, orden de palabras y mecanismos de subordinación. El castellano en el siglo X El Español moderno y contemporáneo L a publicación de la primera gramática castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de América y de la conquista de Granada por los Reyes Católicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de la conformación del idioma español. A esta época pertenece el cambio de las consonantes que altera el sistema fonológico del español. En cuanto al léxico, se adquirió una gran cantidad de neologismos tras la expansión de Castilla y el contacto con otras culturas. El castellano consiguió consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos peninsulares, al llevarse a cabo la unidad política de Castilla y Aragón y así ser el castellano la lengua de los documentos legales, de la política exterior y la que llegó y se instaló en América A esta época pertenece la conquista de Canarias, esto explica las muchas similitudes que presenta el español de las Islas con el del sur peninsular y de América. En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramáticas y diccionarios para aprender español, que fue la lengua diplomática hasta la primera mitad del siglo XVIII. En esta etapa de la lengua se llegó al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El léxico incorpora palabras originarias de todas las lenguas que había en el imperio. Del italiano entran en el español desde el siglo XV al XVII muchas palabras usadas en la literatura. En cuanto a los americanismos, que comienzan a entrar en el siglo XVI, ofrecen una lista de nuevas realidades que en Europa no se conocían y que son actualmente españolis- mos que procedían del quechua y el guaraní y que son tomados por las lenguas europeas . Los términos más antiguos, proceden de los arawak. En el año 1713 se fundó la Real Academia Española. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que habían hecho los hablantes a lo largo de los siglos. En esta época se había terminado el cambio fonético y morfológico, y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos que duró hasta el siglo XX. ¿Sabías que…? En el año 1713 se fundó la Real Academia de la lengua española. Lenguas del latín Los pronombres átonos ya no se combinaban con las formas de participio y, gracias a la variación morfológica, los elementos de la oración se pueden ordenar de formas muy diversas. Amarillo: Castellano Marrón: Italiano Morado: Francés Verde oscuro: Portugués Rojo: Catalán Naranja: Rumano Verde: Romance Violeta: Gallego Página 12 Fonética y fonología. Sistema consonántico del dialecto canario Los Fenómenos del sistema consonántico en el español de Canarias son las siguientes: 1. Seseo generalizado y la ausencia del fonema zeta. El seseo viene del sistema de sibilantes que poseía el español anterior al siglo XVII. 2. Aspiración o elisión de la Barrio de El Sequero: ejemplo de mantenimiento del habla de Ingenio /-s/ en posición final de sílaba. Relajación consonántica típica de la modalidad insular, excepto en el Hierro. En Gran Canaria, cuando el fonema /-s/ va seguido de alguna consonante de la serie /b, d, y, g/ se produce una pérdida de la /-s/ y un ensordecimiento de dichas consonantes sonoras [laggayína] „las gallinas‟. Total desaparición del fonema /s/ en posición implosiva. Ejemplo: [oíte], “oíste”. 3. Pronunciación relajada (o aspirada) del fonema jota (j o g -cuando esta última va seguida de e-, i- en la escritura ortográfica). Por ejemplo: “dijo”, [dího], pronunciación insular, aspiración de la /-j/. 4. Presencia del yeísmo. La reducción de la oposición de fonemas /-ll/y a favor de/-y/. 5. Pronunciación sonorizada y adherente de la /ch/. hace el efecto acústico de una /y/, [muyáyo] por [muĉáĉo] (muchacho), según el oído del peninsular. Fonética y fonología. Sistema vocálico del dialecto canario El hablante popular crea nuevos términos que no son "normales". Este lenguaje sirve como un código para comunicarse con sus vecinos. Diccionario del habla canaria de Alfonso O‟Shanahan , 1995 E s importante matizar que ninguno de los fenómenos consonánticos o vocálicos que vamos a enumerar son exclusivo del archipiélago. De una manera u otra están presentes en las diferentes variantes dialectales del castellano. te en mayor grado en el habla popular y en menor grado en el formal. 6. Abertura de algunas vocales. Ejemplo: [difíse], por difícil; [fáse] por fácil. Estudiemos ahora los fenómenos vocálicos más comunes que nos encontramos habitualmente en zonas alejadas de la ciudad. 7. Creación de diptongos en lugar de hiatos. Ejemplo: [pasiá], queriendo decir pasear. Conviene subrayar que los fenómenos vocálicos enunciados a continuación se detectan básicamente en estratos populares. Esto quiere decir que normalmente podrás encontrar estos fenómenos en conversaciones de personas mayores que han residido durante gran parte de sus vidas en entornos rurales. 1. Vacilación del uso de vocales e n c i e r t o s c o nte x to s : [ehtruménto] por instrumento. Cabe destacar que la musicalidad y rapidez de su dicción es la característica principal del dialecto canario. Por ello, bien sea en fenómenos asociados a hablas rurales, como a aquellos fenómenos de hablas más formales, ambas características de la musicalidad y rapidez están siempre presen- 2. Presencia de vocales epentéticas: Epéntesis: la intercalación o adición de un segmento en una palabra. Ejemplos: [amóto] de moto. 3. Metátesis de algunas vocales. Metátesis: Cambio de lugar de los sonidos en una palabra, Ejemplo: [náiđe] por nadie. 4. Elisión de vocales. Pérdida de una vocal. Ejemplo: [fí], en lugar de fui. 5. En entornos rurales, cierre de algunas vocales finales. Ejemplo: [míri] por mire. 8. En ámbitos rurales: pronunciación de ciertas vocales finales con una duración mayor. Ejemplo: [aónde ƀáh blá:] de ¿Adónde vas, Blas? Aquí se puede apreciar la caída de la consonante final /-s/. Página 13 Morfosintaxis del dialecto canario (1) E l español de Canarias tiene algunos procesos de formación de palabras típicos de nuestra región, que están motivados por el uso continuado de ciertos sufijos. El empleo generalizado de morfemas diminutivos es un proceso de formación de palabras muy importante. El uso del diminutivo tiene que ver más con la afectividad e ironía que con el empequeñecimiento de la palabra, como por ejemplo, “¡Qué brutito eres!”. Otros sufijos muy usados en las islas son –ento, -iento. Proceden del portugués y son muy comunes en Canarias. Ejemplo: “caniento” en lugar de canoso. El sufijo aumentativo –udo, –uda, (con caída de la –d intervocálica) es también común en Canarias, como en el ejemplo de “cabesú” frente a cabezón . También los sufijos –era/-ura/-ero se aprecian con bastante normalidad en palabras como “mansanero” (de manzano). Por último, en este apartado de morfemas cabe destacar el uso ocasional de infijos para dar más fuerza a los diminutivos. Ejemplo: chiquititito, apenitita, etc. También, se puede hablar de otros diminutivos que al añadirse a la palabra crean una palabra muy vulgar, como las palabras: “estijeras” o “asentar”. Los idiomas de España Marrón oscuro: Portugués Marrón claro: Lenguas oficiales Canelo: Otras lenguas y dialectos Morfosintaxis del dialecto canario (2) E n el habla popular de Canarias hay cambios únicos y exclusivos que nunca veremos en otro dialecto 1.Reducción de los grupos consonánticos /-pt/, /-kt/, /-ns/, /-gn/, /-ks/, a la consonante final. Ejemplo: [inoránte] por ignorante. En este caso se suprime el grupo consonántico /-gn/ por solo la consonante /-n/. 2. Vocalización de algunos grupos consonánticos trabados como /-kt/ o /-pt/. Ejemplo: [esáito], queriendo decir exacto. 3. Confusión /-r/ y /-l/ en posición implosiva. Uso popular: /-r/ [barkón] (de balcón), /-l/ [saldína] (de sardina). 4. Pronunciación aspirada de la /-r/ ante /-n/ y /-l/: [cáhne] de carne, común en la provincia oriental. A veces, la /-r/ desaparece, como en [kohélo], cogerlo; 5. La caída de la /-d-/ intervocálica. Ejemplo: [ná] por nada. 6. Cuando el fonema /-n/ aparece seguido de /-m/ (dos consonantes nasales), la primera se convierte en /-r/. Ejemplo: [koȓmíğo] por conmigo. 7. Pronunciación de /-l/ donde debe aparecer /-n/. Ejemplo: [desílo] de decirnos. 8. Caída de consonantes finales. Ejemplos: [komé], de comer. 9. Metátesis de algunas consonantes. Ejemplo: [graƀjé], de Gabriel; 13. El grupo consonántico /-pl/ latino derivó a /ḽ/ en el castellano. Ejemplo: plovĕre (latín)>llover (castellano). 14. Mantenimiento del grupo consonántico /-mb/ latino. Se simplificó en /-m/ como lambĕre que es lamer. Sin embargo, en Canarias escuchamos [lambiá]. ¿Sabías que…? La palabra quinegua o chinegua es un préstamo inglés que lo lleva un tipo de papa que venía de las tierras de King Edward. 15. Sustitución de /-p/ por /-f/ en casos muy puntuales. Ejemplos [fíhko] de pizco (muy habitual en Tenerife). 10. Epéntesis de algunas consonantes. Ejemplo: [dí], de ir. 11. Aspiración de la h- inicial. Común también en el sur de España. Ejemplo: [híğo], higo. 12. Pervivencia de la /-f/ inicial. En Canarias hay muchas palabras con la /-f/ latina inicial que evoluciona a /-h/. Ejemplo: [feȓúhe], de herrumbre. Dialectos del español en el mundo Página 14 Semántica del dialecto canario E n nuestro dialecto, una buena parte de las peculiaridades léxicas dialectales (bufadero, caldera, malpaís, etc.) no son más que adaptaciones o desarrollos (metáfora, la metonimia, la derivación o la composición) del léxico general de la lengua histórica común. El dialecto canario en los cuentos de Pepe Monagas Existe en Canarias una rica corriente desde las obras y estudios publicados por Viera y Clavijo; allá por el siglo XVIII hasta la actualidad. Sin embargo, la semántica dialec- tal comienza a conocerse en Canarias a partir de la década de los setenta del siglo XX. Ramón Trujillo, en su trabajo “Resultado de dos encuestas dialectales en Masca (Tenerife)”, profundiza en los estudios de la semántica. Trujillo estudia el análisis estructural del léxico, subrayando que lo importante en el estudio del léxico es crear una organización lingüística de cada campo y estudiar la función significativa de cada palabra y sus posibles relaciones dentro de cada campo; es decir, las relaciones por su significado de cada palabra que pertenezcan a un mismo campo. Estos planteamientos se fundamentan en su análisis del léxico del habla de Masca (Tenerife), en el que llega a estudiar oposiciones curiosas como las que vemos entre las palabras árbol/ramo y mata/hierba. Como éstas detectadas por Trujillo, hay muchísimas oposiciones más en cada pueblo del archipiélago, entre ellos, en el municipio de Ingenio. Semántica del dialecto canario. Préstamos ¿Sabías que…? En el habla de Ingenio se usan palabras que son exclusivas dentro del dialecto canario. E l vocabulario canario que aparece por razone s soci o históricas se compone, en la mayoría de las ocasiones, de préstamos de otras lenguas que han sido integrados en la estructura semántica de nuestro dialecto. A continuación citamos los préstamos más importantes: Portuguesismos. El asentamiento de colonos portugueses en Canarias hasta el siglo XVII, por oficios marineros, maestros azucareros, agricultores; propició la incorporación de palabras portuguesas, (enchumbar, magua, liña, leito, emborrallarse, maresía, engodar, perlujo, etc.). Americanismos. Los contactos históricos con América han supuesto una influencia destacada en Canarias. Ejemplos: papa, guagua, guanajo, bemba, machango. Los guanchismos proceden los antiguos pobladores canarios Guanchismos. Pese a la eliminación por los conquistadores de bienes culturales de los antiguos pobladores canarios, en el campo de la ganadería caprina y la botánica, han quedado los nombres propios toponímicos (baifo, tafor, tajorase, tajinaste o taginaste, tagasaste, tabaiba, tedera, gofio, tagora, etc.), pues suelen corresponder con objetos y animales, otras realidades diferentes, que no conocían los conquistadores. Arcaísmos. Muchos vocablos castellanos conservan una forma única y antigua debido a la llegada tardía de aspectos innovadores en el habla. Ejemplos: bravo “furioso”, liviano “ligero”. Arabismos. Préstamos árabes en el español de Canarias. Préstamos indirectos (a través del guanche, español o portugués, ejemplo: almud, “medida de superficie”); y directos: introducidos directamente desde las lenguas originales del norte de África. (Ejemplo: fanega, „medida de superficie‟). Galicismos. Palabras que provienen del francés que hablaban por los primeros conquistadores normandos. Por ejemp l o : m a lp aí s , „ te r re n o improductivo‟, o “campos de lava”. También, hay que añadir que muchos apellidos canarios actuales provienen del francés: Betancor (de Bethencourt). Anglicismos. Palabras que provienen del Inglés, resultante de los vínculos comerciales de Canarias con Inglaterra en los siglos XIX y XX. Por ejemplo: queque („dulce ”, del inglés cake); naife (“cuchillo”, knife). Por último, prestamos como los andalucismos (aulaga, „planta‟; candela, „fuego‟…) y occidentalismos (verijas, „entrepiernas‟). Página Concejalía de Educación 15 Villa de Ingenio Autor del contenido: Carmelo Sánchez Cabrera. Elaborado por: Jonay Iván Guerra Romero. Elizabeth López Caballero. Correo electrónico: [email protected] : Concejalía Educación Ayto. Ingenio. Curiosidades del habla de Ingenio (1) T radi c i o nal me n te , Ingenio se ha caracterizado por su artesanía, folclore y su cultura gastronómica. Su habla tiene una serie de rasgos dentro del español de Canarias. Estos fenómenos lingüísticos se localizan en el casco histórico de Ingenio, El Sequero y Los Molinillos, marcada por la endogamia (familias asentadas en el lugar desde antaño). En Carrizal se recibió mucha aportación humana por las zafras tomateras de otros municipios e islas, como en Las Majoreras, por ello su practica es mucho menor. El vocativo “amó”. El vocativo es una palabra con fun- ción apelativa (atracción del receptor, Karl Bühler y Jakobson). Lo usan indistintamente personas de ambos sexos y edad. Generalizado en clases más populares. Se puede llegar a oír a unos emplear esta palabra con tintes irónicos (pongamos como divertido ejemplo la frase de don José Rafael Sánchez, vecino del Sequero, a un joven que le incordiaba con el excesivo ruido de su motocicleta: “¡Te voy a comprá un vión, mó!” (Te voy a comprar un avión, amor). El uso de este vocativo no tiene ningún tinte amigable. Lo más habitual es que se presente sin la /-r/ final. La interjección “Jesucristo”. Las interjecciones suelen ser palabras cortas y se emplean en el lenguaje oral. Las interjecciones pueden ser propias (una única palabra con signos de interrogación: ¡ah!, ¡ay!), o impropias (sustantivos, verbos o adverbios, empleados como i nte rje cci one s: ¡socorr o!, ¡caracoles!, y de expresión (formadas por sintagmas o locuciones usuales: ¡mi madre!). Decir “Jesucristo” tiene un uso más femenino. Se asocia a contextos de desprecio (“Jesucristo, mia qué chispa trae aqué”), asombro (“Jesucristo, Juanillo, ¿qué te jisieron?”), enfado (“Jesucristo, lo que tengo yo que oí de este chaflameja”), cansancio (“Jesucristo, qué pesaíto es este hombre, tú”). Curiosidades del habla de Ingenio (2) Refranero Popular “hijo de gato caza ratón” “la vejez no tiene cura, pero el cura sí tiene vejez” “el perro que es güevero, aunque le quemen el josico, vuelve al gallinero” Antiguos habitantes de Ingenio conversando en 1927 C nio: ontinuamos hablando de curiosidades del habla de Inge- Enunciado no oracional o Este puede incluir 175 frase artículo “p‟al Ingenio”. -225 palabras. frase “p‟al Ingenio”, uniSiLa el boletín es para plegarlo y membre (enunciados que enviarlo por correo, este artí-no tienen forma verbal personal), culo aparecerá en la parte posee el determinante “El”, El posterior. Por tanto, es una Ingenio (alusión a Ingenio), buena pueda leerse de expresaidea unaque clara intención de un vistazo. despedida. Su uso está generalizado “adiós”, Un modoydesignifica llamar la aten“nos Esta esexpresión es ción vemos”. del público incluir una habitual entre los hablantes sección de preguntas y resdel pueblo de Ingenio y mupuestas. Recopile preguntas chos de los ciudadanos de que recibido desde entenla otroshaya lugares no logran última edición o resuma der dicho significado algusalvo nas que realicen con freque se loseexpliquen. cuencia acerca de su organización. Otras expresiones populares de Ingenio: Una lista de los directores de la a) organización un toque Expresionesdapeyorativas: personal al boletín. Si la orga- Tajarria, tajinaste, batata, estaca: persona de pocas luces. Esta palabra se suele usar para insultar de manera “suave” a una persona. nante, extraordinario. nización pequeña,para quizá Rejería: es expresión desigdesee enumerar la lista de nar actividades mal vistas. nombres de todos los empleados. Machete: hombre de poca consistencia física. Es un inSi tiene precios de productos sulto. o servicios estándar, puede incluir lista enaleste espa¡Vete una a revolcarte picón!: vete cio. También puede hacer a freír espárragos. referencia a cualquier otro modo comunicación Los de apodos popularesque conhaya creado para sumuy organizaforman un acervo rico. ción. b) Expresiones de halago: SiTierno, dispone-a:dese espacio, puede emplea para insertar una imagen predisepersonas atractivas. ñada o algún otro gráfico. Machorra, manzanao: significa „guapa o atractiva‟ o “corpulenta”. c) Expresiones de diversa índole: Que parte bloques: impresio- Asiaíto como el oro: muy limpio y pulcro. Tiene mucha sangre: activo. Echa arreglaíto: no exageres. Irse alguien p‟al siete: morir. El pozo de agua número siete está ubicado junto al actual cementerio municipal, por ello se le asocia ese número. Amoroso: blando, tierno. Hemos oído en Ingenio la curiosa expresión “el día está amoroso”, refiriéndose a lluvioso. Fufurusco: „malo‟. Aplicable a personas y a cosas. Ejemplos: “El día está fufurusco”. Actividades Página 16 Documentos de la página 1. Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. Documentos de la página 6. 1. ¿De dónde proviene el término lengua “castellana”? 5. Describe que dialectos pre hispánicos hablaban los antiguos pobladores canarios en cada isla. 6. Cita dos fenómenos consonánticos del habla popular canario y pon ejemplos cotidianos que conozcas. 10. Juega en pareja al pasapalabras con canarismos. Introduce la página web: http://www2.gobiernodecana rias.org/educacion/17/WebC /eltanque/pasapalabra/pasap alabra_p.html 2. ¿Qué aspectos gramaticales distinguen el español medieval del actual? 7. Cita ejemplos de guanchismos que conozcas. Isla Dialectos Gran Canaria Bimbache Maho Documentos de la página 2. Documentos de la página 5. La Gomera 3. ¿Con qué otras lenguas está emparentada la extinta lengua guanche? Lanzarote 4. Cita un aspecto gramatical importante de la lengua Guanche. Tenerife Benaorita 8. ¿Cuáles son los préstamos más recientes en el dialecto canario? 9. Actualmente, ¿qué idiomas piensas que está dotando de préstamos al dialecto canario? Bibliografía ALMEIDA, Manuel y DÍAZ ALAYÓN, Carmen. El español de Canarias. Santa Cruz de Tenerife, 1988. ALVAR, Manuel. Manual de dialectología hispánica. El Español de España. Ariel Lingüística. Barcelona, 1996 & 2007. CANO, Rafael. Historia de la lengua española. Ariel Lingüística. Barcelona, 2005. CATALÁN, Diego. "El español en Canarias", en El español, orígenes de su diversidad. Madrid, 1989, págs. 145-201. CORRALES ZUMBADO, Cristóbal, CORBELLA DÍAZ, Dolores y ÁLVAREZ MARTÍNEZ, M.ª Ángeles. Tesoro lexicográfico del español de Canarias, (3 tomos). Santa Cruz de Tenerife, 1996. GARGALLO GIL, José Enrique, REINA BASTARDAS, María. Manual de lingüística románica. Ariel Lingüística. Barcelona, 2007. HERNÁNDEZ, Pedro. Natura y Cultura de las Islas Canarias. Tafor Publicaciones. La Laguna, Tenerife, 1997. LORENZO, Antonio, MORERA, Marcial y ORTEGA, Gonzalo. Diccionario de canarismos. Santa Cruz de Tenerife, 1996. MILLARES TORRES, Agustín. Historia General de las Islas Canarias. Tomo II. Edirca (Editora Regional Canaria S.L.). Edición de 1977. MORERA, Marcial. El habla. Todo sobre Canarias. Centro de la Cultura Popular Canaria. 2007. ORTEGA OJEDA, Gonzalo. "El habla canaria y la norma castellana en la enseñanza". Textos, 12, abril de 1997, págs. 47-54. O‟SHANAHAN, Alfonso. Gran diccionario del habla canaria. Centro de la Cultura Popular Canaria. 1995. SALVADOR, Gregorio. “Las hablas canarias”, Actas del Congreso de la Sociedad española de Lingüística. XX Aniversario. Madrid: Gredos, I, 96-111. 1990. SERRANO, María José. “Sobre un cambio sintáctico en el español canario: del indicativo al subjuntivo y condicional”. Edición digital a partir de Hispania, vol. 78, num. 1 (Marzo 1995), pp. 178-192. WEB: http://www.carmelosanchezcabrera.com Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. Volumen 1. Número 2 Educándonos con Ingenio UD2: Ingenio y Arte Autores: Jonay Iván Guerra Romero; Elizabeth López Caballero. Festival Internacional de Folclore E Contenido: Festival Internacional de Folclore. 1 José Sánchez y Juan Nuez Vega. 2 Manolo Mherc y Blas Sánchez. 3 Francisco Tarajano y Pepa Aurora. 4 Actividades y bibliografía. 5 l municipio de Ingenio se conoce por una amplia tradición folclórica y artesanal. Se ha de tener en cuenta que este municipio tiene la mayor cantidad de agrupaciones folclóricas por municipio de Canarias (unos catorce colectivos dedicados a estas actividades folclóricas). Asimismo, la artesanía local tiene un gran prestigio, destacándose los calados canarios, la cestería, el mimbre, los cuchillos canarios, etc. Esta villa, situada al sureste de Gran Canaria, es un lugar ideal para aprender y compartir tradiciones culturales canarias y de todas las partes del mundo, a través del Festival Internacional de Folclore. Las embajadas culturales que cada año visitan Ingenio hacen intercambios, no solo a través de la música, sino también en los distintos talleres y actividades que se realizan conjuntamente. Destaca el taller «Ven a bailar con los grupos del festival» en el que cualquier persona puede asistir para aprender las danzas de cada país participante, al mismo tiempo que nuestros visitantes aprenden la música canaria y los deportes autóctonos. Este pequeño municipio de 38 km cuadrados con unos 29.500 habitantes se ve desbordado durante esa semana por la masiva afluencia de visitantes. Toda la Villa de Ingenio colabora de forma desinteresada en la organización de este evento, en especial, los organizadores de tal acto, la Agrupación Folclórica de Coros y Danzas de Ingenio y otras agrupaciones folclóricas. Los actos más destacados del festival son: las actuaciones diarias, los pasacalles y los talleres. Estos actos tienen lugar en la Plaza de la Candelaria, en el Centro Cultural de Federico García Lorca de Ingenio y en el Centro CívicoCultural de Carrizal, así como también en el Parque Néstor Álamo, situado en el casco histórico de Ingenio. En el año 2011, los grupos folclóricos que actuaron en la villa son los siguientes: Noruega, Francia, Rusia, Ghana, Paraguay, Lorca, Galicia y los grupos canarios. El folclore de Ingenio: El municipio de Ingenio es conocido por su folclore. Algunos grupos folclóricos son: A.F. Coros y Danzas, A.F. Guayadeque, A.F. Las Mahoreras, A.F. Los Artesanos de Ingenio, A.F. Los Salineros, A.F. Tacoremi, A.F. Antiguos Coros y Danzas, A.F. San Gabriel de la Jurada. El Origen del Festival de Folclore E l festival nació hace ya trece años después de un proyecto de la A.F. Coros y Danzas de la Villa de Ingenio, grupo decano del folclore canario, que celebró su cincuentenario en 1999. Este importante encuentro se ha ido consolidando con el paso de los años, sobre todo, gracias a la difusión a través de canales de televisión, emisoras de radio y páginas webs destacadas en el panorama nacional. La emisión es en directo y diferido. El Primer Festival Internacional de Folklore Villa de Ingenio "Muestra de los pueblos" se ce- lebró entre el 16 y el 22 de julio de 1996. En esa primera edición del Festival participaron los grupos: Cosacos del Dom (Rusia), Avel Ar Vro (Bretaña francesa), Uhot (Turquía), y los españoles venidos de diferentes zonas de la geografía nacional. Página 2 José Sánchez y Sánchez. Pedagogía e Historia D on José Sánchez y Sánchez nació en Ingenio en 1852. Cuando aún era parte del Señorío Episcopal de Agüimes. José Sánchez estudió en una escuela del pueblo de Ingenio. La escuela data del año 1806. Libro sobre Don José Sánchez y Sánchez (1852-1917) José Sánchez debe ser considerado una de las figuras más relevantes del municipio de Ingenio y, en especial, de la isla de Gran Canaria durante la segunda mitad del siglo XIX y principios de la centuria siguiente en el ámbito de la enseñanza pública elemental. José fue un intelectual brillante, pedagogo de reconocido prestigio, incansable educador y autodidacta. Sánchez fue un referente de la profesión de maestro. También fue una figura relevante de la historiografía durante el siglo XIX y XX. Fue testigo del auge de las infraestructuras básicas en Gran Canaria, así como de la actividad comercial mediante la reactivación de la industria azucarera, de producción de la harina y de la cochinilla, y sobre todo, del plan de construcción de escuelas públicas, tanto en el municipio de Las Palmas de G.C., como en el de Ingenio. José Sánchez llegó a emplear métodos pedagógicos muy parecidos a los de Baltasar Champsaur. Utilizó una metodología de enseñanza elaborada por él mismo y para su escuela denominada “mixta”. Uno de sus objetivos principales era la creación de una enseñanza laica, es decir, independiente de cualquier organización o religión, así como una enseñanza destinada a los adultos. Juan Nuez Vega. Poesía ¿Sabías que…? Juanito Nuez iba dictando de memoria sus poemas para que el párroco Don José Sánchez los recopilara y creara el libro. E l poeta como el orador, nace, no se hace. Uno de estos hombres fue Don Juan Nuez Vega, el cual, desde muy joven y siendo analfabeto, se fue revelando como un gran poeta. Su nacimiento tuvo lugar en Ingenio en 1876. Cuando sólo tenía ocho años de edad, fallece su padre, por lo que no pudo asistir a la escuela para asumir la responsabilidad de su casa. Su estilo se puede calificar de satíricojocoso, mezcla de Quevedo y Gracián, pertenecientes al Barroco Literario. Libro sobre Juan Nuez Vega (1876-1963) Juan Nuez Vega, conocido como Juanito Nuez era siempre admirado por las personas que escuchaban sus poesías. Nunca quiso que sus poesías fuesen escritas para no ofender a las personas que nombraba en sus poemas. De sus poesías, pocas se conservan, y de ellas muchas incompletas, sólo el Doctor Don Juan Espino Sánchez, por quien Juanito Nuez sentía verdadera admiración, pudo recopilar algunas de las más importantes y guardarlas en su archivo particular. Sus composiciones poéticas han formado pate de las confecciones de programas para fiestas locales y otros actos del municipio de Ingenio. Una de estas composiciones poéticas más importantes es la que hace referencia a la aparición del cometa Halley, cuyo nombre es “La Estrella del Rabo”. Esta obra fue estudiada por el profesor ingeniense Carmelo Sánchez Cabrera que elaboró una novela en torno a este poema popular dedicada al cometa Halley. La obra nos habla de los vecinos de un barrio del pueblo de Ingenio, uno de los más antiguos y típicos, denominado “El Se- quero”. En este barrio, Juanito Nuez habla de la gente buena y sencilla que desconocían aspectos culturales relevantes de esa época. Además, fueron víctimas de un horrible pánico y, en masa, acudían al confesionario para ajustar sus cuentas con Dios, ya que ellos suponían que la aparición del cometa sería el fin del mundo. Muchos intentaron sacar a la luz sus obras. En 1962 se imprimió un libro denominado “Mis Poesías Rurales”; en 1985, se publica la segunda edición de “Mis Poesías Rurales”. Al no tener el éxito esperado, en 1996 el ayuntamiento de Ingenio publica una antología denominada “Raíces” en la que aparece un estudio sobre Juanito Nuez. Para finalizar, el párroco José Sánchez Sánchez crea en el año 2001 la mejor obra sobre este poeta “Agricultor y Poeta”. Página 3 Manolo Mherc. Escultura y Pintura M anuel Hernández Caballero, nacido en la Villa de Ingenio, cultivó desde su infancia un gran interés por la pintura y el dibujo. Licenciado en Bellas Artes, sintió una gran preocupación por el entorno que le rodeaba, así como por la antropología; por lo que se encaminó al proyecto más importante de su vida: la creación de un centro/sala, a la que llamó “El Granero”. La actividad basada en la pintura la llevó a cabo en su estudio, mostrando un gran interés por los paisajes rocosos y la arquitectura tradicional canaria. Manolo Mherc realizó varios proyectos de embellecimiento en el municipio de Ingenio, de los que un cierto número están expuestos en áreas públicas de este municipio. Por ejemplo, el ingenio azucarero en la calle Juliano Bonny Gómez ( a pesar de ser un trapiche), o la serie de cactus ubicados en diferentes lugares de Carrizal. No existe un buen estudio sobre la figura de Manolo Mherc, por ello se ha creado este apartado para dar a conocer mejor las obras de un ilustre pintor y escultor que ha decorado nuestro municipio con obras muy representativas. Las últimas donaciones fueron: dos óleos sobre lienzo correspondientes al año 1986 que habían sido donados por expreso deseo del artista, habiendo permanecido hasta ahora en El Granero, museo de las obras del pintor y sede de la fundación que está situado en El Sequero. Óleo sobre lienzo de Manolo Mherc Blas Sánchez. Música B las Sánchez Hernández, nacido en Ingenio en 1935. Músico, compositor, guitarrista, poeta y escultor, comenzó sus estudios musicales a los seis años en Ingenio con Don José Suárez. Además, estuvo treinta y ocho años en Francia desarrollándose musicalmente. En Francia tuvo un gran éxito como compositor de sus innumerables obras musicales, de cuerdas y otros estilos. Blas Sánchez es conocido en todo el mundo por la elaboración del instrumento “guitarra arpa” creada por él mismo, y que le consagró en una de sus mejores obras para guitarra y orquesta en el “concierto para un Faycán”. Blas Sánchez, con más de dos mil composiciones, ha sido reconocido por las instituciones públicas locales en estos últimos años. Sin embargo, su reconocimiento en Europa y América ha sido más importante. Blas Sánchez tiene un rico palmarés musical y muchas de estas obras están dedicadas a la Villa de Ingenio. A su regreso de Francia, Blas Sánchez se instala en su villa natal de Ingenio y crea la “ Fundaci ón Canari a B las Sánchez” y un museo en su fundación, una casa típica canaria con un diseño gótico y rústico en su interior. Su patrimonio cuenta con cerca de sesenta instrumentos de cuerdas, un piano de cola y diversas esculturas. Asimismo, él mismo organiza los “Festivales-Concursos Internacionales de Guitarra, Violín y Tímple” que se celebran en el mes de Julio. El Cabildo Insular de Gran Canaria ha otorgado a Blas Sánchez la gran distinción de “Hijo Predilecto de Gran Canaria” en el año 2007, por sus valiosos y merecidos méritos en la cultura musical. Blas Sánchez Hernández, responsable de la Fundación Canaria Blas Sánchez ha cosechado multitud de premios, homenajes, distinciones que honra al municipio de la Villa de Ingenio y a la isla de Gran Canaria. De todas ellas destacamos la Medalla de Oro, de Platino y de Plata otorgado por el Gobierno de la República Francesa por sus treinta y ocho años al servicio de la Cultura Musical en Francia. ¿Sabías que…? Blas Sánchez fue el creador del himno del Festival de Folclore de la Villa de Ingenio “Mañanas de mi pueblo”. En 1984 fue Miembro Corresponsal de Paris del Museo Canario de Las Palmas de Gran Canaria. En el 2008, Blas Sánchez es nombrado Miembro Asociado Honorifico de la Escuela Luján Pérez. Blas Sánchez siempre se ha distinguido como un hombre que respeta mucho el medio ambiente y nuestra ecología canaria, especialmente las bellezas incomparables del Barranco de Guayadeque. Blas Sánchez con la guitarra arpa Página Concejalía de Educación 4 Villa de Ingenio Autoría y adaptación: Jonay Iván Guerra Romero. Elizabeth López Caballero. Correo electrónico: [email protected] : Concejalía Educación Ayto. Ingenio. Poeta Francisco Tarajano. Poesía L a interculturalidad es sinónimo de interacción entre culturas de una forma respetuosa, que se puede manifestar mediante: la poesía, literatura, música, cine, entre otros. Además, establece que ningún grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento la integración y convivencia entre culturas, el respeto a la diversidad y el enriquecimiento mutuo. La poesía de Francisco Tarajano es un medio, que logra también la interculturalidad; debido a sus constantes alusiones a aspectos culturales americanos y canarios, así como sus comparaciones entre estas culturas y otros datos importantes. Francisco Tarajano, nació en Ingenio, Gran Canaria, en 1924. Se crió en Agüimes hasta el año 1936. Desde los veinte años se dedicó a la enseñanza en diversos colegios de Gran Canaria y Tenerife, y luego, en la Universidad de La Laguna. no "entran de lleno nuestros emigrantes, nuestros campesinos con sus sueños y desvelos”. Una de sus obras más destacadas es Con un abrazo de hermanos (1980). Este poeta tiene un parque en su nombre en la Villa de Ingenio, al que llaman “Parque de la lectura”. En 1956 marcha a Venezuela donde permanece dieciséis años dedicándose a la enseñanza y deja publicado siete libros para docentes; allí deja también alma, corazón y surco de amistad y gratitud. El profesor Sebastián Sosa Barroso dice que en la obra artística de Francisco Taraja- Pepa Aurora. Cuentos ¿Sabías que…? El 23 de abril de 2009 , que corresponde al día del libro, se inaugura en la Villa de Ingenio un bonito parque de lectura con el nombre de “Pepa Aurora” Pepa Aurora P epa Aurora ó Josefa Aurora Rodríguez Silvera nació en Agüimes en 1946 y se crió en la Villa de Ingenio. Escritora y narradora, ejerce actualmente Este artículo oral, puedeque incluir 175 la narración le llevó -225 palabras. también a la escritura de cuentos están Si eloriginales, boletín es los paracuáles plegarlo y basados en la tradición. enviarlo por correo, este artículo aparecerá en la parte Pepa Aurora ha llevado la posterior. Por tanto, es una poesía y el cuento a todos los buena idea que leerse rincones del pueda Archipiélago de un vistazo. Canario a lo largo de más de veinte años, veces,la acompaUn modo de allamar atenñada de Francisco Tarajano. ción del público es incluir una sección de preguntas y resDe profesión maestra ha puestas. Recopile preguntas dedicado muchos años a lleque haya recibido var el cuento y la desde poesíalaa los última edición o resuma alguniños, por los que ha recibido nas que se realicen con fre- en numerosos premios, como cuenciaque acerca de suelorganiza1984, recibió premio ción. "Alhóndiga" a la mejor copla. Una lista de los directores de En 1990 se incorporó al la organización da un toque grupo de narradores orales personal al boletín. Si la orga- hispanoamericanos, recitando y contando historias a los niños en colegios, teatros, e incluso en algunas plazas públicas, no solo en las islas, sino también en Latinoamérinización es pequeña, quizá ca. desee enumerar la lista de nombres de todos los Como contadora de empleacuentos dos. ha recibido en 1993 el máximo galardón queproductos concede Si tiene precios de la Cátedra Iberoamericana o servicios estándar, puede Itinerante de Narración Oral incluir en esteNi espaE sc é niuna c a listapara ñ os: cio. También puede hacer el Chamán. referencia a cualquier otro modo comunicación que Entrede sus obras tenemos: haya creado para su organizaMillo tierno, Papá Teide, Cuentos de misterio, brujas y miedos en un ción. país sin luz, La isla de las ardillas Si dispone puede y Los coquitosdedeespacio, mi Ingenio entre insertar una imagen prediseotros. ñada o algún otro gráfico. En sus obras habla mucho de las mujeres de Ingenio que «son las artífices de que el pueblo haya caminado gracias a su lucha contra la desigualdad, el machismo y el alcohol». Pepa aurora en sus cuentos también alude a reflexiones éticas en las que trata de ayudar e influir a los niños en contra de la pobreza, injusticia, desigualdades, discriminación social y racial, etc.…; por lo que trabaja para conseguir una armonía entre culturas. Su mensaje oral ha sido llevado por toda Canarias, por la península (Madrid, Andalucía, Murcia...) y por Hispanoamérica (Venezuela, Cuba, Colombia...). Sus últimos libros han sido editados en formato bilingüe (Español-Inglés), para fomentar así el uso del idioma anglosajón entre los más jóvenes. “Un barranco junto a tu casa” (“A ravine near your house”) ha sido una de las más destacadas aportaciones bilingües de la escritora Pepa Aurora. Actividades Documentos de la página 1. 1. ¿Qué propósito pretende conseguir el Festival Internacional de Folclore? 2. ¿Conoces algún taller del Festival Internacional de Folclore? Además inventa un nuevo taller donde se fomente la interculturalidad. Documentos de página 2. 3. ¿En qué consistía la escuela mixta del pedagogo José Sánchez Sánchez? Página 5 Documentos de la página 2. Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. 5. Descarga y lee el libro del profesor ingeniense Carmelo Sánchez Cabrera basado en el poema de Juan Nuez Vega “La Estrella del Rabo” y haz un breve resumen. 7. Manolo Mherc hizo obras para decorar el municipio de Ingenio. En grupos, investiga, describe y fotografía esas esculturas y cuadros. 11. ¿Cómo se le llama al parque “Francisco Tarajano” que está situado en el pueblo de Ingenio? ¿Por qué crees que se le llama así? ¿Por qué ese nombre hace honor a su figura poética? http://www.carmelosanchezc abrera.com/obrasliterarias/la-estrella-del-rabo/ 6. En el libro la “Estrella del Rabo”, ¿cuántas formas de habla puedes encontrar entre sus personajes?, ¿cuál te ha llamado más la atención?, ¿cuál de ellas te parece más conocida? 4. Juanito Nuez era actor en obras de Shakespeare en el Cine Universal de Ingenio. En grupo, organiza una obra de teatro recomendada por el profesor/a y exponla. 8. ¿Cuál crees que fue el proyecto más importante de Manolo Mherc? ¿Sabes dónde está situado? Documentos de la página 3. 9. ¿Qué instrumento inventó el músico Blas Sánchez? Descríbelo. 10. ¿En qué año le fue otorgado la distinción de hijo predilecto de Gran Canaria a Blas Sánchez? ¿Por qué crees que se la otorgaron? Bibliografía SALINAS, Pedro. Literatura Española del siglo XX. Editorial Alianza. Madrid, 1970. CERNUDA, Luis. Estudios sobre poesía española contemporánea. Editorial Guadarrama. Madrid, 1975. SÁNCHEZ SÁNCHEZ, José. Agricultor y Poeta. Las Palmas de Gran Canaria, 2001. CRUZ Y SAAVEDRA, Antonio José y JORGE MENDOZA, Inés. Don José Sánchez y Sánchez , 1852-1917. En el nonagenario aniversario de su muerte. Gáldar: infonotedigital.com, 2007. V.V.A.A. Literatura Española. Colección Manuales de Acceso. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2006. SÁNCHEZ Y SÁNCHEZ, José. Trapera, aportación a la historia de Ingenio. Ayuntamiento de Ingenio. Ingenio, 1987. SÁNCHEZ Y SÁNCHEZ, José. Ingenio. Conocerlo mejor para amarlo más. Ayuntamiento de Ingenio, 1995. VALERÓN HERNÁNDEZ, Rubén. Guía de Patrimonio Artístico de Ingenio. Ayuntamiento de Ingenio, 2003. WEB: http://www.todoingenio.com/festival-internacional-folklore-villa-ingenio/ WEB: http://www.carmelosanchezcabrera.com/obras-literarias/la-estrella-del-rabo/ WEB: WEB: http://www.todoingenio.com/pepaaurora/interior_biografia.html WEB: http://www.todoingenio.com/franciscotarajano/interior_biografia2.html WEB: http://www.infonortedigital.com/publicaciones/docs/86.pdf http://blassanchez.org/agenda.htm Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de la Villa de Ingenio. UD3: Una Villa Intercultural Volumen 1. Número 3 Educándonos con Ingenio Autores: Jonay Iván Guerra Romero; Elizabeth López Caballero. La Aguatona Prehispánica Contenido: La Aguatona Prehispánica... 1 El portugués Alonso de Matos. Y siglo XVI. 2 Tomás Morales y año 1526. 3 René Verneau y siglos XIX y XX. 4 Municipio Intercultural. 5 Actividades y bibliografía. 6 L a población asentada en la zona en la que actualmente se encuentra el municipio de Ingenio ha sufrido diversos cambios poblacionales. Desde la ocupación de cuevas en la Vega de Aguatona por los canarii hasta los ciudadanos más relevantes llegados de Europa. El poblado prehispánico de Aguatona estaba situado en el barranco de Tabuco, palabra de origen portugués que significa “barranco hondo”. Éste tuvo lugar aquí, ya que, generalmente, todo poblado debe contar con la presencia de agua, vital para la supervivencia humana, y ahí había agua en abundancia. Sin descartar la existencia de fuentes o nacientes por encima o junto a él, se aprecian en la actualidad unos bellos Pilancones o charcas de agua, producto de la erosión de la roca basáltica del cauce. fluir en el traslado de comunidades de aborígenes desde la zona de costa hacia el interior. Además, hubo un descenso de la población por las acciones de portugueses y castellanos. Durante esta época se concentraba una cantidad importante de antiguos pobladores canarios que protegían las cuevas graneros con puertas de madera, selladas con una capa de barro, que estaban marcadas con las pintaderas. Éstas permitían la supervivencia de la población en los años de malas cosechas. Con la ocupación de Madeira por los lusitanos y el desarrollo de la producción azucarera, aumenta la presencia de esclavos canarios, incluso como maestros azucareros. En el siglo XVI llega el despoblamiento del poblado aborigen del barranco del Palomar para su venta en los mercados de Europa; que pudieron in- La captura de indígenas para ser vendidos en los mercados esclavistas europeos, la huída hacia el interior de la isla, y el mestizaje, es decir, mezcla de razas, pudo influir en el abandono de las cuevas del Palomar y otros asentamientos aborígenes del actual municipio de Ingenio. Símbolo del municipio El escudo del municipio de Ingenio se compone de un ingenio (introducido por Alonso de Matos), una vaca, dos leones como soportes y una cinta de oro con la leyenda “Lealtad y Trabajo”. en letras de sable. La Huella de los Normandos en Gando L os personajes extranjeros han formado parte importante en la creación del municipio de Ingenio. Algunos estuvieron por estas tierras sin haberse constituido aún dicho término municipal. Éstos contribuyeron con sus estudios al desarrollo de este municipio. Jean de Béthencourt (13601422),noble de origen normando, que comenzó el proceso colonizador de las Islas Canarias, fue aventurero y comerciante de telas. Las descripciones de la época hablan de un hombre cruel y de pocos amigos que desembarcó junto a Gadifer de la Salle en la Bahía de Gando e intentaron una segunda entrada armada, que fue rechazada por los lugareños de la zona. Béthencourt, en noviembre de 1406, intentó capturar aborígenes canarios, pero en esta ocasión fue sorprendido por los canarii. PPáággiinnaa 22 El portugués Alonso de Matos E Molino de Azúcar l gobernador Pedro de Vera trajo de España y de Madeira frutales, cañas de azúcar, legumbres y ganados. Se plantaron por toda la isla cañaverales, que luego comenzaron a producir azúcar. Vera, hizo el primer ingenio de agua cerca del Real de Las Palmas. El número de plantaciones de cañas creció y empezó en la Vega de Telde hasta ir extendiéndose a la Vega de Aguatona, que entonces era parte del Señorío Episcopal de Agüimes. Las andanzas de Alonso de Matos, judío de origen portugués, por tierras teldenses, quedan plenamente reconocidas desde finales del siglo XV. Por 1516 se le había concedido por parte del Cabildo un ingenio de moler cañas y seis parcelas en la Vega de Aguatona. Sus negocios azucareros se habían trasladado a la vecina Vega de Aguatona. En 1518, compra a Antón Pérez Cabeza un ingenio, tierras, aguas, bestias, esclavos y otros artilugios en dicha vega por el precio de trescientas diez doblas de oro. La actividad comercial de Matos discurre entre la Vega de Telde y la de Aguatona en la primera mitad del siglo XVI. Este personaje sentó las bases de la sociedad canaria en una época trascendental de nuestra historia. Debió fallecer por 1559, según de un documento otorgado a los herederos del “difunto” Alonso de Matos. Siglo XVI. Nuevas culturas colonizadoras ¿Sabías que...? Uno de las “carabelas” de la expedición a América realizada por Cristóbal Colón fue reparada en la bahía de Gando. Esclavos en la bahía de Gando E l proceso de colonización de las islas daría inicio a un nuevo período histórico, quedando incorporada Gran Canaria a la Corona de Castilla en e l a ñ o 1 4 8 3 . En el sureste, la Vega de Aguatona se convierte en un atractivo territorio en los repartimientos realizados por Pedro de Vera, mediante órdenes (conocidas como Reales Células) dictadas por los Reyes Católicos. Los repartimientos de agua y tierras fueron las propiedades más comunes en la zona del actual municipio de Ingenio; un bello ejemplo de la actividad económica imperante durante toda esa trasc e nde ntal é poc a. Dependiente del Señorío Episcopal de Agüimes, en la llamada “Banda del Ingenio” se desarrolla el cultivo de la caña de azúcar, que a su vez propició la instalación de un ingenio azucarero movido por las caudalosas aguas de la cumbre allá por el año 1503. Este hecho era muy usual en las zonas de cultivos que yacían en los límites geográficos del actual municipio de Ingenio y se consolidó como aspecto identificativo de dicho lugar. Este hecho fue tan importante que, según muchos críticos, de ahí proviene su actual nombre, Villa de Ingenio. Los distintos componentes del llamado “ingenio azucarero” (Casas de Purgar y Refinar, Casa de Calderas, Torre,...) conforman uno de los dos Cascos Históricos protegidos, desarrollándose ahí una importante zona urbanística a partir de un complejo industrial que se encuentra entre las zonas de “Cruz de la Torre” y “La Rueda”. Por otro lado, Carrizal crece paralelamente a esta actividad con los mismos objetivos de conseguir una zona urbana importante, pero aquí no se construyen ingenios azucareros aunque sí se aprovechan las aguas para el desarrollo agrícola y ganadero, llegando a convertirse en uno de los puntos principales y de mayor esplendor de la época. Testimonio de ello es la Huerta y la Casa del Obispo. Su Casco Histórico mantiene y protege el rico patrimonio que surgió durante el siglo XVI a raíz del auge agrícola y ganadero. Desde la conquista castellana, la zona despoblada que hoy es el actual municipio de Ingenio formaba parte de Araginez (Agüimes). Después, desde 1815, el deseo de ser autónomos hizo que en ese mismo año, Ingenio comience una nueva andadura como ente separado eclesiásticamente. Sin embargo, no será hasta 1816 cuando se establezca una separación jurisdiccional del Señorío Episcopal de Agüimes, cuyo primer alcalde será José Ramírez. Página Francisco Tomás Morales. Un carrizalero de mundo A unque Francisco Tomás Morales es una personalidad muy influyente en América, conocido como General de los ejércitos de su Majestad Católica, es también una persona muy influyente en Gran Canaria, pues nació y se crió en Carrizal. En 1781, de familia pobre, emigró a América y en la Capitanía General de Venezuela optó a una plaza de soldado en 1804. Allí, ya alistado, le sorprendió la revolución de Agosto de 1812, ya con el grado de subteniente. Su reputación, su responsabilidad y seriedad, hombre de valor e inteligencia le llevaron al éxito en poco tiempo. En 1815 era ya Coronel y en 1816 Brigadier. En 1821 como Mariscal de Campo salvó al ejército español tras embarcarlos a Cuba. De regreso a España, el Rey lo designó para la Capitanía General de Canarias en 1826 hasta el día de su muerte. Morales se preocupó de las Milicias Provinciales, considerándolas como la principal defensa de las Islas. Como no se le habían abonado ni los sueldos ni los servicios prestados a la causa Real en Venezuela y para retirarse, solicitó unas parcelas en la selva de Doramas, que le fue otorgada por R.O. (Real Orden) el 20 de Febrero de 1831. Murió en Las Palmas de Gran Canaria en 1844. Francisco Tomás Morales (1781-1844) Asentamientos de extranjeros en Canarias en 1526 T ras la conquista de Gran Canaria se van a desplazar a esta isla un nutrido grupo de genoveses, flamencos y portugueses. Por ello, en la actualidad tenemos muchos apellidos de ese origen, tales como Monteverde, Lercaro, Ponte, Ascanio, Viña, Luzardo, etc… Los genoveses, debido a su participación en la conquista, se les recompensará con tierras y aguas. Éstos se interesarán por el negocio del azúcar, de manera que, en 1488, se confirma la venta a Batista de Riberol, genovés, de unas casas y heredades para construir un ingenio de azúcar en la parte norte de la isla. Debido a la rapidez con la que se estaban repartiendo las tierras, en 1499 los Reyes Católicos se ven obligados a dar una orden al gobernador de Gran Canaria para que impida que los genoveses compren heredades en cuantía superior a doscientos mil maravedíes Una de las razones principales que motivaron la llegada y asentamiento de los extranjeros en Canarias fue la posibilidad de poder comerciar con Las Indias. No será hasta 1526 cuando las relaciones comerciales con el continente americano se fortalezcan más, gracias a que Carlos I autoriza a los isleños, durante un período de dos años, a llevar a América mantenimiento y provisiones que salen del archipiélago. comerciar con Indias desde las islas. Desde entonces ese permiso fue renovándose por períodos de dos, tres o cuatro años. Como ya se ha dicho antes, estas condiciones estarán vigentes hasta que Felipe III de una nueva orden en 1608 en el que amplía el período a veinte años, diez de ellos casados. A pesar de estas condiciones, la Corona reiterará continuamente que no pasen a Las Indias barcos extranjeros. Una orden de parte del Rey de 8 de Septiembre de 1546 encargaba a los máximos representantes de las islas que no permitiesen a Las Indias el paso de extranjeros. El 8 de Agosto de 1558, Felipe II reitera que ninguna persona que no estuviese empadronado pudiese cargar y Por fin, una orden de 14 de Julio de 1561 daba igualdad a los ciudadanos nacidos en los reinos de España como a los extranjeros que residían en los territorios de los reinos españoles durante diez años con casa y bienes; siempre y cuando estuviesen casados con mujeres naturales de dichos reinos españoles y que viviesen en su compañía. Muchos de estos extranjeros trabajaron en los ingenios azucareros del sureste. Parte de lo que hoy tenemos se debe a su gran esfuerzo. ¿Sabías que…? Francisco Tomás Morales, con el título de Mariscal de Campo, ha sido el rango más elevado conseguido en este municipio. Inmigrantes genoveses 3 Página 4 El francés René Verneau S u vida está marcada por una pasión muy importante hacia las Islas Canarias, en las que hizo grandes amistades con los habitantes canarios de cada rincón del archipiélago. Verneau visitó Canarias en seis ocasiones a lo largo de su vida. Destacan sus estudios acerca de los canarii, principalmente, su estudio en el barranco de Guayadeque. René Verneau (1852-1938) En los archivos del Museo Antropológico Nacional de España hay varias cartas de René Verneau, en las que comunica el envío de restos aborígenes, una de ellas con fecha 23 de agosto de 1886 de Las Palmas de Gran Canaria; en ella habla del envío de dos cajones al Museo de Historia natural de Madrid, de los cuales, uno contiene dieciséis cráneos procedentes del barranco de Guayadeque. El hecho de extraer restos óseos de las cuevas de Guayadeque, nos hace entender las profanaciones y expolios que existieron en los siglo XVIII y XIX de investigadores franceses e ingleses tan destacados como: Verneau, Berthelot, etc. Éstos enviaban gran cantidad de momias y calaveras a museos de toda Europa; en teoría, para su estudio, pero que nunca volvieron a su lugar de origen. Por ejemplo tenemos las momias guanches en los museos de Paris, Londres, Múnich, Sevilla, etc..., incluso algunas fueron a parar a Argentina y Canadá, en el continente americano. Presencia británica en los siglos XIX y XX La presencia de ingleses «Quizá lo que más sorprende a uno es que aquí, y en menor grado en Tenerife, el comercio está principalmente en manos de ingleses». Olivia Stone L as islas de Gran Canaria y Tenerife albergaron a un gran número de ingleses que se instalaban en esas islas por motivos comerciales. En concreto, son Las Palmas de Gran Canaria y Puerto de la Cruz las ciudades que contaron con más presencia de británicos. Desde el siglo XVI, Canarias ha ocupado un lugar significativo en la historia de los viajeros ingleses y ha estado presente en diversos textos literarios. Además de las numerosas referencias a los vinos canarios que Shakespeare hizo en obras como Henry IV, The Merry Wives of Windsor, o Twelfth Night, son muy abundantes los escritos de ingleses que, tanto a través de la prensa, como en los relatos de sus viajes, describen las islas por motivos literarios, artísticos, científicos, médicos o simplemente turísticos. Olivia Stone La primera obra inglesa sobre Canarias fue la de Tho- mas Nichols, aventurero y comerciante de azúcar. Su libro, A Pleasant Description of the Fortunate Islands, called the Islands of Canaria, with their strange fruits and commodities very delectable to read to the praise of God, se publicó en Londres en 1583. El número de publicaciones inglesas (también francesas y alemanas) sobre Canarias aumenta considerablemente durante el ochocientos. En general, los libros sobre Canarias que aparecieron en el siglo XIX y principios del XX suelen centrarse en la perspectiva científica y naturalista. Los relatos de Olivia Stone, dotados de una interesante capacidad de observación, «suponen, a pesar de su condición extranjera, una insustituible fuente de información positiva y de diferentes puntos de vista sobre la realidad insular y su posible mejoramiento». Olivia Stone fue una de las más importantes de esa época en hacer un estudio sobre artículos canarii localizados en Guayadeque cuya finalidad no había sido descubierta. Olivia, también se decantó por las momias aborígenes que también yacían en Guayadeque. Stone, también, presta especial atención a la diferencia en apariencia física entre los isleños y los españoles de épocas más recientes, haciendo hincapié en la forma y color del cabello, tez de la piel, etc... En uno de sus estudios describe el tono del cabello castaño del canario. También, se interesa por una descripción personal; sobre una forma de ser más seria e independiente del canario. Página Concejalía de Educación 5 Villa de Ingenio Autoría y adaptación: Jonay Iván Guerra Romero. Elizabeth López Caballero. Correo electrónico: [email protected] : Concejalía de Educación Ayto. Ingenio. Municipio Intercultural E n el municipio de Ingenio se localizan sesenta y dos nacionalidades actualmente. Esto nos quiere adelantar que en este municipio podemos aprender de nuevas formas culturales y de etnias diferentes, y poder convivir mejor a través de un comportamiento racional y justo. Esto es la interculturalidad. Entre las nacionalidades más abundantes en este municipio, se encuentran Marruecos con 235 habitantes, de los cuáles predominan aquellos entre los 30 y 40 años, con un total de 62 personas, le sigue Colombia con 149 habitantes, con un total de 34 personas en edades comprendidas entre 30 y 40 años, Cuba con 136, Alemania con 110 y Argentina con 97 habitantes. En estas nacionalidades también predominan aquellos en el baremo de edad comprendido entre los 30 y 40 años, para Cuba 40 habitantes y para Alemania y Argentina 28 personas. En cuanto a la población extranjera por barrios. En la zona de Carrizal es donde hay más barrios habitados por extranjeros. El más poblado es el barrio de La Capellanía con 227 habitantes, le sigue Barrio Nuevo con 162 habitantes, luego los barrios del Buen Suceso, La Hoya y El Toril con 156 habitantes y por último La Jurada y El Burrero con 114 habitantes. Finalmente, se concluye que, con estos datos, el municipio de Ingenio es una villa intercultural y sus habitantes tienen la oportunidad de aprender nuevos valores culturales de otras regiones que les permitirán enriquecerse y conseguir así vivir en una sociedad plena y respetuosa. Para conseguir esto, es imprescindible concienciar a nuestros vecinos con nuevas pautas de comportamiento; tales como aprender a respetar, erradicar estereotipos, etc... La interculturalidad en los IES Algunos de los actos: “Día del Pueblo Gitano”, “África Educativa”, “Día de Europa”, “Día de la Lengua materna”, “Semana de la Identidad Lingüística”, etc... Charla intercultural en el IES Ingenio E n los institutos de Ingenio y Carrizal, en el municipio de Ingenio, conviven unas diecisiete nacionalidades diferentes que provienen de los cinco contiEste artículo puedenacionalidaincluir 175 nentes. De estas -225 palabras. des, las que más alumnos concentran son:eslapara marroquí Si el boletín plegarlocon y catorce alumnos, la enviarlo por correo, colombiaeste artína, ecuatoriana la argenticulolaaparecerá en lay parte na con doce alumnos. En posterior. Por tanto, es una nuestros institutos podemos buena ideaalumnos que pueda leerse de encontrar llegados de un vistazo. varios continentes; de Asia, alumnos chinos; África, Un modo de llamarde la atenalumnos senegaleses; de una Eución del público es incluir ropa, alumnos portugueses; sección de preguntas y res- y de América, alumnos uruguapuestas. Recopile preguntas yos, por ejemplo. que haya recibido desde la última o resumaexisten alguEn eledición IES Ingenio nas que se realicen con frequince nacionalidades diferencuencia acerca de su organizates, siendo la colombiana y la ción. marroquí las que más alumnos aglomeran, condirectores un totaldede Una lista de los nueve por cadada una. Por otra la organización un toque parte en el IES Carrizal hay personal al boletín. Si la orga- catorce nacionalidades repartidas en sus aulas. En este caso, los alumnos ecuatorianos son los más abundantes con once alumnos, le siguen los argentinos con es nueve y losquizá uruguanización pequeña, yos cinco.la Además deseecon enumerar lista de de todas nacionalidades, nombresestas de todos los empleadebemos hacer hincapié en dos. otras culturas que pertenecen Si tiene precios de productos a nuestro mismo país que o servicios estándar, puede mantienen diferencias culturaincluir una lista en este espales desde antaño. Como ejemcio. También puede hacer plo, tenemos la cultura gitana referencia a cualquier otro que es bastante predominante modo de comunicación que en ambos institutos. haya creado para su organización. Debido a que podemos Si dispone de hay espacio, puedevadenotar que muchas insertar una imagen en prediseriedades culturales ambos ñada o algún otro gráfico.la elicentros, la integración, minación de prejuicios, el aprendizaje de nuevos valores han sido y siguen siendo los pilares básicos para mantener la igualdad y la coexistencia entre estas culturas en estos centros, gracias al buen desempeño de todos los alumnos y a las actividades orientadas para la consecución de esos valores. Entre las actividades más destacadas, nos encontramos con aquellas que tienen como objetivo conmemorar una fecha clave en el calendario solidario anual. Estas actividades permiten que los alumnos puedan observar los aspectos más importantes de cualquier cultura en sí, y como no, aprender de ella. Actividades Página Documentos de la página 1. Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. 1. ¿Conoces algún asentamiento prehispánico en el municipio de Ingenio? Cita alguno e investígalo. 5. Analiza el siguiente poema del Mariscal carrizalero “Francisco Tomás Morales”. ¿De qué habla? 6. ¿De qué lugar extrajo Vernau restos aborígenes para luego llevarlos a museos? ¿qué museos exponen esos restos? 2. Busca información sobre Gadifer de la Salle, amigo de Bethencourt. ¿Qué otras islas canarias visitaron? Soy Canario, vive Dios soy canario y no lo niego de un pueblecito que llaman el Carrizal del Ingenio. 7. ¿De qué diferencias físicas y de formas de ser habla Olivia Stone? Documentos de la página 6. 10. Piensa en una actividad para llevarla a cabo en el instituto en la que se pueda fomentar la interculturalidad, el respeto a las diferencias culturales y la erradicación del racismo y estereotipos. Un carbonero fue a misa y no sabía rezar salió de la Iglesia adentro comprar carbón del pinar Documentos de la página 2. En América yo cumplí e hice cumplir la ley con fe ciega defendí a mi Patria y a mi Rey. 3. ¿En qué lugar de este actual municipio se había instalado el primer ingenio azucarero? Mi isla es solo un puntito en medio del inmenso mar cual será de pequeñito mi adorado Carrizal. 4. ¿En qué se basa el desarrollo de Carrizal para crecer paralelamente a Ingenio? Jamás soñé con honores recogiendo cristalina sal el rey me los dio, señores pero nací en Carrizal. Documentos de la página 5. 8. ¿Cuántas nacionalidades coexisten en el municipio de Ingenio? 9. ¿Por qué crees que el mayor número de extranjeros tienen edades comprendidas entre los 30 y 40 años? Reflexiona. Bibliografía Jiménez González, José Juan. Gran Canaria Prehistórica. Centro de la Cultura Popular Canaria, Tenerife, 1999. Manuela Ronquillo Y Eduardo Aznar. Repartimientos de Gran Canaria. Ediciones del Cabildo de Gran Canaria. Revista de Patrimonio. El Ingenio. Nº2 (2006) (pp. 26-27). Celso Martín de Guzmán. Las Culturas Prehistóricas de Gran Canaria. Madrid-Las Palmas de GC, 1984. Rafael Sánchez Valerón y Felipe Enrique Martín Santiago. Génesis y Desarrollo de Ingenio Durante el Siglo XVI. Ayuntamiento de Ingenio, 2003. García Canclini, Néstor, Diferentes, desiguales y desconectados. Mapas de la interculturalidad, Editorial Gedisa, Barcelona, 2004. Revista de Historia Moderna Nº28 (2010) (pp.301-323). ISSN: 0212-5862 http://www.infonortedigital.com/publicaciones/docs/38.pdf http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_de_Bethencourt http://www.guiahistoricoculturaldetelde.es/activos/n17/alonsodematos.pdf http://www.todoingenio.com/pepaaurora/interior_biografia.html http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/culturacanaria/inglesa/ingleses.htm http://revista.iered.org/v1n1/html/jmvelasco.html 6 http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:mDuFTXorQX8J:elguanche.org/Benchomo/ arquitecturacanariapre21.htm+Ren%C3%A9+Verneau+en+guayadeque&cd=10&hl=es&ct=clnk&gl=es&source=www.google.es Organiza: Concejalía de Educación. Ilustre Ayuntamiento de Ingenio. UD4: Patrimonio de Ingenio Volumen 1. Número 4 Educándonos con Ingenio Autores: Jonay Iván Guerra Romero; Elizabeth López Caballero. El origen de la Villa de Ingenio L Contenido: Introducción. El origen de 1 la Villa de Ingenio Arquitectura en la Villa 2 de Ingenio Arquitectura en la Villa 3 de Ingenio (2) Etnografía 4 Etnografía (2) 5 Arqueología 6 Arqueología (2) 7 Aula Rural 8 os orígenes de la actual Villa de Ingenio son posteriores a la conquista, aunque muchos yacimientos arqueológicos hablan de la presencia de población aborigen en esta parte del Guanartemato de Telde (antigua división política). De hecho, su patrimonio arqueológico ha proporcionado buena parte de los restos humanos de los antiguos canarios que hoy se conservan en el museo de Guayadeque. El topónimo “Ingenio” procede del molino de moler caña dulce o hacienda azucarera, que se instaló en la misma zona donde yace actualmente Ingenio, y que fue explotado por el portugués Alonso de Matos en 1518. En un principio, Ingenio era parte del Señorío Episcopal de Agüimes, hasta que el aumento de población en el siglo XVIII ya hizo que los vecinos plantearan la creación de su propia parroquia. Será con la incorporación de un ayuntamiento a mediados del siglo XIX, y logrando el título de Villa ya en el XX, cuando comience a ser un municipio diferenciado del resto. Entre su patrimonio arquitectónico destaca el centro histórico, donde se aprecia la iglesia de Nuestra Señora de la Candelaria que obuvo el 30 de noviembre de 1815 la declaración parroquial, es decir, el derecho a ser parroquia diferenciada del resto. Por otra parte, la ermita del Buen Suceso en Carrizal obtiene la declaración parroquial en 1907. Este lugar, al principio bajo la jurisdicción del Señorío Episcopal de Agüimes, creció en torno al comercio del azúcar tras la construcción en 1518 de un ingenio azucarero en un llano de la Vega de Aguatona. Hay que tener en cuenta que desde ese lugar se fue extendiendo y creando el actual pueblo de Ingenio. En 1816 se separa administrativamente, cuyo alcalde será José Ramírez; y desde el 1900 hasta 1908 se crea la iglesia de La Candelaria. En cuanto a su patrimonio etnográfico, costumbres, paisajes e inmuebles que representan a una sociedad, sobresalen sus molinos de agua y de viento, además del folclore y la artesanía. Actividades, bibliografía.. 9 Huerto Intercultural En el área de Interculturalidad también se contribuye a la sensibilización medioambiental. Cada año, para conmemorar el día del árbol, cientos de alumnos de todas las nacionalidades plantan especies endémicas en zonas rurales o urbanas del municipio. Arquitectura popular E n el centro histórico de la Villa predomina la arquitectura popular, algunas de elegante fachada como la Casa del Cura en La Palmita y otras tradicionales, con corredores y cubiertas a dos aguas. Estas características también aparecen en los barrios, especialmente en el barrio del Buen Suceso, en El Carrizal, donde destaca la iglesia de Nuestra Señora del Buen Suceso, con su sencilla fachada con una torre central. La “Casa del Obispo” está situada en la zona del Toril, que está relacionada con el arzobispo canariense Diego de Muros (1496-1506). Hay que hacer hincapié en las principales fiestas de Nuestra Señora de la Candelaria y San Blas en el centro histórico y las de Nuestra Señora del Buen Suceso y San Roque en Carrizal, así también como San Isidro en Carrizal. Página 2 Los barrios de El Puente y El Sequero E ntre los barrios de El Puente y El Sequero hay un interesante conjunto formado por la plazoleta del Puente y las calles Cruz de la Torre y Cometa. El Granero en el barrio de El Sequero En ellas encontramos edificios de la segunda mitad del siglo XIX, decorados con cantería. Uno de los más interesantes es la llamada Casa Berkowsky, en el número dos de la calle Cruz de la Torre, que conserva grabada en la piedra la fecha de 1526. Pos- teriormente, a esta casa se le añadió el balcón. Al norte de la plazoleta de El Puente las calles forman un característico conjunto urbano, con muchas casas con patio y muchas de ellas de solo una planta. En la plazoleta se encuentran edificios de dos alturas, como el que ocupa el número uno, en la esquina, con huecos de dintel y balcones de hierro, característicos de la segunda mitad del siglo XIX; o el número dos, anterior a aquel, con huecos rectangulares de cantería, que es el arte de labrar la piedra para usarla en la construcción de una casa. Destaca sobre todo el número nueve, con seis huecos. En la calle Cometa destacan el número tres, que ocupa la panadería, y el número dieciséis, una recreación en “estilo” donde se pueden ver a simple vista los sillares, que son piedras labradas por todas sus caras. Centro histórico El academicismo es una corriente artística que se desarrolla en Francia a lo largo del siglo XIX, sigue las instrucciones de la Academia de Bellas Artes. de París. E n el centro histórico de Ingenio resulta imprescindible la visita a las calles José Morales Ramírez, Arcediano López Cabezas, la calle Nueva y la calle La Rueda. En la primera destacan las viviendas construidas a finales del siglo XIX y principios del XX, todas ellas con ornamentación de cantería. De la misma época son las construcciones de la calle Nueva, abierta a finales del siglo XIX. En la calle Arcediano López Cabezas sobresale un edificio de principios del siglo XIX, ubicado en el número quince, decorado con cantería y con un balcón de madera. Y el del número diecisiete, con un estilo propio del academicismo de la segunda mitad del XIX. Centro histórico de Ingenio La calle La Rueda, que da continuidad a la anterior, alberga un edificio en la esquina con Chantre Espino que aún conserva en el sótano la ma- quinaria del único molino que funcionaba con rueda de hierro. La calle José Morales Ramírez es de las pocas que todavía muestra una serie unificada de casas terreras de perfil quebrado y adaptado a la pendiente, y que poseen patios y huecos con cantería. Sobresalen los números doce y catorce; casas con patios y de plantas altas. En la calle Nueva (en el barrio conocido como El Puente) hay viviendas de una y dos alturas construidas a principios del siglo XX. En sus fachadas hay muchos huecos y balcones de planta alta. Hay que señalar los edificios de dos plantas que ocupan el número doce, con balcón de cantería, y el número trece, con un balcón que va desde el principio de la fachada hasta el final de esta. En el número quince de la calle Arcediano López Cabezas hay un edificio de principios del siglo XIX, de dos alturas y un gran patio. En su fachada hay un balcón de madera. Destaca también junto a esta el número diecisiete, de dos plantas que tiene un patio interior en forma de “L”. En la esquina de la calle La Rueda con Chantre Espino se levanta el edificio que aún conserva en el sótano la maquinaria del único molino que funcionaba con rueda de hierro (colocada hacia 1920). Este edificio, de dos alturas, es típico del academicismo, con huecos y un balcón de hierro. Página Casa del Cura E l conocido edificio como Casa del Cura, en la calle de La Palmita, número cinco, es uno de los edificios más relevantes de la arquitectura doméstica en el municipio de Ingenio. Las obras se iniciaron en 1800 y concluyeron en 1882. Se trata de una casa de finca de dos alturas, que desde una vista de pájaro tiene una forma de “H”. Esta forma en “H” se puede percibir directamente desde la misma puerta principal de entrada Su geometría se basa en un cubo de cuatro metros de lado que se encuentra en todas las partes del edificio principal. En la fachada principal, los huecos abren en el eje de cada una de las piezas, con un alzado interior de tres huecos siendo mayor el central, con balcón en la planta alta; al patio trasero da una galería, que tiene forma de “U” y está decorada con ventanas guillotina compuesta por hojas que se desplazan en carriles. Este edificio de la Villa de Ingenio, se encuentra en el libro “Golden Book”, que es una publicación de carácter anual que presenta lo mejor de Gran Canaria a los visitantes que se alojan en los establecimientos hoteleros de mayor calidad de la isla. Bajo el titular “Artesanía en Estado Puro”, el Golden Book realiza un recorrido por los cascos históricos de cada lugar, entre los que destaca, la Casa del Cura en la Villa de Ingenio. Casa del Cura Iglesia de la Candelaria L a Iglesia de La Candelaria, que se construyó desde el 1900 hasta el 1908, sustituye a una modesta y antigua ermita del siglo XVI y se construyó de acuerdo al proyecto elaborado por Laureano Arroyo y Velasco, arquitecto diocesano. El edificio, de características diversas y de tres naves, alberga en su interior varias obras interesantes, especialmente esculturas, algunas de las cuales están en relación con los numerosos emigrantes de Ingenio a América. Un ejemplo de ellos son las campanas, que llegaron de La Habana en 1820. La iglesia está rodeada por una amplia plaza, remodelada recientemente. La antigua ermita del siglo XVI tenía una sola nave cuya torre creada a principios del XIX también desapareció. Para la creación de este nue- vo edificio se había pensado construir cinco naves y una sola torre, aunque más esbelta que las construidas. El edificio resultante se erige a la altitud de la plaza, a la que da un alzado lateral. La iglesia tiene planta basilical de tres naves de cañón, con una cúpula que se eleva sobre el crucero. La fachada, ecléctica, tiene dos plantas y tres vanos, que son los huecos de un muro que sirve de puerta o ventana, ascendiendo los dos laterales como enormes torres de planta cuadrada, estando el último abierto en cada lado con huecos de medio punto y coronado por el cierre en forma de cúpula. El cuerpo central termina en frontón recto y en el centro se encuentra la portada o puerta principal en un hueco de cantería y sobre este se sitúa una vidriera. La iglesia de la Candelaria es, también, parte trascenden- tal del recorrido turístico que se hace en la Villa de Ingenio para dar a conocer los edificios más emblemáticos del municipio de Ingenio. Al igual que otros inmuebles importantes de la zona, como por ejemplo La Casa del Ermitaño o la Casa del Cura, la iglesia de la Candelaria está presente en el libro turístico “Golden Book”. El eclecticismo es un proceso mediante el cual se presentan rasgos diferentes entre sí, que no se combinan pero que pueden dar un estilo, diferente al resto. Como se comentó en el apartado de arriba, este libro tiene como objetivo mostrar al turista los rincones más importantes de cada lugar de la isla de Gran Canaria. La presencia en este libro de esta iglesia nos da a entender la calidad turística que tiene nuestra villa. La iglesia de la Candelaria tiene actualmente las puertas abiertas en horario de mañana y tarde para enseñar a los más curiosos sus reliquias religiosas. Iglesia de La Candelaria en el libro “Golden Book” 3 Página 4 Etnografía: Los calados F ue a finales del siglo XIX cuando las casas comerciales inglesas organizaron un tipo de artesanía de acuerdo con el modelo de Madeira, exportando la producción al mercado europeo y convirtiéndola en una pequeña industria de ámbito doméstico, desarrollada exclusivamente por mujeres. Calado Enmarcado El calado presenta modelos diferentes de estructura y de nombres. Dependiendo de cada zona (en hebra, galleta, malla…) se emplea en diferentes piezas de la vestimenta tradicional, así como en manteles y paños, etc. Se trabaja sobre tela de hilo o de batista. También, se emplea hilo de algodón para crear los diversos motivos calados. Para su elaboración; primero se hace el marcado de los dibujos de la tela; luego, le sigue el presillar los bordes de lo marcado; después, deshilar. La tela marcada y deshilada se coloca en el telar y se inicia el proceso de calado; que es el trabajo principal y mediante el cual se dan las formas artísticas. Una vez concluido, hay que lavar la tela, se recortan los bordes, y finalmente, se plancha. Los pueblos con más arraigo en calados son: Ingenio y Agüimes. Aunque, también, Gáldar y Moya, entre otros. Actualmente, se imparten en Gran Canaria clases diarias de calado en cuatro escuelastaller dirigidas por la FEDAC de Ingenio, Tunte, Moya y Gáldar. Recorrido Etnográfico Etnografía: Estudio descriptivo de las costumbres y tradiciones de los pueblos. Presilla: Costura que se hace en el borde de un ojal para que la tela no se abra. E l casco histórico de la Villa de Ingenio, antiguo centro azucarero, es uno de los entornos urbanos antiguos más interesantes de Gran Canaria. Se pueden hacer varios recorridos por el centro histórico, a través de sus estrechas calles. Un itinerario etnográfico importante es: el de la Acequia Real y los molinos harineros de agua. El recorrido puede iniciarse en la calle Antonia Sebastiana Espino Sánchez con la visita a la Casa del Reloj de la Heredad de la Acequia Real de Aguatona, para continuar con el curso de las aguas muy cerca de la calle Chantre Espino y, a continuación, en fuerte pendiente, llegar hasta el barranco, en el Parque Néstor Álamo. Casa del Reloj (Ingenio) En este trayecto, de poco más de un centenar de metros encontramos, en primer lugar, unos lavaderos; y luego, cuatro molinos de agua y una casa de cantonera. Los primeros, de arriba hacia abajo son: el Molino de La Ladera y el Molino de La Rueda, frente al cual se halla una casa de cantonera desde donde se distribuyen las aguas de la Heredad hacia varios puntos. Aquí, la acequia bajaba en fuerte pendiente por lo que, el siguiente, El Molino de Ceferinito, no necesitaba cubo y desalojaba el caudal inmediatamente dentro del cubo del último, el Molino de Antoñico Bordón, actualmente restaurado, y cuya bóveda, rueda y mecanismos de transmisión, se observan desde el camino. Abajo, en el Parque Néstor Álamo, destaca la emblemática y centenaria Palmera de Paquesito y desde donde ascendemos hacia la otra banda del barranco, por el callejón de la Cruz de La Torre, hasta el histórico caserío de El Sequero. En el barrio de El Sequero descubrimos nuevos encantos de la arquitectura tradicional y otros bienes etnográficos: las dos panaderías artesanales de Lina. También, en El Puente se pueden ver algunos de los singulares aljibes de bóveda que están repartidas por este municipio. Finalmente, la Villa de Ingenio destaca por su gran tradición artesanal. En su centro histórico se encuentran el Taller-Museo de Arte Popular; que desarrolla actividades de cerámica y exposiciones de artesanía de la isla; y el Centro de Artesanía, donde se hacen trabajos de calados, bordados y tejidos con telares, junto a actividades didácticas, para mantener esta tradición artesanal. Desde este apartado, también se pretende la divulgación didáctica de este recorrido etnográfico para contribuir así al mantenimiento de nuestros rincones más emblemáticos. Página 5 Jornadas Etnográficas Villa de Ingenio L a etnografía es un método de investigación que consiste en observar las prácticas de los grupos humanos y también poder participar en ellas para poder contrastar lo que la gente dice y lo que hace. En un principio, se utilizó para comunidades aborígenes. Actualmente, se aplica ,también, al estudio de cualquier grupo que se quiera conocer mejor. ral y señas de identidad de cada lugar. Además, pretende formar a las nuevas generaciones con los medios didácticos posibles, el conocimiento de las raíces culturales de cada región. También, tiene como objetivo informar y divulgar estos conocimientos, a través de la informática o métodos tradicionales. Así como, intercambiar conocimientos y fondos con otros centros. La investigación etnográfica y folclórica pretende rescatar y recopilar todo el legado cultu- En Ingenio, se celebra cada año unas jornadas etnográficas, unos días antes de cele- brarse el Festival Internacional de Folclore. La temática varía en cada nueva edición, por ejemplo: “La mujer”, “los juegos y las danzas tradicionales”, “las migraciones a América”, etc. Este intercambio de conocimientos culturales y etnográficos con otras culturas se realiza también en otro evento realizado anualmente en la villa, que se denomina Verseando con Ingenio, y que aúna, diversas culturas latinas. Cartel V Jornadas Etnográficas Etnografía de Guayadeque E l Barranco de Guayadeque, en la frontera entre Ingenio y Agüimes, que está protegido, en su curso medio y alto, como Monumento Natural, conserva unos ciento cincuenta y cuatro bienes etnográficos catalogados, a los que se suman los valores arqueológicos del hábitat troglodita que constituye uno de los ejemplos de asentamiento en cuevas mejor conservados de Gran Canaria. Galerías, minas y molinos de agua ya abandonados, se suman a este patrimonio en el que se cuentan sesenta fuentes y manantiales que aportaban mucha cantidad de agua para los cultivos de caña dulce, ingenios y molinos de agua sobre el que se creó más recientemente una infraestructura hidráulica controlada por la Mancomunidad de Aguas de Ingenio-Agüimes. El Barranco de Guayadeque presenta una forma transver- sal en «V» y ocupa un espacio de veinte kilómetros cuadrados, con una longitud de dieciséis kilómetros. La protección como Monumento Natural cubre una superficie de setecientas veinticinco hectáreas. Las fuentes y manantiales de Guayadeque aportaban bastante agua para los cultivos y los molinos del antiguo Señorío Episcopal de Agüimes. En la actualidad, la infraestructura hidráulica gestionada por la Mancomunidad de Aguas de Ingenio-Agüimes, nombrada anteriormente, está controlada, a su vez, por la Heredad de la Acequia Real de Aguatona (Ingenio), la Heredad de Santa María y la Heredad de Los Parrales (Agüimes). Sus aguas, hoy se extraen del subsuelo, a través de dos profundas galerías y de una mina de agua en su curso medio. Destaca la galería de abajo o de Cuevas Muchas, de dos kilómetros de profundidad. El reparto del agua entre las tres heredades es complejo: el 75 % corresponde a la Heredad de la Acequia Real de Aguatona del pueblo de Ingenio y el 25 % restante es para las dos heredades de Agüimes. La Heredad Acequia Real de Aguatona de Ingenio (creada por Cédula Real de 1480), es parte del mosaico de la abundante riqueza acuífera del municipio. El Hilo del Pueblo es un antiguo derecho que consiste en la extracción de agua por un pequeño orificio que está antes de la caja de reparto y que pertenece al municipio de Agüimes. Por lo tanto, no solo por el agua, sino por sus cuevas, ermita y las hectáreas de terreno natural que se han creado con el paso del tiempo en el Monumento Natural de Guayadeque, hace que esta zona se considere de gran interés para sus habitantes y sus visitantes, que deben abogar por la conservación de Guayadeque. Ermita en Montaña Las Tierras Página 6 Arqueología ingeniense: Cuevas Muchas E l entorno del Barranco de Guayadeque acoge yacimientos como: Cuevas Muchas, el Risco de los Canarios o El Draguillo; conjuntos trogloditas que combinan cuevas artificiales y naturales que antaño se utilizaron como viviendas y graneros; otras con fines mortuorios. Cuevas Muchas: Cuevas Muchas Uno de los yacimientos más cercanos al cauce del barranco de Guayadeque es el conocido Granero de Cuevas Muchas; un conjunto de cuevas artificiales de habitación, al que se asocia un importante granero colectivo. La zona es bastante compleja, pues tiene al menos cuatro pisos comunicados entre sí. Lo que da a entender la magnitud de dicho lugar. Al igual que sucede en otros espacios de la zona, el silo, de diferente tamaño cada uno de ellos, se encuentra tanto en zonas cercanas a la pared del barranco como lejos de esta. Se entiende como silo: una estructura diseñada para almacenar grano y otros materiales agranel. Muchos de ellos conservan aún las acanaladuras que debieron servir para cerrar los depósitos y garantizar así la función de conservación. El Burrero E El Burrero ste poblado está constituido por varias casas, un conjunto de veintiuna cuevas naturales y otras parcialmente labradas y reutilizadas recientemente, durante muchos años, por pescadores; por lo que algunas de ellas poseen incluso artilugios modernos y muros de bloques. Es evidente que este pobla- do es muy parecido a otros de la isla, combinándose el asentamiento en cuevas en la parte baja del acantilado rocoso, con estructuras en la parte superior. Tal es el caso de Tufia, en la parte oriental de la isla, o los Mugaretes del Clavo -Cueva de la Furnia, en el norte de esta isla. Algunas de estas cuevas tienen puertas metálicas debi- do a la modificación sufrida por algunos lugareños que usaban estas cuevas para fines pesqueros. La riqueza natural del mar del Burrero propició que en tiempos ancestrales los antiguos canarios se mudaran a la costa del Burrero para pescar y convivir en un espacio cómodo. Risco del Negro U Risco del Negro bicado en el lado norte del Barranco de Guayadeque se encuentra el denominado Risco del Negro, un importante conjunto troglodita formado por cuarenta y siete cuevas artificiales y naturales; si bien en estas últimas se ha modificado su aspecto inicial. Una de ellas es conocida como la “cueva del Sastre”, por la cantidad de tejidos vegetales que se encontraron en ella. Como es común en otros asentamientos, en las proximidades de estos espacios domésticos, existen cuevas naturales a las que se les asignaron un uso funerario. Con estas conclusiones, sabemos que las cuevas más altas y más al norte del barranco de Guayadeque fueron destinadas por lo antiguos pobladores; principalmente para fines mortuorios. Posiblemente, la lejanía de esta zona con respecto a otras del mismo barranco era un elemento esencial para dedicarlas solo a ritos fúnebres. Página 7 El Draguillo E El Draguillo n el curso medio del barranco que sirve de límite entre los municipios de Telde e Ingenio, se encuentra un conjunto arqueológico de gran interés: Las Cuevas del Barranco del Draguillo. Se trata de un poblado en el que, la mayor parte de las cuevas artificiales han sido utilizadas como “graneros”. Esta veintena de silos, lugares específicos donde se guardaban alimentos y utensilios, conforman el primer grupo de cuevas, que se encuentran comunicados con otro granero por un pasillo de unos cuatro metros de longitud. Cerca de este conjunto se pueden ver grabados rupestres de figuras con apariencia humana y geométricas. A la derecha del barranco pueden observarse otras cuevas artificiales que se usaban como viviendas; si bien algunas de ellas se usaron como silos. En sus proximidades, en la Montaña de Juan Tello, se encuentra un área de necrópolis, lugar para enterrar a los difuntos, y quizás, utilizado por los antiguos pobladores de esta zona. El barranco del Draguillo es uno de los más grandes del municipio de Ingenio, y de los más frondosos de endemismos canarios, tanto en su parte alta, como también en la baja. Entre sus endemismos más comunes encontramos la tabaiba amarga, verode, aulaga, tajinaste blanco y acebuches, palmeras y cardonales. Risco del Canario E l Risco del Canario, a unos 550 metros sobre el nivel del mar, da nombre a un conjunto de una treintena de cuevas artificiales situado en una zona de difícil acceso; por lo que se cree que muchas de éstas se utilizaron como graneros. Risco del Canario Se asocia a este poblado una necrópolis conocida como el Cementerio de los canarios, situa- da en el risco de enfrente. Algunas de las cuevas funerarias, de carácter colectivo, conservan los restos de piedra seca que debieron servir para bloquear la entrada. Estos lugares de enterramiento han proporcionado buena parte de los restos humanos de aborígenes grancanarios conocidos en fechas recientes; y que han servido como base de estudios a numerosos científicos de la bioantropología: estudio sobre la vida del ser humano, basado, en este caso, en restos aborígenes. No obstante, poco se sabe sobre el espacio funerario en el que fueron hallados o sobre el ritual mortuorio que se llevó a cabo en estos lugares. Risco de La Sierra E Risco de La Sierra n el Risco de la Sierra o Risco Vicentico se ubica uno de los conjuntos arqueológicos más significativos del barranco de Guayadeque, y en el que se conservan algunas estructuras de piedra seca que podrían haber sido viviendas en su época. El resto del conjunto está integrado por unas cin- cuenta cuevas artificiales de habitación: espacios dedicados al almacenamiento doméstico de considerables dimensiones; y cuevas de enterramiento, en una de las cuáles se localizaron en el siglo XX restos de cuarenta y tres individuos. En este lugar puede apreciarse la capacidad de los anti- guos canarios para transformar el medio y adecuarlo a sus necesidades; creando así un poblado en torno a viviendas de distintos tamaños. La localización de estas cuevas suele ser de difícil acceso. PConcejalía á g i n a 8 de Educación Página 8 Villa de Ingenio Autoría y adaptación: Jonay Iván Guerra Romero. Elizabeth López Caballero. Correo electrónico: [email protected] : Concejalía de Educación Ayto. Ingenio. Aula Rural de La Pasadilla E l Aula Rural de La Pasadilla es un aula que se encuentra en la zona alta del municipio de Ingenio, concretamente en La Pasadilla. Este aula rural está compuesta de diversos artilugios divulgativos que muestran al espectador las diferentes rutas interpretativas de la zona; así como, todas las especies vegetales y animales que encontrarán a través de dichas rutas. El Aula Rural de La Pasadilla tiene como prioridad: difundir los valores etnográficos, agrarios y medioambientales, para aprender a respetar y conservar los tres espacios naturales protegidos que ofrece este aula. Un objetivo importante es acercar estos valores a la población estudiantil municipal e insular; además de constituir un lugar de interés y de parada obligatoria a los turistas que visitan el característico asentamiento rural. El Aula Rural persigue el objetivo de llegar a toda la población en general, no sólo la académica. Entre otras cosas, aquí se trabaja la venta de productos artesanales y bienes de consumo agrícolas y ganaderos, que son elaborados y manufacturados en la zona, con la puesta en marcha de un pequeño mercado. También, se tratará de potenciar el uso de las nuevas tecnologías (TICS) en este aula, con una doble finalidad: para que sirva a los residentes para acercarse a los medios tecnológicos y como un recurso más que puedan utilizar los visitantes del Aula. Así mismo, este espacio didáctico interpretativo se complementa con la realización de varias rutas por los senderos que fluyen en la zona de medianías. Estos senderos son la práctica a todo los estudiado en este interpretativo lugar. Contenidos del Aula Rural “Aula Rural La Pasadilla” El lunes trece de diciembre de 2010 se abrió al público el “Aula Rural La Pasadilla” con la participación de unos cuarenta alumnos de primaria del C.E.I.P. Barrio Costa de Carrizal. Aula Rural de La Pasadilla L a visita al Aula Rural nos ofrecerá diferentes contenidos comunes del entorno natural en el que se encuentra el aula. A contiEste artículo puedelos incluir 175 nuación se detalla conteni-225 palabras. dos. Si el boletín es para plegarlo y El Conocimiento geográfico de enviarlo por correo, este artíCanarias culo aparecerá en la parte posterior. Por tanto, es una En este apartado se trabajará buena idea quey pueda leerse la evolución aproximación de un vistazo. histórica de Canarias. Entre ellos,modo destaca la temática Un de llamar la aten- de Canarias en la antigüedad y en ción del público es incluir una la Edad Media, así como sección de preguntas y res- el redescubrimiento Renacentista o puestas. Recopile preguntas el Romanticismo. que haya recibido desde la última edición o resuma alguArqueología nas que se realicen con frecuencia acercaadelasuarqueología organizaEn cuanto ción. se hará hincapié en las manifestaciones rupestres, como Una lista de los directores de por ejemplo localización e la organizacióndedalos unyacimientoque identificación personal al boletín. Si la orga- tos existentes en la zona. Geología En el apartado de la geolognización quizá ía destacaeselpequeña, medio volcánico desee enumerar la lista canario y la formacióndegeolónombres de todos los empleagica. dos. Vegetación: “Canarias Paraíso Si tiene precios de productos de Diversidad Vegetal” o servicios estándar, puede incluir lista en estemás espaLas una características imcio. También puede hacer portantes de este punto son: referencia a cualquier otro enLa vegetación de nuestro modo de comunicación que torno y los pisos bioclimáticos haya creado para su organizacanarios, entre otros. ción. Agricultura: Si dispone de espacio, puede La tradición agraria insertar una imagen prediseñada o algún otro gráfico.caracSe trabajarán aspectos terísticos de los cultivos tradicionales, el Azúcar y los policultivos. Etnografía: El mundo rural En este contenido se prestará especial atención a la siembra en las medianías de Ingenio, a la siembra en la actualidad, y la tradición y oficio de la cría de cochinos, entre otros aspectos. Los Espacios Naturales Protegidos Finalmente, en este último apartado, profundizaremos en los aspectos más importantes del Monumento Natural Barranco de Guayadeque, Monumento Natural del Barranco del Draguillo, y la Reserva Natural Especial de la Caldera de Los Marteles. Actividades Documentos de la página 1. 1. Busca topónimos relacionados con el municipio de Ingenio. “Recuerda que un topónimo es una disciplina que se dedica al estudio sobre el origen y significado de los nombres de lugar”. Página 9 Documentos de la página 4/5. Documentos de la página 6. Documentos de la página 8. 3. El folklore es uno de los aspectos importantes de la etnografía del municipio de Ingenio. Investiga sobre su importancia en la actualidad. 4. La siguiente actividad propone situarnos en la Playa del Burrero. 6. En la visita al Aula Rural, describe qué contenidos has visto. Coge 2 rocas (una de la orilla y otra de la parte alta). ¿Cómo es cada una de ellas? 7. De los contenidos descritos en la página 8 ¿qué contenidos te han parecido más interesante? ¿Por qué? - Orilla: - Parte alta: Documentos de páginas 2/3. Documentos de la página 7. 2. Busca información sobre construcciones arquitectónicas relacionadas con la historia del municipio de Ingenio. 5. Busca información sobre los diferentes yacimientos arqueológicos que podemos encontrar en el municipio de Ingenio. Bibliografía SÁNCHEZ Y SÁNCHEZ, José. Trapera, Aportación a la Historia de Ingenio., Las Palmas de GC, Industria Grafica MAE, 1987. SÁNCHEZ VALERÓN, Rafael y MARTINEZ SANTIAGO, Felipe Enrique. Génesis y desarrollo de Ingenio durante el Siglo XVI, Las Palmas de GC, Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Ingenio. GUÍA DE EDUCACIÓN MEDIOAMBIENTAL. Concejalía de Medio Ambiente. Ayuntamiento de Ingenio. VALERÓN HERNÁNDEZ, Rubén. Guía de Patrimonio Artístico de Ingenio. Ayuntamiento de Ingenio, 2003. SÁNCHEZ VALERÓN, Rafael, SÁNCHEZ MORALES, Emilio José. El Ingenio. Revista de Patrimonio. Ayuntamiento de Ingenio. Ingenio, Año 1, nº2, 2006. SÁNCHEZ Y SÁNCHEZ, José. Ingenio. Conocerlo mejor para amarlo más. Ayuntamiento de Ingenio, 1995. WEB: http://www.carmelosanchezcabrera.com/ WEB: http://www.afec.ulpgc.es/index.php?option=com_content&view=article&id=2&Itemid=2 WEB: http://es.wikipedia.org/wiki/Etnograf%C3%ADa WEB: http://www.definicionabc.com/general/eclectico.php WEB: http://www.gobiernodecanarias.org/cmayot/espaciosnaturales/espaciosnaturales/grancanaria/c33.html WEB: http://www.todoingenio.com/MUNICIPIO/ interior_historia2.html+heredada+de+la+acequia+real+de+Aguatona&cd=3&hl=es&ct=clnk&gl=es&source=www.google.es WEB: http://www.cartaetnograficagc.org/ficha.php?cod=01365&desc=DESPACHO+DE+PAN+HERMANOS+CRUZ- RESPUESTAS HOJA PARA EL PROFESORADO Actividades. Tema 1. Español de Canarias (habla de Ingenio) Página 2 Documentos de la página 1. Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. Documentos de la página 6. 1. ¿De dónde proviene el término lengua “castellana”? 5. Describe qué dialectos pre hispánicos hablaban los antiguos pobladores canarios en cada isla. 6. Cita dos fenómenos consonánticos del habla popular canario y pon ejemplos cotidianos que conozcas. 10 .Juega en pareja al pasapalabras con canarismos. Introduce la página web: http://www2.gobiernodecana rias.org/educacion/17/WebC /eltanque/pasapalabra/pasap alabra_p.html 2. ¿Qué aspectos gramaticales distinguen el español medieval del actual? 7. Cita ejemplos de guanchismos que conozcas. Isla Dialectos Gran Canaria Bimbache Maho Documentos de la página 2. Documentos de la página 5. La Gomera 3. ¿Con qué otras lenguas está emparentada la extinta lengua guanche? Lanzarote 4. Cita un aspecto gramatical importante de la lengua Bereber. Tenerife Benaorita 8. ¿Cuáles son los préstamos más recientes en el dialecto canario? 9. Actualmente, ¿qué idiomas piensas que está dotando de préstamos al dialecto canario? Hojas para el profesorado (respuestas) 1-El nombre de la lengua castellana viene de la tierra de los castillos, es decir, de Castilla, y no hay documentación de esta lengua hasta el siglo X. De esa centuria son las primeras manifestaciones que tenemos de nuestra lengua, las glosas, que viene del griego y significa “órgano”, “lengua” o “lenguaje”. 2- El castellano medieval desarrolló una serie de formas de hablar que hoy han desaparecido. Desde el punto de vista gramatical ya habían desaparecido las declinaciones del latín y eran las preposiciones las que nos explicaba la función de las palabras en la oración y los adjetivos posesivos iban precedidos del artículo. 3-Después de varios estudios comparativos, se sabe con certeza que la antigua lengua de los canarios está emparentada con las lenguas de la rama bereber del norte de África. 4-Hay dos géneros en bereber, masculino y femenino; todos los nombres femeninos tienen una t- inicial, como agmar “caballo”y tagmart “yegua”. 5- Los antiguos pobladores hablaban los siguientes dialectos: Gran Canaria el Canarii; en Tenerife el Guanche; En Lanzarote y Fuerteventura el Maho; en La Palma el Benaorita; en El Hierro el Bimbache y en La Gomera el Gomero. 6-Uno e los fenómenos consonánticos del habla canario es la Reducción de los grupos consonánticos /pt/, /kt/, /ns/, /gn/, /ks/, etc. a la consonante final. Ejemplo: [inoránte] por ignorante. 7- La acción conquistadora y colonizadora eliminó una parte importantísima de los bienes culturales de los pobladores prehispánicos de Canarias. Sin embargo, en el campo de la ganadería caprina y la botánica, han quedado los nombres propios toponímicos (baifo, tafor, tajorase, tajinaste o taginaste, tagasaste, tabaiba, tedera, gofio, tagora, etc. 8- En nuestro dialecto una buena parte de las peculiaridades léxicas dialectales no son más que adaptaciones o esarrollos del léxico general de la lengua histórica común. Por ello encontramos los siguientes préstamos: Portuguesismos, Americanismos, Guanchismos, Arabismos, Galacismos, Anglicismos y Andalucismos. 9- Actualmente encontramos muchos Anglisismos que llegan desde Estados Unidos, concretamente del inglés de Norteamérica. Estos términos provienen del las nuevas tecnologías, como por ejemplo “Chat” que significa “charlar” 10- Respuestas PDF: http://www2.gobiernodecanarias.org/educacion/17/WebC/eltanque/pasapalabra/CANARISMOS.pdf Actividades Actividades. Tema 2. Ingenio y Arte Documentos de la página 1. 1. ¿Qué propósito pretende conseguir el Festival Internacional de Folclore? 2. ¿Conoces algún taller del Festival Internacional de Folclore? Además inventa un nuevo taller donde se fomente la interculturalidad. Documentos de página 2. 3. ¿En qué consistía la escuela mixta del pedagogo José Sánchez Sánchez? 4. Juanito Nuez era actor en obras de Shakespeare en el Cine Universal de Ingenio. En grupo, organiza una obra de teatro recomendada por el profesor/a y exponla. Página 3 Documentos de la página 2. Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. 5. Descarga y lee el libro del profesor ingeniense Carmelo Sánchez Cabrera basado en el poema de Juan Nuez Vega “La Estrella del Rabo” y haz un breve resumen. 7. Manolo Mherc hizo obras para decorar el municipio de Ingenio. En grupos, investiga, nombra y fotografía esas esculturas y cuadros. 11. ¿Cómo se le dicen al parque “Francisco Tarajano” que está situado en el pueblo de Ingenio? ¿Por qué crees que se le llama así? ¿Por qué ese nombre hace honor a su figura poética? http://www.carmelosanchezc abrera.com/obrasliterarias/la-estrella-del-rabo/ 6. En el libro la “Estrella del Rabo”, ¿cuántas formas de habla puedes encontrar entre sus personajes?, ¿cuál te ha llamado más la atención?, ¿cuál de ellas te parece más conocida? 8. ¿Cuál crees que fue el proyecto más importante de Manolo Mherc? ¿Sabes dónde está situado? Documentos de la página 3. 9. ¿Qué instrumento inventó el músico Blas Sánchez? Descríbelo. 10. ¿En qué año le fue otorgado la distinción de hijo predilecto de Gran Canaria a Blas Sánchez? ¿Por qué crees que se la otorgaron? Hoja para el profesor (respuestas) Hoja para el profesorado (respuestas) 1- EL Festival Internacional de Folclore busca el propósito de aunar culturas mediante el acercamiento de otros países a nuestra villa a través del 1ELelFestival Internacional de nos Folclore busca el propósito de aunar culturas el acercamiento de otros países a nuestra villacultura. a través del arte, baile y otras actividades enriquecemos culturalmente, así como losmediante países invitados también conocen aspectos de nuestra arte, el baile y otras actividades nos enriquecemos culturalmente, así como los países invitados también conocen aspectos de nuestra cultura. 2- El taller “Ven a bailar con los grupos del festival»” en el que cualquier persona puede asistir para aprender las danzas de cada país participante al mismo tiempo 2El taller que“Ven nuestros a bailar visitantes con los grupos aprenden del festival»” la música encanaria el que cualquier y los deportes persona autóctonos. puede asistir Un taller para aprender que podría lasrealizarse danzas depara cadafomentar país participante la interculturalial mismo dad es elque tiempo taller nuestros de las visitantes “Grulllas deaprenden la Paz” que la música consiste canaria en conocer y los deportes la historia autóctonos. de las grullas Un taller y realizarlas. que podría http://www.pilaradiario.com/? realizarse para fomentar la interculturalidad es el taller de las “Grulllas de la Paz” que consiste en conocer la historia de las grullas y realizarlas. http://www.pilaradiario.com/? m=nota&id=12004 m=nota&id=12004 3- Uno de los objetivos principales de la escuela “Mixta” era la creación de una enseñanza laica, es decir, independiente de cualquier organización o religión. 3Uno de También los objetivos se preocupó principales por la deenseñanza la escuela de “Mixta” adultos. era la creación de una enseñanza laica, es decir, independiente de cualquier organización o religión. También se preocupó por la enseñanza de adultos. 4- Para realizar esta actividad puedes acceder a esta Web en la que encontrarás los paso a seguir: www.teatro.mendoza.edu.ar/obras.htm 4realizar esta actividad puedes acceder que a esta Web en en Las la que encontrarás losfrecuentaba paso a seguir: www.teatro.mendoza.edu.ar/obras.htm 5- Para Manuel Estupiñán era un joven adinerado residía Palmas pero que Ingenio, en una de sus visitas se enamoró de María, 5- Manuel una humilde Estupiñán ingeniense eraaun la que joven dejó adinerado embarazada que residía pese a estar en Lascomprometido Palmas pero que confrecuentaba la inglesa Samantha Ingenio, Smith. en una El de día susde visitas su boda se enamoró desaparece de María, y nunca se halló una humilde su paradero, ingeniense la obra a la que finaliza dejócon embarazada una entrevista pese aalestar hijo comprometido de María y Manuel conalacargo inglesa delSamantha autor del Smith. libro Carmelo El día de Sánchez. su boda desaparece y nunca se su paradero, la el obra finaliza conde una entrevista hijoformal de María Manuel a cargo del autor del conocida libro Carmelo Sánchez.de Ingenio, pues aún 6- halló Podemos encontrar habla popular Ingenio, otraalmás cony un lenguaje refinado. La más es la popular 6encontrar el habla en popular de Ingenio, otra más formal condel unhabla lenguaje refinado. La más conocida es la popular de Ingenio, pues aún hoyPodemos en día podemos encontrar el lenguaje diario expresiones típicas antiguo de Ingenio. hoy en día podemos encontrar en el lenguaje diario expresiones típicas del habla antiguo de Ingenio. 7- Algunas de las obras de Manolo Mherc son “El Ingenio Azucarero” (en la Avenida de los Artesanos), “El Granero” (en el Sequero), o “La Rotonda de los 7Algunas de las obras de Manolo Mherc son “El Ingenio Azucarero” (en la Avenida de los Artesanos), “El Granero” (en el Sequero), o “La Rotonda de los Cactus” (en Carrizal) Cactus” (en Carrizal) 8- El monumento más importante de Manolo Mherc es el “Ingenio Azucarero” situado en la Avenida de Los Artesanos y que hace referencia a los 8El monumento de Manolo Mherc esazucareros el “Ingenio en Azucarero” orígenes de Ingeniomás y a importante la implantación de los ingenios la villa. situado en la Avenida de Los Artesanos y que hace referencia a los orígenes de Ingenio y a la implantación de los ingenios azucareros en la villa. 9- El instrumento que inventó Blas Sánchez fue la “guitarra arpa” creada por él mismo, y que le consagró en una de sus mejores obras para guitarra y 9El instrumento que inventó Blas Sánchez fue la “guitarra arpa” creada por él mismo, y que le consagró en una de sus mejores obras para guitarra y orquesta en el “concierto para un Faycán”. orquesta en el “concierto para un Faycán”. 10- Blas Sánchez fue nombrado hijo predilecto de Gran Canaria en el año 2007, por sus valiosos y merecidos méritos en la cultura musical. 10Blas Sánchez fue nombrado predilectocomo de Gran Canariadeen año 2007, por sus valiosos y merecidos en la musical. 11- El parque Francisco Tarajanohijo es conocido el “Parque la el lectura” se le dice así por la relación de esteméritos autor con la cultura literatura, la poesía y la 11El parque Tarajano es conocido como el “Parque de la lectura” se le dice así por la relación de este de autor con la literatura, docencia y su Francisco figura poética es relevante porque en ella hace alusión a la interculturalidad, aspecto importante la educación actual. la poesía y la docencia y su figura poética es relevante porque en ella hace alusión a la interculturalidad, aspecto importante de la educación actual. Actividades. Tema 3. Una Villa Intercultural Documentos de la página 1. 1. ¿Conoces algún asentamiento prehispánico en el municipio de Ingenio? Cita alguno. 2. Busca información sobre Gadifer de la Salle, amigo de Bethencourt. ¿Qué otras islas canarias visitaron? Documentos de la página 3. Documentos de la página 4. 5. Analiza el siguiente poema del Mariscal carrizalero “Francisco Tomás Morales”. ¿De qué habla? 6. ¿De qué lugar extrajo Verneau restos aborígenes para luego llevarlos a museos? ¿qué museos exponen esos restos? Soy Canario, vive Dios soy canario y no lo niego de un pueblecito que llaman el Carrizal del Ingenio. 7. ¿De qué diferencias físicas y de formas de ser habla Olivia Stone? Página Documentos de la página 6. 10. Piensa en una actividad para llevarla a cabo en el instituto en la que se pueda fomentar la interculturalidad, el respeto a las diferencias culturales y la erradicación del racismo y estereotipos. Un carbonero fue a misa y no sabía rezar salió de la Iglesia adentro comprar carbón del pinar Documentos de la página 2. 3. ¿En qué lugar de este actual municipio se había instalado el primer ingenio azucarero? 4. ¿En qué se basa el desarrollo de Carrizal para crecer paralelamente a Ingenio? En América yo cumplí e hice cumplir la ley con fe ciega defendí a mi Patria y a mi Rey. Documentos de la página 5. Mi isla es solo un puntito en medio del inmenso mar cual será de pequeñito mi adorado Carrizal. 8. ¿Cuántas nacionalidades coexisten en el municipio de Ingenio? Jamás soñé con honores recogiendo cristalina sal el rey me los dio, señores pero nací en Carrizal. 9. ¿Por qué crees que el mayor número de extranjeros tienen edades comprendidas entre los 30 y 40 años? Reflexiona. 4 Hoja para el profesorado (respuestas) 1– Uno de los asentamientos prehispánicos en Ingenio es el barranco de Tabuco, este barranco pasa por Aguatona, este lugar contó con la presencia de diversos poblados canarii en la antigüedad. 2– Gadifer de la Salle nació en 1340 y murió en 1415. Fue un militar y explorador francés que junto a Bethencourt lideró la primera conquista a las Islas Canarias en 1393. Participó en la Guerra de los Cien Años y fue escudero del Duque de Berry y Señor Bigorre. 3- Alonso Matos desarrolló el ingenio azucarero en La Vega de Aguatona. Su actividad comercial discurre entre la Vega de Telde y la Vega de Aguatona en la primera mitad del siglo XVI. 4- Crece con los mismos objetivos de conseguir una zona urbana importante, pero aquí no se construyen ingenios azucareros aunque sí se aprovechan las aguas para el desarrollo agrícola y ganadero, llegando a convertirse en uno de los puntos principales y de mayor esplendor de la época. 5-El texto habla sobre el orgullo que siente su autor por haber nacido en Carrizal, y a pesar de conocer otros lugares del mundo siempre recuerda y añora el lugar donde nació. 6-Verneau extrajo los restos aborígenes del barranco de Guayadeque, actualmente estos restos están expuestos en varios museos, tales como: Museo Antropológico Nacional de España o Museo de Historia natural de Madrid. 7-Olivia señala diferencias en apariencia posteriores entre los isleños y los españoles, haciendo hincapié en la forma física, como por ejemplo, describiendo el tono del cabello castaño del canario, así como una forma de ser más seria e independiente. 8- En el municipio de Ingenio podemos encontrar unas sesenta y dos nacionalidades diferentes, entre ellas destacan por su mayor número de extranjeros residiendo en Ingenio: Marruecos con 235 habitantes, Colombia con 149, Cuba cuenta con 136, Alemania con 110 y Argentina con 97 habitantes. 9– Porque normalmente cuando emigran de su país lo hacen en busca de trabajo, para mejorar sus condiciones de vida y las de su familia, por eso el mayor número de extranjeros tienen edades comprendidas entre los 30 y 40 años, una edad idónea para trabajar. Actividades. Tema 4. Patrimonio de Ingenio Página 5 Documentos de la página 1. Documentos de la página 4/5. Documentos de la página 6. Documentos de la página 8. 1. Busca topónimos relacionados con el municipio de Ingenio. 3. El folklore es uno de los aspectos importantes de la etnografía del municipio de Ingenio. Investiga sobre su importancia en la actualidad. 4. La siguiente actividad propone situarnos en la Playa del Burrero. 6. En la visita al Aula Rural, describe qué contenidos has visto. Coge 2 rocas (una de la orilla y otra de la parte alta). ¿Cómo es cada una de ellas? 7. De los contenidos descritos en la página 8 ¿qué contenidos te han parecido más interesante? ¿Por qué? “Recuerda que un topónimo es una disciplina que se dedica al estudio sobre el origen y significado - Orilla: - Parte alta: Documentos de páginas 2/3. Documentos de la página 7. 2. Busca información sobre construcciones arquitectónicas relacionadas con la historia del municipio de Ingenio. 5. Busca información sobre los diferentes yacimientos arqueológicos que podemos encontrar en el municipio de Ingenio. Hoja para el profesorado (respuestas) 1- Por ejemplo, el topónimo “Ingenio” procede del molino de moler caña dulce o hacienda azucarera que se instaló en esta misma villa, construido por el portugués Alonso de Matos en 1523. 2-Una de las construcciones arquitectónicas del municipio de Ingenio es “La Casa del Cura”. Las obras se iniciaron en 1800 y concluyeron en 1882. Se trata de una casa de finca de dos alturas, que desde una vista de pájaro tiene una forma de “H”. Esta forma en “H” se puede percibir directamente desde la misma puerta principal de entrada. 3-El objetivo principal de estas jornadas no es otra que ofrecer al ciudadano del municipio de Ingenio el intercambio de conocimientos culturales y etnográficos con otras culturas a través del ofrecimiento de la nuestra propia 4-Visita a la playa. 5-En el municipio de Ingenio podemos encontrar varios yacimientos arqueológicos, como por ejemplo: “El Draguillo”, “Cuevas Muchas”, “El Burrero”, “Risco del Negro”, “Risco de la Sierra”, “Risco del Canario”. 6/7-En el aula rural vimos varios contenidos, entre ellos: “El Conocimiento geográfico de Canarias”, “Arqueología”, “Geología”, “Agricultura”, “Vegetación, Canarias paraíso de vegetación agraria”, Agricultura, la tradición agraria”, “Etnografía en el mundo rural”, “Los Espacios Naturales” Todos los contenidos estudiados en el aula rural han sido interesantes, ya que nos acercaba a la historia de nuestro municipio.